[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www home.el.shtml fry/happy-birthday-to-gnu.ar....
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www home.el.shtml fry/happy-birthday-to-gnu.ar.... |
Date: |
Thu, 29 Oct 2009 08:25:58 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 09/10/29 08:25:57
Modified files:
. : home.el.shtml
fry : happy-birthday-to-gnu.ar.html
gnu : gnu-linux-faq.fr.html gnu.el.html
gnu/po : gnu.el.po
po : home.el.po
Added files:
fun/jokes/po : gnuemacs.acro.exp.pot
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.el.shtml?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu.ar.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/gnuemacs.acro.exp.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.fr.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.el.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.el.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.el.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
Patches:
Index: home.el.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.el.shtml,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- home.el.shtml 25 Oct 2009 08:26:15 -0000 1.15
+++ home.el.shtml 29 Oct 2009 08:25:27 -0000 1.16
@@ -50,8 +50,8 @@
<div style="margin:10px; float:right; width:120px">
<img src="/graphics/Gnewsenselogo.png" style="margin-bottom:10px;"
- alt="gNewSense logo" />
-<img src="/graphics/Trisquellogo.png" alt="Trisquel GNU/Linux logo" />
+ alt="λογÏÏÏ
Ïο gNewSense" />
+<img src="/graphics/Trisquellogo.png" alt="λογÏÏÏ
Ïο Trisquel
GNU/Linux" />
</div>
<p><span class="highlight">ΣÏ
ÏÏήνοÏ
με ÏÎ¹Ï <a
@@ -381,7 +381,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
ΤελεÏ
Ïαία ενημÎÏÏÏη:
- $Date: 2009/10/25 08:26:15 $
+ $Date: 2009/10/29 08:25:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: fry/happy-birthday-to-gnu.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu.ar.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- fry/happy-birthday-to-gnu.ar.html 3 Sep 2009 08:25:50 -0000 1.6
+++ fry/happy-birthday-to-gnu.ar.html 29 Oct 2009 08:25:33 -0000 1.7
@@ -34,11 +34,8 @@
<p class="center">اÙسÙد <a href="http://www.stephenfry.com/">ستÙÙÙ
ÙراÙ</a> ÙعرÙÙ٠عÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙØ°Ùر٠بعÙد Ù
ÙÙاد Ù
Ù
Ùز
جدا.</p>
-<ul class="inline" id="download">
-<li><a href="happy-birthday-to-gnu-download.html">ÙزÙÙ
اÙÙÙدÙÙ</a></li>
-<li><a href="http://www.gnewsense.org/static/homepage/">ÙزÙÙ
gNewSense</a></li>
-<li><a href="http://www.fsf.org/news/freedom-fry/">اÙإصدار
اÙصØÙÙ</a></li>
-</ul>
+<ul class="inline" id="download"> <li><a
href="happy-birthday-to-gnu-download.html">ÙزÙ٠اÙÙÙدÙÙ</a></li>
+<li><a href="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">Download
GNU</a></li> <li><a href="http://www.fsf.org/news/freedom-fry/">اÙإصدار
اÙصØÙÙ</a></li> </ul>
<h4 class="center"><a
href="happy-birthday-to-gnu-in-your-language.html">Ø£Ùثر Ù
Ù 20 ترجÙ
Ø©
ÙÙÙÙÙÙ
Ù
تÙÙرة اÙØ¢Ù</a></h4>
@@ -230,7 +227,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2009/09/03 08:25:50 $
+$Date: 2009/10/29 08:25:33 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-linux-faq.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-linux-faq.fr.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/gnu-linux-faq.fr.html 28 Oct 2009 20:26:29 -0000 1.11
+++ gnu/gnu-linux-faq.fr.html 29 Oct 2009 08:25:42 -0000 1.12
@@ -1586,7 +1586,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2009/10/28 20:26:29 $
+$Date: 2009/10/29 08:25:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.el.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/gnu.el.html 21 Oct 2009 20:26:16 -0000 1.4
+++ gnu/gnu.el.html 29 Oct 2009 08:25:42 -0000 1.5
@@ -30,13 +30,13 @@
Stallman και Ïην ÏÏÏιμη ανάÏÏÏ
ξη ÏοÏ
GNU,
δημοÏιεÏ
μÎνο ÏÏην εÏημεÏίδα
<cite>The New York Times</cite> ÏÏÎ¹Ï 11 ÎανοÏ
αÏίοÏ
1989
<p>Îνα ÏÏÏβλημα με Ïο άÏθÏο είναι ÏÏι
ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïον ÏÏοÏαγανδιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏο
-“ÏνεÏ
μαÏική ιδιοκÏηÏία” ÏÏάν να
αναÏÎÏεÏαι Ïε κάÏι ÏÏ
νεκÏικÏ. Î
-ÏÏÎ¿Ï Î±ÏοÏελεί μία ÏÎÏοια ÏÏγÏÏ
Ïη, ÏÏÏε να
μιλά ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î³Î¹' αÏ
ÏÏ <a
-href="/philosophy/not-ipr.html">δεν ÎÏει νÏημα</a>.</p>
- <p>Το άÏθÏο The article is somewhat confused in regard to
Symbolics. What
-Stallman did, while still working at MIT, was to write, independently,
-replacement improvements comparable to the improvements that Symbolics made
-in its version of the MIT Lisp Machine System.</p></li>
+“ÏνεÏ
μαÏική ιδιοκÏηÏία” Ïαν αÏ
ÏÏÏ Î½'
αναÏεÏÏÏαν Ïε κάÏι
+ÏÏ
νεκÏικÏ. Î ÏÏÎ¿Ï Î±ÏοÏελεί μία ÏÎÏοια
ÏÏγÏÏ
Ïη, ÏÏÏε να μιλά ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î³Î¹'
+αÏ
ÏÏν <a href="/philosophy/not-ipr.html">δεν ÎÏει
νÏημα</a>.</p>
+ <p>Το άÏθÏο είναι κάÏÏÏ Î¼ÏεÏδεμÎνο
ÏÏεÏικά με Ïη Symbolics. ÎÏ
ÏÏ ÏοÏ
ο
+Stallman Îκανε, ÎµÎ½Ï Î±ÎºÏμη εÏγαζÏÏαν ÏÏο MIT, ήÏαν
να γÏάÏει, ανεξάÏÏηÏα,
+εναλλακÏικÎÏ Î²ÎµÎ»ÏιÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏ
γκÏίÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î¼Îµ
ÏÎ¹Ï Î²ÎµÎ»ÏιÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Îκανε η Symbolics
+ÏÏη δική ÏÎ·Ï ÎκδοÏη ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï MIT Lisp
Machine.</p></li>
</ul>
<h2><a name="gnulinux"></a>GNU και Linux</h2>
@@ -75,11 +75,10 @@
<p>
ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
εÏίÏÎ·Ï <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
εÏίÏÎ·Ï <a
href="/contact/">άλλοι ÏÏÏÏοι για να
εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με Ïο ÎÎÎ. <br />
ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏειÏ
-ÏÏο <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+ÏÏο <a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden<em></a>.
</p>
<p>
@@ -110,7 +109,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2009/10/21 20:26:16 $
+$Date: 2009/10/29 08:25:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/po/gnu.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/po/gnu.el.po 28 Oct 2009 23:19:58 -0000 1.3
+++ gnu/po/gnu.el.po 29 Oct 2009 08:25:48 -0000 1.4
@@ -18,8 +18,7 @@
# type: Content of: <title>
msgid ""
-"About the GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation "
-"(FSF)"
+"About the GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
"ΣÏεÏικά με Ïο ÎειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ Î£ÏÏÏημα GNU - ÎÏγο
GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
"
"ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)"
@@ -33,18 +32,16 @@
msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Îία εÏιÏκÏÏηÏη ÏοÏ
GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A more detailed history of GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A more detailed history of GNU</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">Îια Ïιο λεÏÏομεÏήÏ
ιÏÏοÏία ÏοÏ
GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">The initial announcement</a> "
-"of the project"
+"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">The initial announcement</a> of "
+"the project"
msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">ΠαÏÏική
ανακοίνÏÏη</a> ÏοÏ
"
-"ÎÏγοÏ
"
+"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">ΠαÏÏική
ανακοίνÏÏη</a> ÏοÏ
ÎÏγοÏ
"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">The GNU Manifesto</a>"
@@ -52,8 +49,8 @@
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">BYTE interview with Richard "
-"Stallman</a> (1986)"
+"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">BYTE interview with Richard Stallman</"
+"a> (1986)"
msgstr ""
"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">ΣÏ
νÎνÏεÏ
ξη ÏοÏ
Richard
Stallman ÏÏο "
"ÏεÏÎ¹Î¿Î´Î¹ÎºÏ BYTE</a> (1986)"
@@ -70,22 +67,22 @@
msgid ""
"<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?"
