www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html gn...


From: Yavor Doganov
Subject: www gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html gn...
Date: Thu, 27 Aug 2009 20:25:49 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/08/27 20:25:49

Modified files:
        gnu            : gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html 
        gnu/po         : why-gnu-linux.bg.po why-gnu-linux.ca.po 
                         why-gnu-linux.fa.po why-gnu-linux.fr.po 
                         why-gnu-linux.it.po why-gnu-linux.pot 
                         why-gnu-linux.sr.po why-gnu-linux.tr.po 
        philosophy     : 15-years-of-free-software.tr.html 
                         categories.tr.html free-sw.tr.html 
                         why-free.tr.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.bg.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ca.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.fa.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.fr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.it.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.sr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.tr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/15-years-of-free-software.tr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.tr.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.tr.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.tr.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22

Patches:
Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html    25 Aug 2009 20:25:32 -0000      
1.12
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html    27 Aug 2009 20:25:26 -0000      
1.13
@@ -99,7 +99,7 @@
 <li>
 <a href="http://www.pittle.org/";>Ali Servet Dönmez</a>
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
-2008.
+2008, 2009.
 </li>
 
 <li>
@@ -138,7 +138,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2009/08/25 20:25:32 $
+$Date: 2009/08/27 20:25:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/why-gnu-linux.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.bg.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/why-gnu-linux.bg.po  24 Jun 2009 13:13:42 -0000      1.5
+++ gnu/po/why-gnu-linux.bg.po  27 Aug 2009 20:25:33 -0000      1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-24 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-24 14:54+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -42,16 +42,26 @@
 "са чували за GNU</a>."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what "
+#| "we say.  An inappropriate name gives people the wrong idea.  A rose by "
+#| "any name would smell as sweet&mdash;but if you call it a pen, people will "
+#| "be rather disappointed when they try to write with it.  And if you call "
+#| "pens &ldquo;roses&rdquo;, people may not realize what they are good for.  "
+#| "If you call our operating system &ldquo;Linux&rdquo;, that conveys a "
+#| "mistaken idea of the system's origin, history, and purpose.  If you call "
+#| "it <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, that conveys "
+#| "(though not in detail) an accurate idea."
 msgid ""
 "Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what we "
 "say.  An inappropriate name gives people the wrong idea.  A rose by any name "
 "would smell as sweet&mdash;but if you call it a pen, people will be rather "
 "disappointed when they try to write with it.  And if you call pens &ldquo;"
 "roses&rdquo;, people may not realize what they are good for.  If you call "
-"our operating system &ldquo;Linux&rdquo;, that conveys a mistaken idea of "
-"the system's origin, history, and purpose.  If you call it <a href=\"/gnu/"
-"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in detail) an "
-"accurate idea."
+"our operating system Linux, that conveys a mistaken idea of the system's "
+"origin, history, and purpose.  If you call it <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in detail) an accurate idea."
 msgstr ""
 "Имената изразяват значения — нашият 
избор на имена определя значението на "
 "това, което казваме.  Неподходящото име 
дава на хората грешна представа.  "
@@ -80,10 +90,14 @@
 "изкоренени и заплашват да се върнат 
обратно."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I explain why it's appropriate to call the operating system &ldquo;"
+#| "GNU/Linux&rdquo; rather than &ldquo;Linux&rdquo;, people sometimes "
+#| "respond this way:"
 msgid ""
-"When I explain why it's appropriate to call the operating system &ldquo;GNU/"
-"Linux&rdquo; rather than &ldquo;Linux&rdquo;, people sometimes respond this "
-"way:"
+"When I explain why it's appropriate to call the operating system GNU/Linux "
+"rather than Linux, people sometimes respond this way:"
 msgstr ""
 "Когато обяснявам защо е уместно 
операционната система да се нарича „GNU/"
 "Линукс“ вместо „Линукс“, хората 
понякога отговарят по този начин:"
@@ -119,13 +133,21 @@
 "останалите за тези цели."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
+#| "good work has been done in the name of Linux also.  But &ldquo;"
+#| "Linux&rdquo; has been associated ever since it was first coined with a "
+#| "philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate.  "
+#| "As the name becomes used increasingly by business, we will have even more "
+#| "trouble making it connect with community spirit."
 msgid ""
 "It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
-"good work has been done in the name of Linux also.  But &ldquo;Linux&rdquo; "
-"has been associated ever since it was first coined with a philosophy that "
-"does not make a commitment to the freedom to cooperate.  As the name becomes "
-"used increasingly by business, we will have even more trouble making it "
-"connect with community spirit."
+"good work has been done in the name of Linux also.  But the term &ldquo;"
+"Linux&rdquo; has been associated ever since it was first coined with a "
+"philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate.  As "
+"the name becomes used increasingly by business, we will have even more "
+"trouble making it connect with community spirit."
 msgstr ""
 "Възможно е да се пише добър свободен 
софтуер и без да си мисли за GNU; много "
 "добра работа е била свършена в името на 
Линукс.  Но още от самото си "

