[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www po/home.sr.po gnu/po/gnu-history.sr.po gnu/...
From: |
Strahinya Radich |
Subject: |
www po/home.sr.po gnu/po/gnu-history.sr.po gnu/... |
Date: |
Tue, 07 Jul 2009 11:11:03 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Strahinya Radich <Ctpajgep> 09/07/07 11:11:03
Modified files:
po : home.sr.po
gnu/po : gnu-history.sr.po linux-and-gnu.sr.po
philosophy/po : java-trap.sr.po linux-gnu-freedom.sr.po
categories.sr.po philosophy.sr.po
Log message:
Updated according to new English versions
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.sr.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.sr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.sr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/java-trap.sr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.sr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.sr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.sr.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
Patches:
Index: po/home.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.sr.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- po/home.sr.po 24 Jun 2009 08:26:43 -0000 1.62
+++ po/home.sr.po 7 Jul 2009 11:10:50 -0000 1.63
@@ -1,13 +1,13 @@
# Serbian translation of http://www.gnu.org/home.html
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008.
+# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-24 04:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-05 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,6 +59,8 @@
"<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality"
"\">Support the efforts on EU net neutrality!</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality"
+"\">ÐодÑжиÑе неÑÑÑалноÑÑ Ð¼Ñеже Ñ ÐУ!</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is GNU?"
@@ -95,16 +97,14 @@
"ÐинÑкÑом."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"highlight\">We recommend the <a href=\"/distros/free-distros."
"html\">GNU/Linux distributions</a> that are 100% free software; in other "
"words, entirely freedom-respecting</span>."
msgstr ""
-"<span class=\"highlight\">Ðи пÑепоÑÑÑÑÑемо <a
href=\"/links/links."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\">диÑÑÑибÑÑиÑе ÐÐУ-а Ñа
ÐинÑкÑом</a> коÑе ÑÑ "
-"100% Ñлободни ÑоÑÑвеÑ. ÐÑÑгим ÑеÑима, оне
коÑе Ñ Ð¿Ð¾ÑпÑноÑÑи поÑÑÑÑÑ ÑлободÑ</"
-"span>."
+"<span class=\"highlight\">Ðи пÑепоÑÑÑÑÑемо <a
href=\"/distros/free-distros."
+"html\">диÑÑÑибÑÑиÑе ÐÐУ-а Ñа ÐинÑкÑом</a> коÑе
ÑÑ 100% Ñлободни ÑоÑÑвеÑ. "
+"ÐÑÑгим ÑеÑима, оне коÑе Ñ Ð¿Ð¾ÑпÑноÑÑи
поÑÑÑÑÑ ÑлободÑ</span>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
@@ -247,7 +247,7 @@
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "GNUstep Developers Wanted"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑаже Ñе гÑадиÑеÑи ÐÐУÑÑепа"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
@@ -256,6 +256,10 @@
"make it a great experience for users. See <a href=\"http://www.gnustep.org/"
"\">http://www.gnustep.org/</a> for more information."
msgstr ""
+"ÐÐУÑÑеп Ñе ÑаÑвим ÑÑнкÑионално окÑÑжеÑе
за обÑекÑно оÑиÑенÑиÑÐ°Ð½Ñ Ð¸Ð·Ð³ÑадÑÑ. "
+"ÐоÑÑебни ÑÑ Ð½Ð°Ð¼ гÑадиÑеÑи коÑи Ñе пиÑаÑи и
пÑеноÑиÑи апликаÑиÑе на ÐÐУÑÑеп, "
+"како биÑмо могли да га ÑÑинимо боÑим за
коÑиÑнике. ÐогледаÑÑе <a href="
+"\"http://www.gnustep.org/\">http://www.gnustep.org/</a> за виÑе
подаÑака."
# type: Attribute 'alt' of: <h1><img>
msgid "Freedom Fry"
@@ -326,7 +330,6 @@
"ÑоÑÑвеÑа</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid ""
"<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/"
"campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
@@ -369,7 +372,8 @@
"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\"> Ñлободне "
"ÑпÑавÑаÑке пÑогÑаме за <em>mesh</em>
ÑÑмеÑиваÑе</a>, <br /><a href=\"http://"
"www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\">ÑÐ»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ
за ÐÑаклове "
-"ÑоÑме</a>."
+"ÑоÑме</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf"
+"\">ÐÐУ-ов ÐÐФ</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -423,7 +427,6 @@
"\">ÐоÑпиÑиÑе пеÑиÑиÑе пÑоÑив ÑоÑÑвеÑÑкиÑ
паÑенаÑа и УÐÐÐ (<em>DMCA</em>)</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -437,13 +440,13 @@
msgstr ""
"<strong>ÐÑгоÑоÑни допÑиноÑ:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.sr."