"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted=1"
-"\"> One Man's Fight for Free Software</a>, an article about Richard "
-"Stallman and the early GNU development, published at <cite>The New York "
-"Times</cite> on January 11, 1989"
+"\"> One Man's Fight for Free Software</a>, an article about Richard Stallman "
+"and the early GNU development, published at <cite>The New York Times</cite> "
+"on January 11, 1989"
msgstr ""
"<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?"
"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted=1"
-"\"> Î Ïάλη ενÏÏ Î±Î½Î´ÏÏÏ Î³Î¹Î± ÎλεÏθεÏο
ÎογιÏμικÏ</a>, Îνα άÏθÏο για Ïον "
-"Richard Stallman και Ïην ÏÏÏιμη ανάÏÏÏ
ξη ÏοÏ
GNU,
δημοÏιεÏ
μÎνο ÏÏην "
-"εÏημεÏίδα <cite>The New York Times</cite> ÏÏÎ¹Ï 11 ÎανοÏ
αÏίοÏ
1989"
+"\"> Î Ïάλη ενÏÏ Î±Î½Î´ÏÏÏ Î³Î¹Î± ÎλεÏθεÏο
ÎογιÏμικÏ</a>, Îνα άÏθÏο για Ïον Richard "
+"Stallman και Ïην ÏÏÏιμη ανάÏÏÏ
ξη ÏοÏ
GNU,
δημοÏιεÏ
μÎνο ÏÏην εÏημεÏίδα "
+"<cite>The New York Times</cite> ÏÏÎ¹Ï 11 ÎανοÏ
αÏίοÏ
1989"
# type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"One problem with the article is that it uses the propaganda term “"
-"intellectual property” as if that referred to something coherent. "
-"The term is such a confusion that talking about it <a href=\"/philosophy/"
-"not-ipr.html\">makes no sense</a>."
+"intellectual property” as if that referred to something coherent. The "
+"term is such a confusion that talking about it <a href=\"/philosophy/not-ipr."
+"html\">makes no sense</a>."
msgstr ""
"Îνα ÏÏÏβλημα με Ïο άÏθÏο είναι ÏÏι
ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïον ÏÏοÏαγανδιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏο "
"“ÏνεÏ
μαÏική ιδιοκÏηÏία” Ïαν αÏ
ÏÏÏ Î½'
αναÏεÏÏÏαν Ïε κάÏι "
@@ -94,15 +91,15 @@
# type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"The article is somewhat confused in regard to Symbolics. What Stallman "
-"did, while still working at MIT, was to write, independently, replacement "
+"The article is somewhat confused in regard to Symbolics. What Stallman did, "
+"while still working at MIT, was to write, independently, replacement "
"improvements comparable to the improvements that Symbolics made in its "
"version of the MIT Lisp Machine System."
msgstr ""
"Το άÏθÏο είναι κάÏÏÏ Î¼ÏεÏδεμÎνο ÏÏεÏικά
με Ïη Symbolics. ÎÏ
ÏÏ ÏοÏ
ο "
"Stallman Îκανε, ÎµÎ½Ï Î±ÎºÏμη εÏγαζÏÏαν ÏÏο MIT,
ήÏαν να γÏάÏει, ανεξάÏÏηÏα, "
-"εναλλακÏικÎÏ Î²ÎµÎ»ÏιÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏ
γκÏίÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î¼Îµ
ÏÎ¹Ï Î²ÎµÎ»ÏιÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Îκανε η "
-"Symbolics ÏÏη δική ÏÎ·Ï ÎκδοÏη ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï MIT
Lisp Machine."
+"εναλλακÏικÎÏ Î²ÎµÎ»ÏιÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏ
γκÏίÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î¼Îµ
ÏÎ¹Ï Î²ÎµÎ»ÏιÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Îκανε η Symbolics "
+"ÏÏη δική ÏÎ·Ï ÎκδοÏη ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï MIT Lisp
Machine."
# type: Content of: <h2>
msgid "<a name=\"gnulinux\"></a>GNU and Linux"
@@ -110,8 +107,8 @@
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and "
-"Linux</a>"
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and Linux</"
+"a>"
msgstr ""
"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Î ÏÏÎÏη μεÏÎ±Î¾Ï ÏÏν GNU
και Linux</a>"
@@ -125,11 +122,11 @@
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have "
-"Never Heard of GNU</a>"
+"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never "
+"Heard of GNU</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">ΧÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
GNU
ÏοÏ
"
-"ÏοÏΠδεν άκοÏ
Ïαν για Ïο GNU</a>"
+"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">ΧÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
GNU
ÏοÏ
ÏοÏÎ "
+"δεν άκοÏ
Ïαν για Ïο GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">A GNU/Linux FAQ</a>"
@@ -142,17 +139,15 @@
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU/Linux and GNU/Hurd user groups</"
-"a>"
+"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU/Linux and GNU/Hurd user groups</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">ÎÎ¼Î¬Î´ÎµÏ ÏÏηÏÏÏν GNU/Linux
και GNU/"
-"Hurd</a>"
+"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">ÎÎ¼Î¬Î´ÎµÏ ÏÏηÏÏÏν GNU/Linux
και GNU/Hurd</"
+"a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free software user groups</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">ÎÎ¼Î¬Î´ÎµÏ ÏÏηÏÏÏν
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ</"
-"a>"
+"<a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">ÎÎ¼Î¬Î´ÎµÏ ÏÏηÏÏÏν
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ</a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -168,11 +163,10 @@
"\"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏηÏ
<a href=\"/"
-"contact/\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να
εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με Ïο ÎÎÎ. <br /> "
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® "
-"ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
-"org<em></a>."
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏηÏ
<a href=\"/contact/"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
+"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden<em></a>."
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -181,8 +175,8 @@
"translations of this article."
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ "
-"Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
+"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
# type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -195,20 +189,20 @@
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-"any medium without royalty provided this notice is preserved."
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
msgstr ""
"ÎÏιÏÏÎÏεÏαι η καÏά λÎξη ανÏιγÏαÏή και
διανομή ÏλοÏ
αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
"
-"ÏαγκοÏμίÏÏ, ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÏίδομα ÏÏ
γγÏαÏÎÏÏ, Ïε
οÏοιοδήÏοÏε μÎÏο, με Ïην "
-"ÏÏοÏÏÏθεÏη ÏÏι αÏ
Ïή η ειδοÏοίηÏη
διαÏηÏείÏαι."
+"ÏαγκοÏμίÏÏ, ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÏίδομα ÏÏ
γγÏαÏÎÏÏ, Ïε
οÏοιοδήÏοÏε μÎÏο, με Ïην ÏÏοÏÏÏθεÏη "
+"ÏÏι αÏ
Ïή η ειδοÏοίηÏη διαÏηÏείÏαι."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/alekt0r"
-"\">ÎλÎÎ¾Î·Ï ÎÏÏηÏίδηÏ</a> (2007) & <a
href=\"http://savannah.gnu.org/"
-"users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï ÎαÏκάδαÏ</a> (2009)."
+"\">ÎλÎÎ¾Î·Ï ÎÏÏηÏίδηÏ</a> (2007) & <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï ÎαÏκάδαÏ</a> (2009)."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: po/home.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.el.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/home.el.po 28 Oct 2009 23:16:28 -0000 1.7
+++ po/home.el.po 29 Oct 2009 08:25:52 -0000 1.8
@@ -22,8 +22,8 @@
# type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free "
-"Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
msgstr ""
"GNU, FSF, ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Linux, Emacs,
GCC, Unix, ÎλεÏθεÏο "
"ÎογιÏμικÏ, λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα, ÏÏ
ÏήναÏ
GNU, HURD, GNU HURD, Hurd"
@@ -31,8 +31,8 @@
# type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
-"computer users can have the freedom to share and improve the software "
-"they use."
+"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
+"use."
msgstr ""
"ÎÏÏ Ïο 1983, αναÏÏÏÏÏονÏÎ±Ï Ïο ελεÏθεÏο, Ïε
ÏÏÏ
λ Unix, λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα "
"GNU, ÎÏÏι ÏÏÏε οι ÏÏήÏÏÎµÏ Ï
ÏολογιÏÏÏν να
ÎÏοÏ
ν Ïην ελεÏ
θεÏία να "
@@ -53,10 +53,9 @@
"system developed specifically for the sake of users' freedom."
msgstr ""
"Î Richard Stallman ανακοίνÏÏε Ïο ΣεÏÏÎμβÏιο ÏοÏ
1983 Ïο ÏÏÎδιο για Ïην "
-"ανάÏÏÏ
ξη ενÏÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, ενÏÏ
ÏαÏÏμοιοÏ
με Ïο Unix "
-"λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î¿Î½Î¿Î¼Î±Î¶ÏμενοÏ
GNU.
