[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po gnu.ca.po why-gnu-linux.ca.po
From: |
Miquel Puigpelat |
Subject: |
www/gnu/po gnu.ca.po why-gnu-linux.ca.po |
Date: |
Wed, 22 Apr 2009 15:02:32 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Miquel Puigpelat <puigpe> 09/04/22 15:02:32
Modified files:
gnu/po : gnu.ca.po why-gnu-linux.ca.po
Log message:
Added link to new Catalan version
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ca.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ca.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
Patches:
Index: gnu.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ca.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu.ca.po 26 Jan 2009 09:27:50 -0000 1.6
+++ gnu.ca.po 22 Apr 2009 15:02:26 -0000 1.7
@@ -6,13 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu.ca.html\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 16:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-25 18:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-22 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -125,8 +126,7 @@
"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never "
"Heard of GNU</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">Usuaris de GNU que no han "
-"sentit parlar mai de GNU</a>"
+"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ca.html\">Usuaris de GNU que no
han sentit parlar mai de GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">A GNU/Linux FAQ</a>"
@@ -212,3 +212,4 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "Traduccions d'aquesta pàgina"
+
Index: why-gnu-linux.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ca.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- why-gnu-linux.ca.po 26 Jan 2009 09:27:50 -0000 1.6
+++ why-gnu-linux.ca.po 22 Apr 2009 15:02:27 -0000 1.7
@@ -6,13 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-25 19:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-22 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
msgid "Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -39,7 +40,7 @@
"Per saber més sobre aquesta qüestió podeu llegir les nostres <a
href=\"/gnu/"
"gnu-linux-faq.ca.html\"> preguntes freqüents sobre GNU/Linux</a>, la nostra "
"pà gina sobre <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ca.html\"> Linux i el Projecte "
-"GNU</a> i la pà gina sobre <a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"
+"GNU</a> i la pà gina sobre <a
href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ca.html"
"\"> Usuaris de GNU que mai no han sentit parlar de GNU</a>."
# type: Content of: <p>
@@ -438,3 +439,4 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu/po gnu.ca.po why-gnu-linux.ca.po,
Miquel Puigpelat <=