"html#unmaint\">ÐÑеÑзмиÑе неодÑжавани ÐÐУ-ов
пакеÑ:</a> <a href=\"/software/"
-"dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</"
-"a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
+"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
+"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
"\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
-"href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/"
-"\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/"
-"speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/"
-"software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/sovix/"
+"\">sovix</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/"
+"xmorph/\">xmorph</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -489,157 +492,136 @@
msgstr "<a href=\"/server/takeaction.sr.html#other\">ÐÑÑге
ÑÑавке</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU Audio/Video</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">ÐÐУ-ова допиÑна
дÑÑÑÑва</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">ÐÐУ-ови аÑдио и
видео запиÑи</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Ðо Ñмо</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">ÐÐУ-ова ÐÐÐ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Ðо Ñмо</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">ÐÐУ-ова ÐÐÐÐ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
+# TODO: Find out what does the G in GFDL stand for and update
+# accordingly. [SR]
msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Ðо Ñмо</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">ÐÐУ-ова СÐÐ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Ðо Ñмо</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">ÐÐÐ ÐÐУ-овог
ÐÑеÑоа</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.sr.html\">ÐÑда идемо</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/license-list.html\">ÐиÑенÑе
Ñлободног ÑоÑÑвеÑа</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.sr.html\">ÐаÑÑо
поÑÑоÑимо</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.sr.html\">ФилозоÑиÑа</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">GNU Packages</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">ÐÐУ-ова допиÑна
дÑÑÑÑва</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">ÐÐУ-ови
пакеÑи</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">ÐÐУ-ова ÑпÑÑÑÑва</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">GNU Mailing Lists</a>"
msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">ÐÐУ-ова допиÑна
дÑÑÑÑва</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Savannah</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">СеÑвеÑ-домаÑин наÑег
пÑоÑекÑа, savannah."
-"gnu.org</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Савана</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\">GNU FTP Site</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">ÐÐУ-ова допиÑна
дÑÑÑÑва</a>"
+msgstr "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\">ÐÐУ-ово <em>FTP</em>
меÑÑо</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
-msgstr "<a href=\"/provide.sr.html\">ШÑа нÑдимо</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/ftp.html\">СпиÑак ÐÐУ-овиÑ
<em>FTP</em>
огледала</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">GNU Service Directory</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">ÐаÑалог
ÐÐУ-овиÑ
ÑÑлÑга</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Free GNU/Linux Distros</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\">Слободне
диÑÑÑибÑÑиÑе ÐÐУ-а Ñа "
+"ÐинÑкÑом</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\">planet.gnu.org</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">ÐÐУ-ова допиÑна
дÑÑÑÑва</a>"
+msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\">planet.gnu.org</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.sr.html\">ÐÑда идемо</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">ÐоÑиÑниÑке гÑÑпе
ÐÐУ-а</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">ÐÐУ-ова допиÑна
дÑÑÑÑва</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">ÐомоÑ
ÐÐУ-Ñ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">ШÑа коÑиÑниÑи
миÑле о ÐÐУ-овом "
-"ÑоÑÑвеÑÑ</a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">СведоÑанÑÑва</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/server/standards/\">ÐÐУ-ови ÑÑандаÑди
веба</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/server/\">СмеÑниÑе ÐÐУ-овог
ÑеÑвеÑа</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">ÐÐУ-ова допиÑна
дÑÑÑÑва</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards/\">ÐÐУ-ови ÑÑандаÑди
пÑогÑамиÑаÑа</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/prep/maintain/\">ÐодаÑи о одÑжаваоÑима
ÐÐУ-а</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Ðо Ñмо</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">Ðо Ñмо</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Ðо Ñмо</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">ÐовоÑниÑи</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.sr.html\">ÐÑда идемо</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Хвала ÐÐУ-овима</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.sr.html\">ÐаÑÑо
поÑÑоÑимо</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">ÐÐУ-ова ÑмеÑноÑÑ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">ÐÐУ-ова забава</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/music/\">Music & Songs</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/music/\">ÐÑзика и пеÑме</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Jobs</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.sr.html\">ÐÑда идемо</a>"
+msgstr "<a href=\"/jobs\">ÐоÑлови Ñ Ð²ÐµÐ·Ð¸ Ñа Ñлободним
ÑоÑÑвеÑом</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/links\">Links</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Ðо Ñмо</a>"
+msgstr "<a href=\"/links\">Ðезе</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
msgid "More information"
@@ -687,14 +669,13 @@
msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">ÐÐУ-ова допиÑна
дÑÑÑÑва</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid ""
"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
"\">ThankGNUs</a>."
msgstr ""
-"ÐÑÑге облаÑÑи ÐÐУ-овог емеÑÑа: <a
href=\"/manual/manual.html\">СоÑÑвеÑÑка "
+"ÐÑÑги делови ÐÐУ-овог емеÑÑа: <a
href=\"/manual/manual.html\">СоÑÑвеÑÑка "
"докÑменÑаÑиÑа</a>, <a
href=\"/graphics/graphics.sr.html\">ÐÑаÑика и "
"илÑÑÑÑаÑиÑе</a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Ðабава</a>, <a
href=\"/thankgnus/"
"thankgnus.html\">Хвала ÐÐУ-овима</a>."
