www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.es.shtml philosophy/javascript-trap.es...


From: Yavor Doganov
Subject: www home.es.shtml philosophy/javascript-trap.es...
Date: Sun, 10 Jan 2010 21:25:40 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   10/01/10 21:25:40

Modified files:
        .              : home.es.shtml 
        philosophy     : javascript-trap.es.html 
        philosophy/po  : javascript-trap.es.po 
        po             : home.es.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.es.shtml?cvsroot=www&r1=1.164&r2=1.165
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/javascript-trap.es.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.es.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.116&r2=1.117

Patches:
Index: home.es.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.es.shtml,v
retrieving revision 1.164
retrieving revision 1.165
diff -u -b -r1.164 -r1.165
--- home.es.shtml       8 Jan 2010 09:26:00 -0000       1.164
+++ home.es.shtml       10 Jan 2010 21:25:27 -0000      1.165
@@ -19,14 +19,15 @@
 sistema operativo creado específicamente para la libertad de los usuarios.</p>
 
 <div id="takeactionhomepage" style="text-align: center;">
-<p><a href="http://petition.stopsoftwarepatents.eu/";>Sign This Petition to stop
-software patents in Europe</a><br /> <a
-href="http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";>
-Support the efforts on net neutrality in Europe</a>, <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
-States of America">in the USA</a> and <a href="http://www.neutrality.ca";
-title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.<br /> Take a look at a new
-<a href="http://www.gnu.org/graphics/jesus-cartoon.html";> cartoon</a>.</p>
+<p><a href="http://petition.stopsoftwarepatents.eu/";>Firme esta petición para
+detener las patentes de software en Europa</a><br /> <a
+href="http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";>Apoye
+los esfuerzos para la neutralidad de la red en Europa</a>, <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Neutralidad de la red en los
+Estados Unidos de América">en los EE.UU.</a> y <a
+href="http://www.neutrality.ca"; title="Neutralidad en la red en Canadá">en
+Canadá</a>. <br /> Vea la nueva <a
+href="http://www.gnu.org/graphics/jesus-cartoon.html";>tira cómica</a>.</p>
 </div>
 
 <table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50" class="pad">
@@ -244,28 +245,29 @@
 
 <!-- END TakeAction -->
 <!-- BEGIN GetInvolved -->
-<h2 id="GetInvolved">Get Involved</h2>
-<p>Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests
-are there are many ways you can get involved with the GNU Project:</p>
+<h2 id="GetInvolved">Implíquese</h2>
+<p>Sea quien sea, esté donde esté, y sean cuales sean sus habilidades e
+intereses, existen muchas formas con las que puede colaborar con el Proyecto
+GNU.</p>
 <ul>
-  <li><a href="/help/help.html">General ways you can help</a></li>
-  <li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>Specific projects 
that
-need help</a></li>
-   <li>Help us translate the gnu.org essays into your native <a
-href="/server/standards/translations/priorities.html#Languages">
-language</a> or <a
-href="/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned"> become a
-coordinator</a> of a www.gnu.org translation team.
+  <li><a href="/help/help.es.html">Cómo nos puede ayudar a alcanzarlo</a></li>
+  <li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>Proyectos 
específicos
+que necesitan ayuda</a>.</li>
+   <li>Ayúdenos a traducir los ensayos de gnu.org a su <a
+href="/server/standards/translations/priorities.html#Languages">idioma </a>
+materno o <a
+href="/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned">sea
+coordinador</a> de un equipo de traducción de www.gnu.org.
    </li>
   
   <!-- Expire when volunteers call removed -->
-<li><a href="/server/takeaction.html#libcdio">Contribute</a> to 
CD/DVD-recording
-software development and more in <a
-href="/software/libcdio/index.html#volunteerswanted">GNU libcdio</a>.</li>
+<li><a href="/server/takeaction.html#libcdio">Colabore</a> programando software
+de grabación de CDs y DVDs, especialmente <a
+href="/software/libcdio/index.html#volunteerswanted">libcdio de GNU</a>.</li>
   
