www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.ar.shtml home.bg.shtml home.ca.shtml h...


From: Yavor Doganov
Subject: www home.ar.shtml home.bg.shtml home.ca.shtml h...
Date: Tue, 30 Dec 2008 09:29:26 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   08/12/30 09:29:24

Modified files:
        .              : home.ar.shtml home.bg.shtml home.ca.shtml 
                         home.es.shtml home.fr.shtml home.it.shtml 
                         home.nl.shtml home.pt-br.shtml home.ru.shtml 
                         home.sr.shtml home.tr.shtml home.uk.shtml 
                         home.zh-cn.shtml 
        gnu/po         : fs-user-groups.fr.po fs-user-groups.pot 
        links/po       : links.pot 
        philosophy     : ICT-for-prosperity.fr.html apsl.fr.html 
                         copyright-versus-community.fr.html wsis.fr.html 
                         your-freedom-needs-free-software.fr.html 
        philosophy/po  : ICT-for-prosperity.fr.po apsl.fr.po 
                         copyright-versus-community.fr.po 
                         your-freedom-needs-free-software.fr.po 
        po             : home.ar.po home.bg.po home.ca.po home.es.po 
                         home.fr.po home.it.po home.nl.po home.pot 
                         home.pt-br.po home.ru.po home.sr.po home.tr.po 
                         home.uk.po home.zh-cn.po 
        server         : takeaction.fr.html 
        server/po      : takeaction.fr.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ar.shtml?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.bg.shtml?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ca.shtml?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.es.shtml?cvsroot=www&r1=1.98&r2=1.99
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fr.shtml?cvsroot=www&r1=1.87&r2=1.88
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.it.shtml?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.nl.shtml?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.pt-br.shtml?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ru.shtml?cvsroot=www&r1=1.118&r2=1.119
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.sr.shtml?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.tr.shtml?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.uk.shtml?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.zh-cn.shtml?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/fs-user-groups.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/fs-user-groups.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ICT-for-prosperity.fr.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/apsl.fr.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/copyright-versus-community.fr.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/wsis.fr.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/your-freedom-needs-free-software.fr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/apsl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ar.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.bg.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ca.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.nl.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pot?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.sr.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.tr.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.fr.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.fr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26

Patches:
Index: home.ar.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ar.shtml,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- home.ar.shtml       18 Dec 2008 21:27:34 -0000      1.63
+++ home.ar.shtml       30 Dec 2008 09:28:52 -0000      1.64
@@ -18,14 +18,12 @@
 
 <div id="takeactionhomepage">
 
-<!--<ul>
-<li><a href="url">item</a></li>
-</ul>-->
+<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
 </div>
 
-<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
+<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50" class="pad">
   <tr>
-    <td style="width: 50%; padding-right: 2em; padding-left: 2em;">
+    <td style="width: 35%;">
 
 <h2>ما هو جنو؟</h2>
 
@@ -108,11 +106,11 @@
 -->
 <!-- BEGIN GNUmenu -->
 </td>
-<td style="width:50%;">
+<td>
 
 <h2>فراي الحرية</h2>
 
-<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" alt="ستيفين فراي" /></a></p>
+<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" width="100%" alt="ستيفين فراي" /></a></p>
 
 <p class="center">السيد ستيفن فراي <a href="/fry/">يقدمك 
إلى البرمجيات الحرة</a>، ويذكرك بعيد
 ميلاد خاص جدا.</p>
@@ -173,8 +171,6 @@
 (free software Matlab replacement)</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";> free
 replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#rarv3";> free support for
-the RARv3 format</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb";> reversible
 debugging in GDB</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh";> free software
@@ -202,16 +198,14 @@
 للبرامج وال د.م.س.ا</a>.</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
-href="/software/ffp/">ffp</a>, <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>,
-<a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
+package:</a> <a href="/software/dbmanual/">dbmanual</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
 href="/software/gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a
-href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
-href="/software/speedx/">speedx</a>, <a href="/software/vmslib/">vmslib</a>,
-<a href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
+href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/speedx/">speedx</a>, <a
+href="/software/vmslib/">vmslib</a>, <a 
href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
   <li><strong>اسهام طويل المدى:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#libcdio">ساهم</a> في تطوير برم
جيات تسجيل
 سيدي/دي في دي وأكثر في <a
@@ -229,12 +223,41 @@
 
 <p><a href="/server/takeaction.ar.html#other">بنود العمل 
الأخرى</a>
 </p>
+</td>
+<td style="width: 20%; vertical-align: top; background-color: #eee;" 
id="fpnav">
+<ul>
 
+<li><a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU Audio/Video</a></li>
+<li><a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/lgpl.html">GNU LGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/gfdl.html">GNU GFDL</a></li>
+<li><a href="/licenses/agpl.html">GNU AGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/license-list.html">Free Software Licenses</a></li>
+<li><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Packages</a></li>
+<li><a href="/manual/manual.html">GNU Manuals</a></li>
+<li><a href="http://lists.gnu.org/";>GNU Mailing Lists</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a></li>
+<li><a href="http://ftp.gnu.org/";>GNU FTP Site</a></li>
+<li><a href="/prep/ftp.html">GNU FTP Mirror List</a></li>
+<li><a href="http://www.fsf.org/resources/service/";>GNU Service 
Directory</a></li>
+<li><a href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">Free GNU/Linux
+Distros</a></li>
+<li><a href="http://planet.gnu.org/";>planet.gnu.org</a></li>
+<li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU User Groups</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU Help 
Wanted</a></li>
+<li><a href="/server/standards/">GNU Web Standards</a></li>
+<li><a href="/server/">GNU Server Guidelines</a></li>
+<li><a href="/prep/standards/">GNU Coding Standards</a></li>
+<li><a href="/prep/maintain/">GNU Maintainers' Information</a></li>
+<li><a href="/people/">GNU's Who</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a></li>
+<li><a href="/graphics/graphics.html">GNU Art</a></li>
+<li><a href="/fun/fun.html">GNU Fun</a></li>
+</ul>
 </td>
 </tr>
 </table>
 
-
 <table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
 <tr>
 <td colspan="2">
@@ -259,8 +282,7 @@
   <li><a href="http://lists.gnu.org/";>قوائم جنو 
البريدية</a></li>
   <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
 documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
-<a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU audio and video</a>, <a
-href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+<a href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
 href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
   </li>
 </ul>
@@ -268,6 +290,1166 @@
 </tr>
 </table>
 
+<div class="netscape4">
+
+<p><a href="#skipgnulist">Skip list of GNU software</a></p>
+
+<h2>GNU software</h2>
+
+<ul>   
+      <li><a href="/software/3dldf/">3DLDF</a> &mdash; <em class="netscape4">3D
+drawing package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acm/">ACM</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Aerial combat
+simulation game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/abdabi/">Abdabi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+discovery system for DotGNU</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/Aetherspace/">Aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a multiplayer game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/anubis/">Anubis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Processes outgoing mail</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/archimedes/">Archimedes</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for designing and simulating submicron
+semiconductor devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aspell/">Aspell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autoconf/">Autoconf</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces shell scripts which automatically configure
+source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autogen/">Autogen</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automated program and text generation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/automake/">Automake</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates Makefile.in files </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bpel2owfn/">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em
+class="netscape4">translates a web service expressed in BPEL into an
+oWFN</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/balsa/">Balsa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+mail client</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/barcode/">Barcode</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts text strings to printed bars</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bash/">Bash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Shell of
+the GNU operating system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bayonne/">Bayonne</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telephony server</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bzr/">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em
+class="netscape4">distributed version control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bc/">Bc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Interactive
+algebraic language </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/binutils/">Binutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of binary utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bison/">Bison</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/calendula/">Calendula</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fund-raising/contact management software for
+non-profits</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cfengine/">Cfengine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Maintains configuration of a heterogenous UNIX
+network</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/chess/">Chess </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Chess
+game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/commoncpp/">Common C++</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Highly portable C++ class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cpio/">Cpio</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Archiver
+that handles various types of cpio and tar archives</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/djgpp/">DJGPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GCC, G++,
+and GNU utilities for DOS </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/DMD/">DMD</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/denemo/">Denemo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical music notation program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dia/">Dia</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GTK-based
+diagram drawing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diffutils/">Diffutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds differences between and among files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/dominion/">Dominion</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multi-player role-playing simulation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dcl/">Double Choco Latte</a> &mdash; <em
+class="netscape4">System for tracking bugs, changes, enhancements, and
+requests for software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/edma/">EDMA </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Modular
+development environment </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/EPrints/">EPrints</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Online information archiving system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ecc/">Ecc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Elliptical
+curve class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ed/">Ed</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Line-oriented
+text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/electric/">Electric</a> &mdash; <em 
class="netscape4">CAD
+electrical circuit design system </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emacs/">Emacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible, real-time editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/epsilon/">Epsilon</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Strongly-typed omega-order programming language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ffp/">Ffp</a> &mdash; <em class="netscape4">Free 
Film
+Project</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/findutils/">Findutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tools to find files and to operate on groups of 
files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/Forum/">Forum</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web-based
+groupware system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/FreeDink/">FreeDink</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/freefont/">Freefont</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free UCS outline fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcc/">GCC</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Compiler
+Collection</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcl/">GCL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler and
+interpreter for Common Lisp</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gift/">GIFT</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Content
+based image retrieval system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gimp/">GIMP</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
image
+manipulation program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glpk/">GLPK</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Linear
+Programming Kit</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/glue/">GLUE</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Internet groupware project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glib/">GLib</a> &mdash; <em class="netscape4">Core
+library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnat/">GNAT</a> &mdash; <em class="netscape4">A 
complete
+Ada95 compilation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnowsys/">GNOWSYS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Hybrid database server with a kernel for semantic
+computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/alive/">GNU Alive</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automatic login and keep-alive utility for Internet
+connections.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/classpathx/">GNU Classspathx</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished free implementation of the Java extension
+libraries</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuenterprise/">GNU Enterprise</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished project to develop a complete ERP system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfe/">GNU Font Editor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical font editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/global/">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/grub/">GNU GRUB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+GRand Unified Bootloader </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnash/">GNU Gnash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Flash
+Movie Player</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libidn/">GNU Libidn</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internationalized string preparation library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/macchanger/">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a utility to manipulate a MAC address</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumessenger/">GNU Messenger </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Secure messaging system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupdf/">GNU PDF</a> &mdash; <em 
class="netscape4">set of
+libraries and programs to manage the PDF file format</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupoc/">GNU POC</a> &mdash; <em
+class="netscape4">manages smartcard passwords</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUPascal/">GNU Pascal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Pascal compiler of the GNU Project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pipo/">GNU Pipo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A GNU
+Bulletion Board System</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proxyknife/">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Validate free proxies for users behind firewalls</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnur/">GNU R</a> &mdash; <em class="netscape4">a 
language
+and environment for statistical computing and graphics. </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsasl/">GNU SASL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">SASL
+network authentication library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusql/">GNU SQL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Database management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smalltalk/">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Smalltalk object oriented
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/solfege/">GNU Solfege</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eartraining program for GNOME</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/songanizer/">GNU Songanizer</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Script to organize a directory containing ogg and mp3
+files.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUTeXmacs/">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Scientific text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/teseq/">GNU Teseq</a> &mdash; <em 
class="netscape4">a
+tool for analyzing files that contain control characters and terminal
+control sequences.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fdisk/">GNU fdisk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Is a
+libparted-based partitioning tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ghostscript/">GNU ghostscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Interpreter for the Postscript and PDF graphics
+languages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnugo/">GNU go</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays
+the game of Go</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libmatheval/">GNU libmatheval</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for evaluating mathematical expressions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lightning/">GNU lightning</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates assembly language code at run-time</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnurobots/">GNU robots</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Real-time game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sauce/">GNU sauce</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anti-spam server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tar/">GNU tar</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Creates
+tar archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/trueprint/">GNU trueprint</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prints source code to PostScript printers</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucash/">GNUCash</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Personal and small business money-management software
+</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnump3d/">GNUMP3d</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+light-weight audio server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumed/">GNUMed</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for a paperless medical practice</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnubik/">GNUbik</a> &mdash; <em 
class="netscape4">3D
+Rubik&#39;s cube game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnucap/">GNUcap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+general purpose circuit simulator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnujump/">GNUjump</a> &mdash; <em
+class="netscape4">SDLjump is a simple game where your goal is to keep
+jumping to upper falling platforms in order to avoid touching the lower part
+of the screen.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnus/">GNUs</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+newsreader</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnustep/">GNUstep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+graphical, object oriented programming environment</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutls/">GNUtls</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/goops/">GOOPS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsl/">GSL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Routines for
+numerical computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtk/">GTK+</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
toolkit
+for X windows development</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gts/">GTS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Functions for
+3D surfaces meshed with interconnected triangles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GUSS/">GUSS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Hardware
+simulator for debugging</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcal/">Gcal</a> &mdash; <em class="netscape4">Is a
+program for calculating and printing calendars, and is the GNU
+implementation of the universally known cal and calendar programs.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gcompris/">Gcompris</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Educational suite for children from 2 to 10 </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcron/">Gcron</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Vixie cron</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gdb/">Gdb</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Debugger</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gdbm/">Gdbm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Replacement
+for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengetopt/">Gengetopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates a C function that parses and validates command
+line options</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gettext/">Gettext</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+to produce multi-lingual messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ggradebook/">Ggradebook</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fully-featured GNU gradebook</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnats/">Gnats</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Bug
+tracking system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnatsweb/">Gnatsweb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web
+interface to the GNU bug management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnochive/">Gnochive</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GUI
+frontend for multiple archivers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnome/">Gnome</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+desktop</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnotepad/">Gnotepad+</a> &mdash; <em
+class="netscape4">HTML and text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumeric/">Gnumeric</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Math program intended to replace commercial
+spreadsheets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutrition/">Gnutrition</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nutrition analysis software</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuzilla/">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU version of popular web browser</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/goldwater/">Goldwater</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Middleware component of the DotGNU project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gorm/">Gorm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphic
+Object Relationship Modeler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gperf/">Gperf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+a hash function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/greg/">Greg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+testing framework </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/grep/">Grep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Finds lines
+that match entered patterns</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gretl/">Gretl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+for econometric analysis</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtick/">Gtick</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Digital
+metronome</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtkeyboard/">Gtkeyboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical keyboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gtypist/">Gtypist</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Typing tutor program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile/">Guile</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+extensibility library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-gnome/">Guile-gnome</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Helps Scheme programmers develop visual 
applications</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/httptunnel/">Httptunnel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates a data path in HTTP requests</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hyperbole/">Hyperbole</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Information and text management program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/idutils/">Idutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+for indexing</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/indent/">Indent</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C
+source beautifier</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/inetutils/">Inetutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of common network programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jacal/">Jacal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mathematics program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/kawa/">Kawa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Scheme and
+Emacs Lisp on a Java VM</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/less/">Less</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Display
+paginator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libcvs-perl/">LibCVS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Provides CVS functionality in library form</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libgcrypt/">Libgcrypt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Cryptographic library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libiconv/">Libiconv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between character encodings</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lilypond/">Lilypond</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Music typesetter</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mailman/">Mailman</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manages discussion lists</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mailutils/">Mailutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+set of libraries and programs for handling e-mail messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/melting/">Melting</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid
+hybridation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/metahtml/">Metahtml</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programming language for the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mc/">Midnight Commander</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unix file manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mifluz/">Mifluz </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Full
+text inverted index query library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mll2html/">Mll2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts a mailing lists file to an HTML file</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/motti/">Motti</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multiplayer, networked strategy game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mule/">Mule</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multilingual text editor for Emacs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/nana/">Nana</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+assertion checking and logging in GNU C/C++</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nano/">Nano</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Pico clone
+for *NIX</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nautilus/">Nautilus</a> &mdash; <em
+class="netscape4">File manager and graphical shell</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ncurses/">Ncurses</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays and updates text on text-only terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ninpaths/">Ninpaths </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Paths Survey reporting program </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ocrad/">Ocrad</a> &mdash; <em 
class="netscape4">OCR
+program based on feature extraction</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/octave/">Octave</a> &mdash; <em
+class="netscape4">High-level language for numerical computations</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/oleo/">Oleo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lightweight
+spreadsheet program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pcb/">PCB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Designs
+printed circuit board layouts </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgroupware/">PHP Groupware</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Groupware suite </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pips/">PIPS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+data between formats</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pspp/">PSPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+package</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/panorama/">Panorama</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework for 3D graphics production</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paperclips/">Paperclips</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Webserver and dynamic content container</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/patch/">Patch</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Applies a
+patch to a file</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/patchwork/">Patchwork</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Utility for rapid patch development and submission</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paxutils/">Paxutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tool to manage file archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/plotutils/">Plotutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Plotting and graphics utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proto/">Proto</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools to
+find function prototypes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pth/">Pth</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Portable
+Threads library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ptx/">Ptx</a> &mdash; <em class="netscape4">Index
+generator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/qexo/">Qexo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">XQuery to
+Java compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/quagga/">Quagga</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free
+Software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/queue/">Queue</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Batch
+processing and local rsh replacement system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rcs/">RCS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Version
+control and project management software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/radius/">Radius</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+authentication and accounting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/readline/">Readline</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Lets users edit command lines as they are typed in</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/recode/">Recode</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front
+end to the &#39;recode&#39; translation library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sxml/">SXML</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Defines and
+implements a mark-up language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/screen/">Screen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Runs
+separate screens on a single terminal</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sed/">Sed</a> &mdash; <em class="netscape4">A
+stream-oriented non-interactive text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/serveez/">Serveez</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Server framework</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shmm/">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">access all shared memory</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sharutils/">Sharutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates and helps unpack shell archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shtool/">Shtool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+portable shell tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smarteiffel/">SmartEiffel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eiffel compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/snug/">Snug</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project to
+develop a free version of Java Swing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sovix/">Sovix</a> &mdash; <em
+class="netscape4">PHP-based, semantic website revision system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/speedx/">SpeedX</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Racing
+game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/termutils/">Termutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programs for controlling terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/texinfo/">Texinfo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces manuals, ASCII text, and on-line
+documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/thales/">Thales</a> &mdash; <em 
class="netscape4">IRC to
+MySQL gateway</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libobjects/">The GNU Objective C Class Library</a>
+&mdash; <em class="netscape4">The GNU Objective C Class Library (libobjects)
+is a library of general-purpose, non-graphical Objective C objects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/time/">Time</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reports the
+user, system, and real time used by a process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/toutdoux/">ToutDoux</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project manager</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/units/">Units</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Unit
+conversion and calculation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/vcdimager/">VCD Imager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free software (Super) video CD authoring solution</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wget/">Wget</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Retrieves
+files from the Web</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/which/">Which</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Prints
+out full path of execuatbles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/windowmaker/">Window Maker</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Window manager for X Window System</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xboard/">Xboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical chessboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xhippo/">Xhippo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Playlist manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xmorph/">Xmorph</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Image
+morphing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/zebra/">Zebra</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of routing protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/a2ps/">a2ps</a> &mdash; <em class="netscape4">Any 
to
+PostScript filter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acct/">acct</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
system
+accounting utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/adns/">adns</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Resolver
+library for C and C++ programs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aetherspace/">aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to produce alternative energy systems</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/aroundme/">aroundme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Social networking and team interaction software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/auctex/">auctex</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Integrated environment for editing LaTeX and TeX
+files</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/avl/">avl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+balanced binary trees</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/beacon/">beacon</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Simple
+date and category-driven Web publishing system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bool/">bool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Utility for
+matching boolean queries in text</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ccaudio/">ccaudio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library and software for manipulating audio data</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccrtp/">ccrtp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">RTP
+stack</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccscript/">ccscript</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++
+class framework for creating a virtual machine execution system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cflow/">cflow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Charts
+control flow within source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cgicc/">cgicc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++ class
+library for writing CGI applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cim/">cim </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+the programming language Simula</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/classpath/">classpath</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free core class libraries for the Java programming
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/clisp/">clisp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">ANSI
+Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/combine/">combine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible file matching and filtering</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cons/">cons</a> &mdash; <em
+class="netscape4">&#39;Make&#39; replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/coreutils/">coreutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of basic file, shell and text manipulation
+utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cssc/">cssc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free clone
+of SCCS</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dap/">dap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+and graphics package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddd/">ddd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphical
+front end for command line debuggers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddrescue/">ddrescue</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Data recovery tool</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dejagnu/">dejaGnu</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework to test programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diction/">diction</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Checks text for readability and bad usage</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/drgeo/">dr. geo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Builds
+geometric figures</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emms/">emms</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+multimedia system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/enscript/">enscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts ASCII files to PostScript</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ferret/">ferret</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+data modeller</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fhp/">fhp</a> &mdash; <em class="netscape4">m4 
macro for
+creating Web pages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/fontutils/">fontutils </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between font formats and creates fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/freeipmi/">freeipmi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Intelligent platform management system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fribidi/">fribidi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpp/">g++</a> &mdash; <em class="netscape4">C++
+compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gama/">gama</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Geodetic
+network adjustment program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gawk/">gawk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">String
+manipulation language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcjwebplugin/">gcjwebplugin</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Browser plugin that executes Java applets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengen/">gengen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+parameterized-text-generator generator based on a template</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gforth/">gforth</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the ANS Forth language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfortran/">gfortran</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fortran compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gleem/">gleem</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+of 3D widgets</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gmp/">gmp</a> &mdash; <em class="netscape4">The 
GNU
+Multiple Precision Arithmetic Library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnotary/">gnotary</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a digital notary service</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnu-arch/">gnu-arch</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Revision control system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnu-crypto/">gnu-crypto</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a full set of Java cryptographic
+tools</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubg/">gnubg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays and
+analyzes backgammon games and matches</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubiff/">gnubiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Mail
+notification program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucomm/">gnucomm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telecommunications project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/git/">gnuit</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools for
+simple, daily file and system management tasks</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnulib/">gnulib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+portability library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnumach/">gnumach</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Microkernel of the GNU system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnunet/">gnunet</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupg/">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Complete implementation of the OpenPGP Internet
+standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupod/">gnupod</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lets
+you use an iPod under GNU/Linux </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuradio/">gnuradio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to create digital radio signals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuschool/">gnuschool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a web application for educators, students, and school
+administrators.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnushogi/">gnushogi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Japanese version of chess</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuskies/">gnuskies</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to create a free version of the xephem
+program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnusound/">gnusound</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multitrack sound editor for Gnome</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusysutils/">gnusysutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Planned group of utilities for system 
administrators</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpaint/">gpaint</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+paint program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gprolog/">gprolog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prolog compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/groff/">groff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Document
+formatting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gss/">gss</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Generic Security Service API</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-dbi/">guile-dbi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile database abstraction layer</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/guile-gtk/">guile-gtk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gurgle/">gurgle</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Formerly the GNU Report Generator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gv/">gv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Frontend for
+ghostscript</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gvpe/">gvpe</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Secure vpn
+network among multiple nodes over an untrusted network</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gzip/">gzip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compresses
+and decompresses files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hOpla/">hOpla</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Link
+between XML files and SQL databases</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/halifax/">halifax</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Client applications suite for fax applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hello/">hello</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+version of &quot;Hello, world!&quot;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hp2xx/">hp2xx</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reads and
+converts HP-GL files to various formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/hurd/">hurd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project
+GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/intlfonts/">intlfonts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/java2html/">java2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates Java files to HTML</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/jel/">jel</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+simple expressions into Java byte code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jwhois/">jwhois</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internet whois client</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libc/">libc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libcdio/">libcdio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Encapsulates CD-ROM reading and control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libextractor/">libextractor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extracts metadata information from files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libmicrohttpd/">libmicrohttpd</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libopts/">libopts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">AutoOpts option parser library that supports stand alone
+config files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libsigsegv/">libsigsegv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for handling page faults</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libtool/">libtool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generic library support script</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libxmi/">libxmi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+for rasterizing 2-D vector graphics</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/liquidwar6/">liquidwar6</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lsh/">lsh</a> &mdash; <em class="netscape4">Free
+implementation of the SSH protocol</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/m4/">m4</a> &mdash; <em class="netscape4">Macro
+processor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/make/">make</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+executables and other non-source programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/marst/">marst</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Algol to
+C translator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/maverik/">maverik</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Virtual reality micro kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcron/">mcron</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Vixie
+cron replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcsim/">mcsim</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Simulation software for designing, analyzing and
+calibrating mathematical models</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mdk/">mdk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emulator and
+development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/miscfiles/">miscfiles</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of various files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mit-scheme/">mit-scheme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">MIT/GNU Scheme programming language</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/moe/">moe </a> &mdash; <em class="netscape4">A 
powerful
+and user-friendly text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/muse/">muse</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs mode
+for publishing in various modes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/octal/">octal</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+digital sound workstation for Unix-like systems</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Helps
+organize documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/osip/">osip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+supporting the Session Initiation Protocol</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/p2c/">p2c</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Translates
+Pascal programs into C</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/parted/">parted</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manipulates disk partitions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantomsecurity/">phantom security</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home security system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantom_home/">phantom_home</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home automation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgrabcomics/">phpgrabcomics</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Retrieves and saves comics from the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mass spectrometric framework for simulation and analysis
+of mass spectrometric data of (bio-)polymers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/protoize/">protoize</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates or removes prototypes from C code</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rottlog/">rottlog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sather/">sather</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shishi/">shishi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Kerberos 5 network security system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/slib/">slib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Portable
+scheme library </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sourceinstall/">sourceinstaller</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical tool for source package configuration,
+installation, tracking and removal</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spacechart/">spacechart</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays the stars in space in 3D</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/speex/">speex</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Speech
+compression format</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spell/">spell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/src-highlite/">src-highlite</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Turns source code into a file with syntax
+highlighting</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/stow/">stow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Manages
+installation process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/superopt/">superopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds the shortest instruction sequence for a given
+function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/swbis/">swbis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensions to the POSIX packaging standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/talkfilters/">talkfilters</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates English text into dialects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tramp/">tramp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+file editing software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/unrtf/">unrtf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+from RTF to other formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/userv/">userv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Security
+boundary tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/uucp/">uucp</a> &mdash; <em class="netscape4">File
+copying program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wdiff/">wdiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front end
+to GNU &#39;diff&#39;</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/womb/">womb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Repository
+for homeless code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xaos/">xaos</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Real-time
+fractal zoomer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xlogmaster/">xlogmaster</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Monitors logfiles and devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xnee/">xnee</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Records,
+distributes, and replays X11 protocol data</em></li>
+     
+</ul>
+
+<h2 id="skipgnulist"><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Project 
Software in the Free
+Software Directory</a></h2>
+
+</div>
+
 </div>
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -301,7 +1483,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 آخر تحديث:
    
-   $Date: 2008/12/18 21:27:34 $
+   $Date: 2008/12/30 09:28:52 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.bg.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.bg.shtml,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- home.bg.shtml       18 Dec 2008 21:27:34 -0000      1.80
+++ home.bg.shtml       30 Dec 2008 09:28:53 -0000      1.81
@@ -23,14 +23,12 @@
 
 <div id="takeactionhomepage">
 
-<!--<ul>
-<li><a href="url">item</a></li>
-</ul>-->
+<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
 </div>
 
-<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
+<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50" class="pad">
   <tr>
-    <td style="width: 50%; padding-right: 2em; padding-left: 2em;">
+    <td style="width: 35%;">
 
 <h2>Какво е GNU?</h2>
 
@@ -127,11 +125,11 @@
 -->
 <!-- BEGIN GNUmenu -->
 </td>
-<td style="width:50%;">
+<td>
 
 <h2>Freedom Fry</h2>
 
-<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" alt="Стивън Фрай" /></a></p>
+<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" width="100%" alt="Стивън Фрай" /></a></p>
 
 <p class="center">Г-н Стивън Фрай <a href="/fry/">ви 
въвежда в свободния софтуер</a> и напомня
 за един много специален рожден ден.</p>
@@ -194,8 +192,6 @@
 (free software Matlab replacement)</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";> free
 replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#rarv3";> free support for
-the RARv3 format</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb";> reversible
 debugging in GDB</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh";> free software
@@ -223,16 +219,14 @@
 патенти и ЗАПЦХ (DMCA)</a>.</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
-href="/software/ffp/">ffp</a>, <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>,
-<a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
+package:</a> <a href="/software/dbmanual/">dbmanual</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
 href="/software/gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a
-href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
-href="/software/speedx/">speedx</a>, <a href="/software/vmslib/">vmslib</a>,
-<a href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
+href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/speedx/">speedx</a>, <a
+href="/software/vmslib/">vmslib</a>, <a 
href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
   <li><strong>Дългосрочен принос:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#libcdio">Допринесете</a> за 
разработката на
 софтуер за запис на CD/DVD <a
@@ -251,12 +245,41 @@
 
 <p><a href="/server/takeaction.html#other">Други действия</a>
 </p>
+</td>
+<td style="width: 20%; vertical-align: top; background-color: #eee;" 
id="fpnav">
+<ul>
 