@@ -712,15 +693,14 @@
"</ol>"
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
"Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"<b>ÐÑÑоÑÑка пÑава:</b><br />Copyright © 1996, 1997, 1998,
1999, 2000, "
-"2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org"
-"\">Free Software Foundation</a>, Inc."
+"2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 <a href=\"http://www."
+"fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -741,7 +721,7 @@
"a>,\n"
"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/posta.php\"><em>vilinkamen</"
"em>\n"
-"на ÑеÑвеÑÑ <em>mail.ru</em></a>, 2008."
+"на ÑеÑвеÑÑ <em>mail.ru</em></a>, 2008-2009."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -755,33 +735,3 @@
msgstr ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐÑеводи</a>
ове "
"ÑÑÑаниÑе"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">ШÑа коÑиÑниÑи
миÑле о ÐÐУ-"
-#~ "овом ÑоÑÑвеÑÑ</a>"
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#, fuzzy
-#~ msgid "GNU software"
-#~ msgstr "Ðови Ñлободни ÑоÑÑвеÑ"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">GNU Project Software in the "
-#~ "Free Software Directory</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/takeaction.sr.html#directory\">ÐодаÑÑе Ñ
ÐаÑалог "
-#~ "Ñлободног ÑоÑÑвеÑа</a>."
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments "
-#~ "to the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">ÐаÑÑÑавимо
амандмане âÐУ "
-#~ "ÑоÑпедоâ на пÑедлог закона о ТелекомÑ
(<em>Telecom bill</em>), подÑжимо "
-#~ "кампаÑÑ âÐа квадÑаÑÑÑ Ð´ неÑâ</a>"
Index: gnu/po/gnu-history.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.sr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/gnu-history.sr.po 29 Jun 2009 21:15:12 -0000 1.6
+++ gnu/po/gnu-history.sr.po 7 Jul 2009 11:10:56 -0000 1.7
@@ -1,13 +1,13 @@
# Serbian translation of http://www.gnu.org/gnu/gnu-history.html
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008.
+# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-29 23:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-05 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-05 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,6 @@
msgstr "ÐÑеглед ÑиÑÑема ÐÐУ"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"The GNU operating system is a complete free software system, upward-"
"compatible with Unix. GNU stands for “GNU's Not Unix”. <a href="
@@ -46,8 +45,8 @@
"stallman.org/\">РиÑаÑд СÑалман</a> Ñе обÑавио <a
href=\"/gnu/initial-"
"announcement.html\">поÑеÑно обавеÑÑеÑе</a> о
ÐÑоÑекÑÑ ÐÐУ ÑепÑембÑа 1983. "
"ÐÑжа веÑзиÑа коÑа Ñе назива <a
href=\"/gnu/manifesto.sr.html\">ÐаниÑеÑÑом "
-"ÐÐУ-а</a> Ñе обÑавÑена ÑепÑембÑа 1985. Ðн Ñе
пÑеведен на неколико <a href=\"/"
-"gnu/manifesto.sr.html#translations\">дÑÑгиÑ
Ñезика</a>."
+"ÐÐУ-а</a> Ñе обÑавÑена маÑÑа 1985. Ðн Ñе
пÑеведен на неколико <a href=\"/gnu/"
+"manifesto.sr.html#translations\">дÑÑгиÑ
Ñезика</a>."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -275,13 +274,12 @@
"пÑевода овог Ñланка."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009 "
"Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"<b>ÐÑÑоÑÑка пÑава:</b><br />Copyright © 1996, 1997, 1998,
1999, 2001, "
-"2002, 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+"2002, 2003, 2005, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -300,7 +298,7 @@
"a>,\n"
"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/posta.php\"><em>vilinkamen</"
"em>\n"
-"на ÑеÑвеÑÑ <em>mail.ru</em></a>, 2008."
+"на ÑеÑвеÑÑ <em>mail.ru</em></a>, 2008-2009."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: gnu/po/linux-and-gnu.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.sr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/linux-and-gnu.sr.po 29 Jun 2009 21:15:12 -0000 1.5
