[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/po whatsnew.bg.po
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www/server/po whatsnew.bg.po |
Date: |
Mon, 12 Jan 2009 20:34:31 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 09/01/12 20:34:30
Modified files:
server/po : whatsnew.bg.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.bg.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
Patches:
Index: whatsnew.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.bg.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- whatsnew.bg.po 9 Jan 2009 21:27:26 -0000 1.17
+++ whatsnew.bg.po 12 Jan 2009 20:33:58 -0000 1.18
@@ -1,13 +1,13 @@
# Bulgarian translation of http://www.gnu.org/server/whatsnew.html
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Yavor Doganov <address@hidden>, 2008.
+# Yavor Doganov <address@hidden>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.{html,include}\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-09 16:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-04 21:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-12 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,13 +56,12 @@
"Ñази ÑÑаÑиÑ."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"ÐвÑоÑÑки пÑава © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
2003, 2004, "
-"2005, 2006, 2007, 2008 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
+"2005, 2006, 2007, 2008, 2009 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ"
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -78,7 +77,7 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>, 2008 г."
+"org></a>, 2008, 2009 г."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -102,9 +101,8 @@
"\"/press/press.html#releases\"><strong>комÑникеÑа</strong></a>"
# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
msgid "9 January 2009"
-msgstr "24 ÑнÑаÑи 2008 г."
+msgstr "9 ÑнÑаÑи 2009 г."
# type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -112,6 +110,9 @@
"victory in its BadVista.org campaign. <a href=\"http://badvista.org\">Read "
"and share the full announcement.</a>"
msgstr ""
+"С днеÑноÑо издание на âУиндоÑÑ 7â за
пÑблиÑно ÑеÑÑване ФСС обÑвÑва победа на "
+"кампаниÑÑа BadVista.org. <a
href=\"http://badvista.org\">ÐÑоÑеÑеÑе и "
+"ÑподелеÑе обÑвлениеÑо</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "23 December 2008"
@@ -152,9 +153,8 @@
msgstr "Ðакво беÑе новоÑо в пÑедиÑни години"
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/server/08whatsnew.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
-msgstr "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/08whatsnew.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
@@ -203,177 +203,3 @@
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
-
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#~ msgstr ""
-#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St., Fifth Floor, Boston, MA "
-#~ "02110-1301, USA"
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "19 September 2008"
-#~ msgstr "19 ÑепÑемвÑи 2008 г."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\">Thank you SGI for "
-#~ "freeing the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\">ÐлагодаÑим
на SGI за "
-#~ "оÑвобождаванеÑо на ÑÑимеÑнаÑа ÑабоÑна
ÑÑеда на GNU/ÐинÑкÑ!</a>"
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "4 September 2008"
-#~ msgstr "4 ÑепÑемвÑи 2008 г."
-
-# http://fr.wikipedia.org/wiki/Hadopi
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et "
-#~ "Internet', which would punish people who fail to 'respect' copyright on "
-#~ "the Internet. Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/"
-#~ "magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten "
-#~ "reasons to reject this law</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑаждани на ФÑанÑиÑ: âHadopiâ планиÑа да
одобÑи закон, âLoi Creation et "
-#~ "Internetâ, койÑо би наказвал Ñ
оÑаÑа, коиÑо
не âÑважаваÑâ авÑоÑÑкоÑо пÑаво "
-#~ "в ÐнÑеÑнеÑ. âÐÑмеÑамаâ пÑедÑÑÐ°Ð²Ñ <a
href=\"http://www.numerama.com/"
-#~ "magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">10 "
-#~ "пÑиÑини да Ñе оÑÑ
вÑÑли Ñози закон</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "21 August 2008"
-#~ msgstr "21 авгÑÑÑ 2008 г."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for "
-#~ "the Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social "
-#~ "Benefit. <a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\">Submit your "
-#~ "nominations for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are "
-#~ "requested by 31 October 2008."
-#~ msgstr ""
-#~ "ФСС пÑиема номинаÑии за двеÑе годиÑни
нагÑади â ÐагÑада за напÑедÑк на "
-#~ "ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ ÐагÑада за пÑоекÑи Ñ
пÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð° обÑеÑÑвоÑо. <a href="
-#~ "\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\">ÐодайÑе ваÑиÑе
номинаÑии за "
-#~ "нагÑадиÑе за Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð·Ð° 2008 г.</a>.
ÐÑайниÑÑ ÑÑок е 31 "
-#~ "окÑомвÑи 2008 г."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "31 July 2008"
-#~ msgstr "31 Ñли 2008 г."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is "
-#~ "using to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to "
-#~ "prevent users from sharing and modifying free software on their portable "
-#~ "computers. Please <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-"
-#~ "software-and-apples-iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with "
-#~ "your friends, family, colleagues and collaborators."