   <!-- Keep in synch with unmaintained projects list -->
-<li><a href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+<li><a href="/server/takeaction.html#unmaint">Mantener un paquete de GNU que no
+cuenta con mantenimiento:</a> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
 href="/software/fontutils/">fontutils</a>, <a
 href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
 href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
@@ -276,10 +278,10 @@
 href="/software/rpge/">rpge</a>, <a href="/software/vmslib/">vmslib</a>.</li>
   
   <!-- Expire when volunteers call removed -->
-<li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
-href="/server/takeaction.html#libcdio">Contribute</a> to CD/DVD-recording
-software development and more in <a
-href="/software/libcdio/index.html#volunteerswanted">GNU libcdio</a>.</li>
+<li><strong>Contribución a largo plazo:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#libcdio">Por favor, colabore</a> a la
+programación de software de grabación de CDs y DVDs, especialmente <a
+href="/software/libcdio/index.html#volunteerswanted">libcdio de GNU</a>.</li>
   
   <!-- Expire when volunteers call removed -->
 <li><strong>Contribución a largo plazo:</strong> <a
@@ -288,12 +290,12 @@
 trabajo libre orientado a objetos para la programación de aplicaciones.</li>
   
    <!-- Don't expire -->
-<li><strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org
-essays into your native <a
-href="/server/standards/translations/priorities.html#Languages">
-language</a> or <a
-href="/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned"> become a
-coordinator</a> of a www.gnu.org translation team.
+<li><strong>Contribución a largo plazo:</strong> Ayúdenos a traducir los 
ensayos
+de gnu.org a su<a
+href="/server/standards/translations/priorities.html#Languages">idioma</a>
+materno o <a
+href="/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned">sea
+coordinador</a> de un equipo de traducción de www.gnu.org.
      </li>
 </ul>
 
@@ -307,7 +309,7 @@
 <li><a href="/licenses/gpl.html" title="General Public License">GPL de 
GNU</a></li>
 <li><a href="/licenses/lgpl.html" title="Lesser General Public License">LGPL de
 GNU</a></li>
-<li><a href="/licenses/gfdl.html">GNU FDL</a></li>
+<li><a href="/licenses/gfdl.html">FDL de GNU</a></li>
 <li><a href="/licenses/agpl.html" title="Affero GPL de GNU">AGPL de 
GNU</a></li>
 <li><a href="/licenses/license-list.es.html">Licencias de software 
libre</a></li>
 <li><a href="/philosophy/philosophy.es.html">Filosofía</a></li>
@@ -413,7 +415,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Última actualización
    
-   $Date: 2010/01/08 09:26:00 $
+   $Date: 2010/01/10 21:25:27 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/javascript-trap.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/javascript-trap.es.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/javascript-trap.es.html  5 Jan 2010 21:26:11 -0000       1.1
+++ philosophy/javascript-trap.es.html  10 Jan 2010 21:25:32 -0000      1.2
@@ -9,27 +9,27 @@
 
 <p>por <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
 
-<p><strong>Puedes estar ejecutando programas que no son libres en tu ordenador
-cada día sin saberlo, a través de tu navegador web.</strong></p>
+<p><strong>Puede estar ejecutando programas que no son libres en su ordenador
+cada día sin saberlo, a través de su navegador web.</strong></p>
 
 <p>En la comunidad del software libre, los usuarios están familiarizados con 
el
 maltrato de los programas que no son libres. Algunos de nosotros rechazamos
 totalmente instalar software privativo, y muchos otros consideran que se
 daña a un programa si no es libre. Muchos usuarios son conscientes que esta
-cuestión se aplica a los plug-ins que los navegadores ofrecen instalar,
-debido a que ellos pueden ser, o puede que no sean, libres.</p>
+cuestión se aplica a las extensiones que los navegadores ofrecen instalar,
+debido a que pueden ser, o puede que no sean, libres.</p>
 
 <p>Pero los navegadores ejecutan otros programas que no son libres sobre los
-que no te preguntan o incluso te cuentan, programas que las páginas web
-contienen o enlazan. Estos programas son mayoritariamente escritos en
+que no te preguntan o incluso no te avisan, programas que las páginas web
+contienen o enlazan. Estos programas están mayoritariamente escritos en
 JavaScript, aunque también se usan otros lenguajes.</p>
 