+++ gnu/po/linux-and-gnu.sr.po 7 Jul 2009 11:10:56 -0000 1.6
@@ -1,13 +1,13 @@
# Serbian translation of http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008.
+# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-29 23:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-15 16:26-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-05 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -241,7 +241,6 @@
"неопÑ
одне и добÑе игÑе."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"By the early 90s we had put together the whole system aside from the "
"kernel. We had also started a kernel, the <a href=\"/software/hurd/hurd.html"
@@ -253,9 +252,9 @@
"Ðо ÑаниÑ
деведеÑеÑиÑ
ÑаÑÑавили Ñмо Ñео
ÑиÑÑем, иÑкÑÑÑÑÑÑÑи ÑезгÑо. ÐокÑенÑли "
"Ñмо и изгÑадÑÑ ÑезгÑа, <a
href=\"/software/hurd/hurd.html\">ÐÐУ-овог ÐÑда</"
"a>, коÑе Ñе извÑÑава пÑеко ÐаÑ
а. Ð Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð³
ÑезгÑа Ñе био доÑÑа Ñежи од "
-"оÑекиваног; <a
href=\"/software/hurd/hurd-and-linux.html\">ÐÐУ-ово ÐÑдо Ñе "
-"поÑÑало ÑÑабилно Ñек 2001</a>, али Ñе далеко
од Ñога да га ÑÑди Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑиÑе "
-"коÑиÑÑиÑи."
+"оÑекиваног; <a
href=\"/software/hurd/hurd/documentation/hurd-and-linux.html"
+"\">ÐÐУ-ово ÐÑдо Ñе поÑÑало ÑÑабилно Ñек
2001</a>, али Ñе далеко од Ñога да "
+"га ÑÑди Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑиÑе коÑиÑÑиÑи."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -545,7 +544,7 @@
"a>,\n"
"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/posta.php\"><em>vilinkamen</"
"em>\n"
-"на ÑеÑвеÑÑ <em>mail.ru</em></a>, 2008."
+"на ÑеÑвеÑÑ <em>mail.ru</em></a>, 2008-2009."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: philosophy/po/java-trap.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/java-trap.sr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/java-trap.sr.po 22 Mar 2009 08:26:21 -0000 1.3
+++ philosophy/po/java-trap.sr.po 7 Jul 2009 11:10:59 -0000 1.4
@@ -1,13 +1,13 @@
# Serbian translation of http://www.gnu.org/philosophy/java-trap.html
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008.
+# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: java-trap.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-22 04:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-19 14:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-05 20:52+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please also see: <a href=\"javascript-trap.html\">The Javascript Trap</a>"
-msgstr ""
+msgstr "ÐогледаÑÑе и: <a href=\"javascript-trap.html\">Ðамка
ÐаваСпиÑа</a>"
# type: Content of: <p>
msgid "April 12, 2004"
@@ -389,7 +389,7 @@
"a>,\n"
"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/posta.php\"><em>vilinkamen</"
"em>\n"
-"на ÑеÑвеÑÑ <em>mail.ru</em></a>, 2008."
+"на ÑеÑвеÑÑ <em>mail.ru</em></a>, 2008-2009."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: philosophy/po/linux-gnu-freedom.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.sr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/linux-gnu-freedom.sr.po 2 Jan 2009 21:27:35 -0000
1.3
+++ philosophy/po/linux-gnu-freedom.sr.po 7 Jul 2009 11:10:59 -0000
1.4
@@ -1,13 +1,13 @@
# Serbian translation of http://www.gnu.org/philosophy/linux-gnu-freedom.html
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008.
+# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-gnu-freedom.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-01 04:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-05 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,14 +44,13 @@
msgstr "од <strong>РиÑаÑда Ð. СÑалмана</strong>"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Since <a href=\"http://linux.sys-con.com/node/32755\">Joe Barr's article</a> "
"criticized my dealings with SIGLINUX, I would like to set the record "
"straight about what actually occurred, and state my reasons."
msgstr ""
-"ÐоÑÑо Ñе Ðо ÐÐ°Ñ (<em>Joe Barr</em>) Ñ Ñвом <a
href=\"http://www.linuxworld."
-"com/story/32755.htm\">ÑланкÑ</a> кÑиÑиковао моÑе
одноÑе Ñа СÐÐÐÐÐУÐС-ом "
+"ÐоÑÑо Ñе Ðо ÐÐ°Ñ (<em>Joe Barr</em>) Ñ Ñвом <a
href=\"http://linux.sys-con."
+"com/node/32755\">ÑланкÑ</a> кÑиÑиковао моÑе одноÑе
Ñа СÐÐÐÐÐУÐС-ом "
"(<em>SIGLINUX</em>), желим да ÑазÑаÑним ÑÑа Ñе
ÑÑваÑно деÑило и изнеÑем моÑе "
"аÑгÑменÑе."
@@ -524,7 +523,7 @@
"a>,\n"
"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/posta.php\"><em>vilinkamen</"
"em>\n"
-"на ÑеÑвеÑÑ <em>mail.ru</em></a>, 2008."
+"на ÑеÑвеÑÑ <em>mail.ru</em></a>, 2008-2009."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: philosophy/po/categories.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.sr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/categories.sr.po 23 Jun 2009 08:26:28 -0000 1.7
+++ philosophy/po/categories.sr.po 7 Jul 2009 11:10:59 -0000 1.8
@@ -1,13 +1,13 @@
# Serbian translation of http://www.gnu.org/philosophy/categories.html
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008.
+# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: categories.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-22 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-27 12:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-05 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,6 @@
msgstr "[диÑагÑам ÑазлиÑиÑиÑ
вÑÑÑа ÑоÑÑвеÑа]"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"This diagram by Chao-Kuei explains the different categories of software. "
"It's available as an <a href=\"/philosophy/category.fig\">XFig file</a>, as "
@@ -48,13 +47,13 @@
"terms of any of the GNU GPL v2 or later, the GNU FDL v1.2 or later, or the "
"Creative Commons Attribution-Share Alike v2.0 or later."
msgstr ""
-"ÐÐ²Ð°Ñ <a id=\"diagram\">диÑагÑам</a>, коÑи Ñе наÑÑÑао
Чао ÐÐ²ÐµÑ (<em>Chao-"
-"Kuei</em>), пÑÑжа Ñвид Ñ ÑазлиÑиÑе вÑÑÑе
ÑоÑÑвеÑа. ÐожеÑе га пÑеÑзеÑи Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñ "
-"<a href=\"/philosophy/category.fig\">даÑоÑеке пÑогÑама
<em>XFig</em></a>, "
-"као <a href=\"/philosophy/category.jpg\">ÑÐ»Ð¸ÐºÑ Ñ ÑоÑмаÑÑ
<em>JPEG</em></a> и "
-"као <a href=\"/philosophy/category.png\">ÑÐ»Ð¸ÐºÑ Ñ ÑоÑмаÑÑ
<em>PNG</em></a>, "
-"ÑвеÑÐ°Ð½Ñ 1,5 пÑÑа, под одÑедбама ÐÐУ-ове ÐÐÐ
в2 или каÑниÑе, ÐÐУ-ове СÐРв1.2 "
-"или каÑниÑе, или ÐÑиеÑÑив комонÑове
лиÑенÑе âÐÑипиÑиваÑе под иÑÑим ÑÑловимаâ "
+"ÐÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¸ÑагÑам, коÑи Ñе наÑÑÑао Чао ÐвеÑ
(<em>Chao-Kuei</em>), пÑÑжа Ñвид Ñ "
+"ÑазлиÑиÑе вÑÑÑе ÑоÑÑвеÑа. ÐожеÑе га
пÑеÑзеÑи Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñ <a href=\"/philosophy/"
+"category.fig\">даÑоÑеке пÑогÑама <em>XFig</em></a>, као <a
href=\"/"
+"philosophy/category.jpg\">ÑÐ»Ð¸ÐºÑ Ñ ÑоÑмаÑÑ <em>JPEG</em></a> и
као <a href=\"/"
+"philosophy/category.png\">ÑÐ»Ð¸ÐºÑ Ñ ÑоÑмаÑÑ <em>PNG</em></a>,
ÑвеÑÐ°Ð½Ñ 1,5 "
+"пÑÑа, под одÑедбама ÐÐУ-ове ÐÐРв2 или
каÑниÑе, ÐÐУ-ове СÐРв1.2 или "
+"каÑниÑе, или ÐÑиеÑÑив комонÑове лиÑенÑе
âÐÑипиÑиваÑе под иÑÑим ÑÑловимаâ "
"в2.0 или каÑниÑе."
# type: Content of: <dl><dt>
@@ -101,7 +100,6 @@
"license-list.html\">ÑпиÑком лиÑенÑи</a>."
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Free software is a matter of freedom, not price. But proprietary software "
"companies sometimes use the term “free software” to refer to "
@@ -114,8 +112,9 @@
"влаÑниÑки ÑоÑÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐºÐ°Ð´ коÑиÑÑе изÑаз
âбеÑплаÑни ÑоÑÑвеÑâ<sup><a href="
"\"#TransNote1\">[1]</a></sup> миÑлеÑи пÑиÑом на ÑенÑ.
Ðонекад они Ñиме Ñ
оÑе "
"да ÐºÐ°Ð¶Ñ Ð´Ð° можеÑе да набавиÑе бинаÑни
пÑимеÑак без наплаÑе, а понекад да Ñе "
-"пÑимеÑак Ð²ÐµÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð·Ð¸ Ñ ÑаÑÑнаÑÑ ÐºÐ¾Ñи
кÑпÑÑеÑе. Ðво нема везе Ñа оним ÑÑо ми Ñ "
-"ÐÑоÑекÑÑ ÐÐУ подÑазÑмевамо под Ñлободним
ÑоÑÑвеÑом."
+"пÑимеÑак Ð²ÐµÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð·Ð¸ Ñ ÑаÑÑнаÑÑ ÐºÐ¾Ñи
кÑпÑÑеÑе, а да Ñена покÑива и Ñедно и "
+"дÑÑго. Ðво Ñ Ð¾Ð±Ð° ова ÑлÑÑаÑа нема везе Ñа
оним ÑÑо ми Ñ ÐÑоÑекÑÑ ÐÐУ "
+"подÑазÑмевамо под Ñлободним ÑоÑÑвеÑом."