Το GNU είναι Ïο μÏνο "
-"λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ÏοÏ
αναÏÏÏÏθηκε
ειδικά για Ïο ÏκοÏÏ ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯Î±Ï "
-"ÏÏν ÏÏηÏÏÏν."
+"ανάÏÏÏ
ξη ενÏÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, ενÏÏ
ÏαÏÏμοιοÏ
με Ïο Unix λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÎ¿Ï "
+"ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î¿Î½Î¿Î¼Î±Î¶ÏμενοÏ
GNU. Το GNU είναι Ïο
μÏνο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ÏοÏ
"
+"αναÏÏÏÏθηκε ειδικά για Ïο ÏκοÏÏ ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯Î±Ï ÏÏν ÏÏηÏÏÏν."
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -77,27 +76,27 @@
"software</a>: the GNU system."
msgstr ""
"Το ÎÏγο GNU ξεκίνηÏε Ïο 1984 για ν' αναÏÏÏξει
Îνα ÏλήÏεÏ, ÏαÏÏμοιο με Ïο "
-"Unix, λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα Ïο οÏοίο είναι <a
href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</a>: Ïο ÏÏÏÏημα GNU."
+"Unix, λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα Ïο οÏοίο είναι <a
href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</a>: Ïο ÏÏÏÏημα GNU."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
"GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux. The "
-"combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
-"now used by millions."
+"combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, now "
+"used by millions."
msgstr ""
-"Î ÏÏ
ÏÎ®Î½Î±Ï ÏοÏ
GNU δεν ÎÏει ÏελειÏÏει, γι' αÏ
ÏÏ Ïο GNU ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι με "
-"Ïον ÏÏ
Ïήνα Linux. Î ÏÏ
νδÏ
αÏμÏÏ ÏÏν GNU και Linux
είναι Ïο <b>λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ "
+"Î ÏÏ
ÏÎ®Î½Î±Ï ÏοÏ
GNU δεν ÎÏει ÏελειÏÏει, γι' αÏ
ÏÏ Ïο GNU ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι με Ïον "
+"ÏÏ
Ïήνα Linux. Î ÏÏ
νδÏ
αÏμÏÏ ÏÏν GNU και Linux
είναι Ïο <b>λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ "
"ÏÏÏÏημα GNU/Linux</b>, ÏÏÏα ÏÏηÏιμοÏοιοÏμενο
αÏÏ ÎµÎºÎ±ÏομμÏÏια ανθÏÏÏοÏ
Ï."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
"Sometimes this combination is incorrectly called <a href=\"/gnu/linux-and-"
-"gnu.html\">Linux</a>. There are many variants or “"
-"distributions” of GNU/Linux."
+"gnu.html\">Linux</a>. There are many variants or “distributions” "
+"of GNU/Linux."
msgstr ""
-"ÎÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏοÏÎÏ Î±Ï
ÏÏÏ Î¿ ÏÏ
νδÏ
αÏμÏÏ
αναÏÎÏεÏαι λανθαÏμÎνα ÏÏ <a href=\"/"
-"gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν ÏολλÎÏ
ÏαÏαλλαγÎÏ Î® “"
+"ÎÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏοÏÎÏ Î±Ï
ÏÏÏ Î¿ ÏÏ
νδÏ
αÏμÏÏ
αναÏÎÏεÏαι λανθαÏμÎνα ÏÏ <a href=\"/gnu/"
+"linux-and-gnu.html\">Linux</a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν ÏολλÎÏ
ÏαÏαλλαγÎÏ Î® “"
"διανομÎÏ” ÏοÏ
GNU/Linux."
# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><div><img>
@@ -110,23 +109,23 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
-"<span class=\"highlight\">We recommend the <a href=\"/distros/free-"
-"distros.html\">GNU/Linux distributions</a> that are 100% free software; "
-"in other words, entirely freedom-respecting</span>."
+"<span class=\"highlight\">We recommend the <a href=\"/distros/free-distros."
+"html\">GNU/Linux distributions</a> that are 100% free software; in other "
+"words, entirely freedom-respecting</span>."
msgstr ""
-"<span class=\"highlight\">ΣÏ
ÏÏήνοÏ
με ÏÎ¹Ï <a
href=\"/distros/free-distros."
-"html\">διανομÎÏ GNU/Linux</a> οι οÏÎ¿Î¯ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ 100%
ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ. Îε "
-"άλλα λÏγια, αÏ
ÏÎÏ ÏοÏ
ÏÎβονÏαι ενÏελÏÏ Ïην
ελεÏ
θεÏία</span>."
+"<span class=\"highlight\">ΣÏ
ÏÏήνοÏ
με ÏÎ¹Ï <a
href=\"/distros/free-distros.html"
+"\">διανομÎÏ GNU/Linux</a> οι οÏÎ¿Î¯ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ 100%
ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ. Îε άλλα "
+"λÏγια, αÏ
ÏÎÏ ÏοÏ
ÏÎβονÏαι ενÏελÏÏ Ïην ελεÏ
θεÏία</span>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
-"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not "
-"Unix!”; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
-"vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix!"
+"”; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
msgstr ""
-"Το Ïνομα “GNU” είναι Îνα αναδÏομικÏ
ακÏÏνÏμιο ÏοÏ
“"
-"GNU's Not Unix!”.· Î ÏοÏÎÏεÏαι <em>γκνοÏ</em>, ÏÏ
μία ÏÏ
λλαβή ÏÏÏÎ¯Ï "
-"ήÏο ÏÏνήενÏÎ¿Ï Î±Î½Î¬Î¼ÎµÏα ÏÏο <em>g</em> και Ïο
<em>n</em>."
+"Το Ïνομα “GNU” είναι Îνα αναδÏομικÏ
ακÏÏνÏμιο ÏοÏ
“GNU's "
+"Not Unix!”.· Î ÏοÏÎÏεÏαι <em>γκνοÏ</em>, ÏÏ Î¼Î¯Î± ÏÏ
λλαβή ÏÏÏÎ¯Ï Î®Ïο "
+"ÏÏνήενÏÎ¿Ï Î±Î½Î¬Î¼ÎµÏα ÏÏο <em>g</em> και Ïο <em>n</em>."
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is Free Software?"
@@ -135,33 +134,32 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
-"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should "
-"think of “free” as in “free speech”, not as in "
-"“free beer”."
-msgstr ""
-"Το “<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÎλεÏθεÏο
ÎογιÏμικÏ</"
-"a>” είναι ζήÏημα ελεÏ
θεÏίαÏ, ÏÏι κÏÏÏοÏ
Ï. Îια να καÏανοήÏεÏε Ïην "
-"αÏÏή αÏ
Ïή θα ÏÏÎÏει να ÏκÎÏÏεÏÏε Ïο
“ελεÏθεÏο (free)” ÏÏÏÏ Ïο "
-"“ελεÏθεÏÎ¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï (free speech)” και ÏÏι
ÏÏÏÏ Ïο “δÏÏεάν "
-"μÏÏÏα (free beer)”."
+"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
+"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
+"beer”."
+msgstr ""
+"Το “<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÎλεÏθεÏο
ÎογιÏμικÏ</a>” "
+"είναι ζήÏημα ελεÏ
θεÏίαÏ, ÏÏι κÏÏÏοÏ
Ï. Îια
να καÏανοήÏεÏε Ïην αÏÏή αÏ
Ïή θα "
+"ÏÏÎÏει να ÏκÎÏÏεÏÏε Ïο “ελεÏθεÏο
(free)” ÏÏÏÏ Ïο “"
+"ελεÏθεÏÎ¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï (free speech)” και ÏÏι ÏÏÏÏ
Ïο “δÏÏεάν μÏÏÏα "
+"(free beer)”."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
-"Free software is a matter of the users' <span class=\"highlight\">freedom "
-"to run, copy, distribute, study, change and improve</span> the software. "
-"More precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
-"software:"
+"Free software is a matter of the users' <span class=\"highlight\">freedom to "
+"run, copy, distribute, study, change and improve</span> the software. More "
+"precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
msgstr ""
"Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ θÎμα ÏαÏοÏήÏ
ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ <span class="
-"\"highlight\">ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯Î±Ï Î½Î± εκÏελοÏν,
ανÏιγÏάÏοÏ
ν, διανÎμοÏ
ν, "
-"μελεÏοÏν, αλλάζοÏ
ν και βελÏιÏνοÏ
ν</span> Ïο
λογιÏμικÏ. Πιο εÏακÏιβÏÏ, "
-"αναÏÎÏεÏαι Ïε ÏÎÏÏεÏα είδη ελεÏ
θεÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î±
ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
λογιÏμικοÏ:"
+"\"highlight\">ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯Î±Ï Î½Î± εκÏελοÏν,
ανÏιγÏάÏοÏ
ν, διανÎμοÏ
ν, μελεÏοÏν, "
+"αλλάζοÏ
ν και βελÏιÏνοÏ
ν</span> Ïο λογιÏμικÏ.
