[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/copyleft copyleft.ru.html po/copyleft.ru.po
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www/copyleft copyleft.ru.html po/copyleft.ru.po |
Date: |
Fri, 26 Feb 2010 09:25:16 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 10/02/26 09:25:16
Modified files:
copyleft : copyleft.ru.html
copyleft/po : copyleft.ru.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.ru.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
Patches:
Index: copyleft.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.ru.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- copyleft.ru.html 8 Jan 2010 21:26:14 -0000 1.21
+++ copyleft.ru.html 26 Feb 2010 09:25:10 -0000 1.22
@@ -3,172 +3,214 @@
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>ЧÑо Ñакое copyleft? - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ
-(FSF)</title>
+<title>ЧÑо Ñакое авÑоÑÑкое лево? - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU -
Фонд Ñвободного
+пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF)</title>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ, Linux, Copyleft,
-авÑоÑÑкое
-лево" />
+авÑоÑÑкое лево" />
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
-<h2>ЧÑо Ñакое copyleft?</h2>
+<h2>ЧÑо Ñакое авÑоÑÑкое лево?</h2>
<p>
-Copyleft is a general method for making a program (or other work) free, and
-requiring all modified and extended versions of the program to be free as
-well.</p>
-
-<p>
-ÐÑоÑÑейÑий ÑпоÑоб ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
Ñвободной — ÑÑо обÑÑвиÑÑ ÐµÐµ
-<a
href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware">обÑеÑÑвенной
-ÑобÑÑвенноÑÑÑÑ (public domain)</a> и оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ
ÑвоиÑ
авÑоÑÑкиÑ
пÑав.
-ÐÑо Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð´ÑÑгим ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ ее ÑлÑÑÑениÑ, еÑли они
-Ñого желаÑÑ. Ðо пÑоÑивники ÑоÑÑÑдниÑеÑÑва
в ÑоÑÑоÑнии ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
-<a
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">пÑопÑиеÑаÑной</a>.
-Ðни могÑÑ Ð²Ð½ÐµÑÑи изменениÑ, болÑÑие либо
малÑе, и ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
-ÑезÑлÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº пÑопÑиеÑаÑнÑй пÑодÑкÑ.
ÐолÑзоваÑели Ñакой пÑогÑаммÑ
+ÐвÑоÑÑкое лево (copyleft)<a href="#ft1">[1]</a> —
+ÑÑо обобÑÑннÑй меÑод ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
(или
+дÑÑгой ÑÑÑд) ÑвободнÑм, а Ñакже
поÑÑебоваÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñе поÑледÑÑÑие
+изменÑннÑе и дополненнÑе веÑÑии пÑогÑаммÑ
Ñоже оÑÑавалиÑÑ ÑвободнÑми.</p>
+
+<p>
+ÐÑоÑÑейÑий ÑпоÑоб ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
Ñвободной — ÑÑо обÑÑвиÑÑ ÐµÑ
+<a
href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware">обÑеÑÑвеннÑм
+доÑÑоÑнием</a> и оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ
имÑÑеÑÑвеннÑÑ
авÑоÑÑкиÑ
пÑав<a
+href="#ft2">[2]</a>.
+ÐÑо позволÑÐµÑ Ð´ÑÑгим ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ ÐµÑ ÑлÑÑÑениÑ, еÑли они
+Ñого желаÑÑ. Ðо ÑÑо позволÑÐµÑ Ñакже
аÑоÑиалÑнÑм лÑдÑм ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
+<a
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">неÑвободной</a>.
+Ðни могÑÑ Ð²Ð½ÐµÑÑи изменениÑ, болÑÑие или
малÑе, и ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
+ÑезÑлÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº неÑвободнÑй пÑодÑкÑ.
ÐолÑÑаÑÑие пÑогÑаммÑ
+в Ñакой изменÑнной ÑоÑме
ÑÑÑаÑиваÑÑ ÑвободÑ, коÑоÑÑÑ Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑалÑно
давал авÑÐ¾Ñ — она поÑ
иÑена
поÑÑедником.</p>
<p>
-Ð¦ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑоекÑа GNU: даÑÑ <em>вÑем</em>
полÑзоваÑелÑм ÑвободÑ
-ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸ модиÑиÑиÑоваÑÑ
пÑогÑаммное обеÑпеÑений GNU. Ðо еÑли
-Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑедник мог оÑобÑаÑÑ ÑвободÑ, мÑ
Ñмогли Ð±Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво
-полÑзоваÑелей, но ÑÑи полÑзоваÑели не
имели Ð±Ñ ÑвободÑ. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо
-обÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ GNU
обÑеÑÑвенной ÑобÑÑвенноÑÑÑÑ,
-Ð¼Ñ Ð¸ÑполÑзÑем `copyleft'. ÐÐ´ÐµÑ Ñopyleft в Ñом, ÑÑо
каждÑй, кÑо
-ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÐµÑ Ð¿ÑогÑаммное обеÑпеÑение
как Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñми, Ñак и без ниÑ
,
-не впÑаве огÑаниÑиваÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐµÐµ
далÑнейÑего ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ð±Ð¾
-модиÑикаÑии. Copyleft гаÑанÑиÑÑеÑ, ÑÑо Ñ
каждого полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÐµÑÑÑ Ñвобода.</p>
-
-<p>
-Copyleft Ñакже <a href="/philosophy/pragmatic.html">побÑждаеÑ</a>
-оÑÑалÑнÑÑ
пÑогÑаммиÑÑов пополнÑÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ
Ñвободного пÑогÑамного
-обеÑпеÑениÑ. Ðногие важнÑе ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ, Ñакие как компилÑÑоÑ
-GNU C++, ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ Ð¸ÑклÑÑиÑелÑно благодаÑÑ
ÑÑомÑ.</p>
-
-<p>
-Copyleft also helps programmers who want to contribute <a
-href="/prep/tasks.html">improvements</a> to <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> get permission to do so.