# type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -259,7 +258,6 @@
msgstr "<strong>ÐопилеÑÑован ÑоÑÑвеÑ</strong>"
# type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
msgid ""
"Copylefted software is free software whose distribution terms ensure that "
"all copies of all versions carry more or less the same distribution terms. "
@@ -270,16 +268,21 @@
"of the common ways of making a program proprietary."
msgstr ""
"ÐопилеÑÑован (енгл. <em>Copylefted software</em>)<sup><a
href=\"#TransNote2"
-"\">[2]</a></sup> ÑоÑÑÐ²ÐµÑ ÑеÑÑе Ñлободни ÑоÑÑвеÑ
ÑиÑе одÑедбе о ÑаÑподели не "
-"дозвоÑаваÑÑ ÑаÑподеÑиваÑима да додаÑÑ
огÑаниÑеÑа пÑи ÑаÑподели или измени "
-"ÑоÑÑвеÑа. Ðво знаÑи да Ñваки пÑимеÑак
Ñаквог ÑоÑÑвеÑа, Ñак и Ñколико Ñе "
-"измеÑен, моÑа да оÑÑане Ñлободни ÑоÑÑвеÑ."
+"\">[2]</a></sup> ÑоÑÑÐ²ÐµÑ ÑеÑÑе Ñлободни ÑоÑÑвеÑ
ÑиÑе одÑедбе о ÑаÑподели "
+"обезбеÑÑÑÑ Ð´Ð° пÑимеÑÑи ÑвиÑ
веÑзиÑа имаÑÑ
маÑе или виÑе иÑÑе одÑедбе о "
+"ÑаÑподели. Ðво, на пÑимеÑ, знаÑи да лиÑенÑе
копилеÑÑа Ñглавном не "
+"дозвоÑаваÑÑ Ð´ÑÑгима да додаÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑеÑа
пÑи ÑаÑподели или измени ÑоÑÑвеÑа "
+"(пÑеко огÑаниÑеног низа додаÑниÑ
дозвоÑениÑ
ÑÑлова) и заÑ
ÑеваÑÑ
обезбеÑиваÑе "
+"пÑиÑÑÑпа извоÑном кодÑ. Ðво ÑÑиÑи пÑогÑам
и Ñегове измеÑене веÑзиÑе од некиÑ
"
+"наÑÑеÑÑиÑ
наÑина пÑеÑваÑаÑа пÑогÑама Ñ
влаÑниÑки."
# type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Some copyleft licenses, such as GPL version 3, block other means of turning "
"software proprietary."
msgstr ""
+"Ðеке лиÑенÑе копилеÑÑа, као ÑÑо Ñе веÑзиÑа
3 ÐÐÐ, заÑÑÑавÑаÑÑ Ð¸ дÑÑге наÑине "
+"пÑеÑваÑаÑа ÑоÑÑвеÑа Ñ Ð²Ð»Ð°ÑниÑки."
# type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -342,7 +345,6 @@
"\"#ProprietarySoftware\">влаÑниÑки</a> ÑоÑÑвеÑÑки
пÑоизвод."
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"The <a href=\"http://www.x.org\">X Window System</a> illustrates this. The X "
"Consortium releases X11 with distribution terms that make it non-copylefted "
@@ -360,10 +362,12 @@
"одÑедбама о ÑаÑподели коÑе га Ñине
некопилеÑÑованим Ñлободним ÑоÑÑвеÑом. "
"Уколико желиÑе, можеÑе да набавиÑе
пÑимеÑак ÐкÑа коÑи ÑадÑжи Ñе одÑедбе о "
"ÑаÑподели и ÑеÑÑе Ñлободан. ÐеÑÑÑим,
поÑÑоÑе и Ñегове неÑлободне веÑзиÑе, и "
-"попÑлаÑне Ñадне ÑÑаниÑе и гÑаÑиÑке
каÑÑиÑе за ÐиÑи на коÑима Ñамо оне "
-"ÑÑнкÑиониÑÑ. Уколико коÑиÑÑиÑе Ñакав Ñ
аÑдвеÑ, ÐкÑ11 за Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñе Ñлободан "
-"ÑоÑÑвеÑ. <a href=\"/philosophy/x.html\">ÐÑадиÑеÑи ÐкÑа11
ÑÑ Ñак накÑаÑко "
-"ÑÑинили ÐкÑ11 неÑлободним.</a>"
+"поÑÑоÑе (одноÑно поÑÑоÑале ÑÑ) попÑлаÑне
Ñадне ÑÑаниÑе и гÑаÑиÑке каÑÑиÑе за "
+"ÐиÑи на коÑима Ñамо оне ÑÑнкÑиониÑÑ.
