[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/distros.es.html distros/distros.fr....
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www distros/distros.es.html distros/distros.fr.... |
Date: |
Thu, 20 Aug 2009 20:25:46 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 09/08/20 20:25:46
Modified files:
distros : distros.es.html distros.fr.html
free-system-distribution-guidelines.es.html
free-system-distribution-guidelines.fr.html
distros/po : distros.es.po distros.fr.po distros.pot
distros.sk.po
free-system-distribution-guidelines.es.po
free-system-distribution-guidelines.fr.po
free-system-distribution-guidelines.pot
philosophy/po : free-sw.af.po free-sw.ar.po free-sw.bg.po
free-sw.es.po free-sw.fr.po free-sw.it.po
free-sw.pot free-sw.sk.po free-sw.sr.po
free-sw.tr.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.es.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.fr.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-system-distribution-guidelines.es.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-system-distribution-guidelines.fr.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.sk.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.es.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.af.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ar.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.bg.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.es.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.fr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.it.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.sk.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.sr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.tr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
Patches:
Index: distros/distros.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/distros.es.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- distros/distros.es.html 2 Aug 2009 20:28:36 -0000 1.3
+++ distros/distros.es.html 20 Aug 2009 20:25:28 -0000 1.4
@@ -28,10 +28,10 @@
</p>
<p>
-Si quiere contribuir de la mejor manera posible, le sugerimos que se una al
-desarrollo de una distro libre existente en lugar de crear una nueva,
-incluso si la nueva es libre. Cada una de esas distros existentes podrÃa
-usar más ayuda en su desarrollo.
+Each of these existing distros could use more development help. Thus, if
+you want to make an effective contribution to free GNU/Linux distributions,
+we suggest that you join the development of an existing free distro rather
+that starting a new free distro.
</p>
<h3 id="distroGuidelines">Pautas para distros libres</h3>
@@ -104,7 +104,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2009/08/02 20:28:36 $
+$Date: 2009/08/20 20:25:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/distros.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/distros.fr.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- distros/distros.fr.html 2 Aug 2009 20:28:36 -0000 1.5
+++ distros/distros.fr.html 20 Aug 2009 20:25:29 -0000 1.6
@@ -27,11 +27,10 @@
</p>
<p>
-Si vous souhaitez contribuer de la façon la plus utile, nous vous suggérons
-de rejoindre le développement d'une distribution libre existante plutôt que
-de démarrer une nouvelle distribution, même si celle-ci est libre. Chacune
-de ces distributions libres pourraient utiliser plus d'aide de
-développement.
+Each of these existing distros could use more development help. Thus, if
+you want to make an effective contribution to free GNU/Linux distributions,
+we suggest that you join the development of an existing free distro rather
+that starting a new free distro.
</p>
<h3 id="distroGuidelines">Recommandations pour une distribution libre</h3>
@@ -99,7 +98,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2009/08/02 20:28:36 $
+$Date: 2009/08/20 20:25:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/free-system-distribution-guidelines.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-system-distribution-guidelines.es.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- distros/free-system-distribution-guidelines.es.html 2 Aug 2009 20:28:36
-0000 1.7
+++ distros/free-system-distribution-guidelines.es.html 20 Aug 2009 20:25:29
-0000 1.8
@@ -176,6 +176,13 @@
informe.</p>
</div>
<div class="section">
+<h3 id="maintenance">Maintenance</h3>
+To be listed, a distribution should be actively maintained, and should give
+the GNU Project a clear and specific way to report problems of non-free
+software that we find out about. It should also inform us when the problems
+we have reported are fixed.
+</div>
+<div class="section">
<h3 id="final-notes">Notas finales</h3>
<p>Tenemos una lista con las distribuciones de sistemas libres que conocemos en
@@ -247,7 +254,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2009/08/02 20:28:36 $
+$Date: 2009/08/20 20:25:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/free-system-distribution-guidelines.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-system-distribution-guidelines.fr.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- distros/free-system-distribution-guidelines.fr.html 2 Aug 2009 20:28:36
-0000 1.7
+++ distros/free-system-distribution-guidelines.fr.html 20 Aug 2009 20:25:29
-0000 1.8
@@ -200,6 +200,13 @@
rapportées.</p>
</div>
<div class="section">
+<h3 id="maintenance">Maintenance</h3>
+To be listed, a distribution should be actively maintained, and should give
+the GNU Project a clear and specific way to report problems of non-free
+software that we find out about. It should also inform us when the problems
+we have reported are fixed.