-These programmers often work for companies or universities that would do
-almost anything to get more money. A programmer may want to contribute her
-changes to the community, but her employer may want to turn the changes into
-a proprietary software product.</p>
-
-<p>
-Ðогда Ð¼Ñ ÑазÑÑÑнÑем нанимаÑелÑ, ÑÑо
ÑаÑпÑоÑÑÑанение ÑлÑÑÑенной веÑÑии
-запÑеÑенено, кÑоме как в виде Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ, он
-обÑÑно пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ ÑеÑение вÑпÑÑÑиÑÑ ÐµÐµ как
Ñвободное пÑогÑаммное
-обеÑпеÑение, нежели не вÑпÑÑÑиÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе.</p>
-
-<p>
-To copyleft a program, we first state that it is copyrighted; then we add
-distribution terms, which are a legal instrument that gives everyone the
-rights to use, modify, and redistribute the program's code, <em>or any
-program derived from it</em>, but only if the distribution terms are
-unchanged. Thus, the code and the freedoms become legally inseparable.</p>
-
-<p>
-РазÑабоÑÑики пÑопÑиеÑаÑного пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑÑÑÑÑ Ñвоими
-авÑоÑÑкими пÑавами, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ð¸ÑиÑÑ
полÑзоваÑелей иÑ
Ñвобод; Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑемÑÑ
-ÑÑими же пÑавами, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð³Ð°ÑанÑиÑоваÑÑ ÑÑи
ÑвободÑ. ÐÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ Ð¸ÑполÑзÑем
-ÑеÑмин `copyleft' в пÑоÑивоположноÑÑÑ `copyright'
("авÑоÑÑкое
-лево" вмеÑÑо "авÑоÑÑкое пÑаво").</p>
-
-<p>
-Copyleft is a way of using of the copyright on the program. It doesn't mean
-abandoning the copyright; in fact, doing so would make copyleft impossible.
-The “left” in “copyleft” is not a reference to the
-verb “to leave”—only to the direction which is the inverse
-of “right”.</p>
-
-<p>
-Copyleft — обÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑепÑиÑ. СÑÑеÑÑвÑÑÑ
многие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ
-подÑобноÑÑи. ÐонкÑеÑнÑе ÑÑловиÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ, пÑименÑемÑе в пÑоекÑе
-GNU, ÑÑоÑмÑлиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²
-<a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License (в ÑоÑмаÑе
HTML</a>,
+Ð¦ÐµÐ»Ñ <a href="/gnu/thegnuproject.html">пÑоекÑа GNU</a> —
+даÑÑ <em>вÑем</em> полÑзоваÑелÑм ÑвободÑ
+ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸ модиÑиÑиÑоваÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ GNU. ÐÑли
+Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑедник мог оÑобÑаÑÑ ÑвободÑ, Ñ Ð½Ð°Ñ,
возможно, бÑло Ð±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾
+полÑзоваÑелей, но Ñ ÑÑиÑ
полÑзоваÑелей не
бÑло Ð±Ñ ÑвободÑ. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо
+Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±ÑÑвиÑÑ GNU обÑеÑÑвеннÑм
доÑÑоÑнием,
+Ð¼Ñ Ð¿ÑименÑем авÑоÑÑкое лево. Ðно ÑÑебÑеÑ,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñй, кÑо
+ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÐµÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, как Ñ
изменениÑми, Ñак и без ниÑ
,
+пеÑедавал пÑаво копиÑоваÑÑ Ð¸
модиÑиÑиÑоваÑÑ ÐµÑ Ð² далÑнейÑем.
+ÐвÑоÑÑкое лево гаÑанÑиÑÑеÑ, ÑÑо Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾
полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÐµÑÑÑ Ñвобода.</p>
+
+<p>
+ÐвÑоÑÑкое лево Ñакже ÑождаеÑ
+<a href="/philosophy/pragmatic.html">ÑÑимÑл</a> длÑ
+оÑÑалÑнÑÑ
пÑогÑаммиÑÑов дополнÑÑÑ
ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ.
+Такие важнÑе ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, как
компилÑÑоÑ
+GNU C++, ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ ÑолÑко по ÑÑой пÑиÑине.</p>
+
+<p>
+ÐвÑоÑÑкое лево Ñакже помогаеÑ
пÑогÑаммиÑÑам, желаÑÑим вноÑиÑÑ
+<a href=""/prep/tasks.html"">ÑлÑÑÑениÑ</a> в
+<a href="/philosophy/free-sw.ru.html">ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ</a>,
+полÑÑиÑÑ ÑазÑеÑение делаÑÑ ÑÑо. Такие
пÑогÑаммиÑÑÑ Ð½ÐµÑедко ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð°
+компании либо ÑнивеÑÑиÑеÑÑ, коÑоÑÑе
делаÑÑ Ð²ÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑабоÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ð»ÑÑе
+денег.
+ÐÑогÑаммиÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñ
оÑеÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑ
обÑеÑÑÐ²Ñ Ñвои Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² пÑогÑамме,
+а его нанимаÑÐµÐ»Ñ — обÑаÑиÑÑ
Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² неÑвободнÑй пÑогÑаммнÑй
+пÑодÑкÑ.</p>
+
+<p>
+Ðогда Ð¼Ñ ÑазÑÑÑнÑем нанимаÑелÑ, ÑÑо
ÑлÑÑÑеннÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ
+по Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ ÑазÑеÑено ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑолÑко
как ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, он
+обÑÑно пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ ÑеÑение не вÑбÑаÑÑваÑÑ
еÑ, а вÑпÑÑÑиÑÑ
+как ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ.</p>
+
+<p>
+ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ дейÑÑвие
авÑоÑÑкого лева, Ð¼Ñ ÑпеÑва заÑвлÑем
+Ñвои
+авÑоÑÑкие пÑава на неÑ, далее добавлÑем
ÑÑловиÑ
+ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ, коÑоÑÑе ÑлÑÐ¶Ð°Ñ Ð¿ÑавовÑм
ÑÑедÑÑвом пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñ
+пÑава на полÑзование, ÑаÑпÑоÑÑÑанение и
модиÑикаÑÐ¸Ñ ÑекÑÑа пÑогÑаммÑ,
+<em>а Ñакже лÑбÑÑ
пÑоизводнÑÑ
пÑогÑамм</em>,
но ÑолÑко еÑли ÑÑловиÑ
+ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ. Таким обÑазом,
иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¸ пÑедлагаемÑе
+ÑвободÑ
+ÑÑановÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð½ÐµÑазделимÑ.</p>
+
+<p>
+РазÑабоÑÑики неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм
полÑзÑÑÑÑÑ
+авÑоÑÑким пÑавом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ð¸ÑиÑÑ
+полÑзоваÑелей иÑ
ÑвободÑ; Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑемÑÑ
+авÑоÑÑким пÑавом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð³Ð°ÑанÑиÑоваÑÑ Ð¸Ñ
ÑвободÑ.
+ÐÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ ÑпоÑÑеблÑем
+ÑеÑмин “авÑоÑÑкое лево” в
пÑоÑивоположноÑÑÑ
+“авÑоÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ñавє.</p>
+
+<p>
+ÐвÑоÑÑкое лево — ÑÑо ÑпоÑоб пÑименениÑ
авÑоÑÑкиÑ
пÑав на пÑогÑаммÑ.
+Ðн не ознаÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ оÑказа Ð¾Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкиÑ
пÑав; на Ñамом деле Ñакой оÑказ
+Ñделал Ð±Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкое лево невозможнÑм.</p>
+
+<p>
+ÐвÑоÑÑкое лево — абÑÑÑакÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ,
+коÑоÑÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ Ð¿ÑименÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑÑмÑÑ;
+можно воÑполÑзоваÑÑÑÑ ÑолÑко конкÑеÑной
ÑеализаÑией.
+Ð ÑамкаÑ
пÑоекÑа GNU конкÑеÑнÑе ÑÑловиÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ
+Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва пÑогÑамм ÑÑоÑмÑлиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²
+ÐенеÑалÑной обÑеÑÑвенной лиÑензии GNU (GNU
General
+Public License) (в <a href="/copyleft/gpl.html">ÑоÑмаÑе HTML</a>,
в <a href="/copyleft/gpl.txt">ÑекÑÑовом ÑоÑмаÑе</a> и в
-<a href="/copyleft/gpl.texi">ÑоÑмаÑе Texinfo</a>). ЧаÑÑо длÑ
GNU General
-Public License иÑполÑзÑÑÑ ÑокÑаÑение GNU GPL.
СÑÑеÑÑвÑÐµÑ ÑÑÑаниÑа Ñ Ð¾ÑвеÑами
+<a href="/copyleft/gpl.texi">ÑоÑмаÑе Texinfo</a>). ЧаÑÑо
+Ð´Ð»Ñ ÐенеÑалÑной обÑеÑÑвенной лиÑензии GNU
иÑполÑзÑÑÑ
+ÑокÑаÑение GNU GPL. СÑÑеÑÑвÑÐµÑ ÑÑÑаниÑа Ñ
оÑвеÑами
на <a href="/copyleft/gpl-faq.html">ÑаÑÑо задаваемÑе
вопÑоÑÑ</a> о GNU GPL.