+<li><a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU Audio/Video</a></li>
+<li><a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/lgpl.html">GNU LGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/gfdl.html">GNU GFDL</a></li>
+<li><a href="/licenses/agpl.html">GNU AGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/license-list.html">Free Software Licenses</a></li>
+<li><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Packages</a></li>
+<li><a href="/manual/manual.html">GNU Manuals</a></li>
+<li><a href="http://lists.gnu.org/";>GNU Mailing Lists</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a></li>
+<li><a href="http://ftp.gnu.org/";>GNU FTP Site</a></li>
+<li><a href="/prep/ftp.html">GNU FTP Mirror List</a></li>
+<li><a href="http://www.fsf.org/resources/service/";>GNU Service 
Directory</a></li>
+<li><a href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">Free GNU/Linux
+Distros</a></li>
+<li><a href="http://planet.gnu.org/";>planet.gnu.org</a></li>
+<li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU User Groups</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU Help 
Wanted</a></li>
+<li><a href="/server/standards/">GNU Web Standards</a></li>
+<li><a href="/server/">GNU Server Guidelines</a></li>
+<li><a href="/prep/standards/">GNU Coding Standards</a></li>
+<li><a href="/prep/maintain/">GNU Maintainers' Information</a></li>
+<li><a href="/people/">GNU's Who</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a></li>
+<li><a href="/graphics/graphics.html">GNU Art</a></li>
+<li><a href="/fun/fun.html">GNU Fun</a></li>
+</ul>
 </td>
 </tr>
 </table>
 
-
 <table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
 <tr>
 <td colspan="2">
@@ -282,8 +305,7 @@
   <li><a href="http://lists.gnu.org";>Пощенски списъци на 
GNU</a></li>
   <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
 documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
-<a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU audio and video</a>, <a
-href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+<a href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
 href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
   </li>
 </ul>
@@ -291,6 +313,1166 @@
 </tr>
 </table>
 
+<div class="netscape4">
+
+<p><a href="#skipgnulist">Skip list of GNU software</a></p>
+
+<h2>GNU software</h2>
+
+<ul>   
+      <li><a href="/software/3dldf/">3DLDF</a> &mdash; <em class="netscape4">3D
+drawing package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acm/">ACM</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Aerial combat
+simulation game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/abdabi/">Abdabi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+discovery system for DotGNU</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/Aetherspace/">Aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a multiplayer game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/anubis/">Anubis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Processes outgoing mail</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/archimedes/">Archimedes</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for designing and simulating submicron
+semiconductor devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aspell/">Aspell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autoconf/">Autoconf</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces shell scripts which automatically configure
+source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autogen/">Autogen</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automated program and text generation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/automake/">Automake</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates Makefile.in files </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bpel2owfn/">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em
+class="netscape4">translates a web service expressed in BPEL into an
+oWFN</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/balsa/">Balsa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+mail client</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/barcode/">Barcode</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts text strings to printed bars</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bash/">Bash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Shell of
+the GNU operating system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bayonne/">Bayonne</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telephony server</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bzr/">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em
+class="netscape4">distributed version control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bc/">Bc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Interactive
+algebraic language </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/binutils/">Binutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of binary utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bison/">Bison</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/calendula/">Calendula</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fund-raising/contact management software for
+non-profits</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cfengine/">Cfengine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Maintains configuration of a heterogenous UNIX
+network</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/chess/">Chess </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Chess
+game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/commoncpp/">Common C++</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Highly portable C++ class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cpio/">Cpio</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Archiver
+that handles various types of cpio and tar archives</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/djgpp/">DJGPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GCC, G++,
+and GNU utilities for DOS </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/DMD/">DMD</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/denemo/">Denemo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical music notation program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dia/">Dia</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GTK-based
+diagram drawing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diffutils/">Diffutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds differences between and among files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/dominion/">Dominion</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multi-player role-playing simulation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dcl/">Double Choco Latte</a> &mdash; <em
+class="netscape4">System for tracking bugs, changes, enhancements, and
+requests for software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/edma/">EDMA </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Modular
+development environment </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/EPrints/">EPrints</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Online information archiving system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ecc/">Ecc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Elliptical
+curve class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ed/">Ed</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Line-oriented
+text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/electric/">Electric</a> &mdash; <em 
class="netscape4">CAD
+electrical circuit design system </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emacs/">Emacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible, real-time editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/epsilon/">Epsilon</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Strongly-typed omega-order programming language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ffp/">Ffp</a> &mdash; <em class="netscape4">Free 
Film
+Project</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/findutils/">Findutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tools to find files and to operate on groups of 
files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/Forum/">Forum</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web-based
+groupware system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/FreeDink/">FreeDink</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/freefont/">Freefont</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free UCS outline fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcc/">GCC</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Compiler
+Collection</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcl/">GCL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler and
+interpreter for Common Lisp</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gift/">GIFT</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Content
+based image retrieval system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gimp/">GIMP</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
image
+manipulation program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glpk/">GLPK</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Linear
+Programming Kit</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/glue/">GLUE</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Internet groupware project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glib/">GLib</a> &mdash; <em class="netscape4">Core
+library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnat/">GNAT</a> &mdash; <em class="netscape4">A 
complete
+Ada95 compilation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnowsys/">GNOWSYS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Hybrid database server with a kernel for semantic
+computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/alive/">GNU Alive</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automatic login and keep-alive utility for Internet
+connections.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/classpathx/">GNU Classspathx</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished free implementation of the Java extension
+libraries</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuenterprise/">GNU Enterprise</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished project to develop a complete ERP system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfe/">GNU Font Editor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical font editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/global/">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/grub/">GNU GRUB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+GRand Unified Bootloader </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnash/">GNU Gnash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Flash
+Movie Player</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libidn/">GNU Libidn</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internationalized string preparation library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/macchanger/">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a utility to manipulate a MAC address</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumessenger/">GNU Messenger </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Secure messaging system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupdf/">GNU PDF</a> &mdash; <em 
class="netscape4">set of
+libraries and programs to manage the PDF file format</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupoc/">GNU POC</a> &mdash; <em
+class="netscape4">manages smartcard passwords</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUPascal/">GNU Pascal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Pascal compiler of the GNU Project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pipo/">GNU Pipo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A GNU
+Bulletion Board System</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proxyknife/">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Validate free proxies for users behind firewalls</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnur/">GNU R</a> &mdash; <em class="netscape4">a 
language
+and environment for statistical computing and graphics. </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsasl/">GNU SASL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">SASL
+network authentication library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusql/">GNU SQL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Database management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smalltalk/">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Smalltalk object oriented
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/solfege/">GNU Solfege</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eartraining program for GNOME</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/songanizer/">GNU Songanizer</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Script to organize a directory containing ogg and mp3
+files.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUTeXmacs/">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Scientific text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/teseq/">GNU Teseq</a> &mdash; <em 
class="netscape4">a
+tool for analyzing files that contain control characters and terminal
+control sequences.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fdisk/">GNU fdisk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Is a
+libparted-based partitioning tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ghostscript/">GNU ghostscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Interpreter for the Postscript and PDF graphics
+languages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnugo/">GNU go</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays
+the game of Go</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libmatheval/">GNU libmatheval</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for evaluating mathematical expressions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lightning/">GNU lightning</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates assembly language code at run-time</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnurobots/">GNU robots</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Real-time game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sauce/">GNU sauce</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anti-spam server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tar/">GNU tar</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Creates
+tar archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/trueprint/">GNU trueprint</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prints source code to PostScript printers</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucash/">GNUCash</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Personal and small business money-management software
+</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnump3d/">GNUMP3d</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+light-weight audio server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumed/">GNUMed</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for a paperless medical practice</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnubik/">GNUbik</a> &mdash; <em 
class="netscape4">3D
+Rubik&#39;s cube game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnucap/">GNUcap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+general purpose circuit simulator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnujump/">GNUjump</a> &mdash; <em
+class="netscape4">SDLjump is a simple game where your goal is to keep
+jumping to upper falling platforms in order to avoid touching the lower part
+of the screen.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnus/">GNUs</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+newsreader</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnustep/">GNUstep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+graphical, object oriented programming environment</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutls/">GNUtls</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/goops/">GOOPS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsl/">GSL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Routines for
+numerical computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtk/">GTK+</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
toolkit
+for X windows development</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gts/">GTS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Functions for
+3D surfaces meshed with interconnected triangles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GUSS/">GUSS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Hardware
+simulator for debugging</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcal/">Gcal</a> &mdash; <em class="netscape4">Is a
+program for calculating and printing calendars, and is the GNU
+implementation of the universally known cal and calendar programs.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gcompris/">Gcompris</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Educational suite for children from 2 to 10 </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcron/">Gcron</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Vixie cron</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gdb/">Gdb</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Debugger</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gdbm/">Gdbm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Replacement
+for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengetopt/">Gengetopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates a C function that parses and validates command
+line options</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gettext/">Gettext</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+to produce multi-lingual messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ggradebook/">Ggradebook</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fully-featured GNU gradebook</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnats/">Gnats</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Bug
+tracking system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnatsweb/">Gnatsweb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web
+interface to the GNU bug management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnochive/">Gnochive</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GUI
+frontend for multiple archivers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnome/">Gnome</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+desktop</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnotepad/">Gnotepad+</a> &mdash; <em
+class="netscape4">HTML and text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumeric/">Gnumeric</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Math program intended to replace commercial
+spreadsheets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutrition/">Gnutrition</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nutrition analysis software</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuzilla/">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU version of popular web browser</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/goldwater/">Goldwater</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Middleware component of the DotGNU project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gorm/">Gorm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphic
+Object Relationship Modeler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gperf/">Gperf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+a hash function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/greg/">Greg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+testing framework </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/grep/">Grep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Finds lines
+that match entered patterns</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gretl/">Gretl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+for econometric analysis</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtick/">Gtick</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Digital
+metronome</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtkeyboard/">Gtkeyboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical keyboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gtypist/">Gtypist</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Typing tutor program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile/">Guile</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+extensibility library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-gnome/">Guile-gnome</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Helps Scheme programmers develop visual 
applications</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/httptunnel/">Httptunnel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates a data path in HTTP requests</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hyperbole/">Hyperbole</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Information and text management program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/idutils/">Idutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+for indexing</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/indent/">Indent</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C
+source beautifier</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/inetutils/">Inetutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of common network programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jacal/">Jacal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mathematics program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/kawa/">Kawa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Scheme and
+Emacs Lisp on a Java VM</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/less/">Less</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Display
+paginator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libcvs-perl/">LibCVS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Provides CVS functionality in library form</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libgcrypt/">Libgcrypt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Cryptographic library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libiconv/">Libiconv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between character encodings</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lilypond/">Lilypond</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Music typesetter</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mailman/">Mailman</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manages discussion lists</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mailutils/">Mailutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+set of libraries and programs for handling e-mail messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/melting/">Melting</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid
+hybridation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/metahtml/">Metahtml</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programming language for the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mc/">Midnight Commander</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unix file manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mifluz/">Mifluz </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Full
+text inverted index query library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mll2html/">Mll2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts a mailing lists file to an HTML file</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/motti/">Motti</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multiplayer, networked strategy game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mule/">Mule</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multilingual text editor for Emacs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/nana/">Nana</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+assertion checking and logging in GNU C/C++</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nano/">Nano</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Pico clone
+for *NIX</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nautilus/">Nautilus</a> &mdash; <em
+class="netscape4">File manager and graphical shell</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ncurses/">Ncurses</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays and updates text on text-only terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ninpaths/">Ninpaths </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Paths Survey reporting program </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ocrad/">Ocrad</a> &mdash; <em 
class="netscape4">OCR
+program based on feature extraction</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/octave/">Octave</a> &mdash; <em
+class="netscape4">High-level language for numerical computations</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/oleo/">Oleo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lightweight
+spreadsheet program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pcb/">PCB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Designs
+printed circuit board layouts </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgroupware/">PHP Groupware</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Groupware suite </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pips/">PIPS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+data between formats</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pspp/">PSPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+package</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/panorama/">Panorama</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework for 3D graphics production</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paperclips/">Paperclips</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Webserver and dynamic content container</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/patch/">Patch</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Applies a
+patch to a file</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/patchwork/">Patchwork</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Utility for rapid patch development and submission</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paxutils/">Paxutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tool to manage file archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/plotutils/">Plotutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Plotting and graphics utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proto/">Proto</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools to
+find function prototypes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pth/">Pth</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Portable
+Threads library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ptx/">Ptx</a> &mdash; <em class="netscape4">Index
+generator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/qexo/">Qexo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">XQuery to
+Java compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/quagga/">Quagga</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free
+Software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/queue/">Queue</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Batch
+processing and local rsh replacement system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rcs/">RCS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Version
+control and project management software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/radius/">Radius</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+authentication and accounting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/readline/">Readline</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Lets users edit command lines as they are typed in</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/recode/">Recode</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front
+end to the &#39;recode&#39; translation library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sxml/">SXML</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Defines and
+implements a mark-up language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/screen/">Screen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Runs
+separate screens on a single terminal</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sed/">Sed</a> &mdash; <em class="netscape4">A
+stream-oriented non-interactive text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/serveez/">Serveez</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Server framework</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shmm/">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">access all shared memory</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sharutils/">Sharutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates and helps unpack shell archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shtool/">Shtool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+portable shell tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smarteiffel/">SmartEiffel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eiffel compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/snug/">Snug</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project to
+develop a free version of Java Swing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sovix/">Sovix</a> &mdash; <em
+class="netscape4">PHP-based, semantic website revision system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/speedx/">SpeedX</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Racing
+game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/termutils/">Termutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programs for controlling terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/texinfo/">Texinfo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces manuals, ASCII text, and on-line
+documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/thales/">Thales</a> &mdash; <em 
class="netscape4">IRC to
+MySQL gateway</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libobjects/">The GNU Objective C Class Library</a>
+&mdash; <em class="netscape4">The GNU Objective C Class Library (libobjects)
+is a library of general-purpose, non-graphical Objective C objects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/time/">Time</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reports the
+user, system, and real time used by a process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/toutdoux/">ToutDoux</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project manager</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/units/">Units</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Unit
+conversion and calculation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/vcdimager/">VCD Imager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free software (Super) video CD authoring solution</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wget/">Wget</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Retrieves
+files from the Web</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/which/">Which</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Prints
+out full path of execuatbles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/windowmaker/">Window Maker</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Window manager for X Window System</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xboard/">Xboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical chessboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xhippo/">Xhippo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Playlist manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xmorph/">Xmorph</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Image
+morphing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/zebra/">Zebra</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of routing protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/a2ps/">a2ps</a> &mdash; <em class="netscape4">Any 
to
+PostScript filter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acct/">acct</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
system
+accounting utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/adns/">adns</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Resolver
+library for C and C++ programs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aetherspace/">aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to produce alternative energy systems</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/aroundme/">aroundme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Social networking and team interaction software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/auctex/">auctex</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Integrated environment for editing LaTeX and TeX
+files</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/avl/">avl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+balanced binary trees</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/beacon/">beacon</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Simple
+date and category-driven Web publishing system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bool/">bool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Utility for
+matching boolean queries in text</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ccaudio/">ccaudio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library and software for manipulating audio data</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccrtp/">ccrtp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">RTP
+stack</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccscript/">ccscript</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++
+class framework for creating a virtual machine execution system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cflow/">cflow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Charts
+control flow within source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cgicc/">cgicc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++ class
+library for writing CGI applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cim/">cim </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+the programming language Simula</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/classpath/">classpath</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free core class libraries for the Java programming
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/clisp/">clisp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">ANSI
+Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/combine/">combine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible file matching and filtering</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cons/">cons</a> &mdash; <em
+class="netscape4">&#39;Make&#39; replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/coreutils/">coreutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of basic file, shell and text manipulation
+utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cssc/">cssc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free clone
+of SCCS</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dap/">dap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+and graphics package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddd/">ddd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphical
+front end for command line debuggers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddrescue/">ddrescue</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Data recovery tool</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dejagnu/">dejaGnu</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework to test programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diction/">diction</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Checks text for readability and bad usage</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/drgeo/">dr. geo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Builds
+geometric figures</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emms/">emms</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+multimedia system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/enscript/">enscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts ASCII files to PostScript</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ferret/">ferret</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+data modeller</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fhp/">fhp</a> &mdash; <em class="netscape4">m4 
macro for
+creating Web pages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/fontutils/">fontutils </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between font formats and creates fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/freeipmi/">freeipmi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Intelligent platform management system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fribidi/">fribidi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpp/">g++</a> &mdash; <em class="netscape4">C++
+compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gama/">gama</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Geodetic
+network adjustment program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gawk/">gawk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">String
+manipulation language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcjwebplugin/">gcjwebplugin</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Browser plugin that executes Java applets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengen/">gengen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+parameterized-text-generator generator based on a template</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gforth/">gforth</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the ANS Forth language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfortran/">gfortran</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fortran compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gleem/">gleem</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+of 3D widgets</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gmp/">gmp</a> &mdash; <em class="netscape4">The 
GNU
+Multiple Precision Arithmetic Library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnotary/">gnotary</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a digital notary service</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnu-arch/">gnu-arch</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Revision control system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnu-crypto/">gnu-crypto</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a full set of Java cryptographic
+tools</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubg/">gnubg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays and
+analyzes backgammon games and matches</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubiff/">gnubiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Mail
+notification program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucomm/">gnucomm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telecommunications project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/git/">gnuit</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools for
+simple, daily file and system management tasks</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnulib/">gnulib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+portability library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnumach/">gnumach</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Microkernel of the GNU system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnunet/">gnunet</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupg/">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Complete implementation of the OpenPGP Internet
+standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupod/">gnupod</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lets
+you use an iPod under GNU/Linux </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuradio/">gnuradio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to create digital radio signals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuschool/">gnuschool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a web application for educators, students, and school
+administrators.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnushogi/">gnushogi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Japanese version of chess</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuskies/">gnuskies</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to create a free version of the xephem
+program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnusound/">gnusound</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multitrack sound editor for Gnome</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusysutils/">gnusysutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Planned group of utilities for system 
administrators</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpaint/">gpaint</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+paint program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gprolog/">gprolog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prolog compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/groff/">groff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Document
+formatting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gss/">gss</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Generic Security Service API</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-dbi/">guile-dbi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile database abstraction layer</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/guile-gtk/">guile-gtk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gurgle/">gurgle</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Formerly the GNU Report Generator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gv/">gv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Frontend for
+ghostscript</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gvpe/">gvpe</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Secure vpn
+network among multiple nodes over an untrusted network</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gzip/">gzip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compresses
+and decompresses files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hOpla/">hOpla</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Link
+between XML files and SQL databases</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/halifax/">halifax</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Client applications suite for fax applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hello/">hello</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+version of &quot;Hello, world!&quot;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hp2xx/">hp2xx</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reads and
+converts HP-GL files to various formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/hurd/">hurd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project
+GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/intlfonts/">intlfonts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/java2html/">java2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates Java files to HTML</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/jel/">jel</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+simple expressions into Java byte code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jwhois/">jwhois</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internet whois client</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libc/">libc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libcdio/">libcdio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Encapsulates CD-ROM reading and control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libextractor/">libextractor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extracts metadata information from files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libmicrohttpd/">libmicrohttpd</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libopts/">libopts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">AutoOpts option parser library that supports stand alone
+config files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libsigsegv/">libsigsegv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for handling page faults</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libtool/">libtool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generic library support script</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libxmi/">libxmi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+for rasterizing 2-D vector graphics</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/liquidwar6/">liquidwar6</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lsh/">lsh</a> &mdash; <em class="netscape4">Free
+implementation of the SSH protocol</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/m4/">m4</a> &mdash; <em class="netscape4">Macro
+processor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/make/">make</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+executables and other non-source programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/marst/">marst</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Algol to
+C translator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/maverik/">maverik</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Virtual reality micro kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcron/">mcron</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Vixie
+cron replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcsim/">mcsim</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Simulation software for designing, analyzing and
+calibrating mathematical models</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mdk/">mdk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emulator and
+development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/miscfiles/">miscfiles</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of various files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mit-scheme/">mit-scheme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">MIT/GNU Scheme programming language</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/moe/">moe </a> &mdash; <em class="netscape4">A 
powerful
+and user-friendly text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/muse/">muse</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs mode
+for publishing in various modes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/octal/">octal</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+digital sound workstation for Unix-like systems</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Helps
+organize documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/osip/">osip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+supporting the Session Initiation Protocol</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/p2c/">p2c</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Translates
+Pascal programs into C</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/parted/">parted</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manipulates disk partitions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantomsecurity/">phantom security</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home security system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantom_home/">phantom_home</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home automation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgrabcomics/">phpgrabcomics</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Retrieves and saves comics from the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mass spectrometric framework for simulation and analysis
+of mass spectrometric data of (bio-)polymers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/protoize/">protoize</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates or removes prototypes from C code</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rottlog/">rottlog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sather/">sather</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shishi/">shishi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Kerberos 5 network security system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/slib/">slib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Portable
+scheme library </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sourceinstall/">sourceinstaller</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical tool for source package configuration,
+installation, tracking and removal</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spacechart/">spacechart</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays the stars in space in 3D</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/speex/">speex</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Speech
+compression format</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spell/">spell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/src-highlite/">src-highlite</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Turns source code into a file with syntax
+highlighting</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/stow/">stow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Manages
+installation process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/superopt/">superopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds the shortest instruction sequence for a given
+function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/swbis/">swbis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensions to the POSIX packaging standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/talkfilters/">talkfilters</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates English text into dialects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tramp/">tramp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+file editing software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/unrtf/">unrtf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+from RTF to other formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/userv/">userv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Security
+boundary tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/uucp/">uucp</a> &mdash; <em class="netscape4">File
+copying program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wdiff/">wdiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front end
+to GNU &#39;diff&#39;</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/womb/">womb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Repository
+for homeless code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xaos/">xaos</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Real-time
+fractal zoomer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xlogmaster/">xlogmaster</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Monitors logfiles and devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xnee/">xnee</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Records,
+distributes, and replays X11 protocol data</em></li>
+     
+</ul>
+
+<h2 id="skipgnulist"><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Project 
Software in the Free
+Software Directory</a></h2>
+
+</div>
+
 </div>
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -332,7 +1514,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
    
-   $Date: 2008/12/18 21:27:34 $
+   $Date: 2008/12/30 09:28:53 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ca.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ca.shtml,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- home.ca.shtml       18 Dec 2008 21:27:34 -0000      1.72
+++ home.ca.shtml       30 Dec 2008 09:28:53 -0000      1.73
@@ -21,14 +21,12 @@
 
 <div id="takeactionhomepage">
 
-<!--<ul>
-<li><a href="url">item</a></li>
-</ul>-->
+<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
 </div>
 
-<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
+<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50" class="pad">
   <tr>
-    <td style="width: 50%; padding-right: 2em; padding-left: 2em;">
+    <td style="width: 35%;">
 
 <h2>Qu&egrave; &eacute;s GNU?</h2>
 
@@ -130,11 +128,11 @@
 -->
 <!-- BEGIN GNUmenu -->
 </td>
-<td style="width:50%;">
+<td>
 
 <h2>Freedom Fry</h2>
 
-<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" alt="Stephen Fry" /></a></p>
+<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" width="100%" alt="Stephen Fry" /></a></p>
 
 <p class="center">Stephen Fry <a href="/fry/">us introdueix al programari 
lliure</a> i us
 recorda un aniversari molt especial.</p>
@@ -197,8 +195,6 @@
 (free software Matlab replacement)</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";> free
 replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#rarv3";> free support for
-the RARv3 format</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb";> reversible
 debugging in GDB</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh";> free software
@@ -225,18 +221,16 @@
   <li><strong>Ciutadans dels Estats Units:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#antidmca">signeu peticions contra les patents
 de programari i la DMCA</a>.</li>
-  <li><strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">Encarregueu-vos del manteniment d'un
-paquet GNU</a>: <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
-href="/software/ffp/">ffp</a>, <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>,
-<a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
+  <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
+package:</a> <a href="/software/dbmanual/">dbmanual</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
 href="/software/gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a
-href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
-href="/software/speedx/">speedx</a>, <a href="/software/vmslib/">vmslib</a>,
-<a href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
+href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/speedx/">speedx</a>, <a
+href="/software/vmslib/">vmslib</a>, <a 
href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
   <li><strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#libcdio">si us plau, contribuïu</a> al
 desenvolupament de programari de gravació de CD i DVD i qüestions
@@ -257,12 +251,41 @@
 
 <p><a href="/server/takeaction.html#other">Altres accions</a>
 </p>
+</td>
+<td style="width: 20%; vertical-align: top; background-color: #eee;" 
id="fpnav">
+<ul>
 
+<li><a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU Audio/Video</a></li>
+<li><a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/lgpl.html">GNU LGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/gfdl.html">GNU GFDL</a></li>
+<li><a href="/licenses/agpl.html">GNU AGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/license-list.html">Free Software Licenses</a></li>
+<li><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Packages</a></li>
+<li><a href="/manual/manual.html">GNU Manuals</a></li>
+<li><a href="http://lists.gnu.org/";>GNU Mailing Lists</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a></li>
+<li><a href="http://ftp.gnu.org/";>GNU FTP Site</a></li>
+<li><a href="/prep/ftp.html">GNU FTP Mirror List</a></li>
+<li><a href="http://www.fsf.org/resources/service/";>GNU Service 
Directory</a></li>
+<li><a href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">Free GNU/Linux
+Distros</a></li>
+<li><a href="http://planet.gnu.org/";>planet.gnu.org</a></li>
+<li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU User Groups</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU Help 
Wanted</a></li>
+<li><a href="/server/standards/">GNU Web Standards</a></li>
+<li><a href="/server/">GNU Server Guidelines</a></li>
+<li><a href="/prep/standards/">GNU Coding Standards</a></li>
+<li><a href="/prep/maintain/">GNU Maintainers' Information</a></li>
+<li><a href="/people/">GNU's Who</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a></li>
+<li><a href="/graphics/graphics.html">GNU Art</a></li>
+<li><a href="/fun/fun.html">GNU Fun</a></li>
+</ul>
 </td>
 </tr>
 </table>
 
-
 <table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
 <tr>
 <td colspan="2">
@@ -286,18 +309,1176 @@
   <li><a href="http://savannah.gnu.org/";>El servidor del nostre projecte,
 savannah.gnu.org</a></li>
   <li><a href="http://lists.gnu.org/";>Llistes de correu GNU</a></li>
-  <li>Altres seccions del web de GNU: <a
-href="/manual/manual.html">Documentaci&oacute; del programari</a>, <a
-href="/graphics/graphics.ca.html">Gr&agrave;fics i art</a>, <a
-href="http://audio-video.gnu.org/";>Àudio i vídeos GNU</a>, <a
-href="/fun/fun.html">Entreteniment</a>, <a
-href="/thankgnus/thankgnus.ca.html">Agra&iuml;ments als GNUs</a>.
+  <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
+documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
+<a href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
   </li>
 </ul>
 </td>
 </tr>
 </table>
 