Index: gnu/po/why-gnu-linux.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ca.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/po/why-gnu-linux.ca.po  24 May 2009 08:27:33 -0000      1.9
+++ gnu/po/why-gnu-linux.ca.po  27 Aug 2009 20:25:33 -0000      1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-24 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-22 16:59+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -44,16 +44,26 @@
 "html\"> Usuaris de GNU que mai no han sentit parlar de GNU</a>."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what "
+#| "we say.  An inappropriate name gives people the wrong idea.  A rose by "
+#| "any name would smell as sweet&mdash;but if you call it a pen, people will "
+#| "be rather disappointed when they try to write with it.  And if you call "
+#| "pens &ldquo;roses&rdquo;, people may not realize what they are good for.  "
+#| "If you call our operating system &ldquo;Linux&rdquo;, that conveys a "
+#| "mistaken idea of the system's origin, history, and purpose.  If you call "
+#| "it <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, that conveys "
+#| "(though not in detail) an accurate idea."
 msgid ""
 "Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what we "
 "say.  An inappropriate name gives people the wrong idea.  A rose by any name "
 "would smell as sweet&mdash;but if you call it a pen, people will be rather "
 "disappointed when they try to write with it.  And if you call pens &ldquo;"
 "roses&rdquo;, people may not realize what they are good for.  If you call "
-"our operating system &ldquo;Linux&rdquo;, that conveys a mistaken idea of "
-"the system's origin, history, and purpose.  If you call it <a href=\"/gnu/"
-"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in detail) an "
-"accurate idea."
+"our operating system Linux, that conveys a mistaken idea of the system's "
+"origin, history, and purpose.  If you call it <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in detail) an accurate idea."
 msgstr ""
 "Els noms transmeten significats; l'elecció de les nostres paraules determina 
"
 "el significat del que diem. Un terme inadequat comunica a la gent una idea "
@@ -84,10 +94,14 @@
 "amb tornar."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I explain why it's appropriate to call the operating system &ldquo;"
+#| "GNU/Linux&rdquo; rather than &ldquo;Linux&rdquo;, people sometimes "
+#| "respond this way:"
 msgid ""
-"When I explain why it's appropriate to call the operating system &ldquo;GNU/"
-"Linux&rdquo; rather than &ldquo;Linux&rdquo;, people sometimes respond this "
-"way:"
+"When I explain why it's appropriate to call the operating system GNU/Linux "
+"rather than Linux, people sometimes respond this way:"
 msgstr ""
 "Quan explico per què és més apropiat anomenar al sistema operatiu 
«GNU/Linux» "
 "en comptes de «Linux», la gent de vegades em respon d'aquesta forma:"
@@ -123,13 +137,21 @@
 "d'informar els altres sobre aquests objectius."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
+#| "good work has been done in the name of Linux also.  But &ldquo;"
+#| "Linux&rdquo; has been associated ever since it was first coined with a "
+#| "philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate.  "
+#| "As the name becomes used increasingly by business, we will have even more "
+#| "trouble making it connect with community spirit."
 msgid ""
 "It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
-"good work has been done in the name of Linux also.  But &ldquo;Linux&rdquo; "
-"has been associated ever since it was first coined with a philosophy that "
-"does not make a commitment to the freedom to cooperate.  As the name becomes "
-"used increasingly by business, we will have even more trouble making it "
-"connect with community spirit."
+"good work has been done in the name of Linux also.  But the term &ldquo;"
+"Linux&rdquo; has been associated ever since it was first coined with a "
+"philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate.  As "
+"the name becomes used increasingly by business, we will have even more "
+"trouble making it connect with community spirit."
 msgstr ""
 "És possible escriure un bon programa lliure sense pensar en GNU; també s'ha 
"
 "fet molta i bona feina en nom de Linux. Però el terme «Linux», des que es 
va "

