www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnusflashes.it.include philosophy/po/free-s...


From: Yavor Doganov
Subject: www gnusflashes.it.include philosophy/po/free-s...
Date: Thu, 28 May 2009 08:28:16 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/05/28 08:28:16

Modified files:
        .              : gnusflashes.it.include 
        philosophy/po  : free-sw.af.po free-sw.ar.po free-sw.bg.po 
                         free-sw.es.po free-sw.fr.po free-sw.it.po 
                         free-sw.pot free-sw.sk.po free-sw.sr.po 
                         free-sw.tr.po 
        server         : whatsnew.fr.html whatsnew.it.html 
                         whatsnew.it.include 
        server/po      : whatsnew.it.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnusflashes.it.include?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.af.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ar.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.bg.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.es.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.it.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.sk.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.sr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.tr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.fr.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.it.html?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.it.include?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.it.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44

Patches:
Index: gnusflashes.it.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnusflashes.it.include,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- gnusflashes.it.include      27 May 2009 20:26:06 -0000      1.60
+++ gnusflashes.it.include      28 May 2009 08:27:59 -0000      1.61
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!--Automatically generated by GNUN; do not edit!-->
-  <p>Help improve Canadian copyright law! The Globe and Mail has put C-61, a 
copyright reform bill, on a wiki for editing. See <a 
href="http://groups.fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw";>the 
LibrePlanet page</a> for information on participating.</p>
-  <p>The FSF is hiring a new campaigns manager, to help with GNU and to run 
DefectiveByDesign, PlayOgg, and other exciting free software campaigns. <a 
href="http://www.fsf.org/news/campaigns-manager";>Read about the job and how to 
apply</a>.</p>
+  <p>Contribuite a migliorare la legge canadese sul copyright! Il "Globe and 
Mail" ha messo la legge C-61, che servirà a riformare il copyright in Canada, 
su un wiki per accogliere proposte da parte di tutti. Vedete <a 
href="http://groups.fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw";>the 
LibrePlanet page</a> (in inglese) per sapere come partecipare.</p>
+  <p>La FSF vuole assumere un responsabile per le sue campagne, che sostenga 
GNU, gestisca DefectiveByDesign, PlayOgg, ed altre eccitanti iniziative. <a 
href="http://www.fsf.org/news/campaigns-manager";>Ulteriori informazioni</a> (in 
inglese).</p>
   <p>La FSF ha avviato un programma di stage per attivisti nell'ambito del 
software libero. Le domande per lo stage estivo devono pervenire entro il 25 
maggio. <a href="http://fsf.org/news/new-internship-program";>Maggiori 
informazioni</a> (in inglese).</p>

Index: philosophy/po/free-sw.af.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.af.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/free-sw.af.po 19 Dec 2008 21:27:19 -0000      1.4
+++ philosophy/po/free-sw.af.po 28 May 2009 08:28:03 -0000      1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-19 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-28 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-19 07:45+0200\n"
 "Last-Translator: Renier Maritz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -210,10 +210,11 @@
 # type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as long as "
-"you do nothing wrong; if the developer of the software has the power to "
-"revoke the license, or retroactively change its terms, without your doing "
-"anything wrong to give cause, the software is not free."
+"In order for these freedoms to be real, they must be permanent and "
+"irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the "
+"software has the power to revoke the license, or retroactively change its "
+"terms, without your doing anything wrong to give cause, the software is not "
+"free."
 msgstr ""
 "Vir hierdie vryhede om verwesenlik te word moet hulle onherroeplik wees "
 "solank as wat jy niks verkeerd gedoen het nie; as die ontwikkelaar van die "