+<div class="netscape4">
+
+<p><a href="#skipgnulist">Skip list of GNU software</a></p>
+
+<h2>GNU software</h2>
+
+<ul>   
+      <li><a href="/software/3dldf/">3DLDF</a> &mdash; <em class="netscape4">3D
+drawing package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acm/">ACM</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Aerial combat
+simulation game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/abdabi/">Abdabi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+discovery system for DotGNU</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/Aetherspace/">Aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a multiplayer game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/anubis/">Anubis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Processes outgoing mail</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/archimedes/">Archimedes</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for designing and simulating submicron
+semiconductor devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aspell/">Aspell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autoconf/">Autoconf</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces shell scripts which automatically configure
+source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autogen/">Autogen</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automated program and text generation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/automake/">Automake</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates Makefile.in files </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bpel2owfn/">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em
+class="netscape4">translates a web service expressed in BPEL into an
+oWFN</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/balsa/">Balsa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+mail client</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/barcode/">Barcode</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts text strings to printed bars</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bash/">Bash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Shell of
+the GNU operating system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bayonne/">Bayonne</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telephony server</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bzr/">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em
+class="netscape4">distributed version control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bc/">Bc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Interactive
+algebraic language </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/binutils/">Binutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of binary utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bison/">Bison</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/calendula/">Calendula</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fund-raising/contact management software for
+non-profits</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cfengine/">Cfengine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Maintains configuration of a heterogenous UNIX
+network</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/chess/">Chess </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Chess
+game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/commoncpp/">Common C++</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Highly portable C++ class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cpio/">Cpio</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Archiver
+that handles various types of cpio and tar archives</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/djgpp/">DJGPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GCC, G++,
+and GNU utilities for DOS </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/DMD/">DMD</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/denemo/">Denemo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical music notation program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dia/">Dia</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GTK-based
+diagram drawing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diffutils/">Diffutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds differences between and among files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/dominion/">Dominion</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multi-player role-playing simulation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dcl/">Double Choco Latte</a> &mdash; <em
+class="netscape4">System for tracking bugs, changes, enhancements, and
+requests for software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/edma/">EDMA </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Modular
+development environment </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/EPrints/">EPrints</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Online information archiving system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ecc/">Ecc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Elliptical
+curve class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ed/">Ed</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Line-oriented
+text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/electric/">Electric</a> &mdash; <em 
class="netscape4">CAD
+electrical circuit design system </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emacs/">Emacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible, real-time editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/epsilon/">Epsilon</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Strongly-typed omega-order programming language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ffp/">Ffp</a> &mdash; <em class="netscape4">Free 
Film
+Project</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/findutils/">Findutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tools to find files and to operate on groups of 
files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/Forum/">Forum</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web-based
+groupware system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/FreeDink/">FreeDink</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/freefont/">Freefont</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free UCS outline fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcc/">GCC</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Compiler
+Collection</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcl/">GCL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler and
+interpreter for Common Lisp</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gift/">GIFT</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Content
+based image retrieval system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gimp/">GIMP</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
image
+manipulation program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glpk/">GLPK</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Linear
+Programming Kit</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/glue/">GLUE</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Internet groupware project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glib/">GLib</a> &mdash; <em class="netscape4">Core
+library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnat/">GNAT</a> &mdash; <em class="netscape4">A 
complete
+Ada95 compilation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnowsys/">GNOWSYS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Hybrid database server with a kernel for semantic
+computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/alive/">GNU Alive</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automatic login and keep-alive utility for Internet
+connections.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/classpathx/">GNU Classspathx</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished free implementation of the Java extension
+libraries</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuenterprise/">GNU Enterprise</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished project to develop a complete ERP system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfe/">GNU Font Editor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical font editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/global/">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/grub/">GNU GRUB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+GRand Unified Bootloader </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnash/">GNU Gnash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Flash
+Movie Player</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libidn/">GNU Libidn</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internationalized string preparation library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/macchanger/">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a utility to manipulate a MAC address</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumessenger/">GNU Messenger </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Secure messaging system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupdf/">GNU PDF</a> &mdash; <em 
class="netscape4">set of
+libraries and programs to manage the PDF file format</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupoc/">GNU POC</a> &mdash; <em
+class="netscape4">manages smartcard passwords</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUPascal/">GNU Pascal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Pascal compiler of the GNU Project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pipo/">GNU Pipo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A GNU
+Bulletion Board System</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proxyknife/">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Validate free proxies for users behind firewalls</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnur/">GNU R</a> &mdash; <em class="netscape4">a 
language
+and environment for statistical computing and graphics. </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsasl/">GNU SASL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">SASL
+network authentication library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusql/">GNU SQL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Database management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smalltalk/">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Smalltalk object oriented
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/solfege/">GNU Solfege</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eartraining program for GNOME</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/songanizer/">GNU Songanizer</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Script to organize a directory containing ogg and mp3
+files.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUTeXmacs/">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Scientific text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/teseq/">GNU Teseq</a> &mdash; <em 
class="netscape4">a
+tool for analyzing files that contain control characters and terminal
+control sequences.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fdisk/">GNU fdisk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Is a
+libparted-based partitioning tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ghostscript/">GNU ghostscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Interpreter for the Postscript and PDF graphics
+languages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnugo/">GNU go</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays
+the game of Go</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libmatheval/">GNU libmatheval</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for evaluating mathematical expressions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lightning/">GNU lightning</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates assembly language code at run-time</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnurobots/">GNU robots</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Real-time game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sauce/">GNU sauce</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anti-spam server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tar/">GNU tar</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Creates
+tar archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/trueprint/">GNU trueprint</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prints source code to PostScript printers</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucash/">GNUCash</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Personal and small business money-management software
+</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnump3d/">GNUMP3d</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+light-weight audio server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumed/">GNUMed</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for a paperless medical practice</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnubik/">GNUbik</a> &mdash; <em 
class="netscape4">3D
+Rubik&#39;s cube game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnucap/">GNUcap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+general purpose circuit simulator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnujump/">GNUjump</a> &mdash; <em
+class="netscape4">SDLjump is a simple game where your goal is to keep
+jumping to upper falling platforms in order to avoid touching the lower part
+of the screen.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnus/">GNUs</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+newsreader</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnustep/">GNUstep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+graphical, object oriented programming environment</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutls/">GNUtls</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/goops/">GOOPS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsl/">GSL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Routines for
+numerical computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtk/">GTK+</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
toolkit
+for X windows development</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gts/">GTS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Functions for
+3D surfaces meshed with interconnected triangles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GUSS/">GUSS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Hardware
+simulator for debugging</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcal/">Gcal</a> &mdash; <em class="netscape4">Is a
+program for calculating and printing calendars, and is the GNU
+implementation of the universally known cal and calendar programs.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gcompris/">Gcompris</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Educational suite for children from 2 to 10 </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcron/">Gcron</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Vixie cron</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gdb/">Gdb</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Debugger</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gdbm/">Gdbm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Replacement
+for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengetopt/">Gengetopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates a C function that parses and validates command
+line options</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gettext/">Gettext</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+to produce multi-lingual messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ggradebook/">Ggradebook</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fully-featured GNU gradebook</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnats/">Gnats</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Bug
+tracking system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnatsweb/">Gnatsweb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web
+interface to the GNU bug management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnochive/">Gnochive</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GUI
+frontend for multiple archivers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnome/">Gnome</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+desktop</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnotepad/">Gnotepad+</a> &mdash; <em
+class="netscape4">HTML and text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumeric/">Gnumeric</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Math program intended to replace commercial
+spreadsheets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutrition/">Gnutrition</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nutrition analysis software</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuzilla/">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU version of popular web browser</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/goldwater/">Goldwater</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Middleware component of the DotGNU project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gorm/">Gorm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphic
+Object Relationship Modeler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gperf/">Gperf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+a hash function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/greg/">Greg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+testing framework </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/grep/">Grep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Finds lines
+that match entered patterns</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gretl/">Gretl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+for econometric analysis</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtick/">Gtick</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Digital
+metronome</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtkeyboard/">Gtkeyboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical keyboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gtypist/">Gtypist</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Typing tutor program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile/">Guile</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+extensibility library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-gnome/">Guile-gnome</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Helps Scheme programmers develop visual 
applications</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/httptunnel/">Httptunnel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates a data path in HTTP requests</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hyperbole/">Hyperbole</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Information and text management program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/idutils/">Idutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+for indexing</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/indent/">Indent</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C
+source beautifier</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/inetutils/">Inetutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of common network programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jacal/">Jacal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mathematics program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/kawa/">Kawa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Scheme and
+Emacs Lisp on a Java VM</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/less/">Less</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Display
+paginator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libcvs-perl/">LibCVS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Provides CVS functionality in library form</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libgcrypt/">Libgcrypt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Cryptographic library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libiconv/">Libiconv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between character encodings</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lilypond/">Lilypond</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Music typesetter</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mailman/">Mailman</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manages discussion lists</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mailutils/">Mailutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+set of libraries and programs for handling e-mail messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/melting/">Melting</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid
+hybridation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/metahtml/">Metahtml</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programming language for the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mc/">Midnight Commander</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unix file manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mifluz/">Mifluz </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Full
+text inverted index query library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mll2html/">Mll2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts a mailing lists file to an HTML file</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/motti/">Motti</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multiplayer, networked strategy game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mule/">Mule</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multilingual text editor for Emacs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/nana/">Nana</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+assertion checking and logging in GNU C/C++</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nano/">Nano</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Pico clone
+for *NIX</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nautilus/">Nautilus</a> &mdash; <em
+class="netscape4">File manager and graphical shell</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ncurses/">Ncurses</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays and updates text on text-only terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ninpaths/">Ninpaths </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Paths Survey reporting program </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ocrad/">Ocrad</a> &mdash; <em 
class="netscape4">OCR
+program based on feature extraction</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/octave/">Octave</a> &mdash; <em
+class="netscape4">High-level language for numerical computations</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/oleo/">Oleo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lightweight
+spreadsheet program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pcb/">PCB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Designs
+printed circuit board layouts </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgroupware/">PHP Groupware</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Groupware suite </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pips/">PIPS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+data between formats</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pspp/">PSPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+package</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/panorama/">Panorama</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework for 3D graphics production</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paperclips/">Paperclips</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Webserver and dynamic content container</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/patch/">Patch</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Applies a
+patch to a file</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/patchwork/">Patchwork</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Utility for rapid patch development and submission</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paxutils/">Paxutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tool to manage file archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/plotutils/">Plotutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Plotting and graphics utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proto/">Proto</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools to
+find function prototypes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pth/">Pth</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Portable
+Threads library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ptx/">Ptx</a> &mdash; <em class="netscape4">Index
+generator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/qexo/">Qexo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">XQuery to
+Java compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/quagga/">Quagga</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free
+Software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/queue/">Queue</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Batch
+processing and local rsh replacement system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rcs/">RCS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Version
+control and project management software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/radius/">Radius</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+authentication and accounting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/readline/">Readline</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Lets users edit command lines as they are typed in</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/recode/">Recode</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front
+end to the &#39;recode&#39; translation library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sxml/">SXML</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Defines and
+implements a mark-up language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/screen/">Screen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Runs
+separate screens on a single terminal</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sed/">Sed</a> &mdash; <em class="netscape4">A
+stream-oriented non-interactive text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/serveez/">Serveez</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Server framework</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shmm/">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">access all shared memory</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sharutils/">Sharutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates and helps unpack shell archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shtool/">Shtool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+portable shell tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smarteiffel/">SmartEiffel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eiffel compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/snug/">Snug</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project to
+develop a free version of Java Swing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sovix/">Sovix</a> &mdash; <em
+class="netscape4">PHP-based, semantic website revision system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/speedx/">SpeedX</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Racing
+game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/termutils/">Termutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programs for controlling terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/texinfo/">Texinfo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces manuals, ASCII text, and on-line
+documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/thales/">Thales</a> &mdash; <em 
class="netscape4">IRC to
+MySQL gateway</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libobjects/">The GNU Objective C Class Library</a>
+&mdash; <em class="netscape4">The GNU Objective C Class Library (libobjects)
+is a library of general-purpose, non-graphical Objective C objects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/time/">Time</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reports the
+user, system, and real time used by a process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/toutdoux/">ToutDoux</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project manager</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/units/">Units</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Unit
+conversion and calculation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/vcdimager/">VCD Imager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free software (Super) video CD authoring solution</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wget/">Wget</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Retrieves
+files from the Web</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/which/">Which</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Prints
+out full path of execuatbles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/windowmaker/">Window Maker</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Window manager for X Window System</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xboard/">Xboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical chessboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xhippo/">Xhippo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Playlist manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xmorph/">Xmorph</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Image
+morphing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/zebra/">Zebra</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of routing protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/a2ps/">a2ps</a> &mdash; <em class="netscape4">Any 
to
+PostScript filter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acct/">acct</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
system
+accounting utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/adns/">adns</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Resolver
+library for C and C++ programs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aetherspace/">aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to produce alternative energy systems</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/aroundme/">aroundme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Social networking and team interaction software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/auctex/">auctex</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Integrated environment for editing LaTeX and TeX
+files</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/avl/">avl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+balanced binary trees</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/beacon/">beacon</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Simple
+date and category-driven Web publishing system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bool/">bool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Utility for
+matching boolean queries in text</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ccaudio/">ccaudio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library and software for manipulating audio data</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccrtp/">ccrtp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">RTP
+stack</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccscript/">ccscript</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++
+class framework for creating a virtual machine execution system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cflow/">cflow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Charts
+control flow within source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cgicc/">cgicc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++ class
+library for writing CGI applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cim/">cim </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+the programming language Simula</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/classpath/">classpath</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free core class libraries for the Java programming
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/clisp/">clisp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">ANSI
+Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/combine/">combine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible file matching and filtering</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cons/">cons</a> &mdash; <em
+class="netscape4">&#39;Make&#39; replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/coreutils/">coreutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of basic file, shell and text manipulation
+utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cssc/">cssc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free clone
+of SCCS</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dap/">dap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+and graphics package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddd/">ddd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphical
+front end for command line debuggers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddrescue/">ddrescue</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Data recovery tool</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dejagnu/">dejaGnu</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework to test programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diction/">diction</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Checks text for readability and bad usage</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/drgeo/">dr. geo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Builds
+geometric figures</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emms/">emms</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+multimedia system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/enscript/">enscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts ASCII files to PostScript</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ferret/">ferret</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+data modeller</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fhp/">fhp</a> &mdash; <em class="netscape4">m4 
macro for
+creating Web pages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/fontutils/">fontutils </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between font formats and creates fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/freeipmi/">freeipmi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Intelligent platform management system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fribidi/">fribidi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpp/">g++</a> &mdash; <em class="netscape4">C++
+compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gama/">gama</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Geodetic
+network adjustment program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gawk/">gawk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">String
+manipulation language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcjwebplugin/">gcjwebplugin</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Browser plugin that executes Java applets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengen/">gengen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+parameterized-text-generator generator based on a template</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gforth/">gforth</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the ANS Forth language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfortran/">gfortran</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fortran compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gleem/">gleem</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+of 3D widgets</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gmp/">gmp</a> &mdash; <em class="netscape4">The 
GNU
+Multiple Precision Arithmetic Library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnotary/">gnotary</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a digital notary service</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnu-arch/">gnu-arch</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Revision control system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnu-crypto/">gnu-crypto</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a full set of Java cryptographic
+tools</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubg/">gnubg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays and
+analyzes backgammon games and matches</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubiff/">gnubiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Mail
+notification program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucomm/">gnucomm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telecommunications project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/git/">gnuit</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools for
+simple, daily file and system management tasks</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnulib/">gnulib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+portability library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnumach/">gnumach</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Microkernel of the GNU system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnunet/">gnunet</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupg/">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Complete implementation of the OpenPGP Internet
+standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupod/">gnupod</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lets
+you use an iPod under GNU/Linux </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuradio/">gnuradio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to create digital radio signals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuschool/">gnuschool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a web application for educators, students, and school
+administrators.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnushogi/">gnushogi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Japanese version of chess</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuskies/">gnuskies</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to create a free version of the xephem
+program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnusound/">gnusound</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multitrack sound editor for Gnome</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusysutils/">gnusysutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Planned group of utilities for system 
administrators</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpaint/">gpaint</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+paint program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gprolog/">gprolog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prolog compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/groff/">groff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Document
+formatting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gss/">gss</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Generic Security Service API</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-dbi/">guile-dbi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile database abstraction layer</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/guile-gtk/">guile-gtk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gurgle/">gurgle</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Formerly the GNU Report Generator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gv/">gv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Frontend for
+ghostscript</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gvpe/">gvpe</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Secure vpn
+network among multiple nodes over an untrusted network</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gzip/">gzip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compresses
+and decompresses files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hOpla/">hOpla</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Link
+between XML files and SQL databases</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/halifax/">halifax</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Client applications suite for fax applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hello/">hello</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+version of &quot;Hello, world!&quot;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hp2xx/">hp2xx</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reads and
+converts HP-GL files to various formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/hurd/">hurd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project
+GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/intlfonts/">intlfonts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/java2html/">java2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates Java files to HTML</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/jel/">jel</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+simple expressions into Java byte code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jwhois/">jwhois</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internet whois client</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libc/">libc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libcdio/">libcdio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Encapsulates CD-ROM reading and control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libextractor/">libextractor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extracts metadata information from files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libmicrohttpd/">libmicrohttpd</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libopts/">libopts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">AutoOpts option parser library that supports stand alone
+config files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libsigsegv/">libsigsegv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for handling page faults</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libtool/">libtool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generic library support script</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libxmi/">libxmi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+for rasterizing 2-D vector graphics</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/liquidwar6/">liquidwar6</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lsh/">lsh</a> &mdash; <em class="netscape4">Free
+implementation of the SSH protocol</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/m4/">m4</a> &mdash; <em class="netscape4">Macro
+processor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/make/">make</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+executables and other non-source programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/marst/">marst</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Algol to
+C translator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/maverik/">maverik</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Virtual reality micro kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcron/">mcron</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Vixie
+cron replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcsim/">mcsim</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Simulation software for designing, analyzing and
+calibrating mathematical models</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mdk/">mdk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emulator and
+development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/miscfiles/">miscfiles</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of various files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mit-scheme/">mit-scheme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">MIT/GNU Scheme programming language</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/moe/">moe </a> &mdash; <em class="netscape4">A 
powerful
+and user-friendly text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/muse/">muse</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs mode
+for publishing in various modes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/octal/">octal</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+digital sound workstation for Unix-like systems</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Helps
+organize documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/osip/">osip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+supporting the Session Initiation Protocol</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/p2c/">p2c</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Translates
+Pascal programs into C</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/parted/">parted</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manipulates disk partitions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantomsecurity/">phantom security</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home security system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantom_home/">phantom_home</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home automation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgrabcomics/">phpgrabcomics</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Retrieves and saves comics from the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mass spectrometric framework for simulation and analysis
+of mass spectrometric data of (bio-)polymers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/protoize/">protoize</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates or removes prototypes from C code</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rottlog/">rottlog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sather/">sather</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shishi/">shishi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Kerberos 5 network security system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/slib/">slib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Portable
+scheme library </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sourceinstall/">sourceinstaller</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical tool for source package configuration,
+installation, tracking and removal</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spacechart/">spacechart</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays the stars in space in 3D</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/speex/">speex</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Speech
+compression format</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spell/">spell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/src-highlite/">src-highlite</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Turns source code into a file with syntax
+highlighting</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/stow/">stow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Manages
+installation process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/superopt/">superopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds the shortest instruction sequence for a given
+function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/swbis/">swbis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensions to the POSIX packaging standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/talkfilters/">talkfilters</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates English text into dialects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tramp/">tramp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+file editing software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/unrtf/">unrtf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+from RTF to other formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/userv/">userv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Security
+boundary tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/uucp/">uucp</a> &mdash; <em class="netscape4">File
+copying program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wdiff/">wdiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front end
+to GNU &#39;diff&#39;</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/womb/">womb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Repository
+for homeless code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xaos/">xaos</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Real-time
+fractal zoomer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xlogmaster/">xlogmaster</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Monitors logfiles and devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xnee/">xnee</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Records,
+distributes, and replays X11 protocol data</em></li>
+     
+</ul>
+
+<h2 id="skipgnulist"><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Project 
Software in the Free
+Software Directory</a></h2>
+
+</div>
+
 </div>
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -332,7 +1513,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Last Updated:
    
-   $Date: 2008/12/18 21:27:34 $
+   $Date: 2008/12/30 09:28:53 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.es.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.es.shtml,v
retrieving revision 1.98
retrieving revision 1.99
diff -u -b -r1.98 -r1.99
--- home.es.shtml       18 Dec 2008 21:27:34 -0000      1.98
+++ home.es.shtml       30 Dec 2008 09:28:53 -0000      1.99
@@ -20,14 +20,12 @@
 
 <div id="takeactionhomepage">
 
-<!--<ul>
-<li><a href="url">item</a></li>
-</ul>-->
+<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
 </div>
 
-<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
+<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50" class="pad">
   <tr>
-    <td style="width: 50%; padding-right: 2em; padding-left: 2em;">
+    <td style="width: 35%;">
 
 <h2>¿Qué es GNU?</h2>
 
@@ -127,11 +125,11 @@
 -->
 <!-- BEGIN GNUmenu -->
 </td>
-<td style="width:50%;">
+<td>
 
 <h2>Freedom Fry</h2>
 
-<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" alt="Stephen Fry" /></a></p>
+<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" width="100%" alt="Stephen Fry" /></a></p>
 
 <p class="center">El Sr. Stephen Fry le <a href="/fry/">introduce al software 
libre</a>, y le
 recuerda de un aniversario muy especial.</p>
@@ -195,8 +193,6 @@
 (free software Matlab replacement)</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";> free
 replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#rarv3";> free support for
-the RARv3 format</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb";> reversible
 debugging in GDB</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh";> free software
@@ -223,16 +219,14 @@
 patentes de software y el DMCA</a>.</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
-href="/software/ffp/">ffp</a>, <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>,
-<a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
+package:</a> <a href="/software/dbmanual/">dbmanual</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
 href="/software/gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a
-href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
-href="/software/speedx/">speedx</a>, <a href="/software/vmslib/">vmslib</a>,
-<a href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
+href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/speedx/">speedx</a>, <a
+href="/software/vmslib/">vmslib</a>, <a 
href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
   <li><strong>Contribución a largo plazo:</strong><a
 href="/server/takeaction.html#libcdio">Por favor, colabore</a> a programar
 software de grabación de CDs y DVDs, especialmente <a
@@ -253,12 +247,41 @@
 <p><a href="/server/takeaction.html#other">Más elementos en los que
 colaborar</a>.
 </p>
+</td>
+<td style="width: 20%; vertical-align: top; background-color: #eee;" 
id="fpnav">
+<ul>
 
+<li><a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU Audio/Video</a></li>
+<li><a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/lgpl.html">GNU LGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/gfdl.html">GNU GFDL</a></li>
+<li><a href="/licenses/agpl.html">GNU AGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/license-list.html">Free Software Licenses</a></li>
+<li><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Packages</a></li>
+<li><a href="/manual/manual.html">GNU Manuals</a></li>
+<li><a href="http://lists.gnu.org/";>GNU Mailing Lists</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a></li>
+<li><a href="http://ftp.gnu.org/";>GNU FTP Site</a></li>
+<li><a href="/prep/ftp.html">GNU FTP Mirror List</a></li>
+<li><a href="http://www.fsf.org/resources/service/";>GNU Service 
Directory</a></li>
+<li><a href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">Free GNU/Linux
+Distros</a></li>
+<li><a href="http://planet.gnu.org/";>planet.gnu.org</a></li>
+<li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU User Groups</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU Help 
Wanted</a></li>
+<li><a href="/server/standards/">GNU Web Standards</a></li>
+<li><a href="/server/">GNU Server Guidelines</a></li>
+<li><a href="/prep/standards/">GNU Coding Standards</a></li>
+<li><a href="/prep/maintain/">GNU Maintainers' Information</a></li>
+<li><a href="/people/">GNU's Who</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a></li>
+<li><a href="/graphics/graphics.html">GNU Art</a></li>
+<li><a href="/fun/fun.html">GNU Fun</a></li>
+</ul>
 </td>
 </tr>
 </table>
 
-
 <table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
 <tr>
 <td colspan="2">
@@ -284,8 +307,7 @@
   <li><a href="http://lists.gnu.org/";>Listas de distribución de GNU</a></li>
   <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
 documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
-<a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU audio and video</a>, <a
-href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+<a href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
 href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
   </li>
 </ul>
@@ -293,6 +315,1166 @@
 </tr>
 </table>
 