-Так же пÑоÑÑиÑе ÑÑаÑÑÑ Ð¾ Ñом
-<a href="/copyleft/why-assign.html">поÑÐµÐ¼Ñ ÑазÑабоÑÑики
пеÑедаÑÑ FSF Ñвои
-авÑоÑÑкие пÑава</a>.</p>
-
-<p>
-ÐÐ½Ð°Ñ ÑоÑма copyleft,
-<a href="/copyleft/lesser.html">GNU Lesser General Public License
-(LGPL) (в ÑоÑмаÑе HTML</a>, в <a
href="/copyleft/lesser.txt">ÑекÑÑовом
-ÑоÑмаÑе</a>, и в <a href="/copyleft/lesser.texi">ÑоÑмаÑе
Texinfo</a>),
-пÑименÑеÑÑÑ Ðº некоÑоÑÑм (но не ко вÑем)
библиоÑекам GNU. ÐополниÑелÑнÑÑ
-инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ Ñом как ÑледÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð¸Ñ LGPL Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
-ÑзнаÑÑ Ð² ÑÑаÑÑе <a
href="/philosophy/why-not-lgpl.html"><cite>ÐоÑемÑ
+ÐÑÑÑ Ñакже ÑÑÑаниÑа о Ñом,
+<a href="/copyleft/why-assign.html">поÑемÑ
+Фонд Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ
+ÑобиÑÐ°ÐµÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкие пÑава на Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð¾Ñ
внеÑниÑ
ÑазÑабоÑÑиков</a>.</p>
+
+<p>
+ÐлÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑоÑма авÑоÑÑкого лева,
+ÐенÑÑÐ°Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннаÑ
+лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU
+(GNU Lesser General Public License,
+LGPL) (в <a href="/copyleft/lesser.html">ÑоÑмаÑе HTML</a>,
+в <a href="/copyleft/lesser.txt">ÑекÑÑовом
+ÑоÑмаÑе</a> и в <a href="/copyleft/lesser.texi">ÑоÑмаÑе
Texinfo</a>),
+пÑименÑеÑÑÑ Ðº некоÑоÑÑм (но не ко вÑем)
библиоÑекам GNU. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñобнее
+ÑзнаÑÑ Ð¾ Ñом, как пÑавилÑно иÑполÑзоваÑÑ
ÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ, пÑоÑÑиÑе
+ÑÑаÑÑÑ <a href="/philosophy/why-not-lgpl.html">&ldquoÐоÑемÑ
вам не ÑледÑÐµÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
библиоÑÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ лиÑензией
-Lesser GPL</cite></a>.</p>
+LGPL”</a>.</p>
<p>
-<a href="/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License (FDL)
-(в ÑоÑмаÑе HTML</a>, в <a href="/copyleft/fdl.txt">ÑекÑÑовом
ÑоÑмаÑе</a>
-и в <a href="/copyleft/fdl.texi">ÑоÑмаÑе Texinfo)</a> —
ÑоÑма copyleft
-пÑедназнаÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑководÑÑв, книг и
дÑÑгой докÑменÑаÑии, гаÑанÑиÑÑÑÑаÑ
-лÑÐ±Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð°ÑÑоÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑоваÑÑ Ð¸
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑиÑ, Ñ
-изменениÑми или без, коммеÑÑеÑкÑÑ Ð¸Ð»Ð¸
некоммеÑÑеÑкÑÑ.</p>
+ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной докÑменÑаÑии GNU
+(GNU Free Documentation License, FDL)
+(в <a href="/copyleft/fdl.html">ÑоÑмаÑе HTML</a>,
+в <a href="/copyleft/fdl.txt">ÑекÑÑовом ÑоÑмаÑе</a>
+и в <a href="/copyleft/fdl.texi">ÑоÑмаÑе Texinfo</a>) —
ÑоÑма
+авÑоÑÑкого лева,
+пÑедназнаÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑководÑÑв, ÑÑебников
и дÑÑгой докÑменÑаÑии. Ðна
+гаÑанÑиÑÑеÑ
+вÑем ÑеалÑнÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑоваÑÑ Ð¸
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑиÑ, Ñ
+изменениÑми или без ниÑ
, в коммеÑÑеÑкиÑ
или некоммеÑÑеÑкиÑ
ÑелÑÑ
.</p>
<p>
СооÑвеÑÑÑвÑÑÑие лиÑензии вклÑÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾
многие ÑÑководÑÑва и во вÑе
иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ Ð¿ÑоекÑа GNU.</p>
<p>
-ÐÑе ÑÑи лиÑензии ÑазÑабоÑÐ°Ð½Ñ Ñак, ÑÑо иÑ
легко пÑимениÑÑ Ðº ваÑим
-ÑобÑÑвеннÑм ÑазÑабоÑкам, еÑли вÑ
обладаеÑе авÑоÑÑким пÑавом.
-Ðам не пÑидеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого модиÑиÑиÑоваÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ — пÑоÑÑо добавÑÑе
-ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии в ÑÐ²Ð¾Ñ ÑазÑабоÑÐºÑ Ð¸
добавÑÑе в ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ÑÑ
одного кода
-пÑавилÑно ÑÑоÑмÑлиÑованное замеÑание,
ÑÑÑлаÑÑееÑÑ Ð½Ð° лиÑензиÑ.</p>
-
-<p>
-Using the same distribution terms for many different programs makes it easy
-to copy code between various different programs. When they all have the
-same distribution terms, there is no problem. The Lesser GPL, version 2,
-includes a provision that lets you alter the distribution terms to the
-ordinary GPL, so that you can copy code into another program covered by the
-GPL. Version 3 of the Lesser GPL is built as an exception added to GPL
-version 3, making the compatibility automatic.</p>
-
-<p>
-If you would like to copyleft your program with the GNU GPL or the GNU LGPL,
-please see the <a href="/copyleft/gpl-howto.html">license instructions
-page</a> for advice. Please note that you must use the entire text of the
-license you choose. Each is an integral whole, and partial copies are not
-permitted.</p>
-
-<p>
-ÐÑли Ð²Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑе заÑиÑиÑÑ Ð²Ð°Ñе ÑÑководÑÑво
copyleft Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ GNU FDL,
-пожалÑйÑÑа, ознакомÑÑеÑÑ Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑкÑиÑми в
+ÐÑе ÑÑи лиÑензии ÑÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ñ Ñак, ÑÑо иÑ
легко
пÑимениÑÑ Ðº ваÑим
+ÑобÑÑвеннÑм ÑазÑабоÑкам, еÑли вÑ
+обладаеÑе имÑÑеÑÑвеннÑм авÑоÑÑким пÑавом.
