www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po home.es.po


From: Xavier Reina
Subject: www/po home.es.po
Date: Sun, 10 Jan 2010 20:32:48 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Xavier Reina <xavi_>    10/01/10 20:32:48

Modified files:
        po             : home.es.po 

Log message:
        Updated main banner, and Get Involved section

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.115&r2=1.116

Patches:
Index: home.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.115
retrieving revision 1.116
diff -u -b -r1.115 -r1.116
--- home.es.po  8 Jan 2010 09:26:12 -0000       1.115
+++ home.es.po  10 Jan 2010 20:32:45 -0000      1.116
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/home.html
-# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 #
 # Emilio Silva, 2004.
 # Miguel Vázquez Gocobachi <address@hidden>, 2006.
-# Xavier Reina <address@hidden>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Xavier Reina <address@hidden>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-01-08 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-24 23:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 21:28+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,13 +58,6 @@
 "sistema operativo creado específicamente para la libertad de los usuarios."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
-#| "\"> Support the efforts on net neutrality in Europe</a>, <a href=\"http://";
-#| "www.savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
-#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title="
-#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"http://petition.stopsoftwarepatents.eu/\";>Sign This Petition to "
 "stop software patents in Europe</a><br /> <a href=\"http://www.";
@@ -75,11 +68,16 @@
 "Canada</a>.<br /> Take a look at a new <a href=\"http://www.gnu.org/graphics/";
 "jesus-cartoon.html\"> cartoon</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://petition.stopsoftwarepatents.eu/\";>Firme esta petición para 
"
+"detener las patentes de software en Europa</a><br /> "
 "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
 "\">Apoye los esfuerzos para la neutralidad de la red en Europa</a>, <a href="
 "\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Neutralidad de la red en los "
 "Estados Unidos de América\">en los EE.UU.</a> y <a href=\"http://www.";
-"neutrality.ca\" title=\"Neutralidad en la red en Canadá\">en Canadá</a>."
+"neutrality.ca\" title=\"Neutralidad en la red en Canadá\">en Canadá</a>. 
<br "
+"/> "
+"Vea la nueva <a href=\"http://www.gnu.org/graphics/";
+"jesus-cartoon.html\">tira cómica</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 msgid "What is GNU?"
@@ -431,69 +429,54 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 msgid "Get Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Implíquese"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
 "Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
 "are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
 msgstr ""
+"Sea quien sea, esté donde esté, y sean cuales sean sus habilidades e "
+"intereses, existen muchas formas con las que puede colaborar con el "
+"Proyecto GNU."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
 msgstr "<a href=\"/help/help.es.html\">Cómo nos puede ayudar a alcanzarlo</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects that "
 "need help</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU busca ayuda</a>"
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Proyectos específicos "
+"que necesitan ayuda</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-#| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-#| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-#| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-#| "www.gnu.org translation team."
 msgid ""
 "Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
 "standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href="
 "\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become a "
 "coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
 msgstr ""
-"<strong>Contribución a largo plazo:</strong> Ayúdenos a traducir los 
ensayos "
-"de gnu.org a su<a href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\">idioma</a> o <a href=\"/server/standards/translations/"
+"Ayúdenos a traducir los ensayos de gnu.org a su "
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">idioma "
+"</a> materno o <a href=\"/server/standards/translations/"
 "priorities.html#Orphaned\">sea coordinador</a> de un equipo de traducción de 
"
 "www.gnu.org."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
-#| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-#| "libcdio</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
 "recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/index."
 "html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
 msgstr ""
-"<strong>Contribución a largo plazo:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Por favor, colabore</a> a programar software de grabación de "
+"<a href=\"/server/takeaction."
+"html#libcdio\">Colabore</a> programando software de grabación de "
 "CDs y DVDs, especialmente <a href=\"/software/libcdio/index."
-"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
+"html#volunteerswanted\">libcdio de GNU</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 #| "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -515,19 +498,17 @@
 "\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
 "a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
 msgstr ""
-"<strong>Contribución a largo plazo:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"<a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Mantener un paquete de GNU que no cuenta con mantenimiento:</"
-"a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/"
-"\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
-"software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
+"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
+"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
 "\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
 "software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
 "\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
-"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
-"\">xmorph</a>."
+"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 #| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
@@ -540,9 +521,9 @@
 "libcdio</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Contribución a largo plazo:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Por favor, colabore</a> a programar software de grabación de "
-"CDs y DVDs, especialmente <a href=\"/software/libcdio/index."
-"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
+"html#libcdio\">Por favor, colabore</a> a la programación de software de "
+"grabación de CDs y DVDs, especialmente <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">libcdio de GNU</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
@@ -557,7 +538,6 @@
 "a objetos para la programación de aplicaciones."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
 #| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
@@ -573,7 +553,8 @@
 msgstr ""
 "<strong>Contribución a largo plazo:</strong> Ayúdenos a traducir los 
ensayos "
 "de gnu.org a su<a href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\">idioma</a> o <a href=\"/server/standards/translations/"
+"html#Languages\">idioma</a> materno o <a "
+"href=\"/server/standards/translations/"
 "priorities.html#Orphaned\">sea coordinador</a> de un equipo de traducción de 
"
 "www.gnu.org."
 
@@ -594,12 +575,9 @@
 "de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
 msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU FDL</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gfdl.html\" title=\"GNU Free Documentation License"
-"\">GFDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">FDL de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
@@ -771,18 +749,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
-#| "Foundation</a>, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
 "Foundation</a>, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
 "Foundation</a>, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]