Index: gnu/po/why-gnu-linux.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.fa.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/po/why-gnu-linux.fa.po  24 May 2009 08:27:33 -0000      1.3
+++ gnu/po/why-gnu-linux.fa.po  27 Aug 2009 20:25:33 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-24 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-21 18:19+0330\n"
 "Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -42,16 +42,26 @@
 "fa.html\">کاربران گنو که چیزی درباره گنو 
نشنیده‌اند</a> را نیز مطالعه کنید."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what "
+#| "we say.  An inappropriate name gives people the wrong idea.  A rose by "
+#| "any name would smell as sweet&mdash;but if you call it a pen, people will "
+#| "be rather disappointed when they try to write with it.  And if you call "
+#| "pens &ldquo;roses&rdquo;, people may not realize what they are good for.  "
+#| "If you call our operating system &ldquo;Linux&rdquo;, that conveys a "
+#| "mistaken idea of the system's origin, history, and purpose.  If you call "
+#| "it <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, that conveys "
+#| "(though not in detail) an accurate idea."
 msgid ""
 "Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what we "
 "say.  An inappropriate name gives people the wrong idea.  A rose by any name "
 "would smell as sweet&mdash;but if you call it a pen, people will be rather "
 "disappointed when they try to write with it.  And if you call pens &ldquo;"
 "roses&rdquo;, people may not realize what they are good for.  If you call "
-"our operating system &ldquo;Linux&rdquo;, that conveys a mistaken idea of "
-"the system's origin, history, and purpose.  If you call it <a href=\"/gnu/"
-"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in detail) an "
-"accurate idea."
+"our operating system Linux, that conveys a mistaken idea of the system's "
+"origin, history, and purpose.  If you call it <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in detail) an accurate idea."
 msgstr ""
 "اسامی معانی را می‌رسانند؛ انتخاب اسامی م
عنیِ آنچه می‌خواهیم بیان کنیم را مشخص "
 "می‌کنند. نام‌های بی‌جا طرز فکری اشتباه 
را به مردم القا می‌کنند. یک گل رز هر نامی "
@@ -79,10 +89,14 @@
 "وجود دارد."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I explain why it's appropriate to call the operating system &ldquo;"
+#| "GNU/Linux&rdquo; rather than &ldquo;Linux&rdquo;, people sometimes "
+#| "respond this way:"
 msgid ""
-"When I explain why it's appropriate to call the operating system &ldquo;GNU/"
-"Linux&rdquo; rather than &ldquo;Linux&rdquo;, people sometimes respond this "
-"way:"
+"When I explain why it's appropriate to call the operating system GNU/Linux "
+"rather than Linux, people sometimes respond this way:"
 msgstr ""
 "گاهی اوقات هنگامی که توضیح می‌دهم چرا 
بهتر است سیستم‌عامل به جای &rdquo;"
 "لینوکس&ldquo;، &rdquo;گنو/لینوکس&ldquo; نامیده شود، 
افراد اینگونه پاسخ "
@@ -118,13 +132,21 @@
 "این اهداف را به خود یادآوری کرده و دیگران 
را دربارهٔ آنها مطلع کنند."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
+#| "good work has been done in the name of Linux also.  But &ldquo;"
+#| "Linux&rdquo; has been associated ever since it was first coined with a "
+#| "philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate.  "
+#| "As the name becomes used increasingly by business, we will have even more "
+#| "trouble making it connect with community spirit."
 msgid ""
 "It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
-"good work has been done in the name of Linux also.  But &ldquo;Linux&rdquo; "
-"has been associated ever since it was first coined with a philosophy that "
-"does not make a commitment to the freedom to cooperate.  As the name becomes "
-"used increasingly by business, we will have even more trouble making it "
-"connect with community spirit."
+"good work has been done in the name of Linux also.  But the term &ldquo;"
+"Linux&rdquo; has been associated ever since it was first coined with a "
+"philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate.  As "
+"the name becomes used increasingly by business, we will have even more "
+"trouble making it connect with community spirit."
 msgstr ""
 "می‌توان بدون فکر کردن به گنو نرم‌افزارِ 
آزادِ خوبی نوشت؛ اغلب کارهای خوب به نام "
 "لینوکس انجام گرفته است. اما &rdquo;لینوکس&ldquo; 
از همان زمان که ابداع شد با "

