[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/help/po directory.ar.po
From: |
Hossam Hossny |
Subject: |
www/help/po directory.ar.po |
Date: |
Sat, 12 Sep 2009 21:03:52 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Hossam Hossny <mbf> 09/09/12 21:03:52
Added files:
help/po : directory.ar.po
Log message:
New translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/directory.ar.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: directory.ar.po
===================================================================
RCS file: directory.ar.po
diff -N directory.ar.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ directory.ar.po 12 Sep 2009 21:03:48 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,155 @@
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# , fuzzy
+#
+#
+# <>, 2009.
+# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: directory\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-12 22:48+0200\n"
+"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Helping with FSF's Free Software Directory"
+msgstr "اÙÙ
ساعدة Ù٠دÙÙ٠إÙ​إس​Ø¥Ù ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "The <a href=\"http://directory.fsf.org/\">FSF's Free Software
Directory</a> needs volunteers to improve it. Here are some ways you can get
involved, progressing from easy to difficult."
+msgstr "<a·href=\"http://directory.fsf.org/\">دÙÙÙ
Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©</a> ÙØتاج
Ø¥ÙÙ Ù
تطÙعÙÙ ÙتØسÙÙÙ. أدÙا٠بعض اÙطر٠ÙÙÙ
شارÙØ© ÙÙÙØ ÙÙÙ Ù
رتبة Ù
٠اÙأسÙ٠إÙ٠اÙأصعب."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Reporting Errors"
+msgstr "اÙتبÙÙغ ع٠اÙأخطاء"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "If you note an error in the database, we would appreciate it if you
would bring it to our attention. You can do so by sending mail to <a
href=\"mailto:address@hidden"> <address@hidden></a>. Please include the
name of the project and the field that is incorrect. It would be appreciated
if you could also include the correct information. However, this isn't
required."
+msgstr "إذا ÙاØظت خطأ٠ÙÙ Ùاعدة اÙبÙاÙاتØ
سÙÙÙÙ Ù
Ù
تÙÙÙ Ù٠إذا ÙÙت اÙتباÙÙا Ø¥ÙÙÙ. ÙÙ
ÙÙ٠اÙÙÙاÙ
بÙذا ع٠طرÙ٠إرسا٠رساÙØ© برÙد
Ø¥ÙÙترÙÙ٠إÙÙ
<a·href=\"mailto:address@hidden">·<address@hidden></a>. اÙرجاء
إدخا٠اسÙ
اÙÙ
شرÙع ٠اÙØÙ٠غÙر صØÙØ. سÙÙÙÙ Ù
Ù
تÙÙÙ Ù٠أÙضا إذا تÙضÙت بإدخا٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات
اÙصØÙØØ©. عÙ٠أ٠ØاÙØ Ùذا غÙر إجبارÙ."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Reporting New Releases"
+msgstr "اÙتبÙÙغ ع٠اÙإصدارات اÙجدÙدة"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "One piece of information which is especially hard to keep up to date is
the version information. If you are an author or avid user of a particular
project and would like to ensure that the pages are kept up to date, this is
relatively easy to do. Subscribe to the announcement list and report each new
release as noted above."
+msgstr "Ø¥Øد٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙذ٠تعتبر صعبة
اÙتØدÙØ« ÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات اÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø±Ø Ø¥Ø°Ø§ ÙÙت ÙاتبÙا
Ø£Ù Ù
ستخدÙ
Ùا Ù
تØÙ
سÙا ÙÙ
شرÙع Ù
عÙ٠٠ترÙد
اÙتأÙد Ù
٠أ٠اÙصÙØات دائÙ
ا Ù
ØØ¯Ø«Ø©Ø Ù
٠اÙسÙÙ
ÙسبÙا اÙÙÙاÙ
بÙذا. اشتر٠ÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙإعÙاÙات
ÙبÙÙÙغ ع٠Ù٠إصدار جدÙد ÙÙ
ا ÙÙ Ù
Ø°ÙÙر أعÙاÙ."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Adding Entries"
+msgstr "إضاÙØ© Ù
دخÙات"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "To add an entry for a program not already in the database, please
provide as much of the following information as you can via email to <a
href=\"mailto:address@hidden"> <address@hidden></a>."
+msgstr "ÙإضاÙØ© Ù
دخÙØ© ÙبرÙاÙ
ج غÙر Ù
ÙجÙد Ù
سبÙا
ÙÙ Ùاعدة اÙبÙاÙØ§ØªØ Ùرج٠تÙدÙÙ
Ø£Ùبر Ùدر Ù
Ù
اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙÙ
درجة أدÙا٠ثÙ
ÙÙ
ÙÙ٠إرساÙÙا
عبر اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙ٠إÙÙ
<a·href=\"mailto:address@hidden">·<address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "Project title and homepage"
+msgstr "عÙÙا٠اÙÙ
شرÙع ÙصÙØت٠اÙرئÙسÙØ©"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "Link to the source code"
+msgstr "ÙصÙØ© Ø¥ÙÙ ÙÙد اÙÙ
صدر."