+ÐÐ»Ñ ÑÑого вам не пÑидÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑиÑиÑоваÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ — пÑоÑÑо вклÑÑиÑе
+ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии в ÑÐ²Ð¾Ñ ÑазÑабоÑÐºÑ Ð¸
добавÑÑе в ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ÑÑ
одного ÑекÑÑа
+замеÑание, должнÑм обÑазом ÑÑÑлаÑÑееÑÑ Ð½Ð°
лиÑензиÑ.</p>
+
+<p>
+ÐÑполÑзование одинаковÑÑ
ÑÑловий
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑого ÑиÑла ÑазнÑÑ
+пÑогÑамм облегÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÐµÑÐµÐ½Ð¾Ñ ÑекÑÑа из
одной пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² дÑÑгÑÑ.
+Ðогда вÑе они ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð½Ð°
одинаковÑÑ
ÑÑловиÑÑ
,
+не Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
заÑÑÑднений. РвеÑÑии
2 LGPL еÑÑÑ Ð¿ÑнкÑ,
+коÑоÑÑй позволÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ ÑÑловиÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ
+на обÑкновеннÑÑ GPL, Ñак ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
копиÑоваÑÑ ÑекÑÑ Ð² дÑÑгÑÑ
+пÑогÑаммÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемÑÑ Ð¿Ð¾ GPL.
+ÐеÑÑÐ¸Ñ 3 лиÑензии LGPL поÑÑÑоена как
иÑклÑÑение,
+добавленное к веÑÑии 3 GPL, ÑÑо
авÑомаÑиÑеÑки даÑÑ ÑовмеÑÑимоÑÑÑ.</p>
+
+<p>
+ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¿ÑимениÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое лево
к ваÑей пÑогÑамме, иÑполÑзÑÑ GNU
+GPL
+или GNU LGPL, ознакомÑÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, Ñ
+<a href="/copyleft/gpl-howto.html">инÑÑÑÑкÑиÑми</a>.
+ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ
+иÑполÑзоваÑÑ Ð²ÐµÑÑ ÑекÑÑ Ð»Ð¸Ñензии, коÑоÑÑÑ
вÑбиÑаеÑе.
+ТекÑÑ Ð»Ð¸Ñензий неделим, и ÑаÑÑиÑнÑе копии
недопÑÑÑимÑ.</p>
+
+<p>
+ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¿ÑимениÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое лево
к ваÑей докÑменÑаÑии, иÑполÑзÑÑ
+GNU FDL,
+ознакомÑÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑкÑиÑми в
<a href="/copyleft/fdl.html#SEC4">конÑе</a> ÑекÑÑа FDL или на
оÑделÑной <a href="/copyleft/fdl-howto.html">ÑÑÑаниÑе Ñ
-инÑÑÑÑкÑиÑми</a>. ЧаÑÑиÑнÑе копии
запÑеÑенÑ.</p>
+инÑÑÑÑкÑиÑми по FDL</a>. ЧаÑÑиÑнÑе копии Ñак
же недопÑÑÑимÑ.</p>
<div style="font-size: small;">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
+<p><strong>ÐÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеводÑиков</strong></p><p>
+<ol><li><a name="ft1"></a>Ðолее бÑквалÑнÑй пеÑевод
Ñлова
+“copyleft” — “лево копии”,
+по аналогии Ñ “copyright” —
“пÑавом
+копии”.</li>
+<li><a name="ft2"></a>ÐажнейÑее оÑлиÑие
амеÑиканÑкого
+ÑеÑмина “copyright” Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ близко
+ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑего ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ²ÑопейÑкого понÑÑиÑ
+“авÑоÑÑкое пÑаво” ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо
амеÑиканÑкое
+понÑÑие не вклÑÑÐ°ÐµÑ Ñак назÑваемÑе
неимÑÑеÑÑвеннÑе, или
+моÑалÑнÑе пÑава (напÑимеÑ, пÑаво ÑÑиÑаÑÑÑÑ
авÑоÑом пÑоизведениÑ).
+ÐÑи пÑава в амеÑиканÑкой ÑиÑÑеме пÑава
ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑÑÑ Ð¾ÑделÑно.
+Ð ÑÑой ÑÑаÑÑе, как и поÑÑи во вÑеÑ
дÑÑгиÑ
ÑÑаÑÑÑÑ
на ÑÑом ÑайÑе,
+заÑÑагиваÑÑÑÑ Ð¸ÑклÑÑиÑелÑно вопÑоÑÑ
“copyright”,
+или имÑÑеÑÑвеннÑÑ
авÑоÑÑкиÑ
пÑав.