Index: gnu/po/why-gnu-linux.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.fr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/why-gnu-linux.fr.po  18 Jul 2009 20:27:36 -0000      1.5
+++ gnu/po/why-gnu-linux.fr.po  27 Aug 2009 20:25:33 -0000      1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-24 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:54+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -41,16 +41,26 @@
 "de GNU qui n'ont jamais entendu parler de GNU</a>."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what "
+#| "we say.  An inappropriate name gives people the wrong idea.  A rose by "
+#| "any name would smell as sweet&mdash;but if you call it a pen, people will "
+#| "be rather disappointed when they try to write with it.  And if you call "
+#| "pens &ldquo;roses&rdquo;, people may not realize what they are good for.  "
+#| "If you call our operating system &ldquo;Linux&rdquo;, that conveys a "
+#| "mistaken idea of the system's origin, history, and purpose.  If you call "
+#| "it <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, that conveys "
+#| "(though not in detail) an accurate idea."
 msgid ""
 "Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what we "
 "say.  An inappropriate name gives people the wrong idea.  A rose by any name "
 "would smell as sweet&mdash;but if you call it a pen, people will be rather "
 "disappointed when they try to write with it.  And if you call pens &ldquo;"
 "roses&rdquo;, people may not realize what they are good for.  If you call "
-"our operating system &ldquo;Linux&rdquo;, that conveys a mistaken idea of "
-"the system's origin, history, and purpose.  If you call it <a href=\"/gnu/"
-"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in detail) an "
-"accurate idea."
+"our operating system Linux, that conveys a mistaken idea of the system's "
+"origin, history, and purpose.  If you call it <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in detail) an accurate idea."
 msgstr ""
 "Les noms v&eacute;hiculent des significations&nbsp;; le choix des noms "
 "d&eacute;termine la signification de ce que nous disons. Un nom mal choisi "
@@ -83,10 +93,14 @@
 "&eacute;radiqu&eacute;s et ils menacent de revenir."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I explain why it's appropriate to call the operating system &ldquo;"
+#| "GNU/Linux&rdquo; rather than &ldquo;Linux&rdquo;, people sometimes "
+#| "respond this way:"
 msgid ""
-"When I explain why it's appropriate to call the operating system &ldquo;GNU/"
-"Linux&rdquo; rather than &ldquo;Linux&rdquo;, people sometimes respond this "
-"way:"
+"When I explain why it's appropriate to call the operating system GNU/Linux "
+"rather than Linux, people sometimes respond this way:"
 msgstr ""
 "Quand j'explique pourquoi il est correct d'appeler le syst&egrave;me "
 "d'exploitation &laquo;GNU/Linux&raquo; plut&ocirc;t que &laquo;Linux&raquo;, "
@@ -124,13 +138,21 @@
 "et d'informer les autres de ces buts."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
+#| "good work has been done in the name of Linux also.  But &ldquo;"
+#| "Linux&rdquo; has been associated ever since it was first coined with a "
+#| "philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate.  "
+#| "As the name becomes used increasingly by business, we will have even more "
+#| "trouble making it connect with community spirit."
 msgid ""
 "It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
-"good work has been done in the name of Linux also.  But &ldquo;Linux&rdquo; "
-"has been associated ever since it was first coined with a philosophy that "
-"does not make a commitment to the freedom to cooperate.  As the name becomes "
-"used increasingly by business, we will have even more trouble making it "
-"connect with community spirit."
+"good work has been done in the name of Linux also.  But the term &ldquo;"
+"Linux&rdquo; has been associated ever since it was first coined with a "
+"philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate.  As "
+"the name becomes used increasingly by business, we will have even more "
+"trouble making it connect with community spirit."
 msgstr ""
 "Il est possible d'&eacute;crire de bons logiciels sans penser &agrave; GNU; "
 "beaucoup de bons travaux ont &eacute;t&eacute; faits au nom de Linux aussi. "

