www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po whatsnew.it.po


From: Andrea Pescetti
Subject: www/server/po whatsnew.it.po
Date: Thu, 28 May 2009 07:52:36 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      09/05/28 07:52:36

Modified files:
        server/po      : whatsnew.it.po 

Log message:
        Translation updated (Canadian copyright bill, new campaign manager).

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.it.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43

Patches:
Index: whatsnew.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.it.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- whatsnew.it.po      27 May 2009 20:26:14 -0000      1.42
+++ whatsnew.it.po      28 May 2009 07:52:28 -0000      1.43
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whatsnew.txt\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-27 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-09 12:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-28 09:51+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,9 +99,8 @@
 "strong></a>"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
 msgid "27 May 2009"
-msgstr "7 Maggio 2009"
+msgstr "27 Maggio 2009"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -110,6 +109,11 @@
 "fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">the LibrePlanet page</a> "
 "for information on participating."
 msgstr ""
+"Contribuite a migliorare la legge canadese sul copyright! Il \"Globe and Mail"
+"\" ha messo la legge C-61, che servirà a riformare il copyright in Canada, "
+"su un wiki per accogliere proposte da parte di tutti. Vedete <a href="
+"\"http://groups.fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\";>the "
+"LibrePlanet page</a> (in inglese) per sapere come partecipare."
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -118,6 +122,10 @@
 "href=\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\";>Read about the job and "
 "how to apply</a>."
 msgstr ""
+"La FSF vuole assumere un responsabile per le sue campagne, che sostenga GNU, "
+"gestisca DefectiveByDesign, PlayOgg, ed altre eccitanti iniziative. <a href="
+"\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\";>Ulteriori informazioni</a> (in "
+"inglese)."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "7 May 2009"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]