Πιο εÏακÏιβÏÏ, αναÏÎÏεÏαι Ïε "
+"ÏÎÏÏεÏα είδη ελεÏ
θεÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ
ÏοÏ
λογιÏμικοÏ:"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
msgstr ""
-"Την ελεÏ
θεÏία ÏÎ·Ï ÎµÎºÏÎλεÏÎ·Ï ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± οÏοιονδήÏοÏε ÏκοÏÏ "
-"(ελεÏ
θεÏία 0)."
+"Την ελεÏ
θεÏία ÏÎ·Ï ÎµÎºÏÎλεÏÎ·Ï ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± οÏοιονδήÏοÏε ÏκοÏÏ (ελεÏ
θεÏία "
+"0)."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -174,11 +172,10 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
-"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom "
-"2)."
+"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
msgstr ""
-"Την ελεÏ
θεÏία ÏÎ·Ï Î±Î½Î±Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï Î±Î½ÏιγÏάÏÏν
ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏε να βοηθάÏε "
-"Ïο ÏÏ
νάνθÏÏÏο ÏÎ±Ï (ελεÏ
θεÏία 2)."
+"Την ελεÏ
θεÏία ÏÎ·Ï Î±Î½Î±Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï Î±Î½ÏιγÏάÏÏν
ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏε να βοηθάÏε Ïο "
+"ÏÏ
νάνθÏÏÏο ÏÎ±Ï (ελεÏ
θεÏία 2)."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -186,10 +183,10 @@
"public, so that the whole community benefits (freedom 3). Access to the "
"source code is a precondition for this."
msgstr ""
-"Την ελεÏ
θεÏία ÏÎ·Ï Î²ÎµÎ»ÏίÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎµÏαÏμογήÏ
και ÏÎ·Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏίεÏ
ÏÎ·Ï ÏÏν "
-"βελÏιÏÏεÏν ÏοÏ
ÎÏεÏε κάνει ÏÏο εÏ
ÏÏ ÎºÎ¿Î¹Î½Ï,
ÏÏÏε να εÏÏÏεληθεί ολÏκληÏη η "
-"κοινÏÏηÏα (ελεÏ
θεÏία 3). Î ÏÏÏÏβαÏη ÏÏον
Ïηγαίο κÏδικα είναι αÏαÏαίÏηÏη "
-"ÏÏοÏÏÏθεÏη γι' αÏ
ÏÏ."
+"Την ελεÏ
θεÏία ÏÎ·Ï Î²ÎµÎ»ÏίÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎµÏαÏμογήÏ
και ÏÎ·Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏίεÏ
ÏÎ·Ï ÏÏν βελÏιÏÏεÏν "
+"ÏοÏ
ÎÏεÏε κάνει ÏÏο εÏ
ÏÏ ÎºÎ¿Î¹Î½Ï, ÏÏÏε να
εÏÏÏεληθεί ολÏκληÏη η κοινÏÏηÏα "
+"(ελεÏ
θεÏία 3). Î ÏÏÏÏβαÏη ÏÏον Ïηγαίο
κÏδικα είναι αÏαÏαίÏηÏη ÏÏοÏÏÏθεÏη "
+"γι' αÏ
ÏÏ."
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is the Free Software Foundation?"
@@ -197,11 +194,11 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
-"The <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> (<abbr "
-"title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal "
-"organizational sponsor of the GNU Project. The <abbr>FSF</abbr> receives "
-"very little funding from corporations or grant-making foundations but "
-"relies on support from individuals like you."
+"The <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> (<abbr title="
+"\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational "
+"sponsor of the GNU Project. The <abbr>FSF</abbr> receives very little "
+"funding from corporations or grant-making foundations but relies on support "
+"from individuals like you."
msgstr ""
"Το <a href=\"http://www.fsf.org\">ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a> (<abbr "
"title=\"Free Software Foundation\">ÎÎÎ</abbr>) είναι o κÏÏιοÏ
οÏγανικÏÏ "
@@ -211,53 +208,52 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
-"Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member."
-"fsf.org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf."
-"org/\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/"
-"\">donating money</a>. If you use Free Software in your business, you "
-"can also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\">corporate patronage</"
-"a> as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε να λάβεÏε Ï
ÏÏÏη Ïην ÏαÏοÏή
Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏο <abbr>ÎÎÎ</abbr> με "
-"<a href=\"http://member.fsf.org/\">Ïο να γίνεÏε ÏÏ
νδεδεμÎνο μÎλοÏ</a>, <a "
-"href=\"http://order.fsf.org/\">Ïην αγοÏά εγÏειÏιδίÏν
και Ï
λικοÏ</a> ή με "
-"<a href=\"http://donate.fsf.org/\">Ïην Ï
Ïοβολή ÏÏημαÏικήÏ
δÏÏεάÏ</a>. "
-"Îάν ÏÏηÏιμοÏοιείÏε ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ
ÏÏην εÏιÏείÏηÏη ÏαÏ, μÏοÏείÏε "
-"εÏίÏÎ·Ï Î½Î± λάβεÏε Ï
ÏÏÏη Ïην <a
href=\"http://patron.fsf.org/\">εÏαιÏική "
-"Ï
ÏοÏÏήÏιξη</a> ÏÏ Îνα ÏÏÏÏο Ï
ÏοÏÏήÏÎ¹Î¾Î·Ï ÏοÏ
<abbr>ÎÎÎ</abbr>."
+"Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.fsf."
+"org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.org/"
+"\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/"
+"\">donating money</a>. If you use Free Software in your business, you can "
+"also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\">corporate patronage</a> as "
+"a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε να λάβεÏε Ï
ÏÏÏη Ïην ÏαÏοÏή
Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏο <abbr>ÎÎÎ</abbr> με <a "
+"href=\"http://member.fsf.org/\">Ïο να γίνεÏε ÏÏ
νδεδεμÎνο
μÎλοÏ</a>, <a href="
+"\"http://order.fsf.org/\">Ïην αγοÏά εγÏειÏιδίÏν και Ï
λικοÏ</a> ή με <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\">Ïην Ï
Ïοβολή ÏÏημαÏικήÏ
δÏÏεάÏ</a>. Îάν "
+"ÏÏηÏιμοÏοιείÏε ÎλεÏθεÏο ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏην
εÏιÏείÏηÏη ÏαÏ, μÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± "
+"λάβεÏε Ï
ÏÏÏη Ïην <a
href=\"http://patron.fsf.org/\">εÏαιÏική Ï
ÏοÏÏήÏιξη</a> "
+"ÏÏ Îνα ÏÏÏÏο Ï
ÏοÏÏήÏÎ¹Î¾Î·Ï ÏοÏ
<abbr>ÎÎÎ</abbr>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
"The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
"protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
"redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software "
-"users. We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html"
-"\">freedoms of speech, press, and association</a> on the Internet, <a "
-"href=\"http://www.eff.org/privnow/\">the right to use encryption software "
-"for private communication</a>, and the <a href=\"/philosophy/protecting."
-"html\">right to write software</a> unimpeded by private monopolies. You "
-"can also learn more about these issues in the book <a href=\"http://shop."
-"fsf.org/product/free-software-free-society/\">Free Software, Free "
-"Society</a>."
+"users. We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">freedoms "
+"of speech, press, and association</a> on the Internet, <a href=\"http://www."