Index: gnu/po/why-gnu-linux.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.it.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu/po/why-gnu-linux.it.po  20 Jul 2009 09:37:11 -0000      1.8
+++ gnu/po/why-gnu-linux.it.po  27 Aug 2009 20:25:33 -0000      1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-24 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-25 10:28+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -44,16 +44,26 @@
 "parlare di GNU</a>."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what "
+#| "we say.  An inappropriate name gives people the wrong idea.  A rose by "
+#| "any name would smell as sweet&mdash;but if you call it a pen, people will "
+#| "be rather disappointed when they try to write with it.  And if you call "
+#| "pens &ldquo;roses&rdquo;, people may not realize what they are good for.  "
+#| "If you call our operating system &ldquo;Linux&rdquo;, that conveys a "
+#| "mistaken idea of the system's origin, history, and purpose.  If you call "
+#| "it <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, that conveys "
+#| "(though not in detail) an accurate idea."
 msgid ""
 "Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what we "
 "say.  An inappropriate name gives people the wrong idea.  A rose by any name "
 "would smell as sweet&mdash;but if you call it a pen, people will be rather "
 "disappointed when they try to write with it.  And if you call pens &ldquo;"
 "roses&rdquo;, people may not realize what they are good for.  If you call "
-"our operating system &ldquo;Linux&rdquo;, that conveys a mistaken idea of "
-"the system's origin, history, and purpose.  If you call it <a href=\"/gnu/"
-"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in detail) an "
-"accurate idea."
+"our operating system Linux, that conveys a mistaken idea of the system's "
+"origin, history, and purpose.  If you call it <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in detail) an accurate idea."
 msgstr ""
 "I nomi trasmettono significati; la scelta che facciamo dei nomi determina il "
 "significato di ciò che diciamo.  Un nome inappropriato comunica agli "
@@ -83,10 +93,14 @@
 "completamente eliminati e minacciano di ripresentarsi."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I explain why it's appropriate to call the operating system &ldquo;"
+#| "GNU/Linux&rdquo; rather than &ldquo;Linux&rdquo;, people sometimes "
+#| "respond this way:"
 msgid ""
-"When I explain why it's appropriate to call the operating system &ldquo;GNU/"
-"Linux&rdquo; rather than &ldquo;Linux&rdquo;, people sometimes respond this "
-"way:"
+"When I explain why it's appropriate to call the operating system GNU/Linux "
+"rather than Linux, people sometimes respond this way:"
 msgstr ""
 "Quando spiego perché è più appropriato chiamare il sistema operativo 
\"GNU/"
 "Linux\" invece che \"Linux\", a volte ottengo questa risposta:"
@@ -122,13 +136,21 @@
 "informino gli altri di questi obiettivi."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
+#| "good work has been done in the name of Linux also.  But &ldquo;"
+#| "Linux&rdquo; has been associated ever since it was first coined with a "
+#| "philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate.  "
+#| "As the name becomes used increasingly by business, we will have even more "
+#| "trouble making it connect with community spirit."
 msgid ""
 "It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
-"good work has been done in the name of Linux also.  But &ldquo;Linux&rdquo; "
-"has been associated ever since it was first coined with a philosophy that "
-"does not make a commitment to the freedom to cooperate.  As the name becomes "
-"used increasingly by business, we will have even more trouble making it "
-"connect with community spirit."
+"good work has been done in the name of Linux also.  But the term &ldquo;"
+"Linux&rdquo; has been associated ever since it was first coined with a "
+"philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate.  As "
+"the name becomes used increasingly by business, we will have even more "
+"trouble making it connect with community spirit."
 msgstr ""
 "E' possibile scrivere del buon software libero senza pensare a GNU; "
 "parecchio buon lavoro è stato fatto anche nel nome di Linux. Ma \"Linux\" è 
"

