[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www licenses/translations.ar.html licenses/tran...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www licenses/translations.ar.html licenses/tran... |
Date: |
Tue, 20 Apr 2010 08:26:49 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 10/04/20 08:26:48
Modified files:
licenses : translations.ar.html translations.ca.html
translations.es.html translations.fr.html
server/standards: README.translations.ca.html
README.translations.fr.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.ar.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.ca.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.es.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.ca.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
Patches:
Index: licenses/translations.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.ar.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/translations.ar.html 11 Jan 2010 09:26:11 -0000 1.6
+++ licenses/translations.ar.html 20 Apr 2010 08:26:39 -0000 1.7
@@ -85,9 +85,14 @@
ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
<li><code>[ja]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href="http://www.finecheats.com/lgpl.html">
اÙÙاباÙÙØ©</a> ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
+ <li><code>[cs]</code> <a href="http://www.gnugpl.cz/">Czech</a> translation
of
+the GPL</li>
<li><code>[nl]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href="http://bartbeuving.files.wordpress.com/2008/07/gpl-v3-nl-101.pdf">
اÙÙÙÙÙدÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù (PDF)</li>
+ <li><code>[eo]</code> <a
+href="http://zooplah.farvista.net/eo/programado/gpl3.html">Esperanto</a>
+translation of the GPL</li>
<li><code>[fi]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href="http://www.turre.com/licenses/gpl_fi.html"> اÙÙÙÙدÙØ©</a>
ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
@@ -275,8 +280,8 @@
</p>
<p>
-ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2004Ø 2005Ø 2006Ø
2008Ø 2009 Ù
ؤسسة
-اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ
+Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010
+Free Software Foundation, Inc.
</p>
<p>ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ· ÙبدÙÙ ÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø Ø¨Ø´Ø±Ø·
إبÙاء Ùذا اÙإخطار.
@@ -293,7 +298,7 @@
<!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2010/01/11 09:26:11 $
+$Date: 2010/04/20 08:26:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/translations.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.ca.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/translations.ca.html 11 Jan 2010 09:26:11 -0000 1.11
+++ licenses/translations.ca.html 20 Apr 2010 08:26:39 -0000 1.12
@@ -90,9 +90,14 @@
<li><code>[zh-tw]</code> <a
href="http://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/gnuv3-tc.html">
Traducció al xinés (tradicional)</a> de la GPL</li>
+ <li><code>[cs]</code> <a href="http://www.gnugpl.cz/">Czech</a> translation
of
+the GPL</li>
<li><code>[nl]</code> <a
href="http://bartbeuving.files.wordpress.com/2008/07/gpl-v3-nl-101.pdf">Traducció
a l'holandès</a> de la GPL (PDF)</li>
+ <li><code>[eo]</code> <a
+href="http://zooplah.farvista.net/eo/programado/gpl3.html">Esperanto</a>
+translation of the GPL</li>
<li><code>[fi]</code> <a
href="http://www.turre.com/licenses/gpl_fi.html">Traducció al finès</a> de
la GPL</li>
@@ -286,8 +291,8 @@
</p>
<p>
-Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free
-Software Foundation, Inc.
+Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010
+Free Software Foundation, Inc.
</p>
<p>Es permet realitzar i distribuir còpies literals d'aquest article en
qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que es conservi aquesta nota.
@@ -303,7 +308,7 @@
<!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2010/01/11 09:26:11 $
+$Date: 2010/04/20 08:26:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/translations.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.es.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/translations.es.html 15 Dec 2009 09:25:47 -0000 1.11
+++ licenses/translations.es.html 20 Apr 2010 08:26:39 -0000 1.12
@@ -82,9 +82,14 @@
<li><code>[zh-tw]</code> Traducción de la GPL al <a
href="http://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/gnuv3-tc.html">chino
(tradicional)</a>.</li>
+ <li><code>[cs]</code> <a href="http://www.gnugpl.cz/">Czech</a> translation
of
+the GPL</li>
<li><code>[nl]</code> Traducción de la GPL (en PDF) al <a
href="http://bartbeuving.files.wordpress.com/2008/07/gpl-v3-nl-101.pdf">
holandés</a>.</li>
+ <li><code>[eo]</code> <a
+href="http://zooplah.farvista.net/eo/programado/gpl3.html">Esperanto</a>
+translation of the GPL</li>
<li><code>[fi]</code> Traducción de la GPL al <a
href="http://www.turre.com/licenses/gpl_fi.html"> finlandés</a>.</li>
<li><code>[fr]</code> Traducción de la GPL al <a
@@ -271,8 +276,8 @@
</p>
<p>
-Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free
-Software Foundation, Inc.
+Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010
+Free Software Foundation, Inc.
</p>
<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
medium without royalty provided this notice is preserved.
@@ -292,7 +297,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2009/12/15 09:25:47 $
+$Date: 2010/04/20 08:26:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/translations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.fr.html,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- licenses/translations.fr.html 11 Jan 2010 09:26:11 -0000 1.62
+++ licenses/translations.fr.html 20 Apr 2010 08:26:39 -0000 1.63
@@ -94,9 +94,14 @@
<li><code>[zh-tw]</code> Traduction en <a
href="http://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/gnuv3-tc.html">chinois
(traditionnel)</a> de la GPL</li>
+ <li><code>[cs]</code> <a href="http://www.gnugpl.cz/">Czech</a> translation
of
+the GPL</li>
<li><code>[nl]</code> Traduction en <a
href="http://bartbeuving.files.wordpress.com/2008/07/gpl-v3-nl-101.pdf">néerlandais</a>
de la GPL (PDF)</li>
+ <li><code>[eo]</code> <a
+href="http://zooplah.farvista.net/eo/programado/gpl3.html">Esperanto</a>
+translation of the GPL</li>
<li><code>[fi]</code> Traduction en <a
href="http://www.turre.com/licenses/gpl_fi.html">finnois</a> de la GPL</li>
<li><code>[fr]</code> Traduction en <a
@@ -295,8 +300,8 @@
</p>
<p>
-Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free
-Software Foundation, Inc.
+Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010
+Free Software Foundation, Inc.
</p>
<p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est
permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit
@@ -313,7 +318,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2010/01/11 09:26:11 $
+$Date: 2010/04/20 08:26:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/standards/README.translations.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/README.translations.ca.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- server/standards/README.translations.ca.html 4 Feb 2010 09:25:48
-0000 1.5
+++ server/standards/README.translations.ca.html 20 Apr 2010 08:26:45
-0000 1.6
@@ -259,9 +259,8 @@
Bokmål</a> (<a href="https://savannah.gnu.org/users/att">Andreas
Tolfsen</a>)
</li>
-<li><code>pl</code> - Polonès (Wojciech Kotwica <a
-href="mailto:address@hidden"> <address@hidden></a>, <a
-href="http://www.gnu.org.pl">Equip de traducció al polonès</a>)
+<li><code>pl</code> - Polish (New coordinator needed, please contact <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>)
</li>
<li><code>pt</code> - Portuguès (Es necessita coordinador, escriviu si us
plau a
<a
@@ -375,9 +374,8 @@
col·laborar en la traducció al català del web de GNU.
</p>
-<p>
-Copyright © 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
<p>Es permet realitzar i distribuir còpies literals d'aquest article en
qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que es conservi aquesta nota.
</p>
@@ -391,7 +389,7 @@
<!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2010/02/04 09:25:48 $
+$Date: 2010/04/20 08:26:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/standards/README.translations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/README.translations.fr.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- server/standards/README.translations.fr.html 6 Jan 2010 09:26:03
-0000 1.25
+++ server/standards/README.translations.fr.html 20 Apr 2010 08:26:45
-0000 1.26
@@ -277,9 +277,8 @@
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-nb">Norvégien Bokmål</a>
(<a href="https://savannah.gnu.org/users/att">Andreas Tolfsen</a>)
</li>
-<li><code>pl</code> - Polonais (Wojciech Kotwica <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, <a
-href="http://www.gnu.org.pl">équipe de traduction polonaise</a>)
+<li><code>pl</code> - Polish (New coordinator needed, please contact <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>)
</li>
<li><code>pt</code> - Portugais (Nouveau coordinateur demandé, veuillez
contacter <a href="mailto:address@hidden">
@@ -390,9 +389,8 @@
de traductions de cet article.
</p>
-<p>
-Copyright © 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software
-Foundation, Inc.,</p>
+<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
<p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est
permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit
préservée.
@@ -408,7 +406,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2010/01/06 09:26:03 $
+$Date: 2010/04/20 08:26:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www licenses/translations.ar.html licenses/tran...,
Yavor Doganov <=