www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www links/companies.fr.html links/po/companies....


From: Yavor Doganov
Subject: www links/companies.fr.html links/po/companies....
Date: Mon, 16 Feb 2009 21:28:17 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/02/16 21:28:17

Modified files:
        links          : companies.fr.html 
        links/po       : companies.fr.po companies.pot 
Added files:
        fry/po         : happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/companies.fr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: links/companies.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/companies.fr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- links/companies.fr.html     25 Aug 2008 20:30:19 -0000      1.4
+++ links/companies.fr.html     16 Feb 2009 21:28:09 -0000      1.5
@@ -28,6 +28,11 @@
 href="http://gnewsense.org";>gNewSense</a>. De plus, ils donnent une partie
 du revenu de chaque vente de ces syst&egrave;mes &agrave; la FSF.</p>
 
+<p>
+<a href="http://www.inatux.com/gnu";>InaTux</a> also offers computers
+preinstalled with gNewSense.
+</p>
+
 <p>Vous pouvez jeter un &oelig;il et promouvoir une <a
 
href="http://www.ideastorm.com/article/show/63082/Preinstall_gNewSense_on_laptops_and_desktops";>id&eacute;e
 pour que gNewSense soit pr&eacute;install&eacute; sur les ordinateurs de
@@ -68,7 +73,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2008/08/25 20:30:19 $
+$Date: 2009/02/16 21:28:09 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: links/po/companies.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- links/po/companies.fr.po    25 Aug 2008 20:30:21 -0000      1.2
+++ links/po/companies.fr.po    16 Feb 2009 21:28:13 -0000      1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: companies.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:48+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -84,6 +84,12 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
+"<a href=\"http://www.inatux.com/gnu\";>InaTux</a> also offers computers "
+"preinstalled with gNewSense."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
 "You may check out and promote an <a href=\"http://www.ideastorm.com/article/";
 "show/63082/Preinstall_gNewSense_on_laptops_and_desktops\">idea about "
 "gNewSense being preinstalled on computers from Dell</a>."

Index: links/po/companies.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- links/po/companies.pot      25 Aug 2008 20:30:22 -0000      1.2
+++ links/po/companies.pot      16 Feb 2009 21:28:13 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -76,6 +76,12 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
+"<a href=\"http://www.inatux.com/gnu\";>InaTux</a> also offers computers "
+"preinstalled with gNewSense."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
 "You may check out and promote an <a "
 
"href=\"http://www.ideastorm.com/article/show/63082/Preinstall_gNewSense_on_laptops_and_desktops\";>idea
 "
 "about gNewSense being preinstalled on computers from Dell</a>."

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.pot
===================================================================
RCS file: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.pot
diff -N fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.pot  16 Feb 2009 21:28:04 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,194 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 16:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid ""
+"How to play the video with Totem &mdash; Stephen Fry &mdash; The GNU "
+"Operating System"
+msgstr ""
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgstr ""
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
+"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
+"use."
+msgstr ""
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+msgid "What's New"
+msgstr ""
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+msgid "New Free Software"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <style>
+msgid ""
+".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 "
+"!important; margin-bottom: 1em !important;} .inline li{list-style: none; "
+"display: inline; } #download li a{background-color:#1ea410; padding: 1em 3em "
+"1em 3em; -moz-border-radius: 8px; color: white; font-weight: bold; margin: "
+"0.4em; text-decoration: none; width: 23%; text-align: center;} #download "
+"a:hover{background-color: #b1ef0b; color: black;} .title{font-size: 180%;} "
+"h2{color: black !important; border: 0 !important; text-align: center;} "
+"h3{color: black !important; border: 0 !important; text-align: center; "
+"font-size: 1.2em !important;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} "
+"td li, td p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; "
+"font-size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; "
+"margin: 0 auto 1em auto;}"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "How to play the film with subtitles in Totem"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"With Software Freedom Day approaching, we've put together this little guide "
+"on how to play the film, Happy Birthday to GNU (starring Mr Stephen Fry), "
+"with subtitles for your local language."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It's pretty easy, so let's get started! This guide assumes you're using "
+"Totem, if you're using <a "
+"href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.html\">VLC</a>, <a "
+"href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.html\">Xine</a>, <a "
+"href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.html\">Mplayer</a> or <a "
+"href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.html\">Kaffeine</a>, we have help "
+"for you as well."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"All these instructions are for GNU/Linux systems only, so if you're using "
+"Windows or Mac OS X, they may work for you too, but we don't know."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Three steps to subtitled Stephen"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-download.html\">Download the video</a> (get "
+"the highest quality version, it's about 127 MB)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-translation.html\">Download the subtitles "
+"you want to play</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "Rename the files below (optional)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Rename the files for automatic subtitling"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Once you've got both of files downloaded, make sure they're in the same "
+"folder, and that the filenames match."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<b>For example, the video can be renamed <tt>fry.ogv</tt> and the subtitle "
+"<tt>fry.srt</tt>.</b>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Now, you need to tell Totem to load subtitles when you open a video.  Click "
+"Edit, Preferences&hellip;"
+msgstr ""
+
+# type: Attribute 'alt' of: <p><img>
+msgid "Totem Preferences"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Now just open the video in Totem.  If you're doing it from the terminal, the "
+"subtitles should just play.  From the GUI&hellip; click, File, Open "
+"File&hellip;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Click Ok, and the video will play&hellip;"
+msgstr ""
+
+# type: Attribute 'alt' of: <p><img>
+msgid "Totem"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
+"Foundation</a>, Inc."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"&ldquo;<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">Happy Birthday to "
+"GNU</a>&rdquo; is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+"Attribution-No Derivative Works 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please <a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>contact us</a> for "
+"further permissions, including derived works."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]