+<div class="netscape4">
+
+<p><a href="#skipgnulist">Skip list of GNU software</a></p>
+
+<h2>GNU software</h2>
+
+<ul>   
+      <li><a href="/software/3dldf/">3DLDF</a> &mdash; <em class="netscape4">3D
+drawing package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acm/">ACM</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Aerial combat
+simulation game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/abdabi/">Abdabi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+discovery system for DotGNU</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/Aetherspace/">Aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a multiplayer game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/anubis/">Anubis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Processes outgoing mail</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/archimedes/">Archimedes</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for designing and simulating submicron
+semiconductor devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aspell/">Aspell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autoconf/">Autoconf</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces shell scripts which automatically configure
+source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autogen/">Autogen</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automated program and text generation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/automake/">Automake</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates Makefile.in files </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bpel2owfn/">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em
+class="netscape4">translates a web service expressed in BPEL into an
+oWFN</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/balsa/">Balsa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+mail client</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/barcode/">Barcode</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts text strings to printed bars</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bash/">Bash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Shell of
+the GNU operating system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bayonne/">Bayonne</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telephony server</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bzr/">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em
+class="netscape4">distributed version control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bc/">Bc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Interactive
+algebraic language </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/binutils/">Binutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of binary utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bison/">Bison</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/calendula/">Calendula</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fund-raising/contact management software for
+non-profits</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cfengine/">Cfengine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Maintains configuration of a heterogenous UNIX
+network</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/chess/">Chess </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Chess
+game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/commoncpp/">Common C++</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Highly portable C++ class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cpio/">Cpio</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Archiver
+that handles various types of cpio and tar archives</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/djgpp/">DJGPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GCC, G++,
+and GNU utilities for DOS </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/DMD/">DMD</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/denemo/">Denemo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical music notation program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dia/">Dia</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GTK-based
+diagram drawing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diffutils/">Diffutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds differences between and among files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/dominion/">Dominion</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multi-player role-playing simulation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dcl/">Double Choco Latte</a> &mdash; <em
+class="netscape4">System for tracking bugs, changes, enhancements, and
+requests for software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/edma/">EDMA </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Modular
+development environment </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/EPrints/">EPrints</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Online information archiving system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ecc/">Ecc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Elliptical
+curve class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ed/">Ed</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Line-oriented
+text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/electric/">Electric</a> &mdash; <em 
class="netscape4">CAD
+electrical circuit design system </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emacs/">Emacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible, real-time editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/epsilon/">Epsilon</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Strongly-typed omega-order programming language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ffp/">Ffp</a> &mdash; <em class="netscape4">Free 
Film
+Project</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/findutils/">Findutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tools to find files and to operate on groups of 
files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/Forum/">Forum</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web-based
+groupware system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/FreeDink/">FreeDink</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/freefont/">Freefont</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free UCS outline fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcc/">GCC</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Compiler
+Collection</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcl/">GCL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler and
+interpreter for Common Lisp</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gift/">GIFT</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Content
+based image retrieval system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gimp/">GIMP</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
image
+manipulation program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glpk/">GLPK</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Linear
+Programming Kit</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/glue/">GLUE</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Internet groupware project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glib/">GLib</a> &mdash; <em class="netscape4">Core
+library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnat/">GNAT</a> &mdash; <em class="netscape4">A 
complete
+Ada95 compilation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnowsys/">GNOWSYS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Hybrid database server with a kernel for semantic
+computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/alive/">GNU Alive</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automatic login and keep-alive utility for Internet
+connections.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/classpathx/">GNU Classspathx</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished free implementation of the Java extension
+libraries</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuenterprise/">GNU Enterprise</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished project to develop a complete ERP system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfe/">GNU Font Editor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical font editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/global/">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/grub/">GNU GRUB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+GRand Unified Bootloader </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnash/">GNU Gnash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Flash
+Movie Player</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libidn/">GNU Libidn</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internationalized string preparation library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/macchanger/">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a utility to manipulate a MAC address</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumessenger/">GNU Messenger </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Secure messaging system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupdf/">GNU PDF</a> &mdash; <em 
class="netscape4">set of
+libraries and programs to manage the PDF file format</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupoc/">GNU POC</a> &mdash; <em
+class="netscape4">manages smartcard passwords</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUPascal/">GNU Pascal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Pascal compiler of the GNU Project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pipo/">GNU Pipo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A GNU
+Bulletion Board System</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proxyknife/">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Validate free proxies for users behind firewalls</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnur/">GNU R</a> &mdash; <em class="netscape4">a 
language
+and environment for statistical computing and graphics. </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsasl/">GNU SASL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">SASL
+network authentication library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusql/">GNU SQL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Database management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smalltalk/">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Smalltalk object oriented
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/solfege/">GNU Solfege</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eartraining program for GNOME</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/songanizer/">GNU Songanizer</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Script to organize a directory containing ogg and mp3
+files.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUTeXmacs/">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Scientific text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/teseq/">GNU Teseq</a> &mdash; <em 
class="netscape4">a
+tool for analyzing files that contain control characters and terminal
+control sequences.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fdisk/">GNU fdisk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Is a
+libparted-based partitioning tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ghostscript/">GNU ghostscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Interpreter for the Postscript and PDF graphics
+languages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnugo/">GNU go</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays
+the game of Go</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libmatheval/">GNU libmatheval</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for evaluating mathematical expressions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lightning/">GNU lightning</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates assembly language code at run-time</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnurobots/">GNU robots</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Real-time game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sauce/">GNU sauce</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anti-spam server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tar/">GNU tar</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Creates
+tar archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/trueprint/">GNU trueprint</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prints source code to PostScript printers</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucash/">GNUCash</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Personal and small business money-management software
+</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnump3d/">GNUMP3d</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+light-weight audio server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumed/">GNUMed</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for a paperless medical practice</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnubik/">GNUbik</a> &mdash; <em 
class="netscape4">3D
+Rubik&#39;s cube game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnucap/">GNUcap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+general purpose circuit simulator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnujump/">GNUjump</a> &mdash; <em
+class="netscape4">SDLjump is a simple game where your goal is to keep
+jumping to upper falling platforms in order to avoid touching the lower part
+of the screen.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnus/">GNUs</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+newsreader</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnustep/">GNUstep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+graphical, object oriented programming environment</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutls/">GNUtls</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/goops/">GOOPS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsl/">GSL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Routines for
+numerical computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtk/">GTK+</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
toolkit
+for X windows development</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gts/">GTS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Functions for
+3D surfaces meshed with interconnected triangles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GUSS/">GUSS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Hardware
+simulator for debugging</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcal/">Gcal</a> &mdash; <em class="netscape4">Is a
+program for calculating and printing calendars, and is the GNU
+implementation of the universally known cal and calendar programs.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gcompris/">Gcompris</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Educational suite for children from 2 to 10 </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcron/">Gcron</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Vixie cron</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gdb/">Gdb</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Debugger</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gdbm/">Gdbm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Replacement
+for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengetopt/">Gengetopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates a C function that parses and validates command
+line options</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gettext/">Gettext</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+to produce multi-lingual messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ggradebook/">Ggradebook</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fully-featured GNU gradebook</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnats/">Gnats</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Bug
+tracking system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnatsweb/">Gnatsweb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web
+interface to the GNU bug management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnochive/">Gnochive</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GUI
+frontend for multiple archivers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnome/">Gnome</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+desktop</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnotepad/">Gnotepad+</a> &mdash; <em
+class="netscape4">HTML and text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumeric/">Gnumeric</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Math program intended to replace commercial
+spreadsheets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutrition/">Gnutrition</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nutrition analysis software</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuzilla/">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU version of popular web browser</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/goldwater/">Goldwater</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Middleware component of the DotGNU project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gorm/">Gorm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphic
+Object Relationship Modeler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gperf/">Gperf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+a hash function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/greg/">Greg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+testing framework </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/grep/">Grep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Finds lines
+that match entered patterns</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gretl/">Gretl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+for econometric analysis</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtick/">Gtick</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Digital
+metronome</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtkeyboard/">Gtkeyboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical keyboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gtypist/">Gtypist</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Typing tutor program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile/">Guile</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+extensibility library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-gnome/">Guile-gnome</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Helps Scheme programmers develop visual 
applications</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/httptunnel/">Httptunnel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates a data path in HTTP requests</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hyperbole/">Hyperbole</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Information and text management program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/idutils/">Idutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+for indexing</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/indent/">Indent</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C
+source beautifier</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/inetutils/">Inetutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of common network programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jacal/">Jacal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mathematics program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/kawa/">Kawa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Scheme and
+Emacs Lisp on a Java VM</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/less/">Less</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Display
+paginator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libcvs-perl/">LibCVS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Provides CVS functionality in library form</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libgcrypt/">Libgcrypt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Cryptographic library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libiconv/">Libiconv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between character encodings</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lilypond/">Lilypond</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Music typesetter</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mailman/">Mailman</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manages discussion lists</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mailutils/">Mailutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+set of libraries and programs for handling e-mail messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/melting/">Melting</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid
+hybridation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/metahtml/">Metahtml</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programming language for the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mc/">Midnight Commander</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unix file manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mifluz/">Mifluz </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Full
+text inverted index query library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mll2html/">Mll2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts a mailing lists file to an HTML file</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/motti/">Motti</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multiplayer, networked strategy game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mule/">Mule</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multilingual text editor for Emacs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/nana/">Nana</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+assertion checking and logging in GNU C/C++</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nano/">Nano</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Pico clone
+for *NIX</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nautilus/">Nautilus</a> &mdash; <em
+class="netscape4">File manager and graphical shell</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ncurses/">Ncurses</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays and updates text on text-only terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ninpaths/">Ninpaths </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Paths Survey reporting program </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ocrad/">Ocrad</a> &mdash; <em 
class="netscape4">OCR
+program based on feature extraction</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/octave/">Octave</a> &mdash; <em
+class="netscape4">High-level language for numerical computations</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/oleo/">Oleo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lightweight
+spreadsheet program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pcb/">PCB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Designs
+printed circuit board layouts </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgroupware/">PHP Groupware</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Groupware suite </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pips/">PIPS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+data between formats</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pspp/">PSPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+package</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/panorama/">Panorama</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework for 3D graphics production</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paperclips/">Paperclips</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Webserver and dynamic content container</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/patch/">Patch</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Applies a
+patch to a file</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/patchwork/">Patchwork</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Utility for rapid patch development and submission</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paxutils/">Paxutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tool to manage file archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/plotutils/">Plotutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Plotting and graphics utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proto/">Proto</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools to
+find function prototypes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pth/">Pth</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Portable
+Threads library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ptx/">Ptx</a> &mdash; <em class="netscape4">Index
+generator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/qexo/">Qexo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">XQuery to
+Java compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/quagga/">Quagga</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free
+Software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/queue/">Queue</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Batch
+processing and local rsh replacement system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rcs/">RCS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Version
+control and project management software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/radius/">Radius</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+authentication and accounting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/readline/">Readline</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Lets users edit command lines as they are typed in</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/recode/">Recode</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front
+end to the &#39;recode&#39; translation library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sxml/">SXML</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Defines and
+implements a mark-up language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/screen/">Screen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Runs
+separate screens on a single terminal</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sed/">Sed</a> &mdash; <em class="netscape4">A
+stream-oriented non-interactive text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/serveez/">Serveez</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Server framework</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shmm/">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">access all shared memory</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sharutils/">Sharutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates and helps unpack shell archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shtool/">Shtool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+portable shell tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smarteiffel/">SmartEiffel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eiffel compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/snug/">Snug</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project to
+develop a free version of Java Swing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sovix/">Sovix</a> &mdash; <em
+class="netscape4">PHP-based, semantic website revision system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/speedx/">SpeedX</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Racing
+game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/termutils/">Termutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programs for controlling terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/texinfo/">Texinfo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces manuals, ASCII text, and on-line
+documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/thales/">Thales</a> &mdash; <em 
class="netscape4">IRC to
+MySQL gateway</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libobjects/">The GNU Objective C Class Library</a>
+&mdash; <em class="netscape4">The GNU Objective C Class Library (libobjects)
+is a library of general-purpose, non-graphical Objective C objects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/time/">Time</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reports the
+user, system, and real time used by a process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/toutdoux/">ToutDoux</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project manager</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/units/">Units</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Unit
+conversion and calculation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/vcdimager/">VCD Imager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free software (Super) video CD authoring solution</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wget/">Wget</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Retrieves
+files from the Web</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/which/">Which</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Prints
+out full path of execuatbles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/windowmaker/">Window Maker</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Window manager for X Window System</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xboard/">Xboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical chessboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xhippo/">Xhippo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Playlist manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xmorph/">Xmorph</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Image
+morphing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/zebra/">Zebra</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of routing protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/a2ps/">a2ps</a> &mdash; <em class="netscape4">Any 
to
+PostScript filter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acct/">acct</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
system
+accounting utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/adns/">adns</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Resolver
+library for C and C++ programs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aetherspace/">aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to produce alternative energy systems</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/aroundme/">aroundme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Social networking and team interaction software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/auctex/">auctex</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Integrated environment for editing LaTeX and TeX
+files</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/avl/">avl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+balanced binary trees</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/beacon/">beacon</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Simple
+date and category-driven Web publishing system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bool/">bool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Utility for
+matching boolean queries in text</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ccaudio/">ccaudio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library and software for manipulating audio data</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccrtp/">ccrtp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">RTP
+stack</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccscript/">ccscript</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++
+class framework for creating a virtual machine execution system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cflow/">cflow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Charts
+control flow within source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cgicc/">cgicc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++ class
+library for writing CGI applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cim/">cim </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+the programming language Simula</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/classpath/">classpath</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free core class libraries for the Java programming
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/clisp/">clisp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">ANSI
+Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/combine/">combine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible file matching and filtering</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cons/">cons</a> &mdash; <em
+class="netscape4">&#39;Make&#39; replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/coreutils/">coreutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of basic file, shell and text manipulation
+utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cssc/">cssc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free clone
+of SCCS</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dap/">dap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+and graphics package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddd/">ddd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphical
+front end for command line debuggers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddrescue/">ddrescue</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Data recovery tool</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dejagnu/">dejaGnu</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework to test programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diction/">diction</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Checks text for readability and bad usage</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/drgeo/">dr. geo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Builds
+geometric figures</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emms/">emms</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+multimedia system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/enscript/">enscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts ASCII files to PostScript</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ferret/">ferret</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+data modeller</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fhp/">fhp</a> &mdash; <em class="netscape4">m4 
macro for
+creating Web pages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/fontutils/">fontutils </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between font formats and creates fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/freeipmi/">freeipmi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Intelligent platform management system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fribidi/">fribidi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpp/">g++</a> &mdash; <em class="netscape4">C++
+compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gama/">gama</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Geodetic
+network adjustment program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gawk/">gawk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">String
+manipulation language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcjwebplugin/">gcjwebplugin</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Browser plugin that executes Java applets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengen/">gengen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+parameterized-text-generator generator based on a template</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gforth/">gforth</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the ANS Forth language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfortran/">gfortran</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fortran compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gleem/">gleem</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+of 3D widgets</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gmp/">gmp</a> &mdash; <em class="netscape4">The 
GNU
+Multiple Precision Arithmetic Library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnotary/">gnotary</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a digital notary service</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnu-arch/">gnu-arch</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Revision control system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnu-crypto/">gnu-crypto</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a full set of Java cryptographic
+tools</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubg/">gnubg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays and
+analyzes backgammon games and matches</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubiff/">gnubiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Mail
+notification program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucomm/">gnucomm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telecommunications project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/git/">gnuit</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools for
+simple, daily file and system management tasks</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnulib/">gnulib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+portability library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnumach/">gnumach</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Microkernel of the GNU system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnunet/">gnunet</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupg/">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Complete implementation of the OpenPGP Internet
+standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupod/">gnupod</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lets
+you use an iPod under GNU/Linux </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuradio/">gnuradio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to create digital radio signals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuschool/">gnuschool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a web application for educators, students, and school
+administrators.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnushogi/">gnushogi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Japanese version of chess</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuskies/">gnuskies</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to create a free version of the xephem
+program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnusound/">gnusound</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multitrack sound editor for Gnome</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusysutils/">gnusysutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Planned group of utilities for system 
administrators</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpaint/">gpaint</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+paint program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gprolog/">gprolog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prolog compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/groff/">groff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Document
+formatting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gss/">gss</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Generic Security Service API</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-dbi/">guile-dbi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile database abstraction layer</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/guile-gtk/">guile-gtk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gurgle/">gurgle</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Formerly the GNU Report Generator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gv/">gv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Frontend for
+ghostscript</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gvpe/">gvpe</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Secure vpn
+network among multiple nodes over an untrusted network</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gzip/">gzip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compresses
+and decompresses files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hOpla/">hOpla</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Link
+between XML files and SQL databases</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/halifax/">halifax</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Client applications suite for fax applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hello/">hello</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+version of &quot;Hello, world!&quot;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hp2xx/">hp2xx</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reads and
+converts HP-GL files to various formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/hurd/">hurd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project
+GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/intlfonts/">intlfonts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/java2html/">java2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates Java files to HTML</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/jel/">jel</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+simple expressions into Java byte code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jwhois/">jwhois</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internet whois client</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libc/">libc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libcdio/">libcdio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Encapsulates CD-ROM reading and control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libextractor/">libextractor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extracts metadata information from files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libmicrohttpd/">libmicrohttpd</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libopts/">libopts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">AutoOpts option parser library that supports stand alone
+config files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libsigsegv/">libsigsegv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for handling page faults</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libtool/">libtool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generic library support script</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libxmi/">libxmi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+for rasterizing 2-D vector graphics</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/liquidwar6/">liquidwar6</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lsh/">lsh</a> &mdash; <em class="netscape4">Free
+implementation of the SSH protocol</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/m4/">m4</a> &mdash; <em class="netscape4">Macro
+processor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/make/">make</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+executables and other non-source programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/marst/">marst</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Algol to
+C translator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/maverik/">maverik</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Virtual reality micro kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcron/">mcron</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Vixie
+cron replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcsim/">mcsim</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Simulation software for designing, analyzing and
+calibrating mathematical models</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mdk/">mdk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emulator and
+development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/miscfiles/">miscfiles</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of various files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mit-scheme/">mit-scheme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">MIT/GNU Scheme programming language</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/moe/">moe </a> &mdash; <em class="netscape4">A 
powerful
+and user-friendly text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/muse/">muse</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs mode
+for publishing in various modes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/octal/">octal</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+digital sound workstation for Unix-like systems</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Helps
+organize documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/osip/">osip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+supporting the Session Initiation Protocol</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/p2c/">p2c</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Translates
+Pascal programs into C</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/parted/">parted</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manipulates disk partitions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantomsecurity/">phantom security</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home security system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantom_home/">phantom_home</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home automation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgrabcomics/">phpgrabcomics</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Retrieves and saves comics from the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mass spectrometric framework for simulation and analysis
+of mass spectrometric data of (bio-)polymers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/protoize/">protoize</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates or removes prototypes from C code</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rottlog/">rottlog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sather/">sather</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shishi/">shishi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Kerberos 5 network security system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/slib/">slib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Portable
+scheme library </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sourceinstall/">sourceinstaller</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical tool for source package configuration,
+installation, tracking and removal</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spacechart/">spacechart</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays the stars in space in 3D</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/speex/">speex</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Speech
+compression format</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spell/">spell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/src-highlite/">src-highlite</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Turns source code into a file with syntax
+highlighting</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/stow/">stow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Manages
+installation process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/superopt/">superopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds the shortest instruction sequence for a given
+function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/swbis/">swbis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensions to the POSIX packaging standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/talkfilters/">talkfilters</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates English text into dialects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tramp/">tramp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+file editing software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/unrtf/">unrtf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+from RTF to other formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/userv/">userv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Security
+boundary tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/uucp/">uucp</a> &mdash; <em class="netscape4">File
+copying program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wdiff/">wdiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front end
+to GNU &#39;diff&#39;</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/womb/">womb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Repository
+for homeless code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xaos/">xaos</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Real-time
+fractal zoomer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xlogmaster/">xlogmaster</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Monitors logfiles and devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xnee/">xnee</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Records,
+distributes, and replays X11 protocol data</em></li>
+     
+</ul>
+
+<h2 id="skipgnulist"><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Project 
Software in the Free
+Software Directory</a></h2>
+
+</div>
+
 </div>
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -332,7 +1514,7 @@
 </p> <p><!-- timestamp start -->
 Última actualización
    
-   $Date: 2008/12/18 21:27:34 $
+   $Date: 2008/12/30 09:28:53 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.fr.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fr.shtml,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -b -r1.87 -r1.88
--- home.fr.shtml       25 Dec 2008 21:26:44 -0000      1.87
+++ home.fr.shtml       30 Dec 2008 09:28:53 -0000      1.88
@@ -22,14 +22,12 @@
 
 <div id="takeactionhomepage">
 
-<!--<ul>
-<li><a href="url">item</a></li>
-</ul>-->
+<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
 </div>
 
-<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
+<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50" class="pad">
   <tr>
-    <td style="width: 50%; padding-right: 2em; padding-left: 2em;">
+    <td style="width: 35%;">
 
 <h2>Qu'est-ce que GNU&nbsp;?</h2>
 
@@ -141,11 +139,11 @@
 -->
 <!-- BEGIN GNUmenu -->
 </td>
-<td style="width:50%;">
+<td>
 
 <h2>Freedom Fry</h2>
 
-<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.fr.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" alt="Stephen Fry" /></a></p>
+<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.fr.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" width="100%" alt="Stephen Fry" /></a></p>
 
 <p class="center">M. Stephen Fry <a 
href="/fry/happy-birthday-to-gnu.fr.html">vous présente
 les logiciels libres</a> et vous rappelle un anniversaire très spécial.</p>
@@ -189,33 +187,31 @@
 r&eacute;daction de la GFDL et de la GSFDL.</li>
   <li><a href="/server/takeaction.fr.html#directory">Ajoutez des logiciels au
 R&eacute;pertoire des logiciels libres</a>.</li>
-  <li><strong>Projets hautement prioritaires&nbsp;:</strong> <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>Contribuez</a> à ces
-projets de logiciels libres que nous mettons en avant&nbsp;: <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash";> Gnash (lecteur
-Flash GNU)</a>, <br /><a
+  <li><strong>High priority projects:</strong> <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>Contribute</a> to these
+free software projects we are emphasizing: <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash";> Gnash (GNU Flash
+Player)</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot";> Coreboot
-(campagne pour un BIOS libre)</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement";>
-alternative libre pour skype</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting";> édition
-vidéo</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment";> alternative
-libre pour Google Earth</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense";> gNewSense (le
-système GNU/Linux entièrement libre)</a>, <br /><a
+(campaign for a free BIOS)</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement";> free
+replacement for skype</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting";> video
+editing</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment";> free
+replacement for Google Earth</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense";> gNewSense (the
+all free software GNU/Linux system)</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave";> GNU Octave
-(alternative libre à Matlab)</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";>
-alternative libre aux bibliothèques OpenDWG</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#rarv3";>support libre pour
-le format RARv3</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb";> débogage
-réversible dans GDB</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh";> pilotes libres pour
-les routeurs mesh</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle";>alternative libre
-pour les Formulaires Oracle</a>.</li>
+(free software Matlab replacement)</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";> free
+replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb";> reversible
+debugging in GDB</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh";> free software
+drivers for mesh routers</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle";>free replacement
+for Oracle Forms</a>.</li>
   <li><strong>Citoyens am&eacute;ricains&nbsp;:</strong><a
 href="/server/takeaction.fr.html#music-sharing"> Signez la p&eacute;tition
 EFF</a> en faveur du partage de la musique.</li>
@@ -238,19 +234,16 @@
 contre les brevets logiciels et le <acronym title="Digital Millenium
 Copyright Act">DMCA</acronym> (NdT&nbsp;: Loi sur le copyright du
 mill&eacute;naire num&eacute;rique)</a>.</li>
-  <li><strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> <a
-href="/server/takeaction.fr.html#unmaint">Prenez la maintenance d'un
-paquetage GNU&nbsp;:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>
-<a href="/software/ffp/">ffp</a>,<a
-href="/software/fontutils/">fontutils</a>, <a
-href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
+  <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
+package:</a> <a href="/software/dbmanual/">dbmanual</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
 href="/software/gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a
-href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
-href="/software/speedx/">speedx</a>, <a href="/software/vmslib/">vmslib</a>,
-<a href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
+href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/speedx/">speedx</a>, <a
+href="/software/vmslib/">vmslib</a>, <a 
href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
   <li><strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> <a
 href="/server/takeaction.fr.html#libcdio">Contribuez</a> au développement du
 logiciel d'enregistrement de CD et DVD et plus sur <a
@@ -270,12 +263,41 @@
 
 <p><a href="/server/takeaction.fr.html#other">Autres actions</a>
 </p>
+</td>
+<td style="width: 20%; vertical-align: top; background-color: #eee;" 
id="fpnav">
+<ul>
 
+<li><a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU Audio/Video</a></li>
+<li><a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/lgpl.html">GNU LGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/gfdl.html">GNU GFDL</a></li>
+<li><a href="/licenses/agpl.html">GNU AGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/license-list.html">Free Software Licenses</a></li>
+<li><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Packages</a></li>
+<li><a href="/manual/manual.html">GNU Manuals</a></li>
+<li><a href="http://lists.gnu.org/";>GNU Mailing Lists</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a></li>
+<li><a href="http://ftp.gnu.org/";>GNU FTP Site</a></li>
+<li><a href="/prep/ftp.html">GNU FTP Mirror List</a></li>
+<li><a href="http://www.fsf.org/resources/service/";>GNU Service 
Directory</a></li>
+<li><a href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">Free GNU/Linux
+Distros</a></li>
+<li><a href="http://planet.gnu.org/";>planet.gnu.org</a></li>
+<li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU User Groups</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU Help 
Wanted</a></li>
+<li><a href="/server/standards/">GNU Web Standards</a></li>
+<li><a href="/server/">GNU Server Guidelines</a></li>
+<li><a href="/prep/standards/">GNU Coding Standards</a></li>
+<li><a href="/prep/maintain/">GNU Maintainers' Information</a></li>
+<li><a href="/people/">GNU's Who</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a></li>
+<li><a href="/graphics/graphics.html">GNU Art</a></li>
+<li><a href="/fun/fun.html">GNU Fun</a></li>
+</ul>
 </td>
 </tr>
 </table>
 
-
 <table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
 <tr>
 <td colspan="2">
@@ -300,18 +322,1176 @@
   <li><a href="http://savannah.gnu.org/";>Notre serveur d'h&eacute;bergement de
 projets, savannah.gnu.org</a></li>
   <li><a href="http://lists.gnu.org/";>Listes de diffusion GNU</a></li>
-  <li>Autres domaines du site Web de GNU&nbsp;: <a
-href="/manual/manual.html">documentation de logiciels</a>, <a
-href="/graphics/graphics.fr.html">Art et dessins</a>, <a
-href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU audio et vidéo</a>, <a
-href="/fun/fun.html">Humour</a>, <a href="/thankgnus/thankgnus.html">Merci
-aux GNU</a>.
+  <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
+documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
+<a href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
   </li>
 </ul>
 </td>
 </tr>
 </table>
 