+"eff.org/privnow/\">the right to use encryption software for private "
+"communication</a>, and the <a href=\"/philosophy/protecting.html\">right to "
+"write software</a> unimpeded by private monopolies. You can also learn more "
+"about these issues in the book <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\">Free Software, Free Society</a>."
msgstr ""
"Το ÎÏγο GNU Ï
ÏοÏÏηÏίζει Ïην αÏοÏÏολή ÏοÏ
<abbr>ÎÎÎ</abbr> να διαÏηÏήÏει, "
"ÏÏοÏÏαÏεÏÏει και ενιÏÏÏÏει Ïην ελεÏ
θεÏία
ÏÎ·Ï ÏÏήÏηÏ, μελÎÏηÏ, ανÏιγÏαÏήÏ, "
-"ÏÏοÏοÏοίηÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ Î±Î½Î±Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Ï
ÏολογιÏÏÏν, και να Ï
ÏεÏαÏÏιÏÏεί "
-"Ïα δικαιÏμαÏα ÏÏν ÏÏηÏÏÏν ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ. Î¥ÏοÏÏηÏίζοÏ
με ÏÎ¹Ï <a href="
-"\"/philosophy/basic-freedoms.html\">ελεÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
και ÏοÏ
"
+"ÏÏοÏοÏοίηÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ Î±Î½Î±Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Ï
ÏολογιÏÏÏν, και να Ï
ÏεÏαÏÏιÏÏεί Ïα "
+"δικαιÏμαÏα ÏÏν ÏÏηÏÏÏν ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ. Î¥ÏοÏÏηÏίζοÏ
με ÏÎ¹Ï <a href=\"/"
+"philosophy/basic-freedoms.html\">ελεÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
και ÏοÏ
"
"ÏÏ
νεÏαιÏίζεÏθαι</a> ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο, <a
href=\"http://www.eff.org/privnow/"
-"\">Ïο δικαίÏμα ÏÏήÏÎ·Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÏÏ
ÏÏογÏαÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± ιδιÏÏική εÏικοινÏνία</"
-"a>, καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ïο <a
href=\"/philosophy/protecting.html\">δικαίÏμα "
-"ÏÏ
γγÏαÏÎ®Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ</a> ανεμÏÏδιÏÏα αÏÏ
ιδιÏÏικά μονοÏÏλια. ÎÏοÏείÏε να "
-"μάθεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏεÏικά με αÏ
Ïά Ïα
θÎμαÏα ÏÏο βιβλίο <a href=\"http://"
-"shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\">ÎλεÏθεÏο
ÎογιÏμικÏ, "
-"ÎλεÏθεÏη ÎοινÏνία</a>."
+"\">Ïο δικαίÏμα ÏÏήÏÎ·Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÏÏ
ÏÏογÏαÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± ιδιÏÏική εÏικοινÏνία</a>, "
+"καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ïο <a
href=\"/philosophy/protecting.html\">δικαίÏμα ÏÏ
γγÏαÏÎ®Ï "
+"λογιÏμικοÏ</a> ανεμÏÏδιÏÏα αÏÏ Î¹Î´Î¹ÏÏικά
μονοÏÏλια. ÎÏοÏείÏε να μάθεÏε "
+"ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏεÏικά με αÏ
Ïά Ïα θÎμαÏα ÏÏο
βιβλίο <a href=\"http://shop.fsf."
+"org/product/free-software-free-society/\">ÎλεÏθεÏο
ÎογιÏμικÏ, ÎλεÏθεÏη "
+"ÎοινÏνία</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
-"The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope."
-"org\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\">Latin America</a> and "
-"<a href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
+"The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.org"
+"\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\">Latin America</a> and <a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
msgstr ""
"Το ÎÎΠδιαθÎÏει εÏίÏÎ·Ï Î±Î´ÎµÎ»ÏοÏÏ
οÏγανιÏμοÏÏ Ïε <a href=\"http://www."
"fsfeurope.org\">ÎÏ
ÏÏÏη</a>, <a
href=\"http://www.fsfla.org/\">ÎαÏινική "
@@ -269,16 +265,16 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
-"GNUstep is a fully-functional object-oriented development environment. "
-"We need developers to write and port applications to GNUstep so that we "
-"can make it a great experience for users. See <a href=\"http://www."
-"gnustep.org/\">http://www.gnustep.org/</a> for more information."
+"GNUstep is a fully-functional object-oriented development environment. We "
+"need developers to write and port applications to GNUstep so that we can "
+"make it a great experience for users. See <a href=\"http://www.gnustep.org/"
+"\">http://www.gnustep.org/</a> for more information."
msgstr ""
"Το GNUstep είναι Îνα ÏλήÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγικÏ
ανÏικειμενοÏÏÏεÏÎÏ ÏεÏιβάλλον "
"ανάÏÏÏ
ξηÏ. ΧÏειαζÏμαÏÏε ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ
να γÏάÏοÏ
ν και να μεÏαÏÎÏοÏ
ν "
-"εÏαÏμογÎÏ ÏÏο GNUstep, ÎÏÏι ÏÏÏε να μÏοÏÎÏοÏ
με να Ïο μεÏαÏÏημαÏίÏοÏ
με Ïε "
-"μία μεγάλη εμÏειÏία για ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ.
ÎείÏε Ïο <a href=\"http://www."
-"gnustep.org/\">http://www.gnustep.org/</a> για ÏεÏιÏÏÏÏεÏεÏ
ÏληÏοÏοÏίεÏ."
+"εÏαÏμογÎÏ ÏÏο GNUstep, ÎÏÏι ÏÏÏε να μÏοÏÎÏοÏ
με να Ïο μεÏαÏÏημαÏίÏοÏ
με Ïε μία "
+"μεγάλη εμÏειÏία για ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ. ÎείÏε Ïο
<a href=\"http://www.gnustep.org/"
+"\">http://www.gnustep.org/</a> για ÏεÏιÏÏÏÏεÏεÏ
ÏληÏοÏοÏίεÏ."
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "Freedom Fry"
@@ -298,8 +294,8 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
-"Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, "
-"and reminds you of a very special birthday."
+"Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, and "
+"reminds you of a very special birthday."
msgstr ""
"Πκ. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">ÏÎ±Ï ÎµÎ¹Ïάγει ÏÏο
ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ</a> "
"και ÏÎ±Ï Ï
ÏενθÏ
μίζει μία ÏÎ¿Î»Ï Î¹Î´Î¹Î±Î¯ÏεÏη
εÏÎÏειο γενεθλίÏν."
@@ -311,8 +307,8 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
"For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
-"section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and "
-"about the GNU Project."
+"section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
+"the GNU Project."
msgstr ""
"Îια άλλα νÎα, καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ για θÎμαÏα ÏοÏ
Ï
ÏήÏÏαν ÏαλαιÏÏεÏα Ïε αÏ
Ïή Ïην "
"ÎιδήÏÎµÎ¹Ï GNU ενÏÏηÏα, δείÏε <a
href=\"/server/whatsnew.html\">Τι νÎο "
@@ -325,12 +321,12 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
"<strong>Canadians:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/"
-"canadian-copyright-consultation/\"> Make your voice heard</a> on "
-"copyright reform before September 13."
+"canadian-copyright-consultation/\"> Make your voice heard</a> on copyright "
+"reform before September 13."
msgstr ""
"<strong>Îαναδοί:</strong> <a
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/"
-"canadian-copyright-consultation/\"> ÎάνÏε Ïη ÏÏνή ÏÎ±Ï Î½Î±
ακοÏ
ÏÏεί</a> "
-"ÏÏην αναθεÏÏηÏη ÏοÏ
δικαιÏμαÏοÏ
ανÏιγÏαÏÎ®Ï ÏÏιν ÏÎ¹Ï 13 ΣεÏÏεμβÏίοÏ
."
+"canadian-copyright-consultation/\"> ÎάνÏε Ïη ÏÏνή ÏÎ±Ï Î½Î±
ακοÏ
ÏÏεί</a> ÏÏην "
+"αναθεÏÏηÏη ÏοÏ
δικαιÏμαÏÎ¿Ï Î±Î½ÏιγÏαÏήÏ
ÏÏιν ÏÎ¹Ï 13 ΣεÏÏεμβÏίοÏ
."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -339,16 +335,16 @@
"schools."
msgstr ""
"<strong>ÎναλάβεÏε δÏάÏη:</strong> <a
href=\"http://www.odfolympiad.org/"
-"\">Î¥ÏοÏÏηÏίξÏε Ïην ÎλÏ
μÏιάδα ODF</a> και ÏιÏ
ÏÏοÏÏάθειÎÏ ÏοÏ
Ï Î½Î± ÏÎÏοÏ
ν "
-"Ïο OpenDocument ÏÏα ÏÏολεία."
+"\">Î¥ÏοÏÏηÏίξÏε Ïην ÎλÏ
μÏιάδα ODF</a> και ÏιÏ
ÏÏοÏÏάθειÎÏ ÏοÏ
Ï Î½Î± ÏÎÏοÏ
ν Ïο "
+"OpenDocument ÏÏα ÏÏολεία."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
-"<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#licenses\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
+"<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
+"\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
msgstr ""
-"<strong>ΣÏνÏαξη αδειÏν:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#licenses\">ΣÏ
μμεÏÎÏεÏε</a> ÏÏη ÏÏνÏαξη ÏÏν GFDL
και GSFDL."
+"<strong>ΣÏνÏαξη αδειÏν:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#licenses"
+"\">ΣÏ
μμεÏÎÏεÏε</a> ÏÏη ÏÏνÏαξη ÏÏν GFDL και GSFDL."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -361,55 +357,53 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
"<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/"
-"campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects "
-"we are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
-"html#gnash\"> Gnash (GNU Flash Player)</a>, <br /><a href=\"http://www."
-"fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot (campaign for a free "
-"BIOS)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
+"campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
+"are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
+"html#gnash\"> Gnash (GNU Flash Player)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf."