 <p>JavaScript, oficialmente denominado ECMAscript (aunque pocos usan este
 nombre), al principio se usaba para pequeños detalles en páginas web, tales
 como bonitas pero innecesarias características de navegación y
-maquetación. Era aceptable considerar esto como meras extensiones del
-lenguaje de etiquetas HTML, en vez de como verdadero software. No constituía
-una cuestión significativa.</p>
+maquetación. Era aceptable considerarlo como meras extensiones del lenguaje
+de etiquetas HTML, en vez de como verdadero software. No constituía una
+cuestión significativa.</p>
 
 <p>Muchos sitios todavía usan JavaScript de este modo, pero algunos lo usan
 para programas grandes que hacen largas tareas. Por ejemplo, Google Docs
@@ -59,29 +59,30 @@
 
 <p>JavaScript no es el único lenguaje para sitios web con programas enviados 
al
 usuario. Flash soporta programación a través de una extendida variante de
-JavaScript. Necesitaremos estudiar el asunto de Flash para dar
+JavaScript. Necesitaremos estudiar el asunto de Flash para dar las
 recomendaciones apropiadas. Parece probable que Silverlight cree un problema
 similar a Flash; o peor, desde que Microsoft lo usa como una plataforma para
-codecs que no son libres. Un reemplazo libre para Silverlight no hace el
-mismo trabajo para el mundo libre a menos que eso venga de serie con otros
-codecs libres.</p>
-
-<p>Los applets de Java también se ejecutan en el navegador, y traen cuestiones
-similares. En general, cualquier clase de sistema applet plantea esta clase
-de problema. Teniendo un entorno de ejecución libre para un applet solo nos
-lleva suficientemente lejos como para encontrar el problema.</p>
-
-<p>A strong movement has developed that calls for web sites to communicate only
-through formats and protocols that are free (some say &quot;open&quot;);
-that is to say, whose documentation is published and which anyone is free to
-implement.  With the presence of programs in web pages, that criterion is
-necessary, but not sufficient.  JavaScript itself, as a format, is free, and
-use of JavaScript in a web site is not necessarily bad.  However, as we've
-seen above, it also isn't necessarily ok.  When the site transmits a program
-to the user, it is not enough for the program to be written in a documented
-and unencumbered language; that program must be free, too.  &ldquo;Only free
-programs transmitted to the user&rdquo; must become part of the criterion
-for proper behavior by web sites.</p>
+codecs que no son libres. Un reemplazo libre para Silverlight no hará el
+mismo trabajo para el mundo libre a menos que venga de serie con codecs de
+recambio libres.</p>
+
+<p>Los applets de Java también se ejecutan en el navegador, y conllevan
+cuestiones similares. En general, cualquier clase de sistema applet plantea
+este tipo de problema. Teniendo un entorno de ejecución libre para un applet
+solo nos lleva suficientemente lejos como para encontrar el problema.</p>
+
+<p>Un fuerte movimiento ha desarrollado una motivación para que los sitios web
+se comuniquen solo a través de formatos y protocolos que son libres (algunos
+dirían «abiertos»), esto significa aquellos que la documentación se 
publique
+y que cualquiera sea libre de implementarla. Con la presencia de programas
+en páginas web, este criterio es necesario, pero no suficiente. JavaScript
+por sí mismo, como formato, es libre, y el uso de JavaScript en un sitio web
+no es necesariamente malo. Sin embargo, como ya hemos visto antes, ello
+tampoco es necesariamente aceptable. Cuando el sitio transmite un programa
+al usuario, no es suficiente que sea escrito en un lenguaje documentado y
+legible. Este programa debe ser libre también.  «Sólo programas libres
+transmitidos al usuario» debe llegar a ser parte del criterio para el
+comportamiento apropiado de sitios web.</p>
 
 <p>La silenciosa carga y ejecución de programas que no son libres es una entre
 varias cuestiones que surgen por las «aplicaciones web». El término
@@ -93,61 +94,63 @@
 servidor especializado. El lado cliente y el lado servidor traen diferentes
 cuestiones éticas, incluso si están tan integrados que se cuestiona que
 forme parte de un solo programa. Este artículo trata sólo la cuestión del
-software del lado cliente. Nosotros tratamos la cuestión del servidor de
-manera separada.</p>
+software del lado cliente. Tratamos la cuestión del servidor de
+separadamente.</p>
 