+<div class="netscape4">
+
+<p><a href="#skipgnulist">Skip list of GNU software</a></p>
+
+<h2>GNU software</h2>
+
+<ul>   
+      <li><a href="/software/3dldf/">3DLDF</a> &mdash; <em class="netscape4">3D
+drawing package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acm/">ACM</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Aerial combat
+simulation game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/abdabi/">Abdabi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+discovery system for DotGNU</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/Aetherspace/">Aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a multiplayer game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/anubis/">Anubis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Processes outgoing mail</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/archimedes/">Archimedes</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for designing and simulating submicron
+semiconductor devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aspell/">Aspell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autoconf/">Autoconf</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces shell scripts which automatically configure
+source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autogen/">Autogen</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automated program and text generation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/automake/">Automake</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates Makefile.in files </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bpel2owfn/">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em
+class="netscape4">translates a web service expressed in BPEL into an
+oWFN</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/balsa/">Balsa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+mail client</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/barcode/">Barcode</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts text strings to printed bars</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bash/">Bash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Shell of
+the GNU operating system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bayonne/">Bayonne</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telephony server</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bzr/">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em
+class="netscape4">distributed version control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bc/">Bc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Interactive
+algebraic language </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/binutils/">Binutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of binary utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bison/">Bison</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/calendula/">Calendula</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fund-raising/contact management software for
+non-profits</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cfengine/">Cfengine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Maintains configuration of a heterogenous UNIX
+network</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/chess/">Chess </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Chess
+game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/commoncpp/">Common C++</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Highly portable C++ class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cpio/">Cpio</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Archiver
+that handles various types of cpio and tar archives</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/djgpp/">DJGPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GCC, G++,
+and GNU utilities for DOS </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/DMD/">DMD</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/denemo/">Denemo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical music notation program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dia/">Dia</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GTK-based
+diagram drawing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diffutils/">Diffutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds differences between and among files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/dominion/">Dominion</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multi-player role-playing simulation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dcl/">Double Choco Latte</a> &mdash; <em
+class="netscape4">System for tracking bugs, changes, enhancements, and
+requests for software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/edma/">EDMA </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Modular
+development environment </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/EPrints/">EPrints</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Online information archiving system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ecc/">Ecc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Elliptical
+curve class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ed/">Ed</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Line-oriented
+text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/electric/">Electric</a> &mdash; <em 
class="netscape4">CAD
+electrical circuit design system </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emacs/">Emacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible, real-time editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/epsilon/">Epsilon</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Strongly-typed omega-order programming language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ffp/">Ffp</a> &mdash; <em class="netscape4">Free 
Film
+Project</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/findutils/">Findutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tools to find files and to operate on groups of 
files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/Forum/">Forum</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web-based
+groupware system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/FreeDink/">FreeDink</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/freefont/">Freefont</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free UCS outline fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcc/">GCC</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Compiler
+Collection</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcl/">GCL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler and
+interpreter for Common Lisp</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gift/">GIFT</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Content
+based image retrieval system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gimp/">GIMP</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
image
+manipulation program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glpk/">GLPK</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Linear
+Programming Kit</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/glue/">GLUE</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Internet groupware project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glib/">GLib</a> &mdash; <em class="netscape4">Core
+library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnat/">GNAT</a> &mdash; <em class="netscape4">A 
complete
+Ada95 compilation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnowsys/">GNOWSYS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Hybrid database server with a kernel for semantic
+computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/alive/">GNU Alive</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automatic login and keep-alive utility for Internet
+connections.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/classpathx/">GNU Classspathx</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished free implementation of the Java extension
+libraries</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuenterprise/">GNU Enterprise</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished project to develop a complete ERP system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfe/">GNU Font Editor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical font editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/global/">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/grub/">GNU GRUB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+GRand Unified Bootloader </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnash/">GNU Gnash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Flash
+Movie Player</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libidn/">GNU Libidn</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internationalized string preparation library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/macchanger/">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a utility to manipulate a MAC address</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumessenger/">GNU Messenger </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Secure messaging system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupdf/">GNU PDF</a> &mdash; <em 
class="netscape4">set of
+libraries and programs to manage the PDF file format</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupoc/">GNU POC</a> &mdash; <em
+class="netscape4">manages smartcard passwords</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUPascal/">GNU Pascal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Pascal compiler of the GNU Project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pipo/">GNU Pipo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A GNU
+Bulletion Board System</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proxyknife/">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Validate free proxies for users behind firewalls</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnur/">GNU R</a> &mdash; <em class="netscape4">a 
language
+and environment for statistical computing and graphics. </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsasl/">GNU SASL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">SASL
+network authentication library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusql/">GNU SQL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Database management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smalltalk/">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Smalltalk object oriented
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/solfege/">GNU Solfege</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eartraining program for GNOME</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/songanizer/">GNU Songanizer</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Script to organize a directory containing ogg and mp3
+files.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUTeXmacs/">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Scientific text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/teseq/">GNU Teseq</a> &mdash; <em 
class="netscape4">a
+tool for analyzing files that contain control characters and terminal
+control sequences.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fdisk/">GNU fdisk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Is a
+libparted-based partitioning tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ghostscript/">GNU ghostscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Interpreter for the Postscript and PDF graphics
+languages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnugo/">GNU go</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays
+the game of Go</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libmatheval/">GNU libmatheval</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for evaluating mathematical expressions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lightning/">GNU lightning</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates assembly language code at run-time</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnurobots/">GNU robots</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Real-time game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sauce/">GNU sauce</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anti-spam server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tar/">GNU tar</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Creates
+tar archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/trueprint/">GNU trueprint</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prints source code to PostScript printers</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucash/">GNUCash</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Personal and small business money-management software
+</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnump3d/">GNUMP3d</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+light-weight audio server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumed/">GNUMed</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for a paperless medical practice</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnubik/">GNUbik</a> &mdash; <em 
class="netscape4">3D
+Rubik&#39;s cube game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnucap/">GNUcap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+general purpose circuit simulator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnujump/">GNUjump</a> &mdash; <em
+class="netscape4">SDLjump is a simple game where your goal is to keep
+jumping to upper falling platforms in order to avoid touching the lower part
+of the screen.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnus/">GNUs</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+newsreader</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnustep/">GNUstep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+graphical, object oriented programming environment</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutls/">GNUtls</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/goops/">GOOPS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsl/">GSL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Routines for
+numerical computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtk/">GTK+</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
toolkit
+for X windows development</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gts/">GTS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Functions for
+3D surfaces meshed with interconnected triangles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GUSS/">GUSS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Hardware
+simulator for debugging</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcal/">Gcal</a> &mdash; <em class="netscape4">Is a
+program for calculating and printing calendars, and is the GNU
+implementation of the universally known cal and calendar programs.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gcompris/">Gcompris</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Educational suite for children from 2 to 10 </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcron/">Gcron</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Vixie cron</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gdb/">Gdb</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Debugger</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gdbm/">Gdbm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Replacement
+for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengetopt/">Gengetopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates a C function that parses and validates command
+line options</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gettext/">Gettext</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+to produce multi-lingual messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ggradebook/">Ggradebook</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fully-featured GNU gradebook</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnats/">Gnats</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Bug
+tracking system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnatsweb/">Gnatsweb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web
+interface to the GNU bug management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnochive/">Gnochive</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GUI
+frontend for multiple archivers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnome/">Gnome</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+desktop</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnotepad/">Gnotepad+</a> &mdash; <em
+class="netscape4">HTML and text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumeric/">Gnumeric</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Math program intended to replace commercial
+spreadsheets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutrition/">Gnutrition</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nutrition analysis software</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuzilla/">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU version of popular web browser</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/goldwater/">Goldwater</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Middleware component of the DotGNU project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gorm/">Gorm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphic
+Object Relationship Modeler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gperf/">Gperf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+a hash function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/greg/">Greg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+testing framework </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/grep/">Grep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Finds lines
+that match entered patterns</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gretl/">Gretl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+for econometric analysis</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtick/">Gtick</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Digital
+metronome</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtkeyboard/">Gtkeyboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical keyboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gtypist/">Gtypist</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Typing tutor program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile/">Guile</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+extensibility library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-gnome/">Guile-gnome</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Helps Scheme programmers develop visual 
applications</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/httptunnel/">Httptunnel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates a data path in HTTP requests</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hyperbole/">Hyperbole</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Information and text management program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/idutils/">Idutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+for indexing</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/indent/">Indent</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C
+source beautifier</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/inetutils/">Inetutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of common network programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jacal/">Jacal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mathematics program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/kawa/">Kawa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Scheme and
+Emacs Lisp on a Java VM</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/less/">Less</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Display
+paginator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libcvs-perl/">LibCVS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Provides CVS functionality in library form</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libgcrypt/">Libgcrypt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Cryptographic library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libiconv/">Libiconv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between character encodings</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lilypond/">Lilypond</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Music typesetter</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mailman/">Mailman</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manages discussion lists</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mailutils/">Mailutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+set of libraries and programs for handling e-mail messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/melting/">Melting</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid
+hybridation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/metahtml/">Metahtml</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programming language for the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mc/">Midnight Commander</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unix file manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mifluz/">Mifluz </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Full
+text inverted index query library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mll2html/">Mll2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts a mailing lists file to an HTML file</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/motti/">Motti</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multiplayer, networked strategy game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mule/">Mule</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multilingual text editor for Emacs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/nana/">Nana</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+assertion checking and logging in GNU C/C++</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nano/">Nano</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Pico clone
+for *NIX</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nautilus/">Nautilus</a> &mdash; <em
+class="netscape4">File manager and graphical shell</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ncurses/">Ncurses</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays and updates text on text-only terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ninpaths/">Ninpaths </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Paths Survey reporting program </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ocrad/">Ocrad</a> &mdash; <em 
class="netscape4">OCR
+program based on feature extraction</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/octave/">Octave</a> &mdash; <em
+class="netscape4">High-level language for numerical computations</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/oleo/">Oleo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lightweight
+spreadsheet program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pcb/">PCB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Designs
+printed circuit board layouts </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgroupware/">PHP Groupware</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Groupware suite </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pips/">PIPS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+data between formats</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pspp/">PSPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+package</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/panorama/">Panorama</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework for 3D graphics production</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paperclips/">Paperclips</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Webserver and dynamic content container</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/patch/">Patch</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Applies a
+patch to a file</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/patchwork/">Patchwork</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Utility for rapid patch development and submission</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paxutils/">Paxutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tool to manage file archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/plotutils/">Plotutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Plotting and graphics utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proto/">Proto</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools to
+find function prototypes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pth/">Pth</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Portable
+Threads library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ptx/">Ptx</a> &mdash; <em class="netscape4">Index
+generator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/qexo/">Qexo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">XQuery to
+Java compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/quagga/">Quagga</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free
+Software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/queue/">Queue</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Batch
+processing and local rsh replacement system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rcs/">RCS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Version
+control and project management software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/radius/">Radius</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+authentication and accounting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/readline/">Readline</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Lets users edit command lines as they are typed in</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/recode/">Recode</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front
+end to the &#39;recode&#39; translation library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sxml/">SXML</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Defines and
+implements a mark-up language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/screen/">Screen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Runs
+separate screens on a single terminal</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sed/">Sed</a> &mdash; <em class="netscape4">A
+stream-oriented non-interactive text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/serveez/">Serveez</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Server framework</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shmm/">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">access all shared memory</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sharutils/">Sharutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates and helps unpack shell archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shtool/">Shtool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+portable shell tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smarteiffel/">SmartEiffel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eiffel compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/snug/">Snug</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project to
+develop a free version of Java Swing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sovix/">Sovix</a> &mdash; <em
+class="netscape4">PHP-based, semantic website revision system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/speedx/">SpeedX</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Racing
+game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/termutils/">Termutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programs for controlling terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/texinfo/">Texinfo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces manuals, ASCII text, and on-line
+documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/thales/">Thales</a> &mdash; <em 
class="netscape4">IRC to
+MySQL gateway</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libobjects/">The GNU Objective C Class Library</a>
+&mdash; <em class="netscape4">The GNU Objective C Class Library (libobjects)
+is a library of general-purpose, non-graphical Objective C objects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/time/">Time</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reports the
+user, system, and real time used by a process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/toutdoux/">ToutDoux</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project manager</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/units/">Units</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Unit
+conversion and calculation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/vcdimager/">VCD Imager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free software (Super) video CD authoring solution</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wget/">Wget</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Retrieves
+files from the Web</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/which/">Which</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Prints
+out full path of execuatbles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/windowmaker/">Window Maker</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Window manager for X Window System</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xboard/">Xboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical chessboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xhippo/">Xhippo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Playlist manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xmorph/">Xmorph</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Image
+morphing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/zebra/">Zebra</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of routing protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/a2ps/">a2ps</a> &mdash; <em class="netscape4">Any 
to
+PostScript filter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acct/">acct</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
system
+accounting utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/adns/">adns</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Resolver
+library for C and C++ programs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aetherspace/">aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to produce alternative energy systems</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/aroundme/">aroundme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Social networking and team interaction software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/auctex/">auctex</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Integrated environment for editing LaTeX and TeX
+files</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/avl/">avl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+balanced binary trees</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/beacon/">beacon</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Simple
+date and category-driven Web publishing system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bool/">bool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Utility for
+matching boolean queries in text</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ccaudio/">ccaudio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library and software for manipulating audio data</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccrtp/">ccrtp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">RTP
+stack</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccscript/">ccscript</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++
+class framework for creating a virtual machine execution system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cflow/">cflow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Charts
+control flow within source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cgicc/">cgicc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++ class
+library for writing CGI applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cim/">cim </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+the programming language Simula</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/classpath/">classpath</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free core class libraries for the Java programming
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/clisp/">clisp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">ANSI
+Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/combine/">combine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible file matching and filtering</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cons/">cons</a> &mdash; <em
+class="netscape4">&#39;Make&#39; replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/coreutils/">coreutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of basic file, shell and text manipulation
+utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cssc/">cssc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free clone
+of SCCS</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dap/">dap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+and graphics package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddd/">ddd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphical
+front end for command line debuggers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddrescue/">ddrescue</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Data recovery tool</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dejagnu/">dejaGnu</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework to test programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diction/">diction</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Checks text for readability and bad usage</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/drgeo/">dr. geo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Builds
+geometric figures</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emms/">emms</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+multimedia system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/enscript/">enscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts ASCII files to PostScript</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ferret/">ferret</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+data modeller</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fhp/">fhp</a> &mdash; <em class="netscape4">m4 
macro for
+creating Web pages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/fontutils/">fontutils </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between font formats and creates fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/freeipmi/">freeipmi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Intelligent platform management system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fribidi/">fribidi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpp/">g++</a> &mdash; <em class="netscape4">C++
+compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gama/">gama</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Geodetic
+network adjustment program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gawk/">gawk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">String
+manipulation language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcjwebplugin/">gcjwebplugin</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Browser plugin that executes Java applets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengen/">gengen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+parameterized-text-generator generator based on a template</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gforth/">gforth</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the ANS Forth language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfortran/">gfortran</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fortran compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gleem/">gleem</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+of 3D widgets</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gmp/">gmp</a> &mdash; <em class="netscape4">The 
GNU
+Multiple Precision Arithmetic Library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnotary/">gnotary</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a digital notary service</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnu-arch/">gnu-arch</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Revision control system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnu-crypto/">gnu-crypto</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a full set of Java cryptographic
+tools</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubg/">gnubg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays and
+analyzes backgammon games and matches</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubiff/">gnubiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Mail
+notification program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucomm/">gnucomm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telecommunications project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/git/">gnuit</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools for
+simple, daily file and system management tasks</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnulib/">gnulib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+portability library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnumach/">gnumach</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Microkernel of the GNU system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnunet/">gnunet</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupg/">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Complete implementation of the OpenPGP Internet
+standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupod/">gnupod</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lets
+you use an iPod under GNU/Linux </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuradio/">gnuradio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to create digital radio signals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuschool/">gnuschool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a web application for educators, students, and school
+administrators.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnushogi/">gnushogi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Japanese version of chess</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuskies/">gnuskies</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to create a free version of the xephem
+program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnusound/">gnusound</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multitrack sound editor for Gnome</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusysutils/">gnusysutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Planned group of utilities for system 
administrators</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpaint/">gpaint</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+paint program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gprolog/">gprolog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prolog compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/groff/">groff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Document
+formatting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gss/">gss</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Generic Security Service API</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-dbi/">guile-dbi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile database abstraction layer</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/guile-gtk/">guile-gtk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gurgle/">gurgle</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Formerly the GNU Report Generator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gv/">gv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Frontend for
+ghostscript</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gvpe/">gvpe</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Secure vpn
+network among multiple nodes over an untrusted network</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gzip/">gzip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compresses
+and decompresses files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hOpla/">hOpla</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Link
+between XML files and SQL databases</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/halifax/">halifax</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Client applications suite for fax applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hello/">hello</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+version of &quot;Hello, world!&quot;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hp2xx/">hp2xx</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reads and
+converts HP-GL files to various formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/hurd/">hurd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project
+GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/intlfonts/">intlfonts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/java2html/">java2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates Java files to HTML</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/jel/">jel</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+simple expressions into Java byte code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jwhois/">jwhois</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internet whois client</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libc/">libc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libcdio/">libcdio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Encapsulates CD-ROM reading and control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libextractor/">libextractor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extracts metadata information from files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libmicrohttpd/">libmicrohttpd</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libopts/">libopts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">AutoOpts option parser library that supports stand alone
+config files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libsigsegv/">libsigsegv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for handling page faults</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libtool/">libtool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generic library support script</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libxmi/">libxmi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+for rasterizing 2-D vector graphics</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/liquidwar6/">liquidwar6</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lsh/">lsh</a> &mdash; <em class="netscape4">Free
+implementation of the SSH protocol</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/m4/">m4</a> &mdash; <em class="netscape4">Macro
+processor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/make/">make</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+executables and other non-source programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/marst/">marst</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Algol to
+C translator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/maverik/">maverik</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Virtual reality micro kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcron/">mcron</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Vixie
+cron replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcsim/">mcsim</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Simulation software for designing, analyzing and
+calibrating mathematical models</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mdk/">mdk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emulator and
+development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/miscfiles/">miscfiles</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of various files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mit-scheme/">mit-scheme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">MIT/GNU Scheme programming language</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/moe/">moe </a> &mdash; <em class="netscape4">A 
powerful
+and user-friendly text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/muse/">muse</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs mode
+for publishing in various modes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/octal/">octal</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+digital sound workstation for Unix-like systems</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Helps
+organize documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/osip/">osip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+supporting the Session Initiation Protocol</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/p2c/">p2c</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Translates
+Pascal programs into C</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/parted/">parted</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manipulates disk partitions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantomsecurity/">phantom security</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home security system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantom_home/">phantom_home</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home automation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgrabcomics/">phpgrabcomics</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Retrieves and saves comics from the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mass spectrometric framework for simulation and analysis
+of mass spectrometric data of (bio-)polymers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/protoize/">protoize</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates or removes prototypes from C code</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rottlog/">rottlog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sather/">sather</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shishi/">shishi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Kerberos 5 network security system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/slib/">slib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Portable
+scheme library </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sourceinstall/">sourceinstaller</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical tool for source package configuration,
+installation, tracking and removal</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spacechart/">spacechart</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays the stars in space in 3D</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/speex/">speex</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Speech
+compression format</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spell/">spell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/src-highlite/">src-highlite</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Turns source code into a file with syntax
+highlighting</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/stow/">stow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Manages
+installation process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/superopt/">superopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds the shortest instruction sequence for a given
+function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/swbis/">swbis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensions to the POSIX packaging standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/talkfilters/">talkfilters</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates English text into dialects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tramp/">tramp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+file editing software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/unrtf/">unrtf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+from RTF to other formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/userv/">userv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Security
+boundary tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/uucp/">uucp</a> &mdash; <em class="netscape4">File
+copying program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wdiff/">wdiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front end
+to GNU &#39;diff&#39;</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/womb/">womb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Repository
+for homeless code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xaos/">xaos</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Real-time
+fractal zoomer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xlogmaster/">xlogmaster</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Monitors logfiles and devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xnee/">xnee</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Records,
+distributes, and replays X11 protocol data</em></li>
+     
+</ul>
+
+<h2 id="skipgnulist"><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Project 
Software in the Free
+Software Directory</a></h2>
+
+</div>
+
 </div>
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -347,7 +1527,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
  
    
-   $Date: 2008/12/25 21:26:44 $
+   $Date: 2008/12/30 09:28:53 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.it.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.it.shtml,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- home.it.shtml       27 Dec 2008 09:26:54 -0000      1.63
+++ home.it.shtml       30 Dec 2008 09:28:53 -0000      1.64
@@ -22,14 +22,12 @@
 
 <div id="takeactionhomepage">
 
-<!--<ul>
-<li><a href="url">item</a></li>
-</ul>-->
+<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
 </div>
 
-<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
+<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50" class="pad">
   <tr>
-    <td style="width: 50%; padding-right: 2em; padding-left: 2em;">
+    <td style="width: 35%;">
 
 <h2>Cos'è il Progetto GNU?</h2>
 
@@ -125,11 +123,11 @@
 -->
 <!-- BEGIN GNUmenu -->
 </td>
-<td style="width:50%;">
+<td>
 
 <h2>Freedom Fry</h2>
 
-<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" alt="Stephen Fry" /></a></p>
+<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" width="100%" alt="Stephen Fry" /></a></p>
 
 <p class="center">Stephen Fry <a href="/fry/">vi presenta il software 
libero</a> e vi ricorda
 un compleanno molto speciale.</p>
@@ -172,31 +170,31 @@
 GFDL e GSFDL.</li>
   <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Contribuite software alla 
Free
 Software Directory</a>.</li>
-  <li><strong>Progetti ad alta priorità:</strong> <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>Contribuite</a> a questi
-progetti di software libero: <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash";>Gnash (GNU Flash
+  <li><strong>High priority projects:</strong> <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>Contribute</a> to these
+free software projects we are emphasizing: <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash";> Gnash (GNU Flash
 Player)</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot";>Coreboot
-(campagna per un BIOS libero)</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement";>alternativa
-libera a Skype</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting";>montaggio
-video</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment";>alternativa
-libera a Google Earth</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense";> gNewSense (il
-sistema GNU/Linux completamente libero)</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave";>GNU Octave
-(alternativa libera a Matlab)</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";>alternativa
-libera alle librerie OpenDWG</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot";> Coreboot
+(campaign for a free BIOS)</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement";> free
+replacement for skype</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting";> video
+editing</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment";> free
+replacement for Google Earth</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense";> gNewSense (the
+all free software GNU/Linux system)</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave";> GNU Octave
+(free software Matlab replacement)</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";> free
+replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb";> reversible
 debugging in GDB</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh";>driver liberi per
-router</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle";>alternativa libera
-a Oracle Forms</a>.</li>
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh";> free software
+drivers for mesh routers</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle";>free replacement
+for Oracle Forms</a>.</li>
   <li><strong>Cittadini USA:</strong>  <a
 href="/server/takeaction.html#music-sharing"> Firmate la petizione di
 EFF</a> in favore della condivisione della musica</li>
@@ -215,17 +213,16 @@
 href="/server/takeaction.html#swpat">in Europa</a>.</li>
   <li><strong>Cittadini USA:</strong> <a 
href="/server/takeaction.html#antidmca">
 Firmate la petizione contro i brevetti sul software e la DMCA</a></li>
-  <li><strong>Contributi a lungo termine:</strong>  <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">Adottate un pacchetto GNU
-abbandonato:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
-href="/software/ffp/">ffp</a>, <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>,
-<a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+  <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
+package:</a> <a href="/software/dbmanual/">dbmanual</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
 href="/software/gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a
-href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
-href="/software/speedx/">speedx</a>, <a href="/software/vmslib/">vmslib</a>,
-<a href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
+href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/speedx/">speedx</a>, <a
+href="/software/vmslib/">vmslib</a>, <a 
href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
   <li><strong>Contributi a lungo termine:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#libcdio">Aiutate</a> lo sviluppo di software
 per registrare CD/DVD come <a
@@ -244,12 +241,41 @@
 
 <p><a href="/server/takeaction.html#other">Altre possibili iniziative</a>
 </p>
+</td>
+<td style="width: 20%; vertical-align: top; background-color: #eee;" 
id="fpnav">
+<ul>
 
+<li><a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU Audio/Video</a></li>
+<li><a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/lgpl.html">GNU LGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/gfdl.html">GNU GFDL</a></li>
+<li><a href="/licenses/agpl.html">GNU AGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/license-list.html">Free Software Licenses</a></li>
+<li><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Packages</a></li>
+<li><a href="/manual/manual.html">GNU Manuals</a></li>
+<li><a href="http://lists.gnu.org/";>GNU Mailing Lists</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a></li>
+<li><a href="http://ftp.gnu.org/";>GNU FTP Site</a></li>
+<li><a href="/prep/ftp.html">GNU FTP Mirror List</a></li>
+<li><a href="http://www.fsf.org/resources/service/";>GNU Service 
Directory</a></li>
+<li><a href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">Free GNU/Linux
+Distros</a></li>
+<li><a href="http://planet.gnu.org/";>planet.gnu.org</a></li>
+<li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU User Groups</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU Help 
Wanted</a></li>
+<li><a href="/server/standards/">GNU Web Standards</a></li>
+<li><a href="/server/">GNU Server Guidelines</a></li>
+<li><a href="/prep/standards/">GNU Coding Standards</a></li>
+<li><a href="/prep/maintain/">GNU Maintainers' Information</a></li>
+<li><a href="/people/">GNU's Who</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a></li>
+<li><a href="/graphics/graphics.html">GNU Art</a></li>
+<li><a href="/fun/fun.html">GNU Fun</a></li>
+</ul>
 </td>
 </tr>
 </table>
 
-
 <table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
 <tr>
 <td colspan="2">
@@ -273,10 +299,9 @@
   <li><a href="http://savannah.gnu.org/";>Il server che ospita i progetti,
 savannah.gnu.org</a></li>
   <li><a href="http://lists.gnu.org/";>Mailing list di GNU</a></li>
-  <li>Altre aree del sito GNU: <a 
href="/manual/manual.html">Documentazione</a>,
-<a href="/graphics/graphics.html">Grafica e arte</a>, <a
-href="http://audio-video.gnu.org/";>Audio e video GNU</a>, <a
-href="/fun/fun.html">Divertimento</a>, <a
+  <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
+documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
+<a href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
 href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
   </li>
 </ul>
@@ -284,6 +309,1166 @@
 </tr>
 </table>
 