+"org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot (campaign for a free BIOS)</"
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
"html#skypereplacement\"> free replacement for skype</a>, <br /><a href="
-"\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\"> video "
-"editing</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
-"html#gereplacment\"> free replacement for Google Earth</a>, <br /><a href="
-"\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\"> gNewSense (the "
-"all free software GNU/Linux system)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf."
-"org/campaigns/priority.html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab "
-"replacement)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
-"html#opendwgreplacement\"> free replacement for OpenDWG libraries</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> "
-"reversible debugging in GDB</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/"
-"campaigns/priority.html#mesh\"> free software drivers for mesh routers</"
-"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle"
-"\">free replacement for Oracle Forms</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf."
-"org/campaigns/priority.html#pdf\">GNU PDF</a>."
+"\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\"> video editing</"
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment"
+"\"> free replacement for Google Earth</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf."
+"org/campaigns/priority.html#gnewsense\"> gNewSense (the all free software "
+"GNU/Linux system)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
+"html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>, <br /"
+"><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\"> "
+"free replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf."
+"org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible debugging in GDB</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\"> free "
+"software drivers for mesh routers</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/"
+"campaigns/priority.html#oracle\">free replacement for Oracle Forms</a>, <br /"
+"><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\">GNU PDF</a>."
msgstr ""
"<strong>ÎÏγα Ï
ÏÎ·Î»Î®Ï ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏαÏ:</strong> <a
href=\"http://www.fsf.org/"
"campaigns/priority.html\">ΣÏ
νειÏÏÎÏεÏε</a> ÏÏα
ÏαÏακάÏÏ ÎÏγα ελεÏθεÏοÏ
"
"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏα οÏοία δίνοÏ
με ÎμÏαÏη: <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/"
"campaigns/priority.html#gnash\"> Gnash (GNU αναÏαÏαγÏγÎαÏ
αÏÏείÏν Flash)</"
-"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot"
-"\"> Coreboot (καμÏάνια για Îνα ελεÏθεÏο BIOS)</a>, <br
/><a href=\"http://"
-"www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\"> ελεÏθεÏÎ¿Ï "
-"ανÏικαÏαÏÏάÏÎ·Ï ÏοÏ
skype</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/"
-"campaigns/priority.html#videoediting\"> εÏεξεÏγαÏία
βίνÏεο</a>, <br /><a "
-"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\"> "
-"ελεÏθεÏÎ¿Ï Î±Î½ÏικαÏαÏÏάÏÎ·Ï ÏοÏ
Google Earth</a>, <br
/><a href=\"http://www."
-"fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\"> gNewSense (Ïο ÏλήÏεÏ
ÏÏÏÏημα "
-"GNU/Linux με μÏνο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ)</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf."
-"org/campaigns/priority.html#gnuoctave\"> GNU Octave
(ανÏικαÏαÏÏάÏÎ·Ï ÏοÏ
"
-"Matlab με ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ)</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/"
-"campaigns/priority.html#opendwgreplacement\"> ελεÏθεÏοÏ
ανÏικαÏαÏÏάÏÎ·Ï "
-"ÏÏν βιβλιοθηκÏν OpenDWG</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/"
-"priority.html#reversegdb\"> ανÏιÏÏÏÎÏιμη
αÏοÏÏαλμάÏÏÏη ÏÏο GDB</a>, <br /"
-"><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\"> οδηγοί "
-"ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± δÏομολογηÏÎÏ
ÏλÎγμαÏοÏ</a>, <br /><a href="
-"\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\">ελεÏθεÏÎ¿Ï "
-"ανÏικαÏαÏÏάÏÎ·Ï ÏÏν ÏοÏμÏν Oracle</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/"
-"campaigns/priority.html#pdf\">GNU PDF</a>."
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\"> "
+"Coreboot (καμÏάνια για Îνα ελεÏθεÏο BIOS)</a>, <br /><a
href=\"http://www."
+"fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\"> ελεÏθεÏοÏ
ανÏικαÏαÏÏάÏÎ·Ï "
+"ÏοÏ
skype</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
+"html#videoediting\"> εÏεξεÏγαÏία βίνÏεο</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf."
+"org/campaigns/priority.html#gereplacment\"> ελεÏθεÏοÏ
ανÏικαÏαÏÏάÏÎ·Ï ÏοÏ
"
+"Google Earth</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
+"html#gnewsense\"> gNewSense (Ïο ÏλήÏÎµÏ ÏÏÏÏημα GNU/Linux με
μÏνο ελεÏθεÏο "
+"λογιÏμικÏ)</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
+"html#gnuoctave\"> GNU Octave (ανÏικαÏαÏÏάÏÎ·Ï ÏοÏ
Matlab με
ελεÏθεÏο "
+"λογιÏμικÏ)</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
+"html#opendwgreplacement\"> ελεÏθεÏÎ¿Ï Î±Î½ÏικαÏαÏÏάÏηÏ
ÏÏν βιβλιοθηκÏν OpenDWG</"
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> "
+"ανÏιÏÏÏÎÏιμη αÏοÏÏαλμάÏÏÏη ÏÏο GDB</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/"
+"campaigns/priority.html#mesh\"> οδηγοί ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± δÏομολογηÏÎÏ "
+"ÏλÎγμαÏοÏ</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
+"html#oracle\">ελεÏθεÏÎ¿Ï Î±Î½ÏικαÏαÏÏάÏÎ·Ï ÏÏν
ÏοÏμÏν Oracle</a>, <br /><a href="
+"\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\">GNU PDF</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
-"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-"
-"sharing\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
+"\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
msgstr ""
"<strong>ΠολίÏÎµÏ ÏÏν ÎÎ Î:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#music-"
"sharing\"> Î¥ÏογÏάÏÏε Ïο ÏήÏιÏμα ÏοÏ
EFF</a> Ï
ÏÎÏ
ÏοÏ
διαμοιÏαÏÎ¼Î¿Ï ÏÎ·Ï "
@@ -420,9 +414,8 @@
"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
"\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
msgstr ""
-"<strong>ΠολίÏÎµÏ ÏÏν ÎÎ Î:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#broadcast\">Î¥ÏοÏÏηÏίξÏε Ïη ÎημÏÏια ÎνÏÏη
ενάνÏια ÏÏη \"Ïημαία "
-"μεÏάδοÏηÏ\"</a>"
+"<strong>ΠολίÏÎµÏ ÏÏν ÎÎ Î:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
+"\">Î¥ÏοÏÏηÏίξÏε Ïη ÎημÏÏια ÎνÏÏη ενάνÏια
ÏÏη \"Ïημαία μεÏάδοÏηÏ\"</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -434,61 +427,59 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
-"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo"
-"\">Raise awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
+"awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
msgstr ""
"<strong>ΠαγκοÏμίÏÏ:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo"
-"\">ÎÏ
αιÏθηÏοÏοιήÏÏε για ÏοÏ
Ï ÎºÎ¹Î½Î´ÏνοÏ
Ï ÏηÏ
ΣÏ
Î½Î¸Î®ÎºÎ·Ï ÎεÏαδÏÏεÏν ÏοÏ
WIPO</"
-"a>."
+"\">ÎÏ
αιÏθηÏοÏοιήÏÏε για ÏοÏ
Ï ÎºÎ¹Î½Î´ÏνοÏ
Ï ÏηÏ
ΣÏ
Î½Î¸Î®ÎºÎ·Ï ÎεÏαδÏÏεÏν ÏοÏ
WIPO</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www."
-"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction."
-"html#swpat\">in Europe</a>."
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
msgstr ""
-"<strong>ÎάÏη ενάνÏια ÏÏÎ¹Ï ÏαÏÎνÏεÏ
λογιÏμικοÏ:</strong> <a href=\"http://"
-"www.endsoftpatents.org\">ÏÏÎ¹Ï ÎÎ Î</a>, <a href=\"/server/takeaction."
-"html#swpat\">ÏÏην ÎÏ
ÏÏÏη</a>."
+"<strong>ÎάÏη ενάνÏια ÏÏÎ¹Ï ÏαÏÎνÏεÏ
λογιÏμικοÏ:</strong> <a href=\"http://www."
+"endsoftpatents.org\">ÏÏÎ¹Ï ÎÎ Î</a>, <a
href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">ÏÏην ÎÏ
ÏÏÏη</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
msgstr ""
-"<strong>ΠολίÏÎµÏ ÏÏν ÎÎ Î:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#antidmca\">Î¥ÏογÏάÏÏε Ïα ÏηÏίÏμαÏα ενάνÏια
ÏÏÎ¹Ï ÏαÏÎνÏÎµÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï "
-"και Ïην DMCA</a>."