Index: philosophy/po/free-sw.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ar.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/free-sw.ar.po 19 Apr 2009 20:26:12 -0000      1.9
+++ philosophy/po/free-sw.ar.po 28 May 2009 08:28:03 -0000      1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-19 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-28 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-19 19:30+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -195,11 +195,13 @@
 "مالك حقوق النشر لأي كود تضيفه، حينها 
الرخصة مقيدة جدا لوصفها كحرة."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as long as "
-"you do nothing wrong; if the developer of the software has the power to "
-"revoke the license, or retroactively change its terms, without your doing "
-"anything wrong to give cause, the software is not free."
+"In order for these freedoms to be real, they must be permanent and "
+"irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the "
+"software has the power to revoke the license, or retroactively change its "
+"terms, without your doing anything wrong to give cause, the software is not "
+"free."
 msgstr ""
 "لتكون هذه الحريات حقيقة، يجب أن تكون غير 
قابلة للإلغاء طالما أنك لم ترتكب "
 "خطأً؛ إذا كان مطور البرمجيات لديه القوة 
لإبطال الرخصة، أو يستطيع تغيير شروطها "

Index: philosophy/po/free-sw.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.bg.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/free-sw.bg.po 19 Dec 2008 21:27:19 -0000      1.4
+++ philosophy/po/free-sw.bg.po 28 May 2009 08:28:03 -0000      1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-19 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-28 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-21 13:34+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -217,10 +217,11 @@
 # type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as long as "
-"you do nothing wrong; if the developer of the software has the power to "
-"revoke the license, or retroactively change its terms, without your doing "
-"anything wrong to give cause, the software is not free."
+"In order for these freedoms to be real, they must be permanent and "
+"irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the "
+"software has the power to revoke the license, or retroactively change its "
+"terms, without your doing anything wrong to give cause, the software is not "
+"free."
 msgstr ""
 "За да бъдат тези свободи реални, се 
изисква те да са неотменими, стига вие "
 "да не сте направили нищо лошо.  Ако 
разработчикът на софтуера има властта да "

Index: philosophy/po/free-sw.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.es.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/free-sw.es.po 10 Jan 2009 21:28:25 -0000      1.4
+++ philosophy/po/free-sw.es.po 28 May 2009 08:28:03 -0000      1.5
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-19 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-28 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-08 21:14-0200\n"
 "Last-Translator: Hernán Giovagnoli <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -215,11 +215,13 @@
 "la licencia es demasiado restrictiva para calificarla como libre."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as long as "
-"you do nothing wrong; if the developer of the software has the power to "
-"revoke the license, or retroactively change its terms, without your doing "
-"anything wrong to give cause, the software is not free."
+"In order for these freedoms to be real, they must be permanent and "
+"irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the "
+"software has the power to revoke the license, or retroactively change its "
+"terms, without your doing anything wrong to give cause, the software is not "
+"free."
 msgstr ""
 "Para que estas libertades puedan ser reales, deben ser irrevocables siempre "
 "que usted no cometa ninguna equivocación; si el programador del software "
@@ -576,8 +578,8 @@
 "kinds of modified versions you can release.  Freedom 3 includes distributing "
 "modified versions, not just changes."
 msgstr ""
-"«Mejoras» no significa que la licencia puede limitar sustancialmente qué "
-"tipo de versiones modificadas puede publicar. La 3ª libertad incluye la "
+"«Mejoras» no significa que la licencia puede limitar sustancialmente qué 
tipo "
+"de versiones modificadas puede publicar. La 3ª libertad incluye la "
 "distribución de versiones modificadas, no sólo de los cambios."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -607,8 +609,8 @@
 "Software&quot; section."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57\">Versión 1.57</a>: Agregada la sección "
-"«Más allá del software»."
+"root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57\">Versión 1.57</a>: Agregada la sección 
«Más "
+"allá del software»."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: philosophy/po/free-sw.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/free-sw.fr.po 2 Jan 2009 09:33:02 -0000       1.3
+++ philosophy/po/free-sw.fr.po 28 May 2009 08:28:03 -0000      1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-19 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-28 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 16:20+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -221,11 +221,13 @@
 "trop restrictive pour &ecirc;tre qualifi&eacute;e de libre."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as long as "
-"you do nothing wrong; if the developer of the software has the power to "
-"revoke the license, or retroactively change its terms, without your doing "
-"anything wrong to give cause, the software is not free."
+"In order for these freedoms to be real, they must be permanent and "
+"irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the "
+"software has the power to revoke the license, or retroactively change its "
+"terms, without your doing anything wrong to give cause, the software is not "
+"free."
 msgstr ""
 "Pour que ces libert&eacute;s soient r&eacute;elles, elles doivent &ecirc;tre "
 "irr&eacute;vocables tant que vous n'avez rien fait de mal; si le d&eacute;"