+</div>
+<div class="section">
<h3 id="final-notes">Notes</h3>
<p>Nous listons les distributions système libres que nous connaissons sur <a
@@ -272,7 +279,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2009/08/02 20:28:36 $
+$Date: 2009/08/20 20:25:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/po/distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.es.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- distros/po/distros.es.po 24 Jun 2009 11:40:35 -0000 1.4
+++ distros/po/distros.es.po 20 Aug 2009 20:25:35 -0000 1.5
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros.es.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Hernán Giovagnoli <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -59,15 +59,11 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"If you want to contribute in the most useful way, we suggest that you join "
-"the development of an existing free distro rather that starting a new "
-"distro, even if the new one is free. Each of these existing distros could "
-"use more development help."
-msgstr ""
-"Si quiere contribuir de la mejor manera posible, le sugerimos que se una al "
-"desarrollo de una distro libre existente en lugar de crear una nueva, "
-"incluso si la nueva es libre. Cada una de esas distros existentes podrÃa "
-"usar más ayuda en su desarrollo."
+"Each of these existing distros could use more development help. Thus, if "
+"you want to make an effective contribution to free GNU/Linux distributions, "
+"we suggest that you join the development of an existing free distro rather "
+"that starting a new free distro."
+msgstr ""
# type: Content of: <h3>
msgid "Free Distro Guidelines"
@@ -122,12 +118,10 @@
"org></a>."
msgstr ""
"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la <acronym title=\"Free "
-"Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. â©También puede
<a href=\"/contact/\">contactar con la FSF por otros "
-"medios</a>.â©<br />â©Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o
sugerencias a <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"></a>."
-""
+"Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. â©También puede <a
href=\"/contact/\">contactar con la FSF por otros medios</"
+"a>.â©<br />â©Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o
sugerencias a <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -167,6 +161,18 @@
msgid "Translations of this page"
msgstr "Traducciones de esta página"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "If you want to contribute in the most useful way, we suggest that you "
+#~ "join the development of an existing free distro rather that starting a "
+#~ "new distro, even if the new one is free. Each of these existing distros "
+#~ "could use more development help."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si quiere contribuir de la mejor manera posible, le sugerimos que se una "
+#~ "al desarrollo de una distro libre existente en lugar de crear una nueva, "
+#~ "incluso si la nueva es libre. Cada una de esas distros existentes podrÃa "
+#~ "usar más ayuda en su desarrollo."
+
# type: Content of: <div><address>
#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
Index: distros/po/distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.fr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- distros/po/distros.fr.po 18 Jul 2009 20:27:14 -0000 1.9
+++ distros/po/distros.fr.po 20 Aug 2009 20:25:35 -0000 1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 14:16+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -57,15 +57,11 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"If you want to contribute in the most useful way, we suggest that you join "
-"the development of an existing free distro rather that starting a new "
-"distro, even if the new one is free. Each of these existing distros could "
-"use more development help."
-msgstr ""
-"Si vous souhaitez contribuer de la façon la plus utile, nous vous suggérons
"
-"de rejoindre le développement d'une distribution libre existante plutôt que
"
-"de démarrer une nouvelle distribution, même si celle-ci est libre. Chacune "
-"de ces distributions libres pourraient utiliser plus d'aide de
développement."
+"Each of these existing distros could use more development help. Thus, if "
+"you want to make an effective contribution to free GNU/Linux distributions, "
+"we suggest that you join the development of an existing free distro rather "
+"that starting a new free distro."
+msgstr ""
# type: Content of: <h3>
msgid "Free Distro Guidelines"
@@ -164,3 +160,16 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "Traductions de cette page"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "If you want to contribute in the most useful way, we suggest that you "
+#~ "join the development of an existing free distro rather that starting a "
+#~ "new distro, even if the new one is free. Each of these existing distros "
+#~ "could use more development help."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous souhaitez contribuer de la façon la plus utile, nous vous "
+#~ "suggérons de rejoindre le développement d'une distribution libre "
+#~ "existante plutôt que de démarrer une nouvelle distribution, même si
celle-"
+#~ "ci est libre. Chacune de ces distributions libres pourraient utiliser "
+#~ "plus d'aide de développement."