+"<strong>ΠολίÏÎµÏ ÏÏν ÎÎ Î:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Î¥ÏογÏάÏÏε Ïα ÏηÏίÏμαÏα ενάνÏια ÏÏιÏ
ÏαÏÎνÏÎµÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην DMCA</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
-"a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
-"gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, "
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
+"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgstr ""
"<strong>ÎακÏοÏÏÏθεÏμη ÏÏ
νειÏÏοÏά:</strong> <a
href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">ÎναλάβεÏε Îνα μη-ÏÏ
νÏηÏοÏμενο
ÏακÎÏο GNU:</a> <a href=\"/"
-"software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
-"a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
-"gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, "
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
+"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
-"and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
+"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
+"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
"libcdio</a>."
msgstr ""
"<strong>ÎακÏοÏÏÏθεÏμη ÏÏ
νειÏÏοÏά:</strong> <a
href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">ΣÏ
νειÏÏÎÏεÏε</a> ÏÏην ανάÏÏÏ
ξη
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± εγγÏαÏή CD/"
-"DVD και ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏο <a href=\"/software/libcdio/index."
-"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
+"html#libcdio\">ΣÏ
νειÏÏÎÏεÏε</a> ÏÏην ανάÏÏÏ
ξη
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± εγγÏαÏή CD/DVD "
+"και ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏο <a
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted"
+"\">GNU libcdio</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -498,28 +489,27 @@
"application development."
msgstr ""
"<strong>ÎακÏοÏÏÏθεÏμη ÏÏ
νειÏÏοÏά:</strong> <a
href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">ΣÏ
νειÏÏÎÏεÏε</a> ÏÏ ÏÏήÏÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎ®Ï ÏÏο <a "
-"href=\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>, Îνα ελεÏθεÏο "
-"ανÏικειμενοÏÏÏεÏÎÏ ÏλαίÏιο ανάÏÏÏ
ξηÏ
εÏαÏμογÏν."
+"html#gnustep\">ΣÏ
νειÏÏÎÏεÏε</a> ÏÏ ÏÏήÏÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎ®Ï ÏÏο <a href="
+"\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>, Îνα ελεÏθεÏο
ανÏικειμενοÏÏÏεÏÎÏ "
+"ÏλαίÏιο ανάÏÏÏ
Î¾Î·Ï ÎµÏαÏμογÏν."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-"translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-"www.gnu.org translation team."
-msgstr ""
-"<strong>ÎακÏοÏÏÏθεÏμη ÏÏ
νειÏÏοÏά:</strong>
ÎοηθήÏÏε Î¼Î±Ï Î½Î± μεÏαÏÏάÏοÏ
με "
-"Ïα δοκίμια ÏοÏ
gnu.org ÏÏη δική ÏÎ±Ï <a
href=\"/server/standards/"
-"translations/priorities.html#Languages\"> γλÏÏÏα</a> ή <a
href=\"/server/"
-"standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> γίνεÏε ÏÏ
νÏονιÏÏήÏ</a> "
-"Î¼Î¯Î±Ï Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î¼ÎµÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏοÏ
www.gnu.org."
+"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
+"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
+"translation team."
+msgstr ""
+"<strong>ÎακÏοÏÏÏθεÏμη ÏÏ
νειÏÏοÏά:</strong>
ÎοηθήÏÏε Î¼Î±Ï Î½Î± μεÏαÏÏάÏοÏ
με Ïα "
+"δοκίμια ÏοÏ
gnu.org ÏÏη δική ÏÎ±Ï <a
href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Languages\"> γλÏÏÏα</a> ή <a href=\"/server/standards/"
+"translations/priorities.html#Orphaned\"> γίνεÏε ÏÏ
νÏονιÏÏήÏ</a> Î¼Î¯Î±Ï Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï "
+"μεÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏοÏ
www.gnu.org."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Îλλα ανÏικείμενα
δÏάÏηÏ</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Îλλα
ανÏικείμενα δÏάÏηÏ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU Audio/Video</a>"
@@ -576,11 +566,9 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">GNU Service Directory</"
-"a>"
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">GNU Service Directory</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">ÎαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï Ï
ÏηÏεÏιÏν "
-"GNU</a>"
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">ÎαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï Ï
ÏηÏεÏιÏν GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Free GNU/Linux Distros</a>"
@@ -599,8 +587,8 @@
msgid ""
"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">ÎιÏήÏειÏ
Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï "
-"GNU</a>"
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">ÎιÏήÏειÏ
Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï GNU</"
+"a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
@@ -673,8 +661,8 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/help/help.html\">Î ÏÏ Î¼ÏοÏείÏε να μαÏ
βοηθήÏεÏε να ÏÏάÏοÏ
με "
-"εκεί</a>"
+"<a href=\"/help/help.html\">Î ÏÏ Î¼ÏοÏείÏε να μαÏ
βοηθήÏεÏε να ÏÏάÏοÏ
με εκεί</"
+"a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
@@ -685,8 +673,8 @@
"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
"software</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Τι γνÏμη ÎÏοÏ
ν οι
ÏÏήÏÏÎµÏ Î³Î¹Î± "
-"Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ GNU</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Τι γνÏμη ÎÏοÏ
ν οι
ÏÏήÏÏÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο "
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -703,14 +691,14 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
-"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</"
-"a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
"\">ThankGNUs</a>."
msgstr ""
-"ÎÎ»Î»ÎµÏ ÏεÏιοÏÎÏ ÏοÏ
ιÏÏοÏÏÏοÏ
GNU: <a
href=\"/manual/manual.html"
-"\">ΤεκμηÏίÏÏη λογιÏμικοÏ</a>, <a
href=\"/graphics/graphics.html\">ÎÏαÏικά "
-"και ÏÎÏνη</a>, <a href=\"/fun/fun.html\">ÎιαÏκÎδαÏη</a>, <a
href=\"/"
-"thankgnus/thankgnus.html\">ÎÏ
ÏαÏιÏÏÎ¯ÎµÏ GNU</a>."
+"ÎÎ»Î»ÎµÏ ÏεÏιοÏÎÏ ÏοÏ
ιÏÏοÏÏÏοÏ
GNU: <a
href=\"/manual/manual.html\">ΤεκμηÏίÏÏη "
+"λογιÏμικοÏ</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">ÎÏαÏικά
και ÏÎÏνη</a>, "
+"<a href=\"/fun/fun.html\">ÎιαÏκÎδαÏη</a>, <a
href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">ÎÏ
ÏαÏιÏÏÎ¯ÎµÏ GNU</a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -719,13 +707,13 @@
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-"2005, 2006, 2007, 2008, 2009 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
"Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
-"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 1996, 1997, 1998, 1999,
2000, 2001, 2002, "
-"2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 <a href=\"http://www.fsf.org"
-"\">ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>, Inc."
+"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 1996, 1997, 1998, 1999,
2000, 2001, 2002, 2003, "
+"2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 <a href=\"http://www.fsf.org\">ÎδÏÏ
μα "
+"ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>, Inc."
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -734,9 +722,9 @@
"copyright notice, are preserved."
msgstr ""
"ÎÏιÏÏÎÏεÏαι η καÏά λÎξη ανÏιγÏαÏή και
διανομή ÏλοÏ
αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
"
-"ÏαγκοÏμίÏÏ, ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÏίδομα ÏÏ
γγÏαÏÎÏÏ, Ïε
οÏοιοδήÏοÏε μÎÏο, με Ïην "
-"ÏÏοÏÏÏθεÏη ÏÏι αÏ
Ïή η ειδοÏοίηÏη, καθÏÏ
και η ειδοÏοίηÏη ÏνεÏ
μαÏικÏν "
-"δικαιÏμάÏÏν, διαÏηÏοÏνÏαι."