Index: philosophy/po/free-sw.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.it.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/free-sw.it.po 27 Dec 2008 09:27:04 -0000      1.8
+++ philosophy/po/free-sw.it.po 28 May 2009 08:28:03 -0000      1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-19 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-28 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-26 18:48+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -212,11 +212,13 @@
 "restrittiva per essere considerata libera."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as long as "
-"you do nothing wrong; if the developer of the software has the power to "
-"revoke the license, or retroactively change its terms, without your doing "
-"anything wrong to give cause, the software is not free."
+"In order for these freedoms to be real, they must be permanent and "
+"irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the "
+"software has the power to revoke the license, or retroactively change its "
+"terms, without your doing anything wrong to give cause, the software is not "
+"free."
 msgstr ""
 "Queste libertà per essere reali devono essere irrevocabili fin tanto che non 
"
 "si fa qualcosa di sbagliato: se lo sviluppatore del software ha il potere di "

Index: philosophy/po/free-sw.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/free-sw.pot   19 Dec 2008 21:27:19 -0000      1.5
+++ philosophy/po/free-sw.pot   28 May 2009 08:28:03 -0000      1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-19 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-28 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -150,10 +150,11 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as long as "
-"you do nothing wrong; if the developer of the software has the power to "
-"revoke the license, or retroactively change its terms, without your doing "
-"anything wrong to give cause, the software is not free."
+"In order for these freedoms to be real, they must be permanent and "
+"irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the "
+"software has the power to revoke the license, or retroactively change its "
+"terms, without your doing anything wrong to give cause, the software is not "
+"free."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>

Index: philosophy/po/free-sw.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.sk.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/free-sw.sk.po 27 Apr 2009 08:32:00 -0000      1.3
+++ philosophy/po/free-sw.sk.po 28 May 2009 08:28:03 -0000      1.4
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-19 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-28 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-27 10:20+0200\n"
 "Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
@@ -61,12 +61,11 @@
 "like to review the changes we've made, please see the <a href=\"#History"
 "\">History section</a> below for more information."
 msgstr ""
-"Táto definícia bola vytvorená s cieľom jasne ukázať, aké "
-"podmienky musí príslušný softvér spĺňať, aby mohol byť považovaný 
za "
-"slobodný.  Z času na čas túto definíciu aktualizujeme, ak je potrebné 
niečo "
-"upresniť alebo bližšie objasniť.  Ak vás zaujíma, aké zmeny boli 
vykonané, "
-"pozrite si prosím <a href=\"#History\">históriu</a> na spodu pre bližšie "
-"informácie."
+"Táto definícia bola vytvorená s cieľom jasne ukázať, aké podmienky 
musí "
+"príslušný softvér spĺňať, aby mohol byť považovaný za slobodný.  Z 
času na "
+"čas túto definíciu aktualizujeme, ak je potrebné niečo upresniť alebo "
+"bližšie objasniť.  Ak vás zaujíma, aké zmeny boli vykonané, pozrite si 
"
+"prosím <a href=\"#History\">históriu</a> na spodu pre bližšie 
informácie."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -74,10 +73,10 @@
 "concept, you should think of <q>free</q> as in <q>free speech,</q> not as in "
 "<q>free beer.</q>"
 msgstr ""
-"Slobodný softvér sa týka slobody, nie ceny softvéru<sup><a "
-"href=\"#TransNote1\">1</a></sup>. Slovo <q>free</q> v originálnom názve "
-"<q>Free software</q> je preto potrebné chápať v zmysle <q>free speech</q> "
-"(sloboda prejavu) a nie ako <q>free beer</q> (pivo zadarmo)."
+"Slobodný softvér sa týka slobody, nie ceny softvéru<sup><a 
href=\"#TransNote1"
+"\">1</a></sup>. Slovo <q>free</q> v originálnom názve <q>Free software</q> "
+"je preto potrebné chápať v zmysle <q>free speech</q> (sloboda prejavu) a 
nie "
+"ako <q>free beer</q> (pivo zadarmo)."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -213,11 +212,13 @@
 "považovaná za slobodnú."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as long as "
-"you do nothing wrong; if the developer of the software has the power to "
-"revoke the license, or retroactively change its terms, without your doing "
-"anything wrong to give cause, the software is not free."
+"In order for these freedoms to be real, they must be permanent and "
+"irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the "
+"software has the power to revoke the license, or retroactively change its "
+"terms, without your doing anything wrong to give cause, the software is not "
+"free."
 msgstr ""
 "Na to, aby boli tieto slobody skutočné, musí byť zaručená ich "
 "neodvolateľnosť po celý čas, za predpokladu, že nekonáte v rozpore s "
@@ -296,9 +297,9 @@
 "zverejníte alebo nie.)  Pravidlá vyžadujúce sprístupnenie zdrojových 
kódov "
 "užívateľom pre všetky verzie, ktoré ste zverejnili, sú tiež 
akceptovateľné.  "
 "Podobne prijateľné sú aj licencie, ktoré vyžadujú, že ste povinný 
zaslať na "
-"vyžiadanie predchádzajúcemu autorovi kópiu vami upravenej verzie "
-"programu, ak ste sa ju začali šíriť ďalej alebo ste sa uviedli ako autor 
"
-"takýchto modifikácií."
+"vyžiadanie predchádzajúcemu autorovi kópiu vami upravenej verzie 
programu, "
+"ak ste sa ju začali šíriť ďalej alebo ste sa uviedli ako autor takýchto 
"
+"modifikácií."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -711,10 +712,8 @@
 msgstr ""
 "<strong>Poznámky prekladateľa</strong>:\n"
 "<ol>\n"
-"<li id=\"TransNote1\">"
-"Toto vysvetlenie sa vzťahuje len na anglickú terminológiu, kde sa slovo 
free "
-"môže týkať jednak slobody ako aj ceny."
-"</li>\n"
+"<li id=\"TransNote1\">Toto vysvetlenie sa vzťahuje len na anglickú "
+"terminológiu, kde sa slovo free môže týkať jednak slobody ako aj 
ceny.</li>\n"
 "</ol>"
 