Index: distros/po/distros.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- distros/po/distros.pot 24 Jun 2009 08:26:36 -0000 1.4
+++ distros/po/distros.pot 20 Aug 2009 20:25:35 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -47,10 +47,10 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"If you want to contribute in the most useful way, we suggest that you join "
-"the development of an existing free distro rather that starting a new "
-"distro, even if the new one is free. Each of these existing distros could "
-"use more development help."
+"Each of these existing distros could use more development help. Thus, if "
+"you want to make an effective contribution to free GNU/Linux distributions, "
+"we suggest that you join the development of an existing free distro rather "
+"that starting a new free distro."
msgstr ""
# type: Content of: <h3>
Index: distros/po/distros.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.sk.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- distros/po/distros.sk.po 24 Jun 2009 08:26:36 -0000 1.5
+++ distros/po/distros.sk.po 20 Aug 2009 20:25:35 -0000 1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
"Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
@@ -58,15 +58,11 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"If you want to contribute in the most useful way, we suggest that you join "
-"the development of an existing free distro rather that starting a new "
-"distro, even if the new one is free. Each of these existing distros could "
-"use more development help."
-msgstr ""
-"Ak chcete prispieÅ¥ tým najužitoÄnejÅ¡Ãm spôsobom, odporúÄame vám
zapojiť sa "
-"do vývoja už existujúcej distribúcie, radÅ¡ej než zaÄÃnaÅ¥ vlastnú
novú "
-"distribúciu, aj keby táto mala byť tiež slobodná. Každá z
existujúcich "
-"distribúcià potrebuje pomoc pri svojom vývoji."
+"Each of these existing distros could use more development help. Thus, if "
+"you want to make an effective contribution to free GNU/Linux distributions, "
+"we suggest that you join the development of an existing free distro rather "
+"that starting a new free distro."
+msgstr ""
# type: Content of: <h3>
msgid "Free Distro Guidelines"
@@ -169,6 +165,18 @@
msgid "Translations of this page"
msgstr "Preklady tejto stránky"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "If you want to contribute in the most useful way, we suggest that you "
+#~ "join the development of an existing free distro rather that starting a "
+#~ "new distro, even if the new one is free. Each of these existing distros "
+#~ "could use more development help."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak chcete prispieÅ¥ tým najužitoÄnejÅ¡Ãm spôsobom, odporúÄame vám
zapojiť "
+#~ "sa do vývoja už existujúcej distribúcie, radÅ¡ej než zaÄÃnaÅ¥
vlastnú novú "
+#~ "distribúciu, aj keby táto mala byť tiež slobodná. Každá z
existujúcich "
+#~ "distribúcià potrebuje pomoc pri svojom vývoji."
+
# type: Content of: <div><address>
#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.es.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.es.po 24 Jun 2009
11:55:20 -0000 1.8
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.es.po 20 Aug 2009
20:25:35 -0000 1.9
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-25 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -40,9 +40,9 @@
"distribution developers make their distributions qualify."
msgstr ""
"El objetivo de estas pautas es explicar qué significa para una distribución
"
-"de sistema, como una distribución GNU/Linux, que se la califique como "
-"libre; y ayudar a los que trabajan en una distribución a que hagan que "
-"sus distribuciones se califiquen como tal."
+"de sistema, como una distribución GNU/Linux, que se la califique como libre;
"
+"y ayudar a los que trabajan en una distribución a que hagan que sus "
+"distribuciones se califiquen como tal."
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -406,15 +406,26 @@
"just for that. What is crucial is for the distribution developers to have a "
"firm commitment to promptly correct any mistakes that are reported to them."
msgstr ""
-"Una buena parte de los equipos de desarrollo de una distribución no "
-"tienen los recursos para comprobar y asegurar que su distribución cumpla "
-"todos estos criterios. Nosotros tampoco los tenemos. Por eso, suponemos "
-"que ocasionalmente habrá errores que permitirán a algún software que no "
-"sea libre colarse, y no rechazaremos una distribución únicamente por ese "
-"motivo. Lo que es crucial para los encargados de la distribución es tener "
-"un compromiso firme para corregir rápidamente los errores de los que se "
-"les informe."