+</li></ol></p></div>
</div>
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
<div id="footer">
<p>
-ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе вопÑоÑÑ Ð¾ FSF и GNU по
ÑлекÑÑонной поÑÑе на
-адÑÐµÑ <a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-Ðли ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ FSF <a href="/contact/">дÑÑгим
ÑпоÑобом</a>.
-<br />
-ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе неÑабоÑие ÑÑÑлки и
дÑÑгие пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Please send FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
+broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
</p>
<p>
-ÐолÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± оÑганизаÑии
пÑоÑеÑÑа пеÑевода и о Ñом как пÑедложиÑÑ
-ваÑи пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑаÑей Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе на
ÑÑÑаниÑаÑ
+ÐолÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± оÑганизаÑии
пеÑеводов и о Ñом, как пÑедлагаÑÑ
+ваÑи пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑаÑей, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе на
ÑÑÑаниÑаÑ
<a href="/server/standards/README.translations.html">докÑменÑаÑии
по
пеÑеводам</a>.
</p>
@@ -177,8 +219,10 @@
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<p>РазÑеÑаеÑÑÑ Ð´Ð¾Ñловное копиÑование и
ÑаÑпÑоÑÑÑанение ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñеликом
-на лÑбом ноÑиÑеле, пÑи ÑÑловии ÑоÑ
ÑанениÑ
ÑÑого замеÑаниÑ.
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
+medium, provided this notice is preserved. <br />(РазÑеÑаеÑÑÑ
доÑловное
+копиÑование и ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей ÑÑой
ÑÑаÑÑи
+на лÑбом ноÑиÑеле пÑи ÑÑловии ÑоÑ
ÑанениÑ
ÑÑого замеÑаниÑ)
</p>
@@ -190,7 +234,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2010/01/08 21:26:14 $
+$Date: 2010/02/26 09:25:10 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -202,7 +246,7 @@
<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
<div id="translations">
-<h4>ÐÑа ÑÑÑаниÑа на дÑÑгиÑ
ÑзÑкаÑ
:</h4>
+<h4>ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ</h4>
<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
<!-- language if possible, otherwise default to English -->
Index: po/copyleft.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/copyleft.ru.po 26 Feb 2010 03:58:25 -0000 1.7
+++ po/copyleft.ru.po 26 Feb 2010 09:25:12 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-15 18:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-18 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-26 09:53+0600\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,26 +16,22 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# type: Content of: <title>
-#. type: Content of: <title>
msgid "What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
"ЧÑо Ñакое авÑоÑÑкое лево? - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного\n"
"пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF)"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Copyleft"
msgstr ""
"GNU, FSF, Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ, Linux, Copyleft,\n"
"авÑоÑÑкое лево"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
msgid "What is Copyleft?"
msgstr "ЧÑо Ñакое авÑоÑÑкое лево?"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Copyleft is a general method for making a program (or other work) free, and "
"requiring all modified and extended versions of the program to be free as "
@@ -47,7 +43,6 @@
"изменÑннÑе и дополненнÑе веÑÑии
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñоже оÑÑавалиÑÑ ÑвободнÑми."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The simplest way to make a program free software is to put it in the <a href="
"\"/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware\">public domain</a>, "
@@ -61,10 +56,12 @@
msgstr ""
"ÐÑоÑÑейÑий ÑпоÑоб ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
Ñвободной — ÑÑо обÑÑвиÑÑ ÐµÑ \n"
"<a
href=\"/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware\">обÑеÑÑвеннÑм
\n"
-"доÑÑоÑнием</a> и оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ
имÑÑеÑÑвеннÑÑ
авÑоÑÑкиÑ
пÑав<a href=\"#ft2\">[2]</a>.
\n"
+"доÑÑоÑнием</a> и оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ
имÑÑеÑÑвеннÑÑ
авÑоÑÑкиÑ
пÑав<a href=\"#ft2\">"
+"[2]</a>. \n"
"ÐÑо позволÑÐµÑ Ð´ÑÑгим ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ ÐµÑ ÑлÑÑÑениÑ, еÑли они\n"
"Ñого желаÑÑ. Ðо ÑÑо позволÑÐµÑ Ñакже
аÑоÑиалÑнÑм лÑдÑм ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ\n"
-"<a
href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">неÑвободной</a>.\n"
+"<a
href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">неÑвободной</"
+"a>.\n"
"Ðни могÑÑ Ð²Ð½ÐµÑÑи изменениÑ, болÑÑие или
малÑе, и ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ\n"
"ÑезÑлÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº неÑвободнÑй пÑодÑкÑ.
ÐолÑÑаÑÑие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ \n"
"в Ñакой изменÑнной ÑоÑме \n"
@@ -72,7 +69,6 @@
"поÑÑедником."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In the <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNU project</a>, our aim is to "
"give <em>all</em> users the freedom to redistribute and change GNU "
@@ -95,7 +91,6 @@
"ÐвÑоÑÑкое лево гаÑанÑиÑÑеÑ, ÑÑо Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾
полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÐµÑÑÑ Ñвобода."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Copyleft also provides an <a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">incentive</"
"a> for other programmers to add to free software. Important free programs "
@@ -107,7 +102,6 @@
"Такие важнÑе ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, как
компилÑÑоÑ\n"
"GNU C++, ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ ÑолÑко по ÑÑой пÑиÑине."