 # type: Content of: <div><p>
@@ -726,10 +725,10 @@
 "\"><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Vaše otázky pre FSF &amp; GNU posielajte prosím na <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Môžete tiež využiť <a 
href=\"/contact/"
-"\">iné spôsoby ako kontaktovať</a> FSF.  <br /> Prosím upozornite nás na 
"
-"nefunkčné odkazy, chyby a možné vylepšenia na <a href=\"mailto:web-";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Môžete tiež využiť <a 
href=\"/contact/\">iné "
+"spôsoby ako kontaktovať</a> FSF.  <br /> Prosím upozornite nás na 
nefunkčné "
+"odkazy, chyby a možné vylepšenia na <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -766,10 +765,9 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"<strong>Preklad</strong>: "
-"<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dominiks\";>Dominik Smatana</a> "
-"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, "
-"2009."
+"<strong>Preklad</strong>: <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dominiks";
+"\">Dominik Smatana</a> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"sk&gt;</a>, 2009."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
@@ -779,4 +777,3 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Preklady tejto stránky"
-

Index: philosophy/po/free-sw.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.sr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/free-sw.sr.po 19 Dec 2008 21:27:19 -0000      1.5
+++ philosophy/po/free-sw.sr.po 28 May 2009 08:28:03 -0000      1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-19 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-28 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-16 17:03+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -211,10 +211,11 @@
 # type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as long as "
-"you do nothing wrong; if the developer of the software has the power to "
-"revoke the license, or retroactively change its terms, without your doing "
-"anything wrong to give cause, the software is not free."
+"In order for these freedoms to be real, they must be permanent and "
+"irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the "
+"software has the power to revoke the license, or retroactively change its "
+"terms, without your doing anything wrong to give cause, the software is not "
+"free."
 msgstr ""
 "Како би ове слободе заживеле, оне морају 
да буду неопозиве, све док не "
 "чините ништа лоше. Уколико је градитељу 
софтвера допуштено да опозове "