Index: gnu/po/why-gnu-linux.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/po/why-gnu-linux.pot    24 May 2009 08:27:33 -0000      1.4
+++ gnu/po/why-gnu-linux.pot    27 Aug 2009 20:25:33 -0000      1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-24 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -45,8 +45,8 @@
 "would smell as sweet&mdash;but if you call it a pen, people will be rather "
 "disappointed when they try to write with it.  And if you call pens "
 "&ldquo;roses&rdquo;, people may not realize what they are good for.  If you "
-"call our operating system &ldquo;Linux&rdquo;, that conveys a mistaken idea "
-"of the system's origin, history, and purpose.  If you call it <a "
+"call our operating system Linux, that conveys a mistaken idea of the "
+"system's origin, history, and purpose.  If you call it <a "
 "href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in "
 "detail) an accurate idea."
 msgstr ""
@@ -63,9 +63,8 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"When I explain why it's appropriate to call the operating system "
-"&ldquo;GNU/Linux&rdquo; rather than &ldquo;Linux&rdquo;, people sometimes "
-"respond this way:"
+"When I explain why it's appropriate to call the operating system GNU/Linux "
+"rather than Linux, people sometimes respond this way:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <blockquote><p>
@@ -89,11 +88,11 @@
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
-"good work has been done in the name of Linux also.  But &ldquo;Linux&rdquo; "
-"has been associated ever since it was first coined with a philosophy that "
-"does not make a commitment to the freedom to cooperate.  As the name becomes "
-"used increasingly by business, we will have even more trouble making it "
-"connect with community spirit."
+"good work has been done in the name of Linux also.  But the term "
+"&ldquo;Linux&rdquo; has been associated ever since it was first coined with "
+"a philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate.  "
+"As the name becomes used increasingly by business, we will have even more "
+"trouble making it connect with community spirit."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>

Index: gnu/po/why-gnu-linux.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.sr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/po/why-gnu-linux.sr.po  24 May 2009 08:27:33 -0000      1.3
+++ gnu/po/why-gnu-linux.sr.po  27 Aug 2009 20:25:33 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-24 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-23 16:17+0200\n"
 "Last-Translator: Lazar Kovacevic <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -44,16 +44,26 @@
 "нису чули о ГНУ</a>."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what "
+#| "we say.  An inappropriate name gives people the wrong idea.  A rose by "
+#| "any name would smell as sweet&mdash;but if you call it a pen, people will "
+#| "be rather disappointed when they try to write with it.  And if you call "
+#| "pens &ldquo;roses&rdquo;, people may not realize what they are good for.  "
+#| "If you call our operating system &ldquo;Linux&rdquo;, that conveys a "
+#| "mistaken idea of the system's origin, history, and purpose.  If you call "
+#| "it <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, that conveys "
+#| "(though not in detail) an accurate idea."
 msgid ""
 "Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what we "
 "say.  An inappropriate name gives people the wrong idea.  A rose by any name "
 "would smell as sweet&mdash;but if you call it a pen, people will be rather "
 "disappointed when they try to write with it.  And if you call pens &ldquo;"
 "roses&rdquo;, people may not realize what they are good for.  If you call "
-"our operating system &ldquo;Linux&rdquo;, that conveys a mistaken idea of "
-"the system's origin, history, and purpose.  If you call it <a href=\"/gnu/"
-"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in detail) an "
-"accurate idea."
+"our operating system Linux, that conveys a mistaken idea of the system's "
+"origin, history, and purpose.  If you call it <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in detail) an accurate idea."
 msgstr ""
 "Имена преносе значење; наш избор имена 
одређује значење онога што кажемо. "
 "Неодговарајуће име даје људима погрешну 
представу. Ружа било ког имена би "
@@ -81,10 +91,14 @@
 "прете да се врате."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I explain why it's appropriate to call the operating system &ldquo;"
+#| "GNU/Linux&rdquo; rather than &ldquo;Linux&rdquo;, people sometimes "
+#| "respond this way:"
 msgid ""
-"When I explain why it's appropriate to call the operating system &ldquo;GNU/"
-"Linux&rdquo; rather than &ldquo;Linux&rdquo;, people sometimes respond this "
-"way:"
+"When I explain why it's appropriate to call the operating system GNU/Linux "
+"rather than Linux, people sometimes respond this way:"
 msgstr ""
 "Када ја објашњавам зашто је примереније 
звати оперативни систем &ldquo;ГНУ "
 "са Линуксом&rdquo; него  &ldquo;Линуксом&rdquo;, 
људи понекад одговоре овако:"
@@ -118,13 +132,21 @@
 "да информишу друге о овим циљевима."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
+#| "good work has been done in the name of Linux also.  But &ldquo;"
+#| "Linux&rdquo; has been associated ever since it was first coined with a "
+#| "philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate.  "
+#| "As the name becomes used increasingly by business, we will have even more "
+#| "trouble making it connect with community spirit."
 msgid ""
 "It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
-"good work has been done in the name of Linux also.  But &ldquo;Linux&rdquo; "
-"has been associated ever since it was first coined with a philosophy that "
-"does not make a commitment to the freedom to cooperate.  As the name becomes "
-"used increasingly by business, we will have even more trouble making it "
-"connect with community spirit."
+"good work has been done in the name of Linux also.  But the term &ldquo;"
+"Linux&rdquo; has been associated ever since it was first coined with a "
+"philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate.  As "
+"the name becomes used increasingly by business, we will have even more "
+"trouble making it connect with community spirit."
 msgstr ""
 "Могуће је писати добар слободан софтвер 
без да се мисли о ГНУ-у; много "
 "доброг посла је урађено и у име Линукса. 
Али &ldquo;Линукс&rdquo; је "