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "Please list all licenses, including documentation license"
+msgstr "Ùرج٠إدراج Ù٠اÙتراخÙØµØ Ø¨Ù
ا ÙÙ Ø°ÙÙ
رخصة اÙتÙØ«ÙÙ"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "A short description of what the program does"
+msgstr "Ùص٠ÙصÙر ع٠Ù
ا ÙÙÙÙ
ب٠اÙبرÙاÙ
ج"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "Current version and maturity level"
+msgstr "اÙإصدار اÙØاÙÙ ÙÙ
ستÙ٠اÙÙضج"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "Maintainers' names/contact (we will make this info public)"
+msgstr "أسÙ
اء اÙÙ
شرÙÙÙ ÙعÙاÙÙ٠اÙاتصا٠بÙÙ
(سÙجع٠ÙØ°Ù Ù
عÙÙÙ
ات عÙÙÙØ©)"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "Any help resources or community resources, such as mailing list
archives, IRC or bug lists"
+msgstr "Ø£Ù Ù
Ùارد ÙÙÙ
ساعدة أ٠اÙÙ
جتÙ
Ø¹Ø Ù
Ø«Ù
أرشÙ٠اÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ© أ٠آ٠آر س٠أ٠ÙÙائÙ
اÙعÙÙ"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "Any developer resources, such as bug reporting lists and public VCS
checkout command"
+msgstr "Ø£Ù Ù
Ùارد ÙÙتطÙÙØ±Ø Ù
Ø«Ù ÙÙائÙ
اÙتبÙÙغ غÙ
اÙعÙ٠٠أÙ
ر VCS checkout"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "All known dependencies"
+msgstr "Ù٠اÙتبعÙÙات اÙÙ
عرÙÙØ©"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "Indicate all applicable interface styles: Command Line, Console,
Daemon, X Window, Web, Email"
+msgstr "تØدÙد ÙاÙØ© Ø£ÙÙ
اط اÙÙاجÙات اÙÙ
تاØØ©: سطر
Ø£ÙاÙ
Ø±Ø ÙÙÙسÙÙØ Ø´ÙطاÙØ ÙاÙذة Ø¥ÙØ³Ø ÙØ¨Ø Ø¨Ø±Ùد
Ø¥ÙÙترÙÙÙ"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "To be listed in the Free Software Directory, packages should meet these
requirements:"
+msgstr "Ùجب عÙ٠اÙØزÙ
أ٠تستÙÙ٠اÙÙ
تطÙبات
اÙتاÙÙØ© ÙتÙدرج Ù٠دÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة:"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "The software is at least of beta quality; users consider it usable and
useful. (We also list GNU packages that are in early development, but they are
marked as not ready for general use.)"
+msgstr "Ùجب Ø£Ù ÙÙÙ٠اÙبرÙاÙ
ج عÙ٠اÙØ£ÙÙ Ù٠اÙÙ
رØÙØ© اÙتجرÙبÙØ© (Beta) بØÙØ« ÙعتبرÙا اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
Ù
ÙÙدة ÙصاÙØØ© ÙÙاستخداÙ
. (Ùدرج Ø£ÙضÙا ØزÙ
غÙÙ
Ù٠اÙÙ
رØÙØ© اÙÙ
بÙرة ÙÙتطÙÙØ±Ø ÙÙÙÙا Ù
عÙÙ
Ø©
عÙ٠أÙÙا ÙÙست جاÙزة ÙÙاستخداÙ
اÙعاÙ
.)"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "It is licensed under a free software license as defined in <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">the free software definition</a> and listed
as a <a href=\"/licenses/license-list.html\">free software license</a>."
+msgstr "Ù
رخص تØت رخصة برÙ
جÙات ØرÙØ© باÙØ´Ù٠اÙÙ
Øدد ÙÙ <a·href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©</a> Ùأ٠تÙÙ٠اÙرخصة Ù
درجة ÙÙ ÙائÙ
Ø© <a·href=\"/licenses/license-list.html\">رخص اÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ©</a>."
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "It does not rely on non-free software, either for significant
functionality or normal performance. (Software which depends on a non-free
platform is not usable in the Free World.)"
+msgstr "Ùا ÙعتÙ
د عÙ٠برÙ
جÙات غÙر ØرÙØ©Ø Ø³Ùاء
Ùأداء ÙظÙÙØ© Ù
ÙÙÙÙ
ÙØ© Ø£Ù ÙÙأداء اÙعاÙ
. (Ùا ÙÙ
Ù٠استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تعتÙ
د عÙÙ Ù
Ùصات
غÙر ØرÙØ© Ù٠اÙعاÙÙ
اÙØرÙ.)"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "It runs on the GNU system or the GNU/Linux system."
+msgstr "ÙعÙ
٠عÙÙ ÙظاÙ
غÙ٠أ٠ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Our aim is to list all free software meeting the criteria, but since
that is a moving target, we don't expect to actually reach it. We may change
the criteria when necessary."
+msgstr "Ø£Ù
ÙÙا إدراج ÙاÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©
اÙت٠تÙ٠باÙÙ
تطÙØ¨Ø§ØªØ ÙÙØ£ÙÙ Ùد٠غÙر ثابتØ
ÙÙØÙ Ùا ÙتÙÙع Ø£Ù Ùص٠إÙÙ٠تÙ
اÙ
Ùا. ÙجÙز ÙÙا
تغÙÙر Ùذ٠اÙÙ
عاÙÙر عÙد اÙÙزÙÙ
."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Thanks for your help!"
+msgstr "Ø´Ùرا عÙÙ Ù
ساعدتÙ!"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
ÙÙاستÙسارات جÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات
اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">تعÙÙÙ
اتاÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø
2002Ø 2003Ø 2004 Ø2008Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدةØ"
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr "ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ· ÙبدÙÙ ÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· إبÙاء
Ùذا اÙإخطار."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "ترجÙ
Ùا <a href=\"http://orango.ath.cx\"><em>صÙاØ
اÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em></a><br />. ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø©
اÙعربÙØ© بإشرا٠<a href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "ØÙدÙثت:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
+
- www/help/po directory.ar.po,
Hossam Hossny <=