[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po free-sw.it.po
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www/philosophy/po free-sw.it.po |
Date: |
Fri, 21 Aug 2009 07:40:55 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 09/08/21 07:40:55
Modified files:
philosophy/po : free-sw.it.po
Log message:
Translation updated.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.it.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
Patches:
Index: free-sw.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.it.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- free-sw.it.po 20 Aug 2009 20:25:41 -0000 1.15
+++ free-sw.it.po 21 Aug 2009 07:40:07 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-05 23:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-21 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,7 +77,6 @@
"gratuito che libero, in italiano il problema non esiste]."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
#| "study, change and improve the software. More precisely, it refers to "
@@ -89,8 +88,8 @@
msgstr ""
"L'espressione \"software libero\" si riferisce alla libertà dell'utente di "
"eseguire, copiare, distribuire, studiare, cambiare e migliorare il software. "
-"Più precisamente, esso si riferisce a quattro tipi di libertà per gli
utenti "
-"del software:"
+"Più precisamente, significa che gli utenti del software godono delle quattro
"
+"libertà fondamentali:"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po free-sw.it.po,
Andrea Pescetti <=