Index: gnu/po/why-gnu-linux.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.tr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/po/why-gnu-linux.tr.po  27 Aug 2009 09:05:46 -0000      1.9
+++ gnu/po/why-gnu-linux.tr.po  27 Aug 2009 20:25:33 -0000      1.10
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-24 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-27 12:01+0300\n"
 "Last-Translator: Firat Ozgul <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -47,16 +47,26 @@
 "okuyabilirsiniz."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what "
+#| "we say.  An inappropriate name gives people the wrong idea.  A rose by "
+#| "any name would smell as sweet&mdash;but if you call it a pen, people will "
+#| "be rather disappointed when they try to write with it.  And if you call "
+#| "pens &ldquo;roses&rdquo;, people may not realize what they are good for.  "
+#| "If you call our operating system &ldquo;Linux&rdquo;, that conveys a "
+#| "mistaken idea of the system's origin, history, and purpose.  If you call "
+#| "it <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, that conveys "
+#| "(though not in detail) an accurate idea."
 msgid ""
 "Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what we "
 "say.  An inappropriate name gives people the wrong idea.  A rose by any name "
 "would smell as sweet&mdash;but if you call it a pen, people will be rather "
 "disappointed when they try to write with it.  And if you call pens &ldquo;"
 "roses&rdquo;, people may not realize what they are good for.  If you call "
-"our operating system &ldquo;Linux&rdquo;, that conveys a mistaken idea of "
-"the system's origin, history, and purpose.  If you call it <a href=\"/gnu/"
-"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in detail) an "
-"accurate idea."
+"our operating system Linux, that conveys a mistaken idea of the system's "
+"origin, history, and purpose.  If you call it <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in detail) an accurate idea."
 msgstr ""
 "İsimler anlamları iletirler; seçtiğimiz isimler, söylediğimiz şeylerin 
"
 "anlamını belirler. Uygun seçilmemiş bir isim, insanlara yanlış bir 
fikir "
@@ -86,10 +96,14 @@
 "kalkmadı. Üstelik bunların tekrar ortaya çıkma tehlikesi var."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I explain why it's appropriate to call the operating system &ldquo;"
+#| "GNU/Linux&rdquo; rather than &ldquo;Linux&rdquo;, people sometimes "
+#| "respond this way:"
 msgid ""
-"When I explain why it's appropriate to call the operating system &ldquo;GNU/"
-"Linux&rdquo; rather than &ldquo;Linux&rdquo;, people sometimes respond this "
-"way:"
+"When I explain why it's appropriate to call the operating system GNU/Linux "
+"rather than Linux, people sometimes respond this way:"
 msgstr ""
 "Neden bu işletim sistemine &ldquo;Linux&rdquo; yerine &ldquo;GNU/"
 "Linux&rdquo; demenin doğru olduğunu açıkladığım zaman insanlar bazen 
şu "
@@ -126,13 +140,21 @@
 "bilgilendirmeleri için bir yoldur."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
+#| "good work has been done in the name of Linux also.  But &ldquo;"
+#| "Linux&rdquo; has been associated ever since it was first coined with a "
+#| "philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate.  "
+#| "As the name becomes used increasingly by business, we will have even more "
+#| "trouble making it connect with community spirit."
 msgid ""
 "It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
-"good work has been done in the name of Linux also.  But &ldquo;Linux&rdquo; "
-"has been associated ever since it was first coined with a philosophy that "
-"does not make a commitment to the freedom to cooperate.  As the name becomes "
-"used increasingly by business, we will have even more trouble making it "
-"connect with community spirit."
+"good work has been done in the name of Linux also.  But the term &ldquo;"
+"Linux&rdquo; has been associated ever since it was first coined with a "
+"philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate.  As "
+"the name becomes used increasingly by business, we will have even more "
+"trouble making it connect with community spirit."
 msgstr ""
 "GNU’suz da iyi bir özgür yazılım üretmek mümkün; Linux adına da pek 
çok iyi "
 "işler yapıldı. Ama &ldquo;Linux&rdquo;, isim olarak ortaya 
çıktığından beri "