-#~ msgstr ""
-#~ "ФСС пÑбликÑва ÑÑаÑиÑ, ÑазкÑиваÑа
огÑаниÑениÑÑа, коиÑо âÐпÑлâ налага, за "
-#~ "да блокиÑа ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ GPLv3 оÑ
плаÑÑоÑмаÑа Ñи iPhone, вÑзпиÑайки "
-#~ "поÑÑебиÑелиÑе да ÑподелÑÑ Ð¸ пÑоменÑÑ
Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð½Ð° поÑÑаÑивниÑе Ñи "
-#~ "компÑÑÑи. <a
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-"
-#~ "and-apples-iphone-dont-mix\">ÐÑоÑеÑеÑе и ÑподелеÑе
Ñази ÑÑаÑиÑ</a> Ñ "
-#~ "пÑиÑÑели, Ñоднини, колеги и ÑÑÑÑÑдниÑи."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "11 July 2008"
-#~ msgstr "11 Ñли 2008 г."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-"
-#~ "reasons-to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with "
-#~ "friends, family and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software "
-#~ "from being run on it at all, and gives Apple the authority to determine "
-#~ "what can legally be installed by anyone on their own mobile computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑоÑеÑеÑе и ÑподелеÑе Ñези <a
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-"
-#~ "reasons-to-avoid-iphone-3g\">5 пÑиÑини да Ñе избÑгва
iPhone 3G</a> Ñ "
-#~ "пÑиÑÑели, Ñоднини и колеги. ÐгÑадениÑе в
iPhone ÑеÑ
нологии DRM пÑавÑÑ "
-#~ "невÑзможно изпÑлнÑванеÑо на Ñвободни
пÑогÑами и пÑедоÑÑавÑÑ Ð½Ð° âÐпÑлâ "
-#~ "влаÑÑ Ð´Ð° опÑÐµÐ´ÐµÐ»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ²Ð¾ може легално да
Ñе инÑÑалиÑа на ÑобÑÑÐ²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸ "
-#~ "компÑÑÑÑ."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "24 June 2008"
-#~ msgstr "24 Ñни 2008 г."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\">Fight "
-#~ "the Canadian DMCA!</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a
href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\">ÐоÑеÑе "
-#~ "Ñе пÑоÑив канадÑÐºÐ¸Ñ ÐÐÐЦХ (DMCA)!</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "20 June 2008"
-#~ msgstr "20 Ñни 2008 г."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\">Take action on ACTA -- the "
-#~ "Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\">ÐÑедпÑиемеÑе
дейÑÑвие "
-#~ "ÑÑеÑÑ ACTA â the Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ТСÐФ â
ТÑÑговÑко "
-#~ "ÑпоÑазÑмение пÑоÑив ÑалÑиÑикаÑииÑе)</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "14 May 2008"
-#~ msgstr "14 май 2008 г."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their "
-#~ "PlayOgg.org campaign with the announcement that National Public Radio "
-#~ "(NPR) news station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free "
-#~ "audio format Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://"
-#~ "www.wbur.org/listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go "
-#~ "directly to <a href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\">http://"
-#~ "www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)
поÑÑигна знаÑиÑелен ÑÑпеÑ
в "
-#~ "кампаниÑÑа PlayOgg.org Ñ Ð¾Ð±ÑвлениеÑо, Ñе
ÑÑанÑиÑÑа на ÐаÑионалноÑо "
-#~ "обÑеÑÑвено Ñадио (National Publuc Radio â NPR) WBUR
ÐоÑÑÑн е запоÑнала "
-#~ "излÑÑване по Ñеб в ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°
звÑк Ogg Vorbis. ÐоÑокÑÑ Ð½Ð° WBUR "
-#~ "е доÑÑÑпен на <a
href=\"http://www.wbur.org/listen/\">http://www.wbur.org/"
-#~ "listen/</a>, или диÑекÑно на <a
href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/"
-#~ "ogg.m3u\">http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "5 March 2008"
-#~ msgstr "5 маÑÑ 2008 г."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
-#~ "program. If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
-#~ "other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html"
-#~ "\">SoC project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-"
-#~ "projects/guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU Ñе ÑегиÑÑÑиÑа каÑо оÑганизаÑÐ¸Ñ Ð²
кампаниÑÑа на ÐÑгÑл âSummer of Code "
-#~ "2008â. Ðко иÑкаÑе да ÑÑаÑÑваÑе каÑо
наÑÑавник, ÑÑеник или по какÑвÑо и "
-#~ "да е наÑин, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñе <a
href=\"/software/soc-projects/ideas.html"
-#~ "\">пÑедложениÑÑа за пÑоекÑи за âSoCâ
доÑега</a> и <a href=\"/software/soc-"
-#~ "projects/guidelines.html\">допÑлниÑелниÑе наÑоки
оÑноÑно SoC</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 "
-#~ "more members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href="
-#~ "\"http://www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by "
-#~ "adding our <a href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\">fundraising "
-#~ "widget</a> to your blog or web site!"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐеÑе Ñме в поÑледниÑе дни на наÑаÑа
зимна ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° набиÑане на "
-#~ "ÑÑедÑÑва. ÐÑждаем Ñе оÑе Ð¾Ñ 70 Ñлена, за
да доÑÑигнем ÑелÑа Ð¾Ñ 500 до "
-#~ "кÑÐ°Ñ Ð½Ð° меÑеÑа. <a
href=\"http://www.fsf.org/join\">ÐÑиÑÑединеÑе Ñе "
-#~ "днеÑ</a> и помогнеÑе да ÑазпÑоÑÑÑаним
мÑлваÑа за наÑÐ¸Ñ <a href=\"http://"
-#~ "www.fsf.org/associate/widget\">Ð¾Ð±ÐµÐºÑ Ð·Ð° набиÑане на
ÑÑедÑÑва</a>, каÑо го "
-#~ "добавиÑе кÑм ваÑÐ¸Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð³ или
Ñеб-ÑÑÑаниÑа!"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/server/po whatsnew.bg.po,
Yavor Doganov <=