+<div class="netscape4">
+
+<p><a href="#skipgnulist">Skip list of GNU software</a></p>
+
+<h2>GNU software</h2>
+
+<ul>   
+      <li><a href="/software/3dldf/">3DLDF</a> &mdash; <em class="netscape4">3D
+drawing package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acm/">ACM</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Aerial combat
+simulation game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/abdabi/">Abdabi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+discovery system for DotGNU</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/Aetherspace/">Aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a multiplayer game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/anubis/">Anubis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Processes outgoing mail</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/archimedes/">Archimedes</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for designing and simulating submicron
+semiconductor devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aspell/">Aspell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autoconf/">Autoconf</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces shell scripts which automatically configure
+source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autogen/">Autogen</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automated program and text generation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/automake/">Automake</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates Makefile.in files </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bpel2owfn/">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em
+class="netscape4">translates a web service expressed in BPEL into an
+oWFN</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/balsa/">Balsa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+mail client</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/barcode/">Barcode</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts text strings to printed bars</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bash/">Bash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Shell of
+the GNU operating system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bayonne/">Bayonne</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telephony server</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bzr/">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em
+class="netscape4">distributed version control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bc/">Bc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Interactive
+algebraic language </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/binutils/">Binutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of binary utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bison/">Bison</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/calendula/">Calendula</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fund-raising/contact management software for
+non-profits</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cfengine/">Cfengine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Maintains configuration of a heterogenous UNIX
+network</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/chess/">Chess </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Chess
+game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/commoncpp/">Common C++</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Highly portable C++ class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cpio/">Cpio</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Archiver
+that handles various types of cpio and tar archives</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/djgpp/">DJGPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GCC, G++,
+and GNU utilities for DOS </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/DMD/">DMD</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/denemo/">Denemo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical music notation program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dia/">Dia</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GTK-based
+diagram drawing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diffutils/">Diffutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds differences between and among files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/dominion/">Dominion</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multi-player role-playing simulation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dcl/">Double Choco Latte</a> &mdash; <em
+class="netscape4">System for tracking bugs, changes, enhancements, and
+requests for software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/edma/">EDMA </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Modular
+development environment </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/EPrints/">EPrints</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Online information archiving system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ecc/">Ecc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Elliptical
+curve class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ed/">Ed</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Line-oriented
+text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/electric/">Electric</a> &mdash; <em 
class="netscape4">CAD
+electrical circuit design system </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emacs/">Emacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible, real-time editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/epsilon/">Epsilon</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Strongly-typed omega-order programming language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ffp/">Ffp</a> &mdash; <em class="netscape4">Free 
Film
+Project</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/findutils/">Findutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tools to find files and to operate on groups of 
files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/Forum/">Forum</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web-based
+groupware system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/FreeDink/">FreeDink</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/freefont/">Freefont</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free UCS outline fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcc/">GCC</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Compiler
+Collection</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcl/">GCL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler and
+interpreter for Common Lisp</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gift/">GIFT</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Content
+based image retrieval system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gimp/">GIMP</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
image
+manipulation program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glpk/">GLPK</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Linear
+Programming Kit</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/glue/">GLUE</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Internet groupware project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glib/">GLib</a> &mdash; <em class="netscape4">Core
+library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnat/">GNAT</a> &mdash; <em class="netscape4">A 
complete
+Ada95 compilation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnowsys/">GNOWSYS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Hybrid database server with a kernel for semantic
+computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/alive/">GNU Alive</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automatic login and keep-alive utility for Internet
+connections.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/classpathx/">GNU Classspathx</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished free implementation of the Java extension
+libraries</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuenterprise/">GNU Enterprise</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished project to develop a complete ERP system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfe/">GNU Font Editor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical font editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/global/">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/grub/">GNU GRUB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+GRand Unified Bootloader </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnash/">GNU Gnash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Flash
+Movie Player</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libidn/">GNU Libidn</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internationalized string preparation library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/macchanger/">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a utility to manipulate a MAC address</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumessenger/">GNU Messenger </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Secure messaging system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupdf/">GNU PDF</a> &mdash; <em 
class="netscape4">set of
+libraries and programs to manage the PDF file format</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupoc/">GNU POC</a> &mdash; <em
+class="netscape4">manages smartcard passwords</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUPascal/">GNU Pascal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Pascal compiler of the GNU Project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pipo/">GNU Pipo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A GNU
+Bulletion Board System</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proxyknife/">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Validate free proxies for users behind firewalls</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnur/">GNU R</a> &mdash; <em class="netscape4">a 
language
+and environment for statistical computing and graphics. </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsasl/">GNU SASL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">SASL
+network authentication library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusql/">GNU SQL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Database management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smalltalk/">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Smalltalk object oriented
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/solfege/">GNU Solfege</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eartraining program for GNOME</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/songanizer/">GNU Songanizer</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Script to organize a directory containing ogg and mp3
+files.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUTeXmacs/">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Scientific text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/teseq/">GNU Teseq</a> &mdash; <em 
class="netscape4">a
+tool for analyzing files that contain control characters and terminal
+control sequences.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fdisk/">GNU fdisk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Is a
+libparted-based partitioning tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ghostscript/">GNU ghostscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Interpreter for the Postscript and PDF graphics
+languages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnugo/">GNU go</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays
+the game of Go</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libmatheval/">GNU libmatheval</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for evaluating mathematical expressions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lightning/">GNU lightning</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates assembly language code at run-time</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnurobots/">GNU robots</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Real-time game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sauce/">GNU sauce</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anti-spam server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tar/">GNU tar</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Creates
+tar archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/trueprint/">GNU trueprint</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prints source code to PostScript printers</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucash/">GNUCash</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Personal and small business money-management software
+</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnump3d/">GNUMP3d</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+light-weight audio server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumed/">GNUMed</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for a paperless medical practice</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnubik/">GNUbik</a> &mdash; <em 
class="netscape4">3D
+Rubik&#39;s cube game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnucap/">GNUcap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+general purpose circuit simulator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnujump/">GNUjump</a> &mdash; <em
+class="netscape4">SDLjump is a simple game where your goal is to keep
+jumping to upper falling platforms in order to avoid touching the lower part
+of the screen.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnus/">GNUs</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+newsreader</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnustep/">GNUstep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+graphical, object oriented programming environment</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutls/">GNUtls</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/goops/">GOOPS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsl/">GSL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Routines for
+numerical computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtk/">GTK+</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
toolkit
+for X windows development</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gts/">GTS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Functions for
+3D surfaces meshed with interconnected triangles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GUSS/">GUSS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Hardware
+simulator for debugging</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcal/">Gcal</a> &mdash; <em class="netscape4">Is a
+program for calculating and printing calendars, and is the GNU
+implementation of the universally known cal and calendar programs.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gcompris/">Gcompris</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Educational suite for children from 2 to 10 </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcron/">Gcron</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Vixie cron</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gdb/">Gdb</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Debugger</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gdbm/">Gdbm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Replacement
+for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengetopt/">Gengetopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates a C function that parses and validates command
+line options</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gettext/">Gettext</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+to produce multi-lingual messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ggradebook/">Ggradebook</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fully-featured GNU gradebook</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnats/">Gnats</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Bug
+tracking system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnatsweb/">Gnatsweb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web
+interface to the GNU bug management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnochive/">Gnochive</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GUI
+frontend for multiple archivers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnome/">Gnome</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+desktop</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnotepad/">Gnotepad+</a> &mdash; <em
+class="netscape4">HTML and text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumeric/">Gnumeric</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Math program intended to replace commercial
+spreadsheets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutrition/">Gnutrition</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nutrition analysis software</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuzilla/">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU version of popular web browser</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/goldwater/">Goldwater</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Middleware component of the DotGNU project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gorm/">Gorm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphic
+Object Relationship Modeler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gperf/">Gperf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+a hash function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/greg/">Greg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+testing framework </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/grep/">Grep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Finds lines
+that match entered patterns</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gretl/">Gretl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+for econometric analysis</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtick/">Gtick</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Digital
+metronome</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtkeyboard/">Gtkeyboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical keyboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gtypist/">Gtypist</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Typing tutor program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile/">Guile</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+extensibility library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-gnome/">Guile-gnome</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Helps Scheme programmers develop visual 
applications</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/httptunnel/">Httptunnel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates a data path in HTTP requests</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hyperbole/">Hyperbole</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Information and text management program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/idutils/">Idutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+for indexing</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/indent/">Indent</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C
+source beautifier</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/inetutils/">Inetutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of common network programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jacal/">Jacal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mathematics program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/kawa/">Kawa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Scheme and
+Emacs Lisp on a Java VM</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/less/">Less</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Display
+paginator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libcvs-perl/">LibCVS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Provides CVS functionality in library form</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libgcrypt/">Libgcrypt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Cryptographic library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libiconv/">Libiconv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between character encodings</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lilypond/">Lilypond</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Music typesetter</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mailman/">Mailman</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manages discussion lists</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mailutils/">Mailutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+set of libraries and programs for handling e-mail messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/melting/">Melting</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid
+hybridation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/metahtml/">Metahtml</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programming language for the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mc/">Midnight Commander</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unix file manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mifluz/">Mifluz </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Full
+text inverted index query library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mll2html/">Mll2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts a mailing lists file to an HTML file</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/motti/">Motti</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multiplayer, networked strategy game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mule/">Mule</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multilingual text editor for Emacs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/nana/">Nana</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+assertion checking and logging in GNU C/C++</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nano/">Nano</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Pico clone
+for *NIX</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nautilus/">Nautilus</a> &mdash; <em
+class="netscape4">File manager and graphical shell</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ncurses/">Ncurses</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays and updates text on text-only terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ninpaths/">Ninpaths </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Paths Survey reporting program </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ocrad/">Ocrad</a> &mdash; <em 
class="netscape4">OCR
+program based on feature extraction</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/octave/">Octave</a> &mdash; <em
+class="netscape4">High-level language for numerical computations</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/oleo/">Oleo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lightweight
+spreadsheet program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pcb/">PCB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Designs
+printed circuit board layouts </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgroupware/">PHP Groupware</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Groupware suite </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pips/">PIPS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+data between formats</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pspp/">PSPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+package</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/panorama/">Panorama</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework for 3D graphics production</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paperclips/">Paperclips</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Webserver and dynamic content container</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/patch/">Patch</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Applies a
+patch to a file</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/patchwork/">Patchwork</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Utility for rapid patch development and submission</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paxutils/">Paxutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tool to manage file archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/plotutils/">Plotutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Plotting and graphics utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proto/">Proto</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools to
+find function prototypes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pth/">Pth</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Portable
+Threads library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ptx/">Ptx</a> &mdash; <em class="netscape4">Index
+generator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/qexo/">Qexo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">XQuery to
+Java compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/quagga/">Quagga</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free
+Software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/queue/">Queue</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Batch
+processing and local rsh replacement system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rcs/">RCS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Version
+control and project management software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/radius/">Radius</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+authentication and accounting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/readline/">Readline</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Lets users edit command lines as they are typed in</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/recode/">Recode</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front
+end to the &#39;recode&#39; translation library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sxml/">SXML</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Defines and
+implements a mark-up language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/screen/">Screen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Runs
+separate screens on a single terminal</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sed/">Sed</a> &mdash; <em class="netscape4">A
+stream-oriented non-interactive text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/serveez/">Serveez</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Server framework</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shmm/">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">access all shared memory</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sharutils/">Sharutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates and helps unpack shell archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shtool/">Shtool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+portable shell tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smarteiffel/">SmartEiffel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eiffel compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/snug/">Snug</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project to
+develop a free version of Java Swing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sovix/">Sovix</a> &mdash; <em
+class="netscape4">PHP-based, semantic website revision system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/speedx/">SpeedX</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Racing
+game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/termutils/">Termutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programs for controlling terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/texinfo/">Texinfo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces manuals, ASCII text, and on-line
+documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/thales/">Thales</a> &mdash; <em 
class="netscape4">IRC to
+MySQL gateway</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libobjects/">The GNU Objective C Class Library</a>
+&mdash; <em class="netscape4">The GNU Objective C Class Library (libobjects)
+is a library of general-purpose, non-graphical Objective C objects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/time/">Time</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reports the
+user, system, and real time used by a process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/toutdoux/">ToutDoux</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project manager</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/units/">Units</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Unit
+conversion and calculation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/vcdimager/">VCD Imager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free software (Super) video CD authoring solution</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wget/">Wget</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Retrieves
+files from the Web</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/which/">Which</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Prints
+out full path of execuatbles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/windowmaker/">Window Maker</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Window manager for X Window System</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xboard/">Xboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical chessboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xhippo/">Xhippo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Playlist manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xmorph/">Xmorph</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Image
+morphing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/zebra/">Zebra</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of routing protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/a2ps/">a2ps</a> &mdash; <em class="netscape4">Any 
to
+PostScript filter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acct/">acct</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
system
+accounting utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/adns/">adns</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Resolver
+library for C and C++ programs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aetherspace/">aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to produce alternative energy systems</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/aroundme/">aroundme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Social networking and team interaction software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/auctex/">auctex</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Integrated environment for editing LaTeX and TeX
+files</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/avl/">avl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+balanced binary trees</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/beacon/">beacon</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Simple
+date and category-driven Web publishing system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bool/">bool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Utility for
+matching boolean queries in text</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ccaudio/">ccaudio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library and software for manipulating audio data</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccrtp/">ccrtp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">RTP
+stack</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccscript/">ccscript</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++
+class framework for creating a virtual machine execution system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cflow/">cflow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Charts
+control flow within source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cgicc/">cgicc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++ class
+library for writing CGI applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cim/">cim </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+the programming language Simula</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/classpath/">classpath</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free core class libraries for the Java programming
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/clisp/">clisp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">ANSI
+Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/combine/">combine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible file matching and filtering</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cons/">cons</a> &mdash; <em
+class="netscape4">&#39;Make&#39; replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/coreutils/">coreutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of basic file, shell and text manipulation
+utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cssc/">cssc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free clone
+of SCCS</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dap/">dap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+and graphics package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddd/">ddd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphical
+front end for command line debuggers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddrescue/">ddrescue</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Data recovery tool</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dejagnu/">dejaGnu</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework to test programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diction/">diction</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Checks text for readability and bad usage</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/drgeo/">dr. geo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Builds
+geometric figures</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emms/">emms</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+multimedia system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/enscript/">enscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts ASCII files to PostScript</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ferret/">ferret</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+data modeller</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fhp/">fhp</a> &mdash; <em class="netscape4">m4 
macro for
+creating Web pages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/fontutils/">fontutils </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between font formats and creates fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/freeipmi/">freeipmi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Intelligent platform management system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fribidi/">fribidi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpp/">g++</a> &mdash; <em class="netscape4">C++
+compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gama/">gama</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Geodetic
+network adjustment program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gawk/">gawk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">String
+manipulation language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcjwebplugin/">gcjwebplugin</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Browser plugin that executes Java applets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengen/">gengen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+parameterized-text-generator generator based on a template</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gforth/">gforth</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the ANS Forth language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfortran/">gfortran</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fortran compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gleem/">gleem</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+of 3D widgets</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gmp/">gmp</a> &mdash; <em class="netscape4">The 
GNU
+Multiple Precision Arithmetic Library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnotary/">gnotary</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a digital notary service</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnu-arch/">gnu-arch</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Revision control system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnu-crypto/">gnu-crypto</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a full set of Java cryptographic
+tools</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubg/">gnubg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays and
+analyzes backgammon games and matches</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubiff/">gnubiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Mail
+notification program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucomm/">gnucomm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telecommunications project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/git/">gnuit</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools for
+simple, daily file and system management tasks</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnulib/">gnulib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+portability library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnumach/">gnumach</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Microkernel of the GNU system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnunet/">gnunet</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupg/">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Complete implementation of the OpenPGP Internet
+standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupod/">gnupod</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lets
+you use an iPod under GNU/Linux </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuradio/">gnuradio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to create digital radio signals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuschool/">gnuschool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a web application for educators, students, and school
+administrators.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnushogi/">gnushogi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Japanese version of chess</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuskies/">gnuskies</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to create a free version of the xephem
+program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnusound/">gnusound</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multitrack sound editor for Gnome</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusysutils/">gnusysutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Planned group of utilities for system 
administrators</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpaint/">gpaint</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+paint program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gprolog/">gprolog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prolog compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/groff/">groff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Document
+formatting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gss/">gss</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Generic Security Service API</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-dbi/">guile-dbi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile database abstraction layer</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/guile-gtk/">guile-gtk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gurgle/">gurgle</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Formerly the GNU Report Generator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gv/">gv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Frontend for
+ghostscript</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gvpe/">gvpe</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Secure vpn
+network among multiple nodes over an untrusted network</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gzip/">gzip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compresses
+and decompresses files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hOpla/">hOpla</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Link
+between XML files and SQL databases</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/halifax/">halifax</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Client applications suite for fax applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hello/">hello</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+version of &quot;Hello, world!&quot;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hp2xx/">hp2xx</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reads and
+converts HP-GL files to various formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/hurd/">hurd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project
+GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/intlfonts/">intlfonts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/java2html/">java2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates Java files to HTML</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/jel/">jel</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+simple expressions into Java byte code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jwhois/">jwhois</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internet whois client</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libc/">libc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libcdio/">libcdio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Encapsulates CD-ROM reading and control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libextractor/">libextractor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extracts metadata information from files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libmicrohttpd/">libmicrohttpd</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libopts/">libopts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">AutoOpts option parser library that supports stand alone
+config files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libsigsegv/">libsigsegv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for handling page faults</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libtool/">libtool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generic library support script</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libxmi/">libxmi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+for rasterizing 2-D vector graphics</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/liquidwar6/">liquidwar6</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lsh/">lsh</a> &mdash; <em class="netscape4">Free
+implementation of the SSH protocol</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/m4/">m4</a> &mdash; <em class="netscape4">Macro
+processor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/make/">make</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+executables and other non-source programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/marst/">marst</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Algol to
+C translator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/maverik/">maverik</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Virtual reality micro kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcron/">mcron</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Vixie
+cron replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcsim/">mcsim</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Simulation software for designing, analyzing and
+calibrating mathematical models</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mdk/">mdk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emulator and
+development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/miscfiles/">miscfiles</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of various files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mit-scheme/">mit-scheme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">MIT/GNU Scheme programming language</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/moe/">moe </a> &mdash; <em class="netscape4">A 
powerful
+and user-friendly text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/muse/">muse</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs mode
+for publishing in various modes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/octal/">octal</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+digital sound workstation for Unix-like systems</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Helps
+organize documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/osip/">osip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+supporting the Session Initiation Protocol</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/p2c/">p2c</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Translates
+Pascal programs into C</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/parted/">parted</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manipulates disk partitions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantomsecurity/">phantom security</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home security system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantom_home/">phantom_home</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home automation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgrabcomics/">phpgrabcomics</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Retrieves and saves comics from the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mass spectrometric framework for simulation and analysis
+of mass spectrometric data of (bio-)polymers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/protoize/">protoize</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates or removes prototypes from C code</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rottlog/">rottlog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sather/">sather</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shishi/">shishi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Kerberos 5 network security system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/slib/">slib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Portable
+scheme library </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sourceinstall/">sourceinstaller</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical tool for source package configuration,
+installation, tracking and removal</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spacechart/">spacechart</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays the stars in space in 3D</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/speex/">speex</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Speech
+compression format</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spell/">spell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/src-highlite/">src-highlite</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Turns source code into a file with syntax
+highlighting</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/stow/">stow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Manages
+installation process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/superopt/">superopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds the shortest instruction sequence for a given
+function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/swbis/">swbis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensions to the POSIX packaging standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/talkfilters/">talkfilters</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates English text into dialects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tramp/">tramp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+file editing software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/unrtf/">unrtf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+from RTF to other formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/userv/">userv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Security
+boundary tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/uucp/">uucp</a> &mdash; <em class="netscape4">File
+copying program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wdiff/">wdiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front end
+to GNU &#39;diff&#39;</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/womb/">womb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Repository
+for homeless code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xaos/">xaos</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Real-time
+fractal zoomer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xlogmaster/">xlogmaster</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Monitors logfiles and devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xnee/">xnee</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Records,
+distributes, and replays X11 protocol data</em></li>
+     
+</ul>
+
+<h2 id="skipgnulist"><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Project 
Software in the Free
+Software Directory</a></h2>
+
+</div>
+
 </div>
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -319,7 +1504,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultima modifica:
    
-   $Date: 2008/12/27 09:26:54 $
+   $Date: 2008/12/30 09:28:53 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.nl.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.nl.shtml,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- home.nl.shtml       18 Dec 2008 21:27:34 -0000      1.46
+++ home.nl.shtml       30 Dec 2008 09:28:53 -0000      1.47
@@ -21,14 +21,12 @@
 
 <div id="takeactionhomepage">
 
-<!--<ul>
-<li><a href="url">item</a></li>
-</ul>-->
+<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
 </div>
 
-<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
+<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50" class="pad">
   <tr>
-    <td style="width: 50%; padding-right: 2em; padding-left: 2em;">
+    <td style="width: 35%;">
 
 <h2>Wat is GNU?</h2>
 
@@ -133,11 +131,11 @@
 -->
 <!-- BEGIN GNUmenu -->
 </td>
-<td style="width:50%;">
+<td>
 
 <h2>Freedom Fry</h2>
 
-<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" alt="Stephen Fry" /></a></p>
+<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" width="100%" alt="Stephen Fry" /></a></p>
 
 <p class="center">Dhr. Stephen Fry <a href="/fry/">geeft een introductie tot 
vrije
 software</a>, en herinnert ons aan een speciale verjaardag.</p>
@@ -199,8 +197,6 @@
 (free software Matlab replacement)</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";> free
 replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#rarv3";> free support for
-the RARv3 format</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb";> reversible
 debugging in GDB</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh";> free software
@@ -227,16 +223,14 @@
 software patenten en de DMCA.</a>.</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
-href="/software/ffp/">ffp</a>, <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>,
-<a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
+package:</a> <a href="/software/dbmanual/">dbmanual</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
 href="/software/gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a
-href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
-href="/software/speedx/">speedx</a>, <a href="/software/vmslib/">vmslib</a>,
-<a href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
+href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/speedx/">speedx</a>, <a
+href="/software/vmslib/">vmslib</a>, <a 
href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#libcdio">Contribute</a> to CD/DVD-recording
 software development and more in <a
@@ -255,12 +249,41 @@
 
 <p><a href="/server/takeaction.nl.html#other">Andere Acties</a>
 </p>
+</td>
+<td style="width: 20%; vertical-align: top; background-color: #eee;" 
id="fpnav">
+<ul>
 
+<li><a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU Audio/Video</a></li>
+<li><a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/lgpl.html">GNU LGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/gfdl.html">GNU GFDL</a></li>
+<li><a href="/licenses/agpl.html">GNU AGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/license-list.html">Free Software Licenses</a></li>
+<li><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Packages</a></li>
+<li><a href="/manual/manual.html">GNU Manuals</a></li>
+<li><a href="http://lists.gnu.org/";>GNU Mailing Lists</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a></li>
+<li><a href="http://ftp.gnu.org/";>GNU FTP Site</a></li>
+<li><a href="/prep/ftp.html">GNU FTP Mirror List</a></li>
+<li><a href="http://www.fsf.org/resources/service/";>GNU Service 
Directory</a></li>
+<li><a href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">Free GNU/Linux
+Distros</a></li>
+<li><a href="http://planet.gnu.org/";>planet.gnu.org</a></li>
+<li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU User Groups</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU Help 
Wanted</a></li>
+<li><a href="/server/standards/">GNU Web Standards</a></li>
+<li><a href="/server/">GNU Server Guidelines</a></li>
+<li><a href="/prep/standards/">GNU Coding Standards</a></li>
+<li><a href="/prep/maintain/">GNU Maintainers' Information</a></li>
+<li><a href="/people/">GNU's Who</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a></li>
+<li><a href="/graphics/graphics.html">GNU Art</a></li>
+<li><a href="/fun/fun.html">GNU Fun</a></li>
+</ul>
 </td>
 </tr>
 </table>
 
-
 <table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
 <tr>
 <td colspan="2">
@@ -286,8 +309,7 @@
   <li><a href="http://lists.gnu.org/";>GNU mailing lijsten</a></li>
   <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
 documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
-<a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU audio and video</a>, <a
-href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+<a href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
 href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
   </li>
 </ul>
@@ -295,6 +317,1166 @@
 </tr>
 </table>
 
+<div class="netscape4">
+
+<p><a href="#skipgnulist">Skip list of GNU software</a></p>
+
+<h2>GNU software</h2>
+
+<ul>   
+      <li><a href="/software/3dldf/">3DLDF</a> &mdash; <em class="netscape4">3D
+drawing package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acm/">ACM</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Aerial combat
+simulation game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/abdabi/">Abdabi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+discovery system for DotGNU</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/Aetherspace/">Aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a multiplayer game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/anubis/">Anubis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Processes outgoing mail</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/archimedes/">Archimedes</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for designing and simulating submicron
+semiconductor devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aspell/">Aspell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autoconf/">Autoconf</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces shell scripts which automatically configure
+source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autogen/">Autogen</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automated program and text generation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/automake/">Automake</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates Makefile.in files </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bpel2owfn/">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em
+class="netscape4">translates a web service expressed in BPEL into an
+oWFN</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/balsa/">Balsa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+mail client</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/barcode/">Barcode</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts text strings to printed bars</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bash/">Bash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Shell of
+the GNU operating system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bayonne/">Bayonne</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telephony server</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bzr/">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em
+class="netscape4">distributed version control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bc/">Bc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Interactive
+algebraic language </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/binutils/">Binutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of binary utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bison/">Bison</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/calendula/">Calendula</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fund-raising/contact management software for
+non-profits</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cfengine/">Cfengine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Maintains configuration of a heterogenous UNIX
+network</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/chess/">Chess </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Chess
+game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/commoncpp/">Common C++</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Highly portable C++ class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cpio/">Cpio</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Archiver
+that handles various types of cpio and tar archives</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/djgpp/">DJGPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GCC, G++,
+and GNU utilities for DOS </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/DMD/">DMD</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/denemo/">Denemo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical music notation program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dia/">Dia</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GTK-based
+diagram drawing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diffutils/">Diffutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds differences between and among files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/dominion/">Dominion</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multi-player role-playing simulation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dcl/">Double Choco Latte</a> &mdash; <em
+class="netscape4">System for tracking bugs, changes, enhancements, and
+requests for software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/edma/">EDMA </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Modular
+development environment </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/EPrints/">EPrints</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Online information archiving system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ecc/">Ecc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Elliptical
+curve class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ed/">Ed</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Line-oriented
+text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/electric/">Electric</a> &mdash; <em 
class="netscape4">CAD
+electrical circuit design system </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emacs/">Emacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible, real-time editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/epsilon/">Epsilon</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Strongly-typed omega-order programming language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ffp/">Ffp</a> &mdash; <em class="netscape4">Free 
Film
+Project</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/findutils/">Findutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tools to find files and to operate on groups of 
files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/Forum/">Forum</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web-based
+groupware system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/FreeDink/">FreeDink</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/freefont/">Freefont</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free UCS outline fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcc/">GCC</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Compiler
+Collection</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcl/">GCL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler and
+interpreter for Common Lisp</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gift/">GIFT</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Content
+based image retrieval system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gimp/">GIMP</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
image
+manipulation program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glpk/">GLPK</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Linear
+Programming Kit</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/glue/">GLUE</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Internet groupware project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glib/">GLib</a> &mdash; <em class="netscape4">Core
+library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnat/">GNAT</a> &mdash; <em class="netscape4">A 
complete
+Ada95 compilation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnowsys/">GNOWSYS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Hybrid database server with a kernel for semantic
+computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/alive/">GNU Alive</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automatic login and keep-alive utility for Internet
+connections.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/classpathx/">GNU Classspathx</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished free implementation of the Java extension
+libraries</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuenterprise/">GNU Enterprise</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished project to develop a complete ERP system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfe/">GNU Font Editor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical font editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/global/">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/grub/">GNU GRUB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+GRand Unified Bootloader </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnash/">GNU Gnash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Flash
+Movie Player</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libidn/">GNU Libidn</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internationalized string preparation library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/macchanger/">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a utility to manipulate a MAC address</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumessenger/">GNU Messenger </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Secure messaging system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupdf/">GNU PDF</a> &mdash; <em 
class="netscape4">set of
+libraries and programs to manage the PDF file format</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupoc/">GNU POC</a> &mdash; <em
+class="netscape4">manages smartcard passwords</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUPascal/">GNU Pascal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Pascal compiler of the GNU Project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pipo/">GNU Pipo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A GNU
+Bulletion Board System</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proxyknife/">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Validate free proxies for users behind firewalls</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnur/">GNU R</a> &mdash; <em class="netscape4">a 
language
+and environment for statistical computing and graphics. </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsasl/">GNU SASL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">SASL
+network authentication library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusql/">GNU SQL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Database management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smalltalk/">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Smalltalk object oriented
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/solfege/">GNU Solfege</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eartraining program for GNOME</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/songanizer/">GNU Songanizer</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Script to organize a directory containing ogg and mp3
+files.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUTeXmacs/">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Scientific text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/teseq/">GNU Teseq</a> &mdash; <em 
class="netscape4">a
+tool for analyzing files that contain control characters and terminal
+control sequences.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fdisk/">GNU fdisk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Is a
+libparted-based partitioning tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ghostscript/">GNU ghostscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Interpreter for the Postscript and PDF graphics
+languages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnugo/">GNU go</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays
+the game of Go</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libmatheval/">GNU libmatheval</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for evaluating mathematical expressions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lightning/">GNU lightning</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates assembly language code at run-time</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnurobots/">GNU robots</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Real-time game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sauce/">GNU sauce</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anti-spam server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tar/">GNU tar</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Creates
+tar archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/trueprint/">GNU trueprint</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prints source code to PostScript printers</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucash/">GNUCash</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Personal and small business money-management software
+</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnump3d/">GNUMP3d</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+light-weight audio server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumed/">GNUMed</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for a paperless medical practice</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnubik/">GNUbik</a> &mdash; <em 
class="netscape4">3D
+Rubik&#39;s cube game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnucap/">GNUcap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+general purpose circuit simulator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnujump/">GNUjump</a> &mdash; <em
+class="netscape4">SDLjump is a simple game where your goal is to keep
+jumping to upper falling platforms in order to avoid touching the lower part
+of the screen.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnus/">GNUs</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+newsreader</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnustep/">GNUstep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+graphical, object oriented programming environment</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutls/">GNUtls</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/goops/">GOOPS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsl/">GSL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Routines for
+numerical computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtk/">GTK+</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
toolkit
+for X windows development</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gts/">GTS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Functions for
+3D surfaces meshed with interconnected triangles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GUSS/">GUSS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Hardware
+simulator for debugging</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcal/">Gcal</a> &mdash; <em class="netscape4">Is a
+program for calculating and printing calendars, and is the GNU
+implementation of the universally known cal and calendar programs.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gcompris/">Gcompris</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Educational suite for children from 2 to 10 </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcron/">Gcron</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Vixie cron</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gdb/">Gdb</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Debugger</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gdbm/">Gdbm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Replacement
+for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengetopt/">Gengetopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates a C function that parses and validates command
+line options</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gettext/">Gettext</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+to produce multi-lingual messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ggradebook/">Ggradebook</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fully-featured GNU gradebook</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnats/">Gnats</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Bug
+tracking system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnatsweb/">Gnatsweb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web
+interface to the GNU bug management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnochive/">Gnochive</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GUI
+frontend for multiple archivers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnome/">Gnome</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+desktop</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnotepad/">Gnotepad+</a> &mdash; <em
+class="netscape4">HTML and text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumeric/">Gnumeric</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Math program intended to replace commercial
+spreadsheets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutrition/">Gnutrition</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nutrition analysis software</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuzilla/">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU version of popular web browser</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/goldwater/">Goldwater</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Middleware component of the DotGNU project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gorm/">Gorm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphic
+Object Relationship Modeler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gperf/">Gperf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+a hash function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/greg/">Greg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+testing framework </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/grep/">Grep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Finds lines
+that match entered patterns</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gretl/">Gretl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+for econometric analysis</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtick/">Gtick</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Digital
+metronome</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtkeyboard/">Gtkeyboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical keyboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gtypist/">Gtypist</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Typing tutor program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile/">Guile</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+extensibility library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-gnome/">Guile-gnome</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Helps Scheme programmers develop visual 
applications</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/httptunnel/">Httptunnel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates a data path in HTTP requests</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hyperbole/">Hyperbole</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Information and text management program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/idutils/">Idutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+for indexing</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/indent/">Indent</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C
+source beautifier</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/inetutils/">Inetutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of common network programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jacal/">Jacal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mathematics program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/kawa/">Kawa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Scheme and
+Emacs Lisp on a Java VM</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/less/">Less</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Display
+paginator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libcvs-perl/">LibCVS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Provides CVS functionality in library form</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libgcrypt/">Libgcrypt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Cryptographic library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libiconv/">Libiconv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between character encodings</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lilypond/">Lilypond</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Music typesetter</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mailman/">Mailman</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manages discussion lists</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mailutils/">Mailutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+set of libraries and programs for handling e-mail messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/melting/">Melting</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid
+hybridation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/metahtml/">Metahtml</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programming language for the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mc/">Midnight Commander</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unix file manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mifluz/">Mifluz </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Full
+text inverted index query library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mll2html/">Mll2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts a mailing lists file to an HTML file</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/motti/">Motti</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multiplayer, networked strategy game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mule/">Mule</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multilingual text editor for Emacs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/nana/">Nana</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+assertion checking and logging in GNU C/C++</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nano/">Nano</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Pico clone
+for *NIX</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nautilus/">Nautilus</a> &mdash; <em
+class="netscape4">File manager and graphical shell</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ncurses/">Ncurses</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays and updates text on text-only terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ninpaths/">Ninpaths </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Paths Survey reporting program </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ocrad/">Ocrad</a> &mdash; <em 
class="netscape4">OCR
+program based on feature extraction</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/octave/">Octave</a> &mdash; <em
+class="netscape4">High-level language for numerical computations</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/oleo/">Oleo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lightweight
+spreadsheet program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pcb/">PCB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Designs
+printed circuit board layouts </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgroupware/">PHP Groupware</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Groupware suite </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pips/">PIPS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+data between formats</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pspp/">PSPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+package</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/panorama/">Panorama</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework for 3D graphics production</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paperclips/">Paperclips</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Webserver and dynamic content container</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/patch/">Patch</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Applies a
+patch to a file</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/patchwork/">Patchwork</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Utility for rapid patch development and submission</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paxutils/">Paxutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tool to manage file archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/plotutils/">Plotutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Plotting and graphics utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proto/">Proto</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools to
+find function prototypes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pth/">Pth</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Portable
+Threads library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ptx/">Ptx</a> &mdash; <em class="netscape4">Index
+generator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/qexo/">Qexo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">XQuery to
+Java compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/quagga/">Quagga</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free
+Software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/queue/">Queue</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Batch
+processing and local rsh replacement system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rcs/">RCS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Version
+control and project management software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/radius/">Radius</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+authentication and accounting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/readline/">Readline</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Lets users edit command lines as they are typed in</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/recode/">Recode</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front
+end to the &#39;recode&#39; translation library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sxml/">SXML</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Defines and
+implements a mark-up language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/screen/">Screen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Runs
+separate screens on a single terminal</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sed/">Sed</a> &mdash; <em class="netscape4">A
+stream-oriented non-interactive text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/serveez/">Serveez</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Server framework</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shmm/">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">access all shared memory</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sharutils/">Sharutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates and helps unpack shell archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shtool/">Shtool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+portable shell tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smarteiffel/">SmartEiffel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eiffel compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/snug/">Snug</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project to
+develop a free version of Java Swing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sovix/">Sovix</a> &mdash; <em
+class="netscape4">PHP-based, semantic website revision system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/speedx/">SpeedX</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Racing
+game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/termutils/">Termutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programs for controlling terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/texinfo/">Texinfo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces manuals, ASCII text, and on-line
+documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/thales/">Thales</a> &mdash; <em 
class="netscape4">IRC to
+MySQL gateway</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libobjects/">The GNU Objective C Class Library</a>
+&mdash; <em class="netscape4">The GNU Objective C Class Library (libobjects)
+is a library of general-purpose, non-graphical Objective C objects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/time/">Time</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reports the
+user, system, and real time used by a process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/toutdoux/">ToutDoux</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project manager</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/units/">Units</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Unit
+conversion and calculation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/vcdimager/">VCD Imager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free software (Super) video CD authoring solution</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wget/">Wget</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Retrieves
+files from the Web</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/which/">Which</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Prints
+out full path of execuatbles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/windowmaker/">Window Maker</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Window manager for X Window System</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xboard/">Xboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical chessboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xhippo/">Xhippo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Playlist manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xmorph/">Xmorph</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Image
+morphing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/zebra/">Zebra</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of routing protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/a2ps/">a2ps</a> &mdash; <em class="netscape4">Any 
to
+PostScript filter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acct/">acct</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
system
+accounting utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/adns/">adns</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Resolver
+library for C and C++ programs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aetherspace/">aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to produce alternative energy systems</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/aroundme/">aroundme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Social networking and team interaction software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/auctex/">auctex</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Integrated environment for editing LaTeX and TeX
+files</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/avl/">avl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+balanced binary trees</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/beacon/">beacon</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Simple
+date and category-driven Web publishing system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bool/">bool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Utility for
+matching boolean queries in text</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ccaudio/">ccaudio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library and software for manipulating audio data</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccrtp/">ccrtp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">RTP
+stack</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccscript/">ccscript</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++
+class framework for creating a virtual machine execution system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cflow/">cflow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Charts
+control flow within source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cgicc/">cgicc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++ class
+library for writing CGI applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cim/">cim </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+the programming language Simula</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/classpath/">classpath</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free core class libraries for the Java programming
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/clisp/">clisp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">ANSI
+Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/combine/">combine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible file matching and filtering</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cons/">cons</a> &mdash; <em
+class="netscape4">&#39;Make&#39; replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/coreutils/">coreutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of basic file, shell and text manipulation
+utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cssc/">cssc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free clone
+of SCCS</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dap/">dap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+and graphics package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddd/">ddd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphical
+front end for command line debuggers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddrescue/">ddrescue</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Data recovery tool</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dejagnu/">dejaGnu</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework to test programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diction/">diction</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Checks text for readability and bad usage</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/drgeo/">dr. geo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Builds
+geometric figures</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emms/">emms</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+multimedia system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/enscript/">enscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts ASCII files to PostScript</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ferret/">ferret</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+data modeller</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fhp/">fhp</a> &mdash; <em class="netscape4">m4 
macro for
+creating Web pages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/fontutils/">fontutils </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between font formats and creates fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/freeipmi/">freeipmi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Intelligent platform management system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fribidi/">fribidi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpp/">g++</a> &mdash; <em class="netscape4">C++
+compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gama/">gama</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Geodetic
+network adjustment program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gawk/">gawk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">String
+manipulation language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcjwebplugin/">gcjwebplugin</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Browser plugin that executes Java applets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengen/">gengen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+parameterized-text-generator generator based on a template</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gforth/">gforth</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the ANS Forth language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfortran/">gfortran</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fortran compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gleem/">gleem</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+of 3D widgets</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gmp/">gmp</a> &mdash; <em class="netscape4">The 
GNU
+Multiple Precision Arithmetic Library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnotary/">gnotary</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a digital notary service</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnu-arch/">gnu-arch</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Revision control system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnu-crypto/">gnu-crypto</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a full set of Java cryptographic
+tools</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubg/">gnubg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays and
+analyzes backgammon games and matches</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubiff/">gnubiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Mail
+notification program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucomm/">gnucomm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telecommunications project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/git/">gnuit</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools for
+simple, daily file and system management tasks</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnulib/">gnulib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+portability library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnumach/">gnumach</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Microkernel of the GNU system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnunet/">gnunet</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupg/">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Complete implementation of the OpenPGP Internet
+standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupod/">gnupod</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lets
+you use an iPod under GNU/Linux </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuradio/">gnuradio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to create digital radio signals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuschool/">gnuschool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a web application for educators, students, and school
+administrators.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnushogi/">gnushogi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Japanese version of chess</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuskies/">gnuskies</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to create a free version of the xephem
+program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnusound/">gnusound</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multitrack sound editor for Gnome</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusysutils/">gnusysutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Planned group of utilities for system 
administrators</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpaint/">gpaint</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+paint program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gprolog/">gprolog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prolog compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/groff/">groff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Document
+formatting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gss/">gss</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Generic Security Service API</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-dbi/">guile-dbi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile database abstraction layer</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/guile-gtk/">guile-gtk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gurgle/">gurgle</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Formerly the GNU Report Generator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gv/">gv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Frontend for
+ghostscript</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gvpe/">gvpe</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Secure vpn
+network among multiple nodes over an untrusted network</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gzip/">gzip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compresses
+and decompresses files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hOpla/">hOpla</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Link
+between XML files and SQL databases</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/halifax/">halifax</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Client applications suite for fax applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hello/">hello</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+version of &quot;Hello, world!&quot;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hp2xx/">hp2xx</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reads and
+converts HP-GL files to various formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/hurd/">hurd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project
+GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/intlfonts/">intlfonts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/java2html/">java2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates Java files to HTML</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/jel/">jel</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+simple expressions into Java byte code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jwhois/">jwhois</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internet whois client</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libc/">libc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libcdio/">libcdio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Encapsulates CD-ROM reading and control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libextractor/">libextractor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extracts metadata information from files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libmicrohttpd/">libmicrohttpd</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libopts/">libopts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">AutoOpts option parser library that supports stand alone
+config files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libsigsegv/">libsigsegv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for handling page faults</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libtool/">libtool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generic library support script</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libxmi/">libxmi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+for rasterizing 2-D vector graphics</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/liquidwar6/">liquidwar6</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lsh/">lsh</a> &mdash; <em class="netscape4">Free
+implementation of the SSH protocol</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/m4/">m4</a> &mdash; <em class="netscape4">Macro
+processor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/make/">make</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+executables and other non-source programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/marst/">marst</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Algol to
+C translator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/maverik/">maverik</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Virtual reality micro kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcron/">mcron</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Vixie
+cron replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcsim/">mcsim</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Simulation software for designing, analyzing and
+calibrating mathematical models</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mdk/">mdk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emulator and
+development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/miscfiles/">miscfiles</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of various files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mit-scheme/">mit-scheme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">MIT/GNU Scheme programming language</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/moe/">moe </a> &mdash; <em class="netscape4">A 
powerful
+and user-friendly text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/muse/">muse</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs mode
+for publishing in various modes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/octal/">octal</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+digital sound workstation for Unix-like systems</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Helps
+organize documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/osip/">osip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+supporting the Session Initiation Protocol</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/p2c/">p2c</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Translates
+Pascal programs into C</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/parted/">parted</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manipulates disk partitions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantomsecurity/">phantom security</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home security system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantom_home/">phantom_home</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home automation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgrabcomics/">phpgrabcomics</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Retrieves and saves comics from the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mass spectrometric framework for simulation and analysis
+of mass spectrometric data of (bio-)polymers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/protoize/">protoize</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates or removes prototypes from C code</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rottlog/">rottlog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sather/">sather</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shishi/">shishi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Kerberos 5 network security system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/slib/">slib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Portable
+scheme library </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sourceinstall/">sourceinstaller</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical tool for source package configuration,
+installation, tracking and removal</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spacechart/">spacechart</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays the stars in space in 3D</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/speex/">speex</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Speech
+compression format</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spell/">spell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/src-highlite/">src-highlite</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Turns source code into a file with syntax
+highlighting</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/stow/">stow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Manages
+installation process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/superopt/">superopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds the shortest instruction sequence for a given
+function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/swbis/">swbis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensions to the POSIX packaging standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/talkfilters/">talkfilters</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates English text into dialects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tramp/">tramp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+file editing software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/unrtf/">unrtf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+from RTF to other formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/userv/">userv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Security
+boundary tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/uucp/">uucp</a> &mdash; <em class="netscape4">File
+copying program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wdiff/">wdiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front end
+to GNU &#39;diff&#39;</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/womb/">womb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Repository
+for homeless code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xaos/">xaos</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Real-time
+fractal zoomer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xlogmaster/">xlogmaster</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Monitors logfiles and devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xnee/">xnee</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Records,
+distributes, and replays X11 protocol data</em></li>
+     
+</ul>
+
+<h2 id="skipgnulist"><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Project 
Software in the Free
+Software Directory</a></h2>
+
+</div>
+
 </div>
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -329,7 +1511,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Laatste wijziging:
    