-""
+"Una buena parte de los equipos de desarrollo de una distribución no tienen "
+"los recursos para comprobar y asegurar que su distribución cumpla todos "
+"estos criterios. Nosotros tampoco los tenemos. Por eso, suponemos que "
+"ocasionalmente habrá errores que permitirán a algún software que no sea "
+"libre colarse, y no rechazaremos una distribución únicamente por ese
motivo. "
+"Lo que es crucial para los encargados de la distribución es tener un "
+"compromiso firme para corregir rápidamente los errores de los que se les "
+"informe."
+
+# type: Content of: <div><h3>
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div>
+msgid ""
+"To be listed, a distribution should be actively maintained, and should give "
+"the GNU Project a clear and specific way to report problems of non-free "
+"software that we find out about. It should also inform us when the problems "
+"we have reported are fixed."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><h3>
msgid "Final Notes"
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po 18 Jul 2009
20:27:14 -0000 1.9
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po 20 Aug 2009
20:25:35 -0000 1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-25 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -436,6 +436,18 @@
"rapportées."
# type: Content of: <div><h3>
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div>
+msgid ""
+"To be listed, a distribution should be actively maintained, and should give "
+"the GNU Project a clear and specific way to report problems of non-free "
+"software that we find out about. It should also inform us when the problems "
+"we have reported are fixed."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h3>
msgid "Final Notes"
msgstr "Notes"
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.pot 25 May 2009 20:26:27
-0000 1.3
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.pot 20 Aug 2009 20:25:35
-0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-25 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -282,6 +282,18 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><h3>
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div>
+msgid ""
+"To be listed, a distribution should be actively maintained, and should give "
+"the GNU Project a clear and specific way to report problems of non-free "
+"software that we find out about. It should also inform us when the problems "
+"we have reported are fixed."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h3>
msgid "Final Notes"
msgstr ""
Index: philosophy/po/free-sw.af.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.af.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/free-sw.af.po 30 Jun 2009 20:26:25 -0000 1.6
+++ philosophy/po/free-sw.af.po 20 Aug 2009 20:25:40 -0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-30 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 07:45+0200\n"
"Last-Translator: Renier Maritz <address@hidden>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -69,10 +69,15 @@
"sommige sagteware wat jy verniet kry nie noodwendig vry is nie."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
+#| "study, change and improve the software. More precisely, it refers to "
+#| "four kinds of freedom, for the users of the software:"
msgid ""
"Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
-"study, change and improve the software. More precisely, it refers to four "
-"kinds of freedom, for the users of the software:"
+"study, change and improve the software. More precisely, it means that the "
+"program's users have the four essential freedoms:"
msgstr ""
"Vrye sagteware gaan oor 'n gebruiker se reg om die sagteware/programmatuur "
"te kan hardloop, kopieër, versprei te bestudeer, te verander en te "
Index: philosophy/po/free-sw.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ar.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/free-sw.ar.po 30 Jun 2009 20:26:25 -0000 1.11
+++ philosophy/po/free-sw.ar.po 20 Aug 2009 20:25:40 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-30 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -78,10 +78,15 @@
"q> ÙÙÙس <q>free beer</q>."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
+#| "study, change and improve the software. More precisely, it refers to "
+#| "four kinds of freedom, for the users of the software:"
msgid ""
"Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
-"study, change and improve the software. More precisely, it refers to four "