-<p>En términos prácticos, ¿cómo podemos tratar con el problema de programas
-JavaScript que no sean libres en sitios web? Aquí hay un plan de acción.</p>
-
-<p>Primero, necesitamos criterios prácticos para programas JavaScript que no
-sean triviales. Dado que «no ser trivial» es una cuestión gradual, se trata
-de diseñar un criterio simple que de buenos resultados, en vez de determinar
-la respuesta correcta.</p>
-
-<p>Our proposal is to consider a JavaScript program nontrivial if it makes an
-AJAX request, and consider it nontrivial if it defines methods and either
-loads an external script or is loaded as one.</p>
+<p>En términos prácticos, ¿cómo podemos tratar con el problema de los 
programas
+hechos con JavaScript que no sean libres en sitios web?.  Aquí hay un plan
+de acción.</p>
+
+<p>Primero, necesitamos criterios prácticos para los programas escritos en
+JavaScript que no sean triviales. Dado que «no ser trivial» es una cuestión
+gradual, se trata de diseñar un criterio simple que dé buenos resultados, en
+vez de determinar la única respuesta correcta.</p>
+
+<p>Nuestra propuesta es considerar que un programa escrito en JavaScript no es
+trivial si define métodos y si carga un script externo o se carga
+externamente.</p>
 
 <p>Al final de este artículo proponemos una convención por la que un  
programa
-JavaScript que no sea trivial, en una página web, pueda declarar la URL
-donde su código fuente está localizado, y pueda declarar su licencia
-también, usando comentarios estilizados.</p>
+escrito en JavaScript que no sea trivial en una página web, pueda declarar
+la URL donde su código fuente se encuentra, y también pueda declarar su
+licencia usando comentarios estilizados.</p>
 
-<p>Finalmente, necesitamos cambiar los navegadores libres para apoyar la
+<p>Finalmente necesitamos cambiar los navegadores libres para apoyar la
 libertad para los usuarios de páginas con JavaScript. Primero de todo, los
-navegadores deberían ser capaces de informar al usuario, en vez de
-ejecutarlos, si los programas JavaScript no son triviales y si no son
-libres. Quizás <a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722";>
-NoScript</a> podría adaptarse para hacerlo.</p>
+navegadores deberían ser capaces de informar al usuario, en vez de ejecutar,
+si los programas JavaScript no son triviales y si no son libres. Quizás <a
+href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722";> NoScript</a>
+podría adaptarse para hacerlo.</p>
 
 <p>Los usuarios de navegadores necesitan una conveniente facilidad para
 especificar el código JavaScript a utilizar <em>en lugar</em> del JavaScript
 que ya hay en cierta página (el código especificado podría ser el reemplazo
-total, o una versión modificada del programa JavaScript libre en esta
-página). Greasemonkey está cerca de ser capaz de hacerlo, pero no garantiza
-modificar el código antes que este programa comience a ejecutarse. Usando un
+total, o una versión modificada del programa libre escrito en JavaScript en
+esa  página). Greasemonkey está cerca de poder hacerlo, pero no garantiza
+modificar el código antes que el programa comience a ejecutarse. Usando un
 proxy local funciona, pero es demasiado inconveniente para ser una solución
 real. Necesitamos construir una solución que sea confiable y conveniente,
 así como sitios para compartir los cambios. Al Proyecto GNU le gustaría
 recomendar sitios dedicados sólo cambios libres.</p>
 