+"ÏαγκοÏμίÏÏ, ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÏίδομα ÏÏ
γγÏαÏÎÏÏ, Ïε
οÏοιοδήÏοÏε μÎÏο, με Ïην ÏÏοÏÏÏθεÏη "
+"ÏÏι αÏ
Ïή η ειδοÏοίηÏη, καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ η
ειδοÏοίηÏη ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν, "
+"διαÏηÏοÏνÏαι."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -753,8 +741,8 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> "
-"of this page"
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
+"this page"
msgstr ""
-"<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ</a> "
-"αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
+"<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ</a>
αÏ
ÏÎ®Ï "
+"ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
Index: fun/jokes/po/gnuemacs.acro.exp.pot
===================================================================
RCS file: fun/jokes/po/gnuemacs.acro.exp.pot
diff -N fun/jokes/po/gnuemacs.acro.exp.pot
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ fun/jokes/po/gnuemacs.acro.exp.pot 29 Oct 2009 08:25:37 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,542 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-29 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid "GNU Emacs acronym expansions"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Some funny acronym expansions of Emacs"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"From: The Unknown User <address@hidden>\n"
+"Subject: EMACS -- What does it mean?\n"
+"To: address@hidden"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "EMACS belongs in <code><sys/errno.h></code>: Editor too big!"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Escape-Meta-Alt-Control-Shift"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"From: address@hidden"
+"Date: 9 Sep 85 17:25:27 EDT\n"
+"Subject: EMACS -- What does it mean?\n"
+"To: address@hidden"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"EMACS may stand for “Editing MACroS,” but some friends of mine "
+"suggested some more creative definitions. Here they are. Anyone have any "
+"additions?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Eight Megabytes And Constantly Swapping"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Even a Master of Arts Comes Simpler"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Emacs Manuals Are Cryptic and Surreal"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Energetic Merchants Always Cultivate Sales"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Each Manual's Audience is Completely Stupified"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Emacs Means A Crappy Screen"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Eventually Munches All Computer Storage"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Even My Aunt Crashes the System"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+#:
+msgid "Eradication of Memory Accomplished with Complete Simplicity"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Elsewhere Maybe Alternative Civilizations Survive"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Egregious Managers Actively Court Stallman"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Esoteric Malleability Always Considered Silly"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Emacs Manuals Always Cause Senility"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Easily Maintained with the Assistance of Chemical Solutions"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "EMACS MACRO ACTED CREDO SODOM"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Edwardian Manifestation of All Colonial Sins"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Generally Not Used"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Except by Middle Aged Computer Scientists"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Extended Macros Are Considered Superfluous"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Every Mode Accelerates Creation of Software"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Elsewhere Maybe All Commands are Simple"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Emacs May Allow Customized Screwups"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Excellent Manuals Are Clearly Suppressed"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+#:
+msgid "Emetic Macros Assault Core and Segmentation"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Embarrassed Manual-Writer Accused of Communist Subversion"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Extensibility and Modifiability Aggravate Confirmed Simpletons"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Emacs May Annihilate Command Structures"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Easily Mangles, Aborts, Crashes and Stupifies"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Extraneous Macros And Commands Stink"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Exceptionally Mediocre Algorithm for Computer Scientists"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "EMACS Makes no Allowances Considering its Stiff price"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Equine Mammals Are Considerably Smaller"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Embarrassingly Mundane Advertising Cuts Sales"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Every Moron Assumes CCA is Superior"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Exceptionally Mediocre Autocratic Control System"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "EMACS May Alienate Clients and Supporters"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Excavating Mayan Architecture Comes Simpler"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Erasing Minds Allows Complete Submission"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Every Male Adolescent Craves Sex"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Elephantine Memory Absolutely Considered Sine que non"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Emacs Makers Are Crazy Sickos"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Eenie-Meenie-Miney-Mo- Macros Are Completely Slow"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Experience the Mildest Ad Campaign ever Seen"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Emacs Makefiles Annihilate C- Shells"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Epileptic MLisp Aggravates Compiler Seizures"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Eleven thousand Monkeys Asynchronously Crank out these Slogans"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"From: address@hidden (Warren Montgomery)\n"
+"Newsgroups: net.emacs\n"
+"Subject: Re: EMACS -- What does it mean?\n"
+"Date: Tue, 10-Sep-85 09:14:24 EDT\n"
+"Organization: AT&T Bell Labs, Naperville, IL\n"
+"Apparently-To: address@hidden"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Someone at a luncheon suggested it meant:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><div><p>
+msgid "Evenings,<br /> Mornings,<br /> And a<br /> Couple of<br /> Saturdays"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"(In reference to the odd hours that went into the creation of my "
+"implementation)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"Warren Montgomery\n"
+"ihnss!warren\n"
+"IH ((312)-979) x2494\n"
+"Date: Wed, 18 Sep 85 10:11:04 edt\n"
+"From: address@hidden (Leonard H. Tower Jr.) "
+"<address@hidden>\n"
+"Subject: Re: EMACS -- What does it mean?\n"
+"To: address@hidden"
+"Received: by inmet.uucp (4.12/inmet) id AA02199; Wed, 18 Sep 85 09:10:17 "
+"edt\n"
+"Date: Wed, 18 Sep 85 09:10:17 edt\n"
+"Message-Id: <address@hidden>\n"
+"Uucp-Paths: {bellcore,ima,ihnp4}!inmet!tower\n"
+"Arpa-Path: address@hidden"
+"Organization: \tIntermetrics, Inc., Cambridge, MA, USA\n"
+"Home: \t36 Porter Street, Somerville, MA 02143, USA +1 (617) 623-7739\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><pre>
+#, no-wrap
+msgid "/* Written 6:48 pm Sep 14, 1985 by address@hidden in inmet:net.emacs
*/"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><pre>
+#, no-wrap
+msgid "/* ---------- \"Re: EMACS -- What does it mean?\" ---------- */"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"Pleeeeeeeze!!! Nice try on the meaning of EMACS. I believe the correct "
+"acronym is:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><div><p>
+msgid "Emacs<br /> Makes<br /> All<br /> Computing<br /> Simple"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Thank you, and Good Night"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><pre>
+#, no-wrap
+msgid "/* End of text from inmet:net.emacs */"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"From: address@hidden (Bill.Stewart.4K435.x0705)\n"
+"Newsgroups: net.emacs\n"
+"Subject: Re: EMACS -- What does it mean?\n"
+"Date: Thu, 26-Sep-85 21:43:54 EDT\n"
+"Organization: AT&T Bell Labs, Holmdel NJ\n"
+"Apparently-To: address@hidden"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"> > very interesting, but what does GNU stand for ?\n"
+"> GNU = Gnu's Not Unix. There is also MINCE, for Mince Is Not a Complete "
+"Emacs.\n"
+"> More recursive acronyms, anyone?\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"Many people have also seen FINE Is Not Emacs, but the one that has character "
+"is THief Isn't Even Fine."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+#:
+msgid "--"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"## Bill Stewart, AT&T Bell Labs, Holmdel NJ 1-201-949-0705 "
+"ihnp4!ho95c!wcs"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"Path: "
+"mit-eddie!think!harvard!bbnccv!bbncca!linus!decvax!mcnc!ncsu!uvacs!edison!ta2\n"
+"From: address@hidden (tom allebrandi)\n"
+"Newsgroups: net.emacs\n"
+"Subject: Re: Re: EMACS -- What does it mean?\n"
+"Date: Sun, 29-Sep-85 18:11:55 EDT\n"
+"Organization: General Electric's Mountain Resort\n"
+"Apparently-To: address@hidden"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"> GNU = Gnu's Not Unix. There is also MINCE, for Mince Is Not a Complete "
+"Emacs.\n"
+">\n"
+"> More recursive acronyms, anyone?\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "For the DEC-system-10/20: FINE - Fine Is Not Emacs…"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"tom allebrandi 2, general electric aco, charlottesville, va<br /> "
+"{decvax,duke}!mcnc!ncsu!uvacs!edison!ta2<br /> box 8106, charlottesville, "
+"va, 22906<br /> (804) 978-5566"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"From: address@hidden (Noah Friedman)\n"
+"Sender: address@hidden"
+"To: address@hidden, address@hidden"
+"Subject: etc/emacs.names\n"
+"Date: Fri, 9 Oct 92 00:54:57 edt\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "The following should be added:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><div><p>
+msgid "Emacs<br /> Makes<br /> A<br /> Computer<br /> Slow"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"From: address@hidden (Olaf Titz)\n"
+"Newsgroups: alt.religion.emacs\n"
+"Subject: Re: what emacs stands for\n"
+"Date: 12 Oct 92 19:29:32 GMT\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Emacs Masquerades As Comfortable Shell"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Ever Made A Control-key Setup?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Emacs: My Alternative Computer Story"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid ""
+"Emacs Made Almost Completely Screwed (by extensive use of <tt>M-x "
+"global-unset-key</tt>)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid ""
+"Emacs Macht Alle Computer Schoen (Deutsch: Emacs makes all computers "
+"beautiful)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Each Mail A Continued Surprise"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Every Mode Acknowledges Customized Strokes (keystrokes, of course :-)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Eating Memory And Cycle-Sucking"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><ul><li>
+msgid "Everyday Material Almost Compiled Successfully"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "now enough bashing for today :-)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"From: address@hidden"
+"To: address@hidden"
+"Subject: missing from etc/emacs.names\n"
+"Date: Thu, 20 May 93 02:21:27 edt\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><div><p>
+msgid "Elvis<br /> Masterminds<br /> All<br /> Computer<br /> Software"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Just so you boys know the score."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Thank you very Much,<br /> The King"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor
Collection."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Disclaimer"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The joke on this page was obtained from the FSF's <a "
+"href=\"http://lists.gnu.org/\">email archives</a> of the GNU Project."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "The Free Software Foundation claims no copyright on this joke."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#. timestamp start
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www home.el.shtml fry/happy-birthday-to-gnu.ar....,
Yavor Doganov <=