Уколико коÑиÑÑиÑе Ñакав Ñ
аÑдвеÑ, ÐкÑ11 "
+"за Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñе Ñлободан ÑоÑÑвеÑ. <a
href=\"/philosophy/x.html\">ÐÑадиÑеÑи "
+"ÐкÑа11 ÑÑ Ñак накÑаÑко ÑÑинили ÐкÑ11
неÑлободним.</a> Ðни ÑÑ Ð¾Ð²Ð¾ могли да "
+"ÑÑаде заÑо ÑÑо ÑÑ Ð¾ÑÑали допÑиноÑили ÑиÑ
овом извоÑном ÐºÐ¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ иÑÑом "
+"некопилеÑÑованом лиÑенÑом."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "<strong>GPL-covered software</strong>"
@@ -383,7 +387,7 @@
# type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"To equate free software with GPL-covered software is therefore an error."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑо Ñе погÑеÑно изÑеднаÑаваÑи
Ñлободни ÑоÑÑÐ²ÐµÑ Ñа ÑоÑÑвеÑом под ÐÐÐ."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "<strong>The GNU system</strong>"
@@ -759,9 +763,10 @@
"A private program is free software in a trivial sense if its unique user has "
"full rights to it."
msgstr ""
+"ÐÑиваÑни пÑогÑам Ñе Ñлободан ÑоÑÑÐ²ÐµÑ Ñ
ÑÑивиÑалном ÑмиÑÐ»Ñ Ð´Ð° Ñегов Ñедини "
+"коÑиÑник има пÑна пÑава на Ñега."
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"In general we do not believe it is wrong to develop a program and not "
"release it. There are occasions when a program is so useful that withholding "
@@ -806,7 +811,6 @@
"ÑоÑÑвеÑ."
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"For example, GNU Ada is developed by a company. It is always distributed "
"under the terms of the GNU GPL, and every copy is free software; but its "
@@ -815,28 +819,26 @@
"commercial compiler.” The salesmen reply, “GNU Ada <em>is</em> a "
"commercial compiler; it happens to be free software.”"
msgstr ""
-"Ðа пÑимеÑ, ÐÐУ-ова Ðда Ñе Ñвек ÑаÑподеÑÑÑе
под одÑедбама ÐÐУ-ове ÐÐÐ, и "
-"Ñваки пÑимеÑак Ñе Ñлободни ÑоÑÑвеÑ.
ÐеÑÑÑим, Ñени гÑадиÑеÑи пÑодаÑÑ ÑговоÑе "
-"о ÑеÑ
ниÑÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑÑи. Ðада ÑиÑ
ови пÑодавÑи
ÑазговаÑаÑÑ Ñа поÑенÑиÑалним "
-"кÑпÑима, понекад кÑпÑи кажÑ: âÐÑеÑали
биÑмо Ñе ÑигÑÑниÑе Ñа комеÑÑиÑалним "
-"пÑеводиоÑем.â ÐÑодавÑи им обиÑно
одговаÑаÑÑ: âÐÐУ-ова Ðда <em>ÑеÑÑе</em> "
-"комеÑÑиÑални пÑеводилаÑ; Ñамо Ñе Ñлободни
ÑоÑÑвеÑ.â"
+"Ðа пÑимеÑ, ÐÐУ-Ð¾Ð²Ñ ÐÐ´Ñ Ð¸Ð·Ð³ÑаÑÑÑе ÑиÑма. Ðна
Ñе Ñвек ÑаÑподеÑÑÑе под "
+"одÑедбама ÐÐУ-ове ÐÐÐ, и Ñваки пÑимеÑак Ñе
Ñлободни ÑоÑÑвеÑ. ÐеÑÑÑим, Ñени "
+"гÑадиÑеÑи пÑодаÑÑ ÑговоÑе о ÑеÑ
ниÑкоÑ
подÑÑÑи. Ðада ÑиÑ
ови пÑодавÑи "
+"ÑазговаÑаÑÑ Ñа поÑенÑиÑалним кÑпÑима,
понекад кÑпÑи кажÑ: âÐÑеÑали биÑмо Ñе "
+"ÑигÑÑниÑе Ñа комеÑÑиÑалним пÑеводиоÑем.â
ÐÑодавÑи им обиÑно одговаÑаÑÑ: âÐÐУ-"
+"ова Ðда <em>ÑеÑÑе</em> комеÑÑиÑални
пÑеводилаÑ; Ñамо Ñе Ñлободни ÑоÑÑвеÑ.â"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"For the GNU Project, the emphasis is in the other order: the important thing "
"is that GNU Ada is free software; whether it is commercial is just a detail. "
"However, the additional development of GNU Ada that results from its being "
"commercial is definitely beneficial."
msgstr ""
-"Ðа ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ ÐÐУ, ÑÑваÑи ÑÑ Ð¾Ð±ÑнÑÑе: оно ÑÑо
Ñе биÑно ÑеÑÑе да Ñе ÐÐУ-ова Ðда "
-"Ñлободни ÑоÑÑвеÑ, а небиÑно Ñе да ли Ñе
комеÑÑиÑалан. ÐеÑÑÑим, додаÑни "
-"ÑÐ°Ð·Ð²Ð¾Ñ ÐÐУ-ове Ðде коÑи Ñе пÑоизвод Ñене
комеÑÑиÑалноÑÑи Ñе неÑÑмÑиво "
-"позиÑиван."