-"kinds of freedom, for the users of the software:"
+"study, change and improve the software. More precisely, it means that the "
+"program's users have the four essential freedoms:"
msgstr ""
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ترÙز عÙÙ ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
Ù٠تشغÙÙ ÙÙسخ ÙتÙزÙع Ùدراسة ÙتعدÙÙ "
"ÙتØسÙ٠اÙبرÙ
جÙات. بشÙ٠أÙثر تØدÙØ¯Ø§Ø ØªØ´Ùر
Ø¥Ù٠أربعة Ø£ÙÙاع Ù
٠اÙØرÙØ§ØªØ "
Index: philosophy/po/free-sw.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.bg.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/free-sw.bg.po 30 Jun 2009 20:26:25 -0000 1.6
+++ philosophy/po/free-sw.bg.po 20 Aug 2009 20:25:40 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-30 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -78,10 +78,15 @@
"обÑдâ<sup><a href=\"#TransNote1\">1</a></sup>."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
+#| "study, change and improve the software. More precisely, it refers to "
+#| "four kinds of freedom, for the users of the software:"
msgid ""
"Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
-"study, change and improve the software. More precisely, it refers to four "
-"kinds of freedom, for the users of the software:"
+"study, change and improve the software. More precisely, it means that the "
+"program's users have the four essential freedoms:"
msgstr ""
"СвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ðµ вÑпÑÐ¾Ñ Ð½Ð° ÑвободаÑа
на поÑÑебиÑелиÑе да го изпÑлнÑваÑ, "
"копиÑаÑ, изÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¸ подобÑÑваÑ. Ðо-ÑоÑно,
ÑвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð³Ð°ÑанÑиÑа "
Index: philosophy/po/free-sw.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/free-sw.es.po 4 Jul 2009 15:04:10 -0000 1.9
+++ philosophy/po/free-sw.es.po 20 Aug 2009 20:25:41 -0000 1.10
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.es.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-30 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Xavi Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -80,10 +80,15 @@
"expresión</q>, no como en <q>barra libre</q>."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
+#| "study, change and improve the software. More precisely, it refers to "
+#| "four kinds of freedom, for the users of the software:"
msgid ""
"Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
-"study, change and improve the software. More precisely, it refers to four "
-"kinds of freedom, for the users of the software:"
+"study, change and improve the software. More precisely, it means that the "
+"program's users have the four essential freedoms:"
msgstr ""
"El software libre es una cuestión de la libertad de los usuarios de "
"ejecutar, copiar, distribuir, estudiar, cambiar y mejorar el software. Más "
@@ -100,9 +105,9 @@
"The freedom to study how the program works, and change it to make it do what "
"you wish (freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
msgstr ""
-"La libertad de estudiar cómo trabaja el programa, y cambiarlo para que haga
lo "
-"que usted quiera (libertad 1). El acceso al código fuente es una condición "
-"necesaria para ello."
+"La libertad de estudiar cómo trabaja el programa, y cambiarlo para que haga "
+"lo que usted quiera (libertad 1). El acceso al código fuente es una "
+"condición necesaria para ello."
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -210,13 +215,12 @@
"boot” — freedom 1 become a theoretical fiction rather than a "
"practical freedom. This is not sufficient."
msgstr ""
-"La 1ª libertad incluye la libertad de usar su versión modificada en lugar
de la "
-"original. Si el programa se entrega con un producto diseñado para "
-"ejecutar versiones modificadas de terceros, pero rechaza ejecutar las "
-"suyas, una práctica conocida como «tivoization» o «arranque seguro» "
-"(mediante listas negras); la 1ª libertad se convierte más en una ficción "
-"teórica que en una libertad práctica. Esto no es suficiente."
-""
+"La 1ª libertad incluye la libertad de usar su versión modificada en lugar
de "
+"la original. Si el programa se entrega con un producto diseñado para "
+"ejecutar versiones modificadas de terceros, pero rechaza ejecutar las suyas, "
+"una práctica conocida como «tivoization» o «arranque seguro» (mediante
listas "
+"negras); la 1ª libertad se convierte más en una ficción teórica que en
una "
+"libertad práctica. Esto no es suficiente."