-<p>Estas funcionalidades harán posible que un programa JavaScript incluido en
-una página web sea libre en sentido real y práctico. JavaScript no será un
-largo obstáculo para nuestra libertad, no más que C y Java lo son ahora
-Seremos capaces de rechazar e incluso reemplazar los programas JavaScript
-que no sean libres y no sean triviales, tal y como ahora rechazamos y
-reemplazamos paquetes que no sean libres que son ofrecidos para su
-instalación de la forma convencional. Nuestra campaña hacía sitios web para
-que liberen su JavaScript puede entonces empezar.</p>
-
-<p><strong>Thank you to <a href="/people/people.html#mattlee">Matt Lee</a> and
-<a href="http://ejohn.org";>John Resig</a> for their help in defining our
-proposed criterion, and to David Parunakian for helping to make me aware of
-the problem..</strong></p>
+<p>Estas funcionalidades harán posible que un programa escrito en JavaScript
+que se incluya en una página web sea libre en sentido real y
+práctico. JavaScript no será un largo obstáculo para nuestra libertad, no
+más que C y Java lo son ahora Seremos capaces de rechazar e incluso
+reemplazar los programas escritos en JavaScript que no sean libres y no sean
+triviales, tal y como ahora rechazamos y reemplazamos paquetes que no sean
+libres que son ofrecidos para su instalación de la forma
+convencional. Nuestra campaña para que sitios web liberen su JavaScript
+puede entonces empezar.</p>
+
+<p><strong>Agradezco a <a href="/people/people.html#mattlee">Matt Lee</a> y <a
+href="http://ejohn.org";>John Resig</a> su ayuda en la definición de nuestro
+criterio propuesto. Y también a David Parunakian por hacerme conciente de
+este problema.</strong></p>
 
 <h3>Apéndice: una convención para liberar programas JavaScript libres</h3>
 
-<p>Para referencias al correspondiente código fuente, recomendamos</p>
+<p>Para referencias al correspondiente código fuente recomendamos</p>
 <pre dir="ltr">
 
     // @source:
@@ -176,9 +179,9 @@
 de software libre, requiere que se distribuya una copia de la licencia con
 las formas de código fuente y binaria del programa. Sin embargo, la GPL de
 GNU es lo suficientemente larga para que incluirla en una página con un
-programa JavaScript pueda ser inconveniente. Puede eliminar este requisito,
-para el código del que sea titular de los derechos de autor con una aviso de
-licencia como el siguiente:</p>
+programa escrito en JavaScript pueda ser inconveniente. Puede eliminar este
+requisito, para el código del que sea titular de los derechos de autor con
+una aviso de licencia como el siguiente:</p>
 <pre dir="ltr">
 
     Copyright (C) YYYY  Developer
@@ -199,7 +202,7 @@
 
 </pre>
 
-I thank Jaffar Rumith for bringing this issue to my attention.
+Doy las gracias a  Jaffar Rumith por avisarme de esta cuestión.
 
 <div style="font-size: small;">
 
@@ -211,11 +214,12 @@
 <div id="footer">
 
 <p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send
-broken links and other corrections or suggestions to <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la  <acronym title="Free
+Software Foundation">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. También puede <a
+href="/contact/">contactar con la FSF por otros medios</a>.<br />Por favor,
+envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a
+<ahref="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -247,7 +251,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2010/01/05 21:26:11 $
+$Date: 2010/01/10 21:25:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -273,6 +277,8 @@
 <ul class="translations-list">
 <!-- English -->
 <li><a href="/philosophy/javascript-trap.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a 
href="/philosophy/javascript-trap.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
 <!-- Farsi (Persian) -->
 <li><a 
href="/philosophy/javascript-trap.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>&nbsp;[fa]</li>
 <!-- French -->

Index: philosophy/po/javascript-trap.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.es.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/javascript-trap.es.po 10 Jan 2010 20:13:07 -0000      1.5
+++ philosophy/po/javascript-trap.es.po 10 Jan 2010 21:25:35 -0000      1.6
@@ -316,11 +316,6 @@
 "que sitios web liberen su JavaScript puede entonces empezar."
 
 # type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Thank you to <a href=\"/people/people.html#mattlee\">Matt Lee</a> "
-#| "and <a href=\"http://ejohn.org\";>John Resig</a> for their help in "
-#| "defining our proposed criterion, and to David Parunakian for helping to "
-#| "make me aware of the problem..</strong>"
 msgid ""
 "<strong>Thank you to <a href=\"/people/people.html#mattlee\">Matt Lee</a> "
 "and <a href=\"http://ejohn.org\";>John Resig</a> for their help in defining "
@@ -517,4 +512,3 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traducciones de esta página"
-