Index: philosophy/15-years-of-free-software.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/15-years-of-free-software.tr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/15-years-of-free-software.tr.html        25 Aug 2009 20:25:37 
-0000      1.6
+++ philosophy/15-years-of-free-software.tr.html        27 Aug 2009 20:25:40 
-0000      1.7
@@ -124,7 +124,7 @@
 <li>
 <a href="http://www.pittle.org/";>Ali Servet Dönmez</a>
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
-2008.
+2008, 2009.
 </li>
 
 <li>
@@ -156,7 +156,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2009/08/25 20:25:37 $
+$Date: 2009/08/27 20:25:40 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/categories.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.tr.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/categories.tr.html       25 Aug 2009 20:25:37 -0000      1.11
+++ philosophy/categories.tr.html       27 Aug 2009 20:25:40 -0000      1.12
@@ -405,7 +405,7 @@
 <li>
 <a href="http://www.pittle.org/";>Ali Servet Dönmez</a>
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
-2008.
+2008, 2009.
 </li>
 
 </ul></div>
@@ -424,7 +424,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2009/08/25 20:25:37 $
+$Date: 2009/08/27 20:25:40 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-sw.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.tr.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/free-sw.tr.html  26 Aug 2009 20:25:36 -0000      1.20
+++ philosophy/free-sw.tr.html  27 Aug 2009 20:25:40 -0000      1.21
@@ -450,7 +450,7 @@
 <li>
 <a href="http://www.pittle.org/";>Ali Servet Dönmez</a>
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
-2008.
+2008, 2009.
 </li>
 
 <li>
@@ -475,7 +475,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2009/08/26 20:25:36 $
+$Date: 2009/08/27 20:25:40 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/why-free.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.tr.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/why-free.tr.html 25 Aug 2009 20:25:37 -0000      1.21
+++ philosophy/why-free.tr.html 27 Aug 2009 20:25:40 -0000      1.22
@@ -392,6 +392,12 @@
 2008.
 </li>
 
+<li>
+<a href="http://www.pittle.org/";>Ali Servet Dönmez</a>
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+2009.
+</li>
+
 </ul></div>
 
 <p style="margin-top: 1em">Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz
@@ -408,7 +414,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2009/08/25 20:25:37 $
+$Date: 2009/08/27 20:25:40 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]