-   $Date: 2008/12/18 21:27:34 $
+   $Date: 2008/12/30 09:28:53 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.pt-br.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.pt-br.shtml,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- home.pt-br.shtml    18 Dec 2008 21:27:34 -0000      1.6
+++ home.pt-br.shtml    30 Dec 2008 09:28:54 -0000      1.7
@@ -22,14 +22,12 @@
 
 <div id="takeactionhomepage">
 
-<!--<ul>
-<li><a href="url">item</a></li>
-</ul>-->
+<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
 </div>
 
-<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
+<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50" class="pad">
   <tr>
-    <td style="width: 50%; padding-right: 2em; padding-left: 2em;">
+    <td style="width: 35%;">
 
 <h2>O que é GNU?</h2>
 
@@ -128,11 +126,11 @@
 -->
 <!-- BEGIN GNUmenu -->
 </td>
-<td style="width:50%;">
+<td>
 
 <h2>Freedom Fry</h2>
 
-<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" alt="Stephen Fry" /></a></p>
+<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" width="100%" alt="Stephen Fry" /></a></p>
 
 <p class="center">Stephen Fry <a href="/fry/">apresenta o software livre a 
você</a>, e lembra
 de um aniversário muito especial.</p>
@@ -195,8 +193,6 @@
 (free software Matlab replacement)</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";> free
 replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#rarv3";> free support for
-the RARv3 format</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb";> reversible
 debugging in GDB</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh";> free software
@@ -221,16 +217,14 @@
 petições contra as patentes de software e o DMCA</a>.</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
-href="/software/ffp/">ffp</a>, <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>,
-<a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
+package:</a> <a href="/software/dbmanual/">dbmanual</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
 href="/software/gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a
-href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
-href="/software/speedx/">speedx</a>, <a href="/software/vmslib/">vmslib</a>,
-<a href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
+href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/speedx/">speedx</a>, <a
+href="/software/vmslib/">vmslib</a>, <a 
href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
   <li><strong>Colaboração permanente:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#libcdio">Contribua</a> com o desenvolvimento
 de softwares para gravação de CD e DVD em <a
@@ -250,12 +244,41 @@
 
 <p><a href="/server/takeaction.html#other">Outras ações</a>
 </p>
+</td>
+<td style="width: 20%; vertical-align: top; background-color: #eee;" 
id="fpnav">
+<ul>
 
+<li><a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU Audio/Video</a></li>
+<li><a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/lgpl.html">GNU LGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/gfdl.html">GNU GFDL</a></li>
+<li><a href="/licenses/agpl.html">GNU AGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/license-list.html">Free Software Licenses</a></li>
+<li><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Packages</a></li>
+<li><a href="/manual/manual.html">GNU Manuals</a></li>
+<li><a href="http://lists.gnu.org/";>GNU Mailing Lists</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a></li>
+<li><a href="http://ftp.gnu.org/";>GNU FTP Site</a></li>
+<li><a href="/prep/ftp.html">GNU FTP Mirror List</a></li>
+<li><a href="http://www.fsf.org/resources/service/";>GNU Service 
Directory</a></li>
+<li><a href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">Free GNU/Linux
+Distros</a></li>
+<li><a href="http://planet.gnu.org/";>planet.gnu.org</a></li>
+<li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU User Groups</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU Help 
Wanted</a></li>
+<li><a href="/server/standards/">GNU Web Standards</a></li>
+<li><a href="/server/">GNU Server Guidelines</a></li>
+<li><a href="/prep/standards/">GNU Coding Standards</a></li>
+<li><a href="/prep/maintain/">GNU Maintainers' Information</a></li>
+<li><a href="/people/">GNU's Who</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a></li>
+<li><a href="/graphics/graphics.html">GNU Art</a></li>
+<li><a href="/fun/fun.html">GNU Fun</a></li>
+</ul>
 </td>
 </tr>
 </table>
 
-
 <table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
 <tr>
 <td colspan="2">
@@ -281,8 +304,7 @@
   <li><a href="http://lists.gnu.org/";>Listas de discussão do GNU</a></li>
   <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
 documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
-<a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU audio and video</a>, <a
-href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+<a href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
 href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
   </li>
 </ul>
@@ -290,6 +312,1166 @@
 </tr>
 </table>
 
+<div class="netscape4">
+
+<p><a href="#skipgnulist">Skip list of GNU software</a></p>
+
+<h2>GNU software</h2>
+
+<ul>   
+      <li><a href="/software/3dldf/">3DLDF</a> &mdash; <em class="netscape4">3D
+drawing package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acm/">ACM</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Aerial combat
+simulation game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/abdabi/">Abdabi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+discovery system for DotGNU</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/Aetherspace/">Aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a multiplayer game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/anubis/">Anubis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Processes outgoing mail</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/archimedes/">Archimedes</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for designing and simulating submicron
+semiconductor devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aspell/">Aspell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autoconf/">Autoconf</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces shell scripts which automatically configure
+source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autogen/">Autogen</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automated program and text generation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/automake/">Automake</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates Makefile.in files </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bpel2owfn/">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em
+class="netscape4">translates a web service expressed in BPEL into an
+oWFN</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/balsa/">Balsa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+mail client</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/barcode/">Barcode</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts text strings to printed bars</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bash/">Bash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Shell of
+the GNU operating system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bayonne/">Bayonne</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telephony server</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bzr/">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em
+class="netscape4">distributed version control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bc/">Bc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Interactive
+algebraic language </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/binutils/">Binutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of binary utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bison/">Bison</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/calendula/">Calendula</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fund-raising/contact management software for
+non-profits</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cfengine/">Cfengine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Maintains configuration of a heterogenous UNIX
+network</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/chess/">Chess </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Chess
+game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/commoncpp/">Common C++</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Highly portable C++ class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cpio/">Cpio</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Archiver
+that handles various types of cpio and tar archives</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/djgpp/">DJGPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GCC, G++,
+and GNU utilities for DOS </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/DMD/">DMD</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/denemo/">Denemo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical music notation program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dia/">Dia</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GTK-based
+diagram drawing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diffutils/">Diffutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds differences between and among files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/dominion/">Dominion</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multi-player role-playing simulation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dcl/">Double Choco Latte</a> &mdash; <em
+class="netscape4">System for tracking bugs, changes, enhancements, and
+requests for software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/edma/">EDMA </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Modular
+development environment </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/EPrints/">EPrints</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Online information archiving system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ecc/">Ecc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Elliptical
+curve class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ed/">Ed</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Line-oriented
+text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/electric/">Electric</a> &mdash; <em 
class="netscape4">CAD
+electrical circuit design system </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emacs/">Emacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible, real-time editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/epsilon/">Epsilon</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Strongly-typed omega-order programming language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ffp/">Ffp</a> &mdash; <em class="netscape4">Free 
Film
+Project</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/findutils/">Findutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tools to find files and to operate on groups of 
files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/Forum/">Forum</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web-based
+groupware system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/FreeDink/">FreeDink</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/freefont/">Freefont</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free UCS outline fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcc/">GCC</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Compiler
+Collection</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcl/">GCL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler and
+interpreter for Common Lisp</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gift/">GIFT</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Content
+based image retrieval system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gimp/">GIMP</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
image
+manipulation program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glpk/">GLPK</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Linear
+Programming Kit</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/glue/">GLUE</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Internet groupware project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glib/">GLib</a> &mdash; <em class="netscape4">Core
+library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnat/">GNAT</a> &mdash; <em class="netscape4">A 
complete
+Ada95 compilation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnowsys/">GNOWSYS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Hybrid database server with a kernel for semantic
+computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/alive/">GNU Alive</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automatic login and keep-alive utility for Internet
+connections.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/classpathx/">GNU Classspathx</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished free implementation of the Java extension
+libraries</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuenterprise/">GNU Enterprise</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished project to develop a complete ERP system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfe/">GNU Font Editor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical font editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/global/">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/grub/">GNU GRUB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+GRand Unified Bootloader </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnash/">GNU Gnash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Flash
+Movie Player</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libidn/">GNU Libidn</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internationalized string preparation library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/macchanger/">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a utility to manipulate a MAC address</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumessenger/">GNU Messenger </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Secure messaging system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupdf/">GNU PDF</a> &mdash; <em 
class="netscape4">set of
+libraries and programs to manage the PDF file format</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupoc/">GNU POC</a> &mdash; <em
+class="netscape4">manages smartcard passwords</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUPascal/">GNU Pascal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Pascal compiler of the GNU Project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pipo/">GNU Pipo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A GNU
+Bulletion Board System</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proxyknife/">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Validate free proxies for users behind firewalls</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnur/">GNU R</a> &mdash; <em class="netscape4">a 
language
+and environment for statistical computing and graphics. </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsasl/">GNU SASL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">SASL
+network authentication library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusql/">GNU SQL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Database management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smalltalk/">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Smalltalk object oriented
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/solfege/">GNU Solfege</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eartraining program for GNOME</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/songanizer/">GNU Songanizer</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Script to organize a directory containing ogg and mp3
+files.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUTeXmacs/">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Scientific text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/teseq/">GNU Teseq</a> &mdash; <em 
class="netscape4">a
+tool for analyzing files that contain control characters and terminal
+control sequences.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fdisk/">GNU fdisk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Is a
+libparted-based partitioning tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ghostscript/">GNU ghostscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Interpreter for the Postscript and PDF graphics
+languages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnugo/">GNU go</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays
+the game of Go</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libmatheval/">GNU libmatheval</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for evaluating mathematical expressions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lightning/">GNU lightning</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates assembly language code at run-time</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnurobots/">GNU robots</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Real-time game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sauce/">GNU sauce</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anti-spam server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tar/">GNU tar</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Creates
+tar archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/trueprint/">GNU trueprint</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prints source code to PostScript printers</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucash/">GNUCash</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Personal and small business money-management software
+</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnump3d/">GNUMP3d</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+light-weight audio server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumed/">GNUMed</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for a paperless medical practice</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnubik/">GNUbik</a> &mdash; <em 
class="netscape4">3D
+Rubik&#39;s cube game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnucap/">GNUcap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+general purpose circuit simulator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnujump/">GNUjump</a> &mdash; <em
+class="netscape4">SDLjump is a simple game where your goal is to keep
+jumping to upper falling platforms in order to avoid touching the lower part
+of the screen.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnus/">GNUs</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+newsreader</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnustep/">GNUstep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+graphical, object oriented programming environment</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutls/">GNUtls</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/goops/">GOOPS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsl/">GSL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Routines for
+numerical computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtk/">GTK+</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
toolkit
+for X windows development</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gts/">GTS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Functions for
+3D surfaces meshed with interconnected triangles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GUSS/">GUSS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Hardware
+simulator for debugging</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcal/">Gcal</a> &mdash; <em class="netscape4">Is a
+program for calculating and printing calendars, and is the GNU
+implementation of the universally known cal and calendar programs.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gcompris/">Gcompris</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Educational suite for children from 2 to 10 </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcron/">Gcron</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Vixie cron</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gdb/">Gdb</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Debugger</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gdbm/">Gdbm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Replacement
+for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengetopt/">Gengetopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates a C function that parses and validates command
+line options</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gettext/">Gettext</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+to produce multi-lingual messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ggradebook/">Ggradebook</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fully-featured GNU gradebook</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnats/">Gnats</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Bug
+tracking system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnatsweb/">Gnatsweb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web
+interface to the GNU bug management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnochive/">Gnochive</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GUI
+frontend for multiple archivers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnome/">Gnome</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+desktop</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnotepad/">Gnotepad+</a> &mdash; <em
+class="netscape4">HTML and text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumeric/">Gnumeric</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Math program intended to replace commercial
+spreadsheets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutrition/">Gnutrition</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nutrition analysis software</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuzilla/">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU version of popular web browser</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/goldwater/">Goldwater</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Middleware component of the DotGNU project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gorm/">Gorm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphic
+Object Relationship Modeler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gperf/">Gperf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+a hash function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/greg/">Greg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+testing framework </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/grep/">Grep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Finds lines
+that match entered patterns</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gretl/">Gretl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+for econometric analysis</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtick/">Gtick</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Digital
+metronome</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtkeyboard/">Gtkeyboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical keyboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gtypist/">Gtypist</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Typing tutor program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile/">Guile</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+extensibility library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-gnome/">Guile-gnome</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Helps Scheme programmers develop visual 
applications</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/httptunnel/">Httptunnel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates a data path in HTTP requests</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hyperbole/">Hyperbole</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Information and text management program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/idutils/">Idutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+for indexing</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/indent/">Indent</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C
+source beautifier</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/inetutils/">Inetutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of common network programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jacal/">Jacal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mathematics program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/kawa/">Kawa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Scheme and
+Emacs Lisp on a Java VM</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/less/">Less</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Display
+paginator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libcvs-perl/">LibCVS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Provides CVS functionality in library form</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libgcrypt/">Libgcrypt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Cryptographic library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libiconv/">Libiconv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between character encodings</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lilypond/">Lilypond</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Music typesetter</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mailman/">Mailman</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manages discussion lists</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mailutils/">Mailutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+set of libraries and programs for handling e-mail messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/melting/">Melting</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid
+hybridation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/metahtml/">Metahtml</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programming language for the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mc/">Midnight Commander</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unix file manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mifluz/">Mifluz </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Full
+text inverted index query library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mll2html/">Mll2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts a mailing lists file to an HTML file</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/motti/">Motti</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multiplayer, networked strategy game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mule/">Mule</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multilingual text editor for Emacs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/nana/">Nana</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+assertion checking and logging in GNU C/C++</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nano/">Nano</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Pico clone
+for *NIX</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nautilus/">Nautilus</a> &mdash; <em
+class="netscape4">File manager and graphical shell</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ncurses/">Ncurses</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays and updates text on text-only terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ninpaths/">Ninpaths </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Paths Survey reporting program </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ocrad/">Ocrad</a> &mdash; <em 
class="netscape4">OCR
+program based on feature extraction</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/octave/">Octave</a> &mdash; <em
+class="netscape4">High-level language for numerical computations</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/oleo/">Oleo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lightweight
+spreadsheet program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pcb/">PCB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Designs
+printed circuit board layouts </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgroupware/">PHP Groupware</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Groupware suite </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pips/">PIPS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+data between formats</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pspp/">PSPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+package</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/panorama/">Panorama</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework for 3D graphics production</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paperclips/">Paperclips</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Webserver and dynamic content container</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/patch/">Patch</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Applies a
+patch to a file</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/patchwork/">Patchwork</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Utility for rapid patch development and submission</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paxutils/">Paxutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tool to manage file archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/plotutils/">Plotutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Plotting and graphics utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proto/">Proto</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools to
+find function prototypes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pth/">Pth</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Portable
+Threads library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ptx/">Ptx</a> &mdash; <em class="netscape4">Index
+generator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/qexo/">Qexo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">XQuery to
+Java compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/quagga/">Quagga</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free
+Software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/queue/">Queue</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Batch
+processing and local rsh replacement system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rcs/">RCS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Version
+control and project management software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/radius/">Radius</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+authentication and accounting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/readline/">Readline</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Lets users edit command lines as they are typed in</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/recode/">Recode</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front
+end to the &#39;recode&#39; translation library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sxml/">SXML</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Defines and
+implements a mark-up language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/screen/">Screen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Runs
+separate screens on a single terminal</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sed/">Sed</a> &mdash; <em class="netscape4">A
+stream-oriented non-interactive text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/serveez/">Serveez</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Server framework</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shmm/">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">access all shared memory</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sharutils/">Sharutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates and helps unpack shell archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shtool/">Shtool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+portable shell tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smarteiffel/">SmartEiffel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eiffel compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/snug/">Snug</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project to
+develop a free version of Java Swing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sovix/">Sovix</a> &mdash; <em
+class="netscape4">PHP-based, semantic website revision system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/speedx/">SpeedX</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Racing
+game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/termutils/">Termutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programs for controlling terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/texinfo/">Texinfo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces manuals, ASCII text, and on-line
+documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/thales/">Thales</a> &mdash; <em 
class="netscape4">IRC to
+MySQL gateway</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libobjects/">The GNU Objective C Class Library</a>
+&mdash; <em class="netscape4">The GNU Objective C Class Library (libobjects)
+is a library of general-purpose, non-graphical Objective C objects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/time/">Time</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reports the
+user, system, and real time used by a process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/toutdoux/">ToutDoux</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project manager</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/units/">Units</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Unit
+conversion and calculation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/vcdimager/">VCD Imager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free software (Super) video CD authoring solution</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wget/">Wget</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Retrieves
+files from the Web</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/which/">Which</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Prints
+out full path of execuatbles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/windowmaker/">Window Maker</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Window manager for X Window System</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xboard/">Xboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical chessboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xhippo/">Xhippo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Playlist manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xmorph/">Xmorph</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Image
+morphing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/zebra/">Zebra</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of routing protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/a2ps/">a2ps</a> &mdash; <em class="netscape4">Any 
to
+PostScript filter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acct/">acct</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
system
+accounting utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/adns/">adns</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Resolver
+library for C and C++ programs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aetherspace/">aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to produce alternative energy systems</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/aroundme/">aroundme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Social networking and team interaction software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/auctex/">auctex</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Integrated environment for editing LaTeX and TeX
+files</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/avl/">avl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+balanced binary trees</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/beacon/">beacon</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Simple
+date and category-driven Web publishing system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bool/">bool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Utility for
+matching boolean queries in text</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ccaudio/">ccaudio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library and software for manipulating audio data</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccrtp/">ccrtp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">RTP
+stack</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccscript/">ccscript</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++
+class framework for creating a virtual machine execution system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cflow/">cflow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Charts
+control flow within source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cgicc/">cgicc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++ class
+library for writing CGI applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cim/">cim </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+the programming language Simula</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/classpath/">classpath</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free core class libraries for the Java programming
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/clisp/">clisp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">ANSI
+Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/combine/">combine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible file matching and filtering</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cons/">cons</a> &mdash; <em
+class="netscape4">&#39;Make&#39; replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/coreutils/">coreutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of basic file, shell and text manipulation
+utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cssc/">cssc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free clone
+of SCCS</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dap/">dap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+and graphics package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddd/">ddd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphical
+front end for command line debuggers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddrescue/">ddrescue</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Data recovery tool</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dejagnu/">dejaGnu</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework to test programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diction/">diction</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Checks text for readability and bad usage</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/drgeo/">dr. geo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Builds
+geometric figures</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emms/">emms</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+multimedia system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/enscript/">enscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts ASCII files to PostScript</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ferret/">ferret</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+data modeller</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fhp/">fhp</a> &mdash; <em class="netscape4">m4 
macro for
+creating Web pages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/fontutils/">fontutils </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between font formats and creates fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/freeipmi/">freeipmi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Intelligent platform management system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fribidi/">fribidi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpp/">g++</a> &mdash; <em class="netscape4">C++
+compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gama/">gama</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Geodetic
+network adjustment program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gawk/">gawk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">String
+manipulation language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcjwebplugin/">gcjwebplugin</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Browser plugin that executes Java applets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengen/">gengen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+parameterized-text-generator generator based on a template</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gforth/">gforth</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the ANS Forth language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfortran/">gfortran</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fortran compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gleem/">gleem</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+of 3D widgets</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gmp/">gmp</a> &mdash; <em class="netscape4">The 
GNU
+Multiple Precision Arithmetic Library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnotary/">gnotary</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a digital notary service</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnu-arch/">gnu-arch</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Revision control system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnu-crypto/">gnu-crypto</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a full set of Java cryptographic
+tools</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubg/">gnubg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays and
+analyzes backgammon games and matches</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubiff/">gnubiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Mail
+notification program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucomm/">gnucomm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telecommunications project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/git/">gnuit</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools for
+simple, daily file and system management tasks</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnulib/">gnulib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+portability library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnumach/">gnumach</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Microkernel of the GNU system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnunet/">gnunet</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupg/">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Complete implementation of the OpenPGP Internet
+standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupod/">gnupod</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lets
+you use an iPod under GNU/Linux </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuradio/">gnuradio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to create digital radio signals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuschool/">gnuschool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a web application for educators, students, and school
+administrators.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnushogi/">gnushogi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Japanese version of chess</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuskies/">gnuskies</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to create a free version of the xephem
+program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnusound/">gnusound</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multitrack sound editor for Gnome</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusysutils/">gnusysutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Planned group of utilities for system 
administrators</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpaint/">gpaint</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+paint program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gprolog/">gprolog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prolog compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/groff/">groff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Document
+formatting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gss/">gss</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Generic Security Service API</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-dbi/">guile-dbi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile database abstraction layer</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/guile-gtk/">guile-gtk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gurgle/">gurgle</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Formerly the GNU Report Generator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gv/">gv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Frontend for
+ghostscript</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gvpe/">gvpe</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Secure vpn
+network among multiple nodes over an untrusted network</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gzip/">gzip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compresses
+and decompresses files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hOpla/">hOpla</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Link
+between XML files and SQL databases</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/halifax/">halifax</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Client applications suite for fax applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hello/">hello</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+version of &quot;Hello, world!&quot;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hp2xx/">hp2xx</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reads and
+converts HP-GL files to various formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/hurd/">hurd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project
+GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/intlfonts/">intlfonts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/java2html/">java2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates Java files to HTML</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/jel/">jel</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+simple expressions into Java byte code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jwhois/">jwhois</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internet whois client</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libc/">libc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libcdio/">libcdio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Encapsulates CD-ROM reading and control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libextractor/">libextractor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extracts metadata information from files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libmicrohttpd/">libmicrohttpd</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libopts/">libopts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">AutoOpts option parser library that supports stand alone
+config files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libsigsegv/">libsigsegv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for handling page faults</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libtool/">libtool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generic library support script</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libxmi/">libxmi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+for rasterizing 2-D vector graphics</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/liquidwar6/">liquidwar6</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lsh/">lsh</a> &mdash; <em class="netscape4">Free
+implementation of the SSH protocol</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/m4/">m4</a> &mdash; <em class="netscape4">Macro
+processor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/make/">make</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+executables and other non-source programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/marst/">marst</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Algol to
+C translator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/maverik/">maverik</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Virtual reality micro kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcron/">mcron</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Vixie
+cron replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcsim/">mcsim</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Simulation software for designing, analyzing and
+calibrating mathematical models</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mdk/">mdk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emulator and
+development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/miscfiles/">miscfiles</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of various files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mit-scheme/">mit-scheme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">MIT/GNU Scheme programming language</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/moe/">moe </a> &mdash; <em class="netscape4">A 
powerful
+and user-friendly text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/muse/">muse</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs mode
+for publishing in various modes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/octal/">octal</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+digital sound workstation for Unix-like systems</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Helps
+organize documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/osip/">osip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+supporting the Session Initiation Protocol</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/p2c/">p2c</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Translates
+Pascal programs into C</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/parted/">parted</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manipulates disk partitions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantomsecurity/">phantom security</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home security system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantom_home/">phantom_home</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home automation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgrabcomics/">phpgrabcomics</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Retrieves and saves comics from the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mass spectrometric framework for simulation and analysis
+of mass spectrometric data of (bio-)polymers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/protoize/">protoize</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates or removes prototypes from C code</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rottlog/">rottlog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sather/">sather</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shishi/">shishi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Kerberos 5 network security system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/slib/">slib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Portable
+scheme library </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sourceinstall/">sourceinstaller</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical tool for source package configuration,
+installation, tracking and removal</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spacechart/">spacechart</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays the stars in space in 3D</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/speex/">speex</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Speech
+compression format</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spell/">spell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/src-highlite/">src-highlite</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Turns source code into a file with syntax
+highlighting</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/stow/">stow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Manages
+installation process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/superopt/">superopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds the shortest instruction sequence for a given
+function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/swbis/">swbis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensions to the POSIX packaging standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/talkfilters/">talkfilters</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates English text into dialects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tramp/">tramp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+file editing software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/unrtf/">unrtf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+from RTF to other formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/userv/">userv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Security
+boundary tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/uucp/">uucp</a> &mdash; <em class="netscape4">File
+copying program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wdiff/">wdiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front end
+to GNU &#39;diff&#39;</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/womb/">womb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Repository
+for homeless code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xaos/">xaos</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Real-time
+fractal zoomer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xlogmaster/">xlogmaster</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Monitors logfiles and devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xnee/">xnee</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Records,
+distributes, and replays X11 protocol data</em></li>
+     
+</ul>
+
+<h2 id="skipgnulist"><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Project 
Software in the Free
+Software Directory</a></h2>
+
+</div>
+
 </div>
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -324,7 +1506,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Última atualização
    