-#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/prep/tasks."
"html\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -120,13 +114,13 @@
"<a href=\"\"/prep/tasks.html\"\">ÑлÑÑÑениÑ</a> в\n"
"<a href=\"/philosophy/free-sw.ru.html\">ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ</a>, \n"
"полÑÑиÑÑ ÑазÑеÑение делаÑÑ ÑÑо. Такие
пÑогÑаммиÑÑÑ Ð½ÐµÑедко ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð°\n"
-"компании либо ÑнивеÑÑиÑеÑÑ, коÑоÑÑе
делаÑÑ Ð²ÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑабоÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ð»ÑÑе
денег.\n"
+"компании либо ÑнивеÑÑиÑеÑÑ, коÑоÑÑе
делаÑÑ Ð²ÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑабоÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ð»ÑÑе "
+"денег.\n"
"ÐÑогÑаммиÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñ
оÑеÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑ
обÑеÑÑÐ²Ñ Ñвои Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² пÑогÑамме, \n"
"а его нанимаÑÐµÐ»Ñ — обÑаÑиÑÑ
Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² неÑвободнÑй пÑогÑаммнÑй\n"
"пÑодÑкÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When we explain to the employer that it is illegal to distribute the "
"improved version except as free software, the employer usually decides to "
@@ -138,7 +132,6 @@
"как ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To copyleft a program, we first state that it is copyrighted; then we add "
"distribution terms, which are a legal instrument that gives everyone the "
@@ -146,16 +139,17 @@
"program derived from it</em>, but only if the distribution terms are "
"unchanged. Thus, the code and the freedoms become legally inseparable."
msgstr ""
-"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ дейÑÑвие
авÑоÑÑкого лева, Ð¼Ñ ÑпеÑва заÑвлÑем Ñвои\n"
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ дейÑÑвие
авÑоÑÑкого лева, Ð¼Ñ ÑпеÑва заÑвлÑем "
+"Ñвои\n"
"авÑоÑÑкие пÑава на неÑ, далее добавлÑем
ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ \n"
"ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ, коÑоÑÑе ÑлÑÐ¶Ð°Ñ Ð¿ÑавовÑм
ÑÑедÑÑвом пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñ \n"
"пÑава на полÑзование, ÑаÑпÑоÑÑÑанение и
модиÑикаÑÐ¸Ñ ÑекÑÑа пÑогÑаммÑ, \n"
"<em>а Ñакже лÑбÑÑ
пÑоизводнÑÑ
пÑогÑамм</em>,
но ÑолÑко еÑли ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ \n"
-"ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ. Таким обÑазом,
иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¸ пÑедлагаемÑе ÑвободÑ\n"
+"ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ. Таким обÑазом,
иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¸ пÑедлагаемÑе "
+"ÑвободÑ\n"
"ÑÑановÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð½ÐµÑазделимÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software developers use copyright to take away the users' "
"freedom; we use copyright to guarantee their freedom. That's why we reverse "
@@ -170,7 +164,6 @@
"“авÑоÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ñавє."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Copyleft is a way of using of the copyright on the program. It doesn't mean "
"abandoning the copyright; in fact, doing so would make copyleft impossible. "
@@ -183,7 +176,6 @@
"Ñделал Ð±Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкое лево невозможнÑм."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Copyleft is a general concept, and you can't use a general concept directly; "
"you can only use a specific implementation of the concept. In the GNU "
@@ -207,14 +199,14 @@
"<a href=\"/copyleft/gpl.texi\">ÑоÑмаÑе Texinfo</a>). ЧаÑÑо \n"
"Ð´Ð»Ñ ÐенеÑалÑной обÑеÑÑвенной лиÑензии GNU
иÑполÑзÑÑÑ \n"
"ÑокÑаÑение GNU GPL. СÑÑеÑÑвÑÐµÑ ÑÑÑаниÑа Ñ
оÑвеÑами\n"
-"на <a href=\"/copyleft/gpl-faq.html\">ÑаÑÑо задаваемÑе
вопÑоÑÑ</a> о GNU GPL.\n"
+"на <a href=\"/copyleft/gpl-faq.html\">ÑаÑÑо задаваемÑе
вопÑоÑÑ</a> о GNU "
+"GPL.\n"
"ÐÑÑÑ Ñакже ÑÑÑаниÑа о Ñом, \n"
"<a href=\"/copyleft/why-assign.html\">поÑÐµÐ¼Ñ \n"
"Фонд Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ
\n"
"ÑобиÑÐ°ÐµÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкие пÑава на Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð¾Ñ
внеÑниÑ
ÑазÑабоÑÑиков</a>."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
msgid ""
"An alternate form of copyleft, the <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU "
"Lesser General Public License (LGPL) (available in HTML</a>, <a href=\"/"
@@ -238,7 +230,6 @@
"LGPL”</a>."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License (FDL) "
"(available in HTML</a>, <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">text</a> and <a href="
@@ -251,13 +242,14 @@
"(GNU Free Documentation License, FDL) \n"
"(в <a href=\"/copyleft/fdl.html\">ÑоÑмаÑе HTML</a>, \n"
"в <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">ÑекÑÑовом ÑоÑмаÑе</a>\n"
-"и в <a href=\"/copyleft/fdl.texi\">ÑоÑмаÑе Texinfo</a>) —
ÑоÑма авÑоÑÑкого лева, \n"
-"пÑедназнаÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑководÑÑв,
ÑÑебников и дÑÑгой докÑменÑаÑии. Ðна
гаÑанÑиÑÑÐµÑ \n"
+"и в <a href=\"/copyleft/fdl.texi\">ÑоÑмаÑе Texinfo</a>) —
ÑоÑма "
+"авÑоÑÑкого лева, \n"
+"пÑедназнаÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑководÑÑв,
ÑÑебников и дÑÑгой докÑменÑаÑии. Ðна "
+"гаÑанÑиÑÑÐµÑ \n"
"вÑем ÑеалÑнÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑоваÑÑ Ð¸
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑиÑ, Ñ\n"
"изменениÑми или без ниÑ
, в коммеÑÑеÑкиÑ
или некоммеÑÑеÑкиÑ
ÑелÑÑ
."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The appropriate license is included in many manuals and in each GNU source "
"code distribution."