Index: po/home.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.116
retrieving revision 1.117
diff -u -b -r1.116 -r1.117
--- po/home.es.po       10 Jan 2010 20:32:45 -0000      1.116
+++ po/home.es.po       10 Jan 2010 21:25:37 -0000      1.117
@@ -69,15 +69,13 @@
 "jesus-cartoon.html\"> cartoon</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://petition.stopsoftwarepatents.eu/\";>Firme esta petición para 
"
-"detener las patentes de software en Europa</a><br /> "
-"<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
-"\">Apoye los esfuerzos para la neutralidad de la red en Europa</a>, <a href="
-"\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Neutralidad de la red en los "
-"Estados Unidos de América\">en los EE.UU.</a> y <a href=\"http://www.";
-"neutrality.ca\" title=\"Neutralidad en la red en Canadá\">en Canadá</a>. 
<br "
-"/> "
-"Vea la nueva <a href=\"http://www.gnu.org/graphics/";
-"jesus-cartoon.html\">tira cómica</a>."
+"detener las patentes de software en Europa</a><br /> <a href=\"http://www.";
+"openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality\">Apoye los esfuerzos "
+"para la neutralidad de la red en Europa</a>, <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Neutralidad de la red en los Estados Unidos de "
+"América\">en los EE.UU.</a> y <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title="
+"\"Neutralidad en la red en Canadá\">en Canadá</a>. <br /> Vea la nueva <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/graphics/jesus-cartoon.html\";>tira cómica</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 msgid "What is GNU?"
@@ -437,8 +435,8 @@
 "are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
 msgstr ""
 "Sea quien sea, esté donde esté, y sean cuales sean sus habilidades e "
-"intereses, existen muchas formas con las que puede colaborar con el "
-"Proyecto GNU."
+"intereses, existen muchas formas con las que puede colaborar con el Proyecto "
+"GNU."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
@@ -459,11 +457,10 @@
 "\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become a "
 "coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
 msgstr ""
-"Ayúdenos a traducir los ensayos de gnu.org a su "
-"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">idioma "
-"</a> materno o <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\">sea coordinador</a> de un equipo de traducción de 
"
-"www.gnu.org."
+"Ayúdenos a traducir los ensayos de gnu.org a su <a href=\"/server/standards/"
+"translations/priorities.html#Languages\">idioma </a> materno o <a href=\"/"
+"server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\">sea coordinador</a> "
+"de un equipo de traducción de www.gnu.org."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
@@ -471,23 +468,11 @@
 "recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/index."
 "html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Colabore</a> programando software de grabación de "
-"CDs y DVDs, especialmente <a href=\"/software/libcdio/index."
-"html#volunteerswanted\">libcdio de GNU</a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Colabore</a> programando "
+"software de grabación de CDs y DVDs, especialmente <a href=\"/software/"
+"libcdio/index.html#volunteerswanted\">libcdio de GNU</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-#| "software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</"
-#| "a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-#| "\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
-#| "href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/"
-#| "\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/"
-#| "software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
-#| "a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
-#| "\">xmorph</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
 "package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
@@ -498,22 +483,16 @@
 "\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
 "a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Mantener un paquete de GNU que no cuenta con mantenimiento:</"
-"a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
-"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
-"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
-"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
-"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
-"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Mantener un paquete de GNU que "
+"no cuenta con mantenimiento:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a "
+"href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/"
+"\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
+"software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/"
+"\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
+"href=\"/software/rpge/\">rpge</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
-#| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-#| "libcdio</a>."
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
@@ -538,12 +517,6 @@
 "a objetos para la programación de aplicaciones."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-#| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-#| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-#| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-#| "www.gnu.org translation team."
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
 "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
@@ -553,10 +526,9 @@
 msgstr ""
 "<strong>Contribución a largo plazo:</strong> Ayúdenos a traducir los 
ensayos "
 "de gnu.org a su<a href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\">idioma</a> materno o <a "
-"href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\">sea coordinador</a> de un equipo de traducción de 
"
-"www.gnu.org."
+"html#Languages\">idioma</a> materno o <a href=\"/server/standards/"
+"translations/priorities.html#Orphaned\">sea coordinador</a> de un equipo de "
+"traducción de www.gnu.org."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
@@ -575,7 +547,6 @@
 "de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
 msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">FDL de GNU</a>"
 




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]