# type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/po/free-sw.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.fr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/free-sw.fr.po 19 Jul 2009 20:33:04 -0000 1.8
+++ philosophy/po/free-sw.fr.po 20 Aug 2009 20:25:41 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-30 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -76,10 +76,15 @@
"libre »."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
+#| "study, change and improve the software. More precisely, it refers to "
+#| "four kinds of freedom, for the users of the software:"
msgid ""
"Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
-"study, change and improve the software. More precisely, it refers to four "
-"kinds of freedom, for the users of the software:"
+"study, change and improve the software. More precisely, it means that the "
+"program's users have the four essential freedoms:"
msgstr ""
"L'expression « Logiciel libre » fait réfé"
"rence à la liberté pour les utilisateurs d'exécuter, de "
Index: philosophy/po/free-sw.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.it.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/free-sw.it.po 20 Jul 2009 09:37:15 -0000 1.14
+++ philosophy/po/free-sw.it.po 20 Aug 2009 20:25:41 -0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-30 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-05 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -77,10 +77,15 @@
"gratuito che libero, in italiano il problema non esiste]."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
+#| "study, change and improve the software. More precisely, it refers to "
+#| "four kinds of freedom, for the users of the software:"
msgid ""
"Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
-"study, change and improve the software. More precisely, it refers to four "
-"kinds of freedom, for the users of the software:"
+"study, change and improve the software. More precisely, it means that the "
+"program's users have the four essential freedoms:"
msgstr ""
"L'espressione \"software libero\" si riferisce alla libertà dell'utente di "
"eseguire, copiare, distribuire, studiare, cambiare e migliorare il software. "
Index: philosophy/po/free-sw.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/free-sw.pot 30 Jun 2009 20:26:25 -0000 1.7
+++ philosophy/po/free-sw.pot 20 Aug 2009 20:25:41 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-30 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -63,8 +63,8 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
"Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
-"study, change and improve the software. More precisely, it refers to four "
-"kinds of freedom, for the users of the software:"
+"study, change and improve the software. More precisely, it means that the "
+"program's users have the four essential freedoms:"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
Index: philosophy/po/free-sw.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.sk.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/free-sw.sk.po 30 Jun 2009 20:26:25 -0000 1.5
+++ philosophy/po/free-sw.sk.po 20 Aug 2009 20:25:41 -0000 1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-30 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
"Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
@@ -79,10 +79,15 @@
"ako <q>free beer</q> (pivo zadarmo)."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
+#| "study, change and improve the software. More precisely, it refers to "
+#| "four kinds of freedom, for the users of the software:"
msgid ""
"Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
-"study, change and improve the software. More precisely, it refers to four "
-"kinds of freedom, for the users of the software:"
+"study, change and improve the software. More precisely, it means that the "
+"program's users have the four essential freedoms:"
msgstr ""
"Cieľom slobodného softvéru je zaruÄiÅ¥ užÃvateľovi slobodu
spúšťania, "
"kopÃrovania, Å¡Ãrenia, Å¡túdia, upravovania a zlepÅ¡ovania softvéru. "
Index: philosophy/po/free-sw.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.sr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/free-sw.sr.po 30 Jun 2009 20:26:25 -0000 1.7
+++ philosophy/po/free-sw.sr.po 20 Aug 2009 20:25:41 -0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-30 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-16 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -78,10 +78,15 @@
"пивоâ (енгл. <em>free beer</em>)."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
+#| "study, change and improve the software. More precisely, it refers to "
+#| "four kinds of freedom, for the users of the software:"
msgid ""
"Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
-"study, change and improve the software. More precisely, it refers to four "
-"kinds of freedom, for the users of the software:"
+"study, change and improve the software. More precisely, it means that the "
+"program's users have the four essential freedoms:"
msgstr ""
"Слободни ÑоÑÑÐ²ÐµÑ Ñе ÑÑÐ²Ð°Ñ Ñлободе
коÑиÑника да покÑеÑÑ, ÑмножаваÑÑ, "
"ÑаÑподеÑÑÑÑ, пÑоÑÑаваÑÑ, меÑаÑÑ Ð¸
побоÑÑаваÑÑ ÑоÑÑвеÑ. ÐÑеÑизниÑе, он Ñе "
Index: philosophy/po/free-sw.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.tr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/free-sw.tr.po 30 Jun 2009 20:26:26 -0000 1.12
+++ philosophy/po/free-sw.tr.po 20 Aug 2009 20:25:41 -0000 1.13
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-30 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-09 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Sönmez Kartal <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -76,10 +76,15 @@
"\"RefTransNote1\" href=\"#TransNote1\">1</a></sup>."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
+#| "study, change and improve the software. More precisely, it refers to "
+#| "four kinds of freedom, for the users of the software:"
msgid ""
"Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
-"study, change and improve the software. More precisely, it refers to four "
-"kinds of freedom, for the users of the software:"
+"study, change and improve the software. More precisely, it means that the "
+"program's users have the four essential freedoms:"
msgstr ""
"Ãzgür yazılım kavramı, kullanıcıların, yazılımı çalıÅtırma,
kopyalama, "
"daÄıtma, üzerinde çalıÅma, deÄiÅtirme ve geliÅtirme
özgürlükleriyle ilgili "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www distros/distros.es.html distros/distros.fr....,
Yavor Doganov <=