+"Ðа ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ ÐÐУ, наглаÑак Ñе на дÑÑгаÑиÑем
поÑеÑÐºÑ ÑÑваÑи: оно ÑÑо Ñе биÑно "
+"ÑеÑÑе да Ñе ÐÐУ-ова Ðда Ñлободни ÑоÑÑвеÑ, а
небиÑно Ñе да ли Ñе "
+"комеÑÑиÑалан. ÐеÑÑÑим, додаÑни ÑазвоÑ
ÐÐУ-ове Ðде коÑи Ñе пÑоизвод Ñене "
+"комеÑÑиÑалноÑÑи Ñе неÑÑмÑиво позиÑиван."
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please help spread the awareness that free commercial software is possible. "
"You can do this by making an effort not to say “commercial” when "
@@ -917,7 +919,7 @@
"a>,\n"
"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/posta.php\"><em>vilinkamen</"
"em>\n"
-"на ÑеÑвеÑÑ <em>mail.ru</em></a>, 2008."
+"на ÑеÑвеÑÑ <em>mail.ru</em></a>, 2008-2009."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -927,15 +929,3 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
-
-# type: Content of: <dl><dd><p>
-#~ msgid ""
-#~ "A private program is free software in a trivial sense if its unique user "
-#~ "has full rights to it. However, in a deeper sense, it does not really "
-#~ "make sense to pose the question of whether such a program is free "
-#~ "software or not."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑиваÑни пÑогÑам Ñе ÑÑивиÑално Ñлободни
ÑоÑÑÐ²ÐµÑ Ñ ÑмиÑÐ»Ñ Ð´Ð° Ñегов Ñедини "
-#~ "коÑиÑник поÑедÑÑе пÑна пÑава над Ñим.
ÐеÑÑÑим, Ñа дÑбÑе ÑаÑке гледиÑÑа "
-#~ "беÑмиÑлено Ñе поÑÑавÑаÑи пиÑаÑе да ли Ñе
или не Ñакав пÑогÑам Ñлободан "
-#~ "ÑоÑÑвеÑ."
Index: philosophy/po/philosophy.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.sr.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/philosophy.sr.po 18 May 2009 08:27:52 -0000 1.26
+++ philosophy/po/philosophy.sr.po 7 Jul 2009 11:10:59 -0000 1.27
@@ -1,13 +1,13 @@
# Serbian translation of http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.sr.html
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008.
+# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-18 04:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-08 17:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-05 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,6 +40,8 @@
"span> — <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">The Javascript "
"Trap</a>"
msgstr ""
+"<span style=\"background-color: yellow; color: red; padding:
8px;\">ÐÐÐÐ</"
+"span> â <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Ðамка
ÐаваСпиÑа</a>"
# type: Content of: <p>
#. please leave both these ID attributes here. ...
@@ -179,10 +181,11 @@
"Ñе поÑÑебан Ñлободни ÑоÑÑвеÑ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.sr.html\">ШÑа Ñе Ñлободни
ÑоÑÑвеÑ?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">ÐоÑиваÑиÑа за
пиÑаÑе Ñлободног "
+"ÑоÑÑвеÑа</a>"
# type: Content of: <h2>
msgid "About the GNU Operating System"
@@ -282,6 +285,9 @@
"may be running non-free programs on your computer every day without "
"realizing it — through your web browser."
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Ðамка
ÐаваСпиÑа</a> â Ðожда "
+"Ñвакодневно покÑеÑеÑе неÑлободне
пÑогÑаме на ваÑем ÑаÑÑнаÑÑ, пÑеко ваÑег "
+"ÑиÑаÑа веба, а да Ñога ниÑÑе ни ÑвеÑни."
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -1152,7 +1158,7 @@
"a>,\n"
"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/posta.php\"><em>vilinkamen</"
"em>\n"
-"на ÑеÑвеÑÑ <em>mail.ru</em></a>, 2008."
+"на ÑеÑвеÑÑ <em>mail.ru</em></a>, 2008-2009."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -1162,11 +1168,3 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html"
-#~ "\">Guidelines for Free System Distributions</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a
href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">СмеÑниÑе "
-#~ "за Ñлободне ÑиÑÑемÑке диÑÑÑибÑÑиÑе</a>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www po/home.sr.po gnu/po/gnu-history.sr.po gnu/...,
Strahinya Radich <=