@@ -266,7 +258,6 @@
"иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ Ð¿ÑоекÑа GNU."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
msgid ""
"All these licenses are designed so that you can easily apply them to your "
"own works, assuming you are the copyright holder. You don't have to modify "
@@ -281,7 +272,6 @@
"замеÑание, должнÑм обÑазом ÑÑÑлаÑÑееÑÑ Ð½Ð°
лиÑензиÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Using the same distribution terms for many different programs makes it easy "
"to copy code between various different programs. When they all have the "
@@ -302,7 +292,6 @@
"добавленное к веÑÑии 3 GPL, ÑÑо
авÑомаÑиÑеÑки даÑÑ ÑовмеÑÑимоÑÑÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you would like to copyleft your program with the GNU GPL or the GNU LGPL, "
"please see the <a href=\"/copyleft/gpl-howto.html\">license instructions "
@@ -310,7 +299,8 @@
"license you choose. Each is an integral whole, and partial copies are not "
"permitted."
msgstr ""
-"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¿ÑимениÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое
лево к ваÑей пÑогÑамме, иÑполÑзÑÑ GNU GPL\n"
+"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¿ÑимениÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое
лево к ваÑей пÑогÑамме, иÑполÑзÑÑ GNU "
+"GPL\n"
"или GNU LGPL, ознакомÑÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, Ñ \n"
"<a href=\"/copyleft/gpl-howto.html\">инÑÑÑÑкÑиÑми</a>. \n"
"ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ \n"
@@ -318,14 +308,14 @@
"ТекÑÑ Ð»Ð¸Ñензий неделим, и ÑаÑÑиÑнÑе копии
недопÑÑÑимÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of the FDL "
"text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</"
"a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
-"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¿ÑимениÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое
лево к ваÑей докÑменÑаÑии, иÑполÑзÑÑ GNU FDL,\n"
+"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¿ÑимениÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое
лево к ваÑей докÑменÑаÑии, иÑполÑзÑÑ "
+"GNU FDL,\n"
"ознакомÑÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑкÑиÑми
в\n"
"<a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">конÑе</a> ÑекÑÑа FDL или
на\n"
"оÑделÑной <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">ÑÑÑаниÑе Ñ\n"
@@ -333,7 +323,6 @@
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
"<p><strong>ÐÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеводÑиков</strong></p><p> \n"
@@ -354,28 +343,23 @@
"</li></ol></p>"
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе вопÑоÑÑ Ð¾ FSF и GNU по
ÑлекÑÑонной поÑÑе на\n"
"адÑÐµÑ <a href=\"mailto:address@hidden"<em>address@hidden</em></a>.\n"
"Ðли ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ FSF <a href=\"/contact/\">дÑÑгим
ÑпоÑобом</a>."
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑÑÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
\n"
-"и дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°\n"
-"<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -383,37 +367,47 @@
msgstr ""
"ÐолÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± оÑганизаÑии
пеÑеводов и о Ñом, как пÑедлагаÑÑ\n"
"ваÑи пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑаÑей, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе на
ÑÑÑаниÑаÑ
\n"
-"<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">докÑменÑаÑии
по пеÑеводам</a>."
+"<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">докÑменÑаÑии
по "
+"пеÑеводам</a>."
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
"medium, provided this notice is preserved."
msgstr ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
medium, provided this notice is preserved. <br />(РазÑеÑаеÑÑÑ
доÑловное копиÑование и ÑаÑпÑоÑÑÑанение
вÑей ÑÑой ÑÑаÑÑи\n"
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved. <br />(РазÑеÑаеÑÑÑ
доÑловное "
+"копиÑование и ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей ÑÑой
ÑÑаÑÑи\n"
"на лÑбом ноÑиÑеле пÑи ÑÑловии ÑоÑ
ÑанениÑ
ÑÑого замеÑаниÑ)"
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
-#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
# type: Content of: <div><h4>
-#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑÑÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
\n"
+#~ "и дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°\n"
+#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
+#~ "em></a>"
- www/copyleft copyleft.ru.html po/copyleft.ru.po,
Yavor Doganov <=