Index: philosophy/po/free-sw.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.tr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/free-sw.tr.po 19 Dec 2008 21:27:20 -0000      1.10
+++ philosophy/po/free-sw.tr.po 28 May 2009 08:28:03 -0000      1.11
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-19 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-28 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-09 23:14+0100\n"
 "Last-Translator: Sönmez Kartal <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -212,10 +212,11 @@
 # type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as long as "
-"you do nothing wrong; if the developer of the software has the power to "
-"revoke the license, or retroactively change its terms, without your doing "
-"anything wrong to give cause, the software is not free."
+"In order for these freedoms to be real, they must be permanent and "
+"irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the "
+"software has the power to revoke the license, or retroactively change its "
+"terms, without your doing anything wrong to give cause, the software is not "
+"free."
 msgstr ""
 "Bu özgürlüklerin gerçek hayatta uygulanabilir olması için, yanlış bir 
şey "
 "yapmadığınız sürece, değiştirilemez olmaları gerekir; eğer 
geliştirici, bir "

Index: server/whatsnew.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.fr.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- server/whatsnew.fr.html     27 May 2009 20:26:10 -0000      1.33
+++ server/whatsnew.fr.html     28 May 2009 08:28:07 -0000      1.34
@@ -53,7 +53,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 
-$Date: 2009/05/27 20:26:10 $
+$Date: 2009/05/28 08:28:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/whatsnew.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.it.html,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- server/whatsnew.it.html     27 May 2009 20:26:11 -0000      1.85
+++ server/whatsnew.it.html     28 May 2009 08:28:07 -0000      1.86
@@ -53,7 +53,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2009/05/27 20:26:11 $
+$Date: 2009/05/28 08:28:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/whatsnew.it.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.it.include,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- server/whatsnew.it.include  27 May 2009 20:26:11 -0000      1.38
+++ server/whatsnew.it.include  28 May 2009 08:28:07 -0000      1.39
@@ -3,11 +3,11 @@
 GNU/FSF</strong></a> | <a href="/press/press.html"><strong>Informazioni per
 la stampa</strong></a> e <a
 href="/press/press.html#releases"><strong>Comunicati 
stampa</strong></a></p><dl>
-  <dt>27 May 2009</dt>
-  <dd>Help improve Canadian copyright law! The Globe and Mail has put C-61, a 
copyright reform bill, on a wiki for editing. See <a 
href="http://groups.fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw";>the 
LibrePlanet page</a> for information on participating.</dd>
+  <dt>27 Maggio 2009</dt>
+  <dd>Contribuite a migliorare la legge canadese sul copyright! Il "Globe and 
Mail" ha messo la legge C-61, che servirà a riformare il copyright in Canada, 
su un wiki per accogliere proposte da parte di tutti. Vedete <a 
href="http://groups.fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw";>the 
LibrePlanet page</a> (in inglese) per sapere come partecipare.</dd>
 </dl><dl>
-  <dt>27 May 2009</dt>
-  <dd>The FSF is hiring a new campaigns manager, to help with GNU and to run 
DefectiveByDesign, PlayOgg, and other exciting free software campaigns. <a 
href="http://www.fsf.org/news/campaigns-manager";>Read about the job and how to 
apply</a>.</dd>
+  <dt>27 Maggio 2009</dt>
+  <dd>La FSF vuole assumere un responsabile per le sue campagne, che sostenga 
GNU, gestisca DefectiveByDesign, PlayOgg, ed altre eccitanti iniziative. <a 
href="http://www.fsf.org/news/campaigns-manager";>Ulteriori informazioni</a> (in 
inglese).</dd>
 </dl><dl>
   <dt>7 Maggio 2009</dt>
   <dd>La FSF ha avviato un programma di stage per attivisti nell'ambito del 
software libero. Le domande per lo stage estivo devono pervenire entro il 25 
maggio. <a href="http://fsf.org/news/new-internship-program";>Maggiori 
informazioni</a> (in inglese).</dd>

Index: server/po/whatsnew.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.it.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]