-   $Date: 2008/12/18 21:27:34 $
+   $Date: 2008/12/30 09:28:54 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ru.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ru.shtml,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -b -r1.118 -r1.119
--- home.ru.shtml       18 Dec 2008 21:27:34 -0000      1.118
+++ home.ru.shtml       30 Dec 2008 09:28:54 -0000      1.119
@@ -23,14 +23,12 @@
 
 <div id="takeactionhomepage">
 
-<!--<ul>
-<li><a href="url">item</a></li>
-</ul>-->
+<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
 </div>
 
-<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
+<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50" class="pad">
   <tr>
-    <td style="width: 50%; padding-right: 2em; padding-left: 2em;">
+    <td style="width: 35%;">
 
 <h2>Что такое GNU?</h2>
 
@@ -142,11 +140,11 @@
 -->
 <!-- BEGIN GNUmenu -->
 </td>
-<td style="width:50%;">
+<td>
 
 <h2>Freedom Fry</h2>
 
-<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" alt="Стефен Фрай" /></a></p>
+<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" width="100%" alt="Стефен Фрай" /></a></p>
 
 <p class="center">Мистер Стефен Фрай <a 
href="/fry/">познакомит вас с свободным 
программным
 обеспечением</a> и напомнит вам об очень 
важном дне рождения.</p>
@@ -210,8 +208,6 @@
 (free software Matlab replacement)</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";> free
 replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#rarv3";> free support for
-the RARv3 format</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb";> reversible
 debugging in GDB</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh";> free software
@@ -240,16 +236,14 @@
 патентов на программное обеспечение и 
DMCA</a>.</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
-href="/software/ffp/">ffp</a>, <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>,
-<a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
+package:</a> <a href="/software/dbmanual/">dbmanual</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
 href="/software/gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a
-href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
-href="/software/speedx/">speedx</a>, <a href="/software/vmslib/">vmslib</a>,
-<a href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
+href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/speedx/">speedx</a>, <a
+href="/software/vmslib/">vmslib</a>, <a 
href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
   <li><strong>Долгосрочное содействие:</strong>
 <a href="/server/takeaction.html#libcdio">Помогите</a> проекту 
по разработке
 программного обеспечения
@@ -272,12 +266,41 @@
 
 <p><a href="/server/takeaction.html#other">Остальные пункты</a>
 </p>
+</td>
+<td style="width: 20%; vertical-align: top; background-color: #eee;" 
id="fpnav">
+<ul>
 
+<li><a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU Audio/Video</a></li>
+<li><a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/lgpl.html">GNU LGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/gfdl.html">GNU GFDL</a></li>
+<li><a href="/licenses/agpl.html">GNU AGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/license-list.html">Free Software Licenses</a></li>
+<li><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Packages</a></li>
+<li><a href="/manual/manual.html">GNU Manuals</a></li>
+<li><a href="http://lists.gnu.org/";>GNU Mailing Lists</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a></li>
+<li><a href="http://ftp.gnu.org/";>GNU FTP Site</a></li>
+<li><a href="/prep/ftp.html">GNU FTP Mirror List</a></li>
+<li><a href="http://www.fsf.org/resources/service/";>GNU Service 
Directory</a></li>
+<li><a href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">Free GNU/Linux
+Distros</a></li>
+<li><a href="http://planet.gnu.org/";>planet.gnu.org</a></li>
+<li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU User Groups</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU Help 
Wanted</a></li>
+<li><a href="/server/standards/">GNU Web Standards</a></li>
+<li><a href="/server/">GNU Server Guidelines</a></li>
+<li><a href="/prep/standards/">GNU Coding Standards</a></li>
+<li><a href="/prep/maintain/">GNU Maintainers' Information</a></li>
+<li><a href="/people/">GNU's Who</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a></li>
+<li><a href="/graphics/graphics.html">GNU Art</a></li>
+<li><a href="/fun/fun.html">GNU Fun</a></li>
+</ul>
 </td>
 </tr>
 </table>
 
-
 <table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
 <tr>
 <td colspan="2">
@@ -302,8 +325,7 @@
   <li><a href="http://lists.gnu.org/";>Списки рассылки 
проекта GNU</a></li>
   <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
 documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
-<a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU audio and video</a>, <a
-href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+<a href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
 href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
   </li>
 </ul>
@@ -311,6 +333,1166 @@
 </tr>
 </table>
 
+<div class="netscape4">
+
+<p><a href="#skipgnulist">Skip list of GNU software</a></p>
+
+<h2>GNU software</h2>
+
+<ul>   
+      <li><a href="/software/3dldf/">3DLDF</a> &mdash; <em class="netscape4">3D
+drawing package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acm/">ACM</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Aerial combat
+simulation game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/abdabi/">Abdabi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+discovery system for DotGNU</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/Aetherspace/">Aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a multiplayer game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/anubis/">Anubis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Processes outgoing mail</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/archimedes/">Archimedes</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for designing and simulating submicron
+semiconductor devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aspell/">Aspell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autoconf/">Autoconf</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces shell scripts which automatically configure
+source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autogen/">Autogen</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automated program and text generation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/automake/">Automake</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates Makefile.in files </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bpel2owfn/">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em
+class="netscape4">translates a web service expressed in BPEL into an
+oWFN</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/balsa/">Balsa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+mail client</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/barcode/">Barcode</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts text strings to printed bars</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bash/">Bash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Shell of
+the GNU operating system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bayonne/">Bayonne</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telephony server</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bzr/">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em
+class="netscape4">distributed version control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bc/">Bc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Interactive
+algebraic language </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/binutils/">Binutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of binary utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bison/">Bison</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/calendula/">Calendula</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fund-raising/contact management software for
+non-profits</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cfengine/">Cfengine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Maintains configuration of a heterogenous UNIX
+network</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/chess/">Chess </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Chess
+game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/commoncpp/">Common C++</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Highly portable C++ class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cpio/">Cpio</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Archiver
+that handles various types of cpio and tar archives</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/djgpp/">DJGPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GCC, G++,
+and GNU utilities for DOS </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/DMD/">DMD</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/denemo/">Denemo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical music notation program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dia/">Dia</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GTK-based
+diagram drawing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diffutils/">Diffutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds differences between and among files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/dominion/">Dominion</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multi-player role-playing simulation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dcl/">Double Choco Latte</a> &mdash; <em
+class="netscape4">System for tracking bugs, changes, enhancements, and
+requests for software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/edma/">EDMA </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Modular
+development environment </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/EPrints/">EPrints</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Online information archiving system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ecc/">Ecc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Elliptical
+curve class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ed/">Ed</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Line-oriented
+text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/electric/">Electric</a> &mdash; <em 
class="netscape4">CAD
+electrical circuit design system </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emacs/">Emacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible, real-time editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/epsilon/">Epsilon</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Strongly-typed omega-order programming language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ffp/">Ffp</a> &mdash; <em class="netscape4">Free 
Film
+Project</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/findutils/">Findutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tools to find files and to operate on groups of 
files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/Forum/">Forum</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web-based
+groupware system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/FreeDink/">FreeDink</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/freefont/">Freefont</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free UCS outline fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcc/">GCC</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Compiler
+Collection</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcl/">GCL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler and
+interpreter for Common Lisp</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gift/">GIFT</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Content
+based image retrieval system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gimp/">GIMP</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
image
+manipulation program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glpk/">GLPK</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Linear
+Programming Kit</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/glue/">GLUE</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Internet groupware project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glib/">GLib</a> &mdash; <em class="netscape4">Core
+library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnat/">GNAT</a> &mdash; <em class="netscape4">A 
complete
+Ada95 compilation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnowsys/">GNOWSYS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Hybrid database server with a kernel for semantic
+computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/alive/">GNU Alive</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automatic login and keep-alive utility for Internet
+connections.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/classpathx/">GNU Classspathx</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished free implementation of the Java extension
+libraries</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuenterprise/">GNU Enterprise</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished project to develop a complete ERP system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfe/">GNU Font Editor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical font editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/global/">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/grub/">GNU GRUB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+GRand Unified Bootloader </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnash/">GNU Gnash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Flash
+Movie Player</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libidn/">GNU Libidn</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internationalized string preparation library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/macchanger/">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a utility to manipulate a MAC address</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumessenger/">GNU Messenger </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Secure messaging system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupdf/">GNU PDF</a> &mdash; <em 
class="netscape4">set of
+libraries and programs to manage the PDF file format</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupoc/">GNU POC</a> &mdash; <em
+class="netscape4">manages smartcard passwords</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUPascal/">GNU Pascal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Pascal compiler of the GNU Project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pipo/">GNU Pipo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A GNU
+Bulletion Board System</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proxyknife/">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Validate free proxies for users behind firewalls</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnur/">GNU R</a> &mdash; <em class="netscape4">a 
language
+and environment for statistical computing and graphics. </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsasl/">GNU SASL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">SASL
+network authentication library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusql/">GNU SQL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Database management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smalltalk/">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Smalltalk object oriented
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/solfege/">GNU Solfege</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eartraining program for GNOME</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/songanizer/">GNU Songanizer</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Script to organize a directory containing ogg and mp3
+files.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUTeXmacs/">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Scientific text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/teseq/">GNU Teseq</a> &mdash; <em 
class="netscape4">a
+tool for analyzing files that contain control characters and terminal
+control sequences.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fdisk/">GNU fdisk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Is a
+libparted-based partitioning tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ghostscript/">GNU ghostscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Interpreter for the Postscript and PDF graphics
+languages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnugo/">GNU go</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays
+the game of Go</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libmatheval/">GNU libmatheval</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for evaluating mathematical expressions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lightning/">GNU lightning</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates assembly language code at run-time</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnurobots/">GNU robots</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Real-time game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sauce/">GNU sauce</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anti-spam server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tar/">GNU tar</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Creates
+tar archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/trueprint/">GNU trueprint</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prints source code to PostScript printers</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucash/">GNUCash</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Personal and small business money-management software
+</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnump3d/">GNUMP3d</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+light-weight audio server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumed/">GNUMed</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for a paperless medical practice</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnubik/">GNUbik</a> &mdash; <em 
class="netscape4">3D
+Rubik&#39;s cube game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnucap/">GNUcap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+general purpose circuit simulator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnujump/">GNUjump</a> &mdash; <em
+class="netscape4">SDLjump is a simple game where your goal is to keep
+jumping to upper falling platforms in order to avoid touching the lower part
+of the screen.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnus/">GNUs</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+newsreader</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnustep/">GNUstep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+graphical, object oriented programming environment</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutls/">GNUtls</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/goops/">GOOPS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsl/">GSL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Routines for
+numerical computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtk/">GTK+</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
toolkit
+for X windows development</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gts/">GTS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Functions for
+3D surfaces meshed with interconnected triangles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GUSS/">GUSS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Hardware
+simulator for debugging</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcal/">Gcal</a> &mdash; <em class="netscape4">Is a
+program for calculating and printing calendars, and is the GNU
+implementation of the universally known cal and calendar programs.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gcompris/">Gcompris</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Educational suite for children from 2 to 10 </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcron/">Gcron</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Vixie cron</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gdb/">Gdb</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Debugger</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gdbm/">Gdbm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Replacement
+for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengetopt/">Gengetopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates a C function that parses and validates command
+line options</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gettext/">Gettext</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+to produce multi-lingual messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ggradebook/">Ggradebook</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fully-featured GNU gradebook</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnats/">Gnats</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Bug
+tracking system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnatsweb/">Gnatsweb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web
+interface to the GNU bug management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnochive/">Gnochive</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GUI
+frontend for multiple archivers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnome/">Gnome</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+desktop</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnotepad/">Gnotepad+</a> &mdash; <em
+class="netscape4">HTML and text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumeric/">Gnumeric</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Math program intended to replace commercial
+spreadsheets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutrition/">Gnutrition</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nutrition analysis software</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuzilla/">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU version of popular web browser</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/goldwater/">Goldwater</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Middleware component of the DotGNU project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gorm/">Gorm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphic
+Object Relationship Modeler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gperf/">Gperf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+a hash function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/greg/">Greg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+testing framework </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/grep/">Grep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Finds lines
+that match entered patterns</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gretl/">Gretl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+for econometric analysis</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtick/">Gtick</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Digital
+metronome</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtkeyboard/">Gtkeyboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical keyboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gtypist/">Gtypist</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Typing tutor program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile/">Guile</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+extensibility library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-gnome/">Guile-gnome</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Helps Scheme programmers develop visual 
applications</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/httptunnel/">Httptunnel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates a data path in HTTP requests</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hyperbole/">Hyperbole</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Information and text management program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/idutils/">Idutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+for indexing</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/indent/">Indent</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C
+source beautifier</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/inetutils/">Inetutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of common network programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jacal/">Jacal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mathematics program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/kawa/">Kawa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Scheme and
+Emacs Lisp on a Java VM</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/less/">Less</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Display
+paginator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libcvs-perl/">LibCVS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Provides CVS functionality in library form</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libgcrypt/">Libgcrypt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Cryptographic library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libiconv/">Libiconv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between character encodings</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lilypond/">Lilypond</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Music typesetter</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mailman/">Mailman</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manages discussion lists</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mailutils/">Mailutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+set of libraries and programs for handling e-mail messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/melting/">Melting</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid
+hybridation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/metahtml/">Metahtml</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programming language for the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mc/">Midnight Commander</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unix file manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mifluz/">Mifluz </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Full
+text inverted index query library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mll2html/">Mll2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts a mailing lists file to an HTML file</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/motti/">Motti</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multiplayer, networked strategy game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mule/">Mule</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multilingual text editor for Emacs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/nana/">Nana</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+assertion checking and logging in GNU C/C++</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nano/">Nano</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Pico clone
+for *NIX</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nautilus/">Nautilus</a> &mdash; <em
+class="netscape4">File manager and graphical shell</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ncurses/">Ncurses</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays and updates text on text-only terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ninpaths/">Ninpaths </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Paths Survey reporting program </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ocrad/">Ocrad</a> &mdash; <em 
class="netscape4">OCR
+program based on feature extraction</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/octave/">Octave</a> &mdash; <em
+class="netscape4">High-level language for numerical computations</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/oleo/">Oleo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lightweight
+spreadsheet program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pcb/">PCB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Designs
+printed circuit board layouts </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgroupware/">PHP Groupware</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Groupware suite </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pips/">PIPS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+data between formats</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pspp/">PSPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+package</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/panorama/">Panorama</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework for 3D graphics production</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paperclips/">Paperclips</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Webserver and dynamic content container</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/patch/">Patch</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Applies a
+patch to a file</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/patchwork/">Patchwork</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Utility for rapid patch development and submission</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paxutils/">Paxutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tool to manage file archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/plotutils/">Plotutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Plotting and graphics utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proto/">Proto</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools to
+find function prototypes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pth/">Pth</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Portable
+Threads library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ptx/">Ptx</a> &mdash; <em class="netscape4">Index
+generator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/qexo/">Qexo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">XQuery to
+Java compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/quagga/">Quagga</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free
+Software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/queue/">Queue</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Batch
+processing and local rsh replacement system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rcs/">RCS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Version
+control and project management software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/radius/">Radius</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+authentication and accounting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/readline/">Readline</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Lets users edit command lines as they are typed in</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/recode/">Recode</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front
+end to the &#39;recode&#39; translation library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sxml/">SXML</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Defines and
+implements a mark-up language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/screen/">Screen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Runs
+separate screens on a single terminal</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sed/">Sed</a> &mdash; <em class="netscape4">A
+stream-oriented non-interactive text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/serveez/">Serveez</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Server framework</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shmm/">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">access all shared memory</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sharutils/">Sharutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates and helps unpack shell archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shtool/">Shtool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+portable shell tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smarteiffel/">SmartEiffel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eiffel compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/snug/">Snug</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project to
+develop a free version of Java Swing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sovix/">Sovix</a> &mdash; <em
+class="netscape4">PHP-based, semantic website revision system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/speedx/">SpeedX</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Racing
+game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/termutils/">Termutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programs for controlling terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/texinfo/">Texinfo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces manuals, ASCII text, and on-line
+documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/thales/">Thales</a> &mdash; <em 
class="netscape4">IRC to
+MySQL gateway</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libobjects/">The GNU Objective C Class Library</a>
+&mdash; <em class="netscape4">The GNU Objective C Class Library (libobjects)
+is a library of general-purpose, non-graphical Objective C objects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/time/">Time</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reports the
+user, system, and real time used by a process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/toutdoux/">ToutDoux</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project manager</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/units/">Units</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Unit
+conversion and calculation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/vcdimager/">VCD Imager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free software (Super) video CD authoring solution</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wget/">Wget</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Retrieves
+files from the Web</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/which/">Which</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Prints
+out full path of execuatbles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/windowmaker/">Window Maker</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Window manager for X Window System</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xboard/">Xboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical chessboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xhippo/">Xhippo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Playlist manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xmorph/">Xmorph</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Image
+morphing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/zebra/">Zebra</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of routing protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/a2ps/">a2ps</a> &mdash; <em class="netscape4">Any 
to
+PostScript filter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acct/">acct</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
system
+accounting utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/adns/">adns</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Resolver
+library for C and C++ programs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aetherspace/">aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to produce alternative energy systems</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/aroundme/">aroundme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Social networking and team interaction software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/auctex/">auctex</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Integrated environment for editing LaTeX and TeX
+files</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/avl/">avl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+balanced binary trees</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/beacon/">beacon</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Simple
+date and category-driven Web publishing system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bool/">bool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Utility for
+matching boolean queries in text</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ccaudio/">ccaudio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library and software for manipulating audio data</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccrtp/">ccrtp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">RTP
+stack</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccscript/">ccscript</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++
+class framework for creating a virtual machine execution system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cflow/">cflow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Charts
+control flow within source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cgicc/">cgicc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++ class
+library for writing CGI applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cim/">cim </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+the programming language Simula</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/classpath/">classpath</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free core class libraries for the Java programming
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/clisp/">clisp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">ANSI
+Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/combine/">combine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible file matching and filtering</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cons/">cons</a> &mdash; <em
+class="netscape4">&#39;Make&#39; replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/coreutils/">coreutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of basic file, shell and text manipulation
+utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cssc/">cssc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free clone
+of SCCS</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dap/">dap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+and graphics package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddd/">ddd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphical
+front end for command line debuggers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddrescue/">ddrescue</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Data recovery tool</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dejagnu/">dejaGnu</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework to test programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diction/">diction</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Checks text for readability and bad usage</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/drgeo/">dr. geo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Builds
+geometric figures</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emms/">emms</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+multimedia system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/enscript/">enscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts ASCII files to PostScript</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ferret/">ferret</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+data modeller</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fhp/">fhp</a> &mdash; <em class="netscape4">m4 
macro for
+creating Web pages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/fontutils/">fontutils </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between font formats and creates fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/freeipmi/">freeipmi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Intelligent platform management system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fribidi/">fribidi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpp/">g++</a> &mdash; <em class="netscape4">C++
+compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gama/">gama</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Geodetic
+network adjustment program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gawk/">gawk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">String
+manipulation language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcjwebplugin/">gcjwebplugin</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Browser plugin that executes Java applets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengen/">gengen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+parameterized-text-generator generator based on a template</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gforth/">gforth</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the ANS Forth language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfortran/">gfortran</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fortran compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gleem/">gleem</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+of 3D widgets</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gmp/">gmp</a> &mdash; <em class="netscape4">The 
GNU
+Multiple Precision Arithmetic Library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnotary/">gnotary</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a digital notary service</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnu-arch/">gnu-arch</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Revision control system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnu-crypto/">gnu-crypto</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a full set of Java cryptographic
+tools</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubg/">gnubg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays and
+analyzes backgammon games and matches</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubiff/">gnubiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Mail
+notification program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucomm/">gnucomm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telecommunications project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/git/">gnuit</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools for
+simple, daily file and system management tasks</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnulib/">gnulib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+portability library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnumach/">gnumach</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Microkernel of the GNU system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnunet/">gnunet</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupg/">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Complete implementation of the OpenPGP Internet
+standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupod/">gnupod</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lets
+you use an iPod under GNU/Linux </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuradio/">gnuradio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to create digital radio signals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuschool/">gnuschool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a web application for educators, students, and school
+administrators.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnushogi/">gnushogi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Japanese version of chess</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuskies/">gnuskies</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to create a free version of the xephem
+program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnusound/">gnusound</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multitrack sound editor for Gnome</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusysutils/">gnusysutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Planned group of utilities for system 
administrators</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpaint/">gpaint</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+paint program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gprolog/">gprolog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prolog compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/groff/">groff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Document
+formatting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gss/">gss</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Generic Security Service API</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-dbi/">guile-dbi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile database abstraction layer</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/guile-gtk/">guile-gtk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gurgle/">gurgle</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Formerly the GNU Report Generator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gv/">gv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Frontend for
+ghostscript</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gvpe/">gvpe</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Secure vpn
+network among multiple nodes over an untrusted network</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gzip/">gzip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compresses
+and decompresses files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hOpla/">hOpla</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Link
+between XML files and SQL databases</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/halifax/">halifax</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Client applications suite for fax applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hello/">hello</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+version of &quot;Hello, world!&quot;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hp2xx/">hp2xx</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reads and
+converts HP-GL files to various formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/hurd/">hurd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project
+GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/intlfonts/">intlfonts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/java2html/">java2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates Java files to HTML</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/jel/">jel</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+simple expressions into Java byte code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jwhois/">jwhois</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internet whois client</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libc/">libc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libcdio/">libcdio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Encapsulates CD-ROM reading and control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libextractor/">libextractor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extracts metadata information from files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libmicrohttpd/">libmicrohttpd</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libopts/">libopts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">AutoOpts option parser library that supports stand alone
+config files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libsigsegv/">libsigsegv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for handling page faults</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libtool/">libtool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generic library support script</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libxmi/">libxmi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+for rasterizing 2-D vector graphics</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/liquidwar6/">liquidwar6</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lsh/">lsh</a> &mdash; <em class="netscape4">Free
+implementation of the SSH protocol</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/m4/">m4</a> &mdash; <em class="netscape4">Macro
+processor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/make/">make</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+executables and other non-source programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/marst/">marst</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Algol to
+C translator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/maverik/">maverik</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Virtual reality micro kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcron/">mcron</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Vixie
+cron replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcsim/">mcsim</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Simulation software for designing, analyzing and
+calibrating mathematical models</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mdk/">mdk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emulator and
+development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/miscfiles/">miscfiles</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of various files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mit-scheme/">mit-scheme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">MIT/GNU Scheme programming language</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/moe/">moe </a> &mdash; <em class="netscape4">A 
powerful
+and user-friendly text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/muse/">muse</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs mode
+for publishing in various modes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/octal/">octal</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+digital sound workstation for Unix-like systems</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Helps
+organize documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/osip/">osip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+supporting the Session Initiation Protocol</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/p2c/">p2c</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Translates
+Pascal programs into C</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/parted/">parted</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manipulates disk partitions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantomsecurity/">phantom security</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home security system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantom_home/">phantom_home</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home automation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgrabcomics/">phpgrabcomics</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Retrieves and saves comics from the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mass spectrometric framework for simulation and analysis
+of mass spectrometric data of (bio-)polymers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/protoize/">protoize</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates or removes prototypes from C code</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rottlog/">rottlog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sather/">sather</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shishi/">shishi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Kerberos 5 network security system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/slib/">slib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Portable
+scheme library </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sourceinstall/">sourceinstaller</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical tool for source package configuration,
+installation, tracking and removal</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spacechart/">spacechart</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays the stars in space in 3D</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/speex/">speex</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Speech
+compression format</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spell/">spell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/src-highlite/">src-highlite</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Turns source code into a file with syntax
+highlighting</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/stow/">stow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Manages
+installation process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/superopt/">superopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds the shortest instruction sequence for a given
+function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/swbis/">swbis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensions to the POSIX packaging standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/talkfilters/">talkfilters</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates English text into dialects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tramp/">tramp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+file editing software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/unrtf/">unrtf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+from RTF to other formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/userv/">userv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Security
+boundary tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/uucp/">uucp</a> &mdash; <em class="netscape4">File
+copying program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wdiff/">wdiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front end
+to GNU &#39;diff&#39;</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/womb/">womb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Repository
+for homeless code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xaos/">xaos</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Real-time
+fractal zoomer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xlogmaster/">xlogmaster</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Monitors logfiles and devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xnee/">xnee</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Records,
+distributes, and replays X11 protocol data</em></li>
+     
+</ul>
+
+<h2 id="skipgnulist"><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Project 
Software in the Free
+Software Directory</a></h2>
+
+</div>
+
 </div>
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -344,7 +1526,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
    
-   $Date: 2008/12/18 21:27:34 $
+   $Date: 2008/12/30 09:28:54 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.sr.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.sr.shtml,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- home.sr.shtml       18 Dec 2008 21:27:34 -0000      1.51
+++ home.sr.shtml       30 Dec 2008 09:28:54 -0000      1.52
@@ -20,14 +20,12 @@
 
 <div id="takeactionhomepage">
 
-<!--<ul>
-<li><a href="url">item</a></li>
-</ul>-->
+<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
 </div>
 
-<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
+<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50" class="pad">
   <tr>
-    <td style="width: 50%; padding-right: 2em; padding-left: 2em;">
+    <td style="width: 35%;">
 
 <h2>Шта је ГНУ?</h2>
 
@@ -125,11 +123,11 @@
 -->
 <!-- BEGIN GNUmenu -->
 </td>
-<td style="width:50%;">
+<td>
 
 <h2>Freedom Fry</h2>
 
-<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" alt="Стивен Фрај" /></a></p>
+<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" width="100%" alt="Стивен Фрај" /></a></p>
 
 <p class="center">Г. Стивен Фрај вас <a 
href="/fry/">упознаје са слободним софтвером</a>, и
 подсећа на један посебан рођендан.</p>
@@ -192,8 +190,6 @@
 (free software Matlab replacement)</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";> free
 replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#rarv3";> free support for
-the RARv3 format</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb";> reversible
 debugging in GDB</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh";> free software
@@ -221,16 +217,14 @@
 софтверских патената и УДАП (<em>DMCA</em>)</a>.</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
-href="/software/ffp/">ffp</a>, <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>,
-<a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
+package:</a> <a href="/software/dbmanual/">dbmanual</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
 href="/software/gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a
-href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
-href="/software/speedx/">speedx</a>, <a href="/software/vmslib/">vmslib</a>,
-<a href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
+href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/speedx/">speedx</a>, <a
+href="/software/vmslib/">vmslib</a>, <a 
href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
   <li><strong>Дугорочни допринос:</strong> <a
 href="/server/takeaction.sr.html#libcdio">Молимо вас да 
допринесете</a>, као
 корисник и градитељ, изградњи софтвера за 
снимање <em>CD</em>-ова и ДВД-ова
@@ -251,12 +245,41 @@
 
 <p><a href="/server/takeaction.sr.html#other">Друге ставке</a>
 </p>
+</td>
+<td style="width: 20%; vertical-align: top; background-color: #eee;" 
id="fpnav">
+<ul>
 
+<li><a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU Audio/Video</a></li>
+<li><a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/lgpl.html">GNU LGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/gfdl.html">GNU GFDL</a></li>
+<li><a href="/licenses/agpl.html">GNU AGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/license-list.html">Free Software Licenses</a></li>
+<li><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Packages</a></li>
+<li><a href="/manual/manual.html">GNU Manuals</a></li>
+<li><a href="http://lists.gnu.org/";>GNU Mailing Lists</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a></li>
+<li><a href="http://ftp.gnu.org/";>GNU FTP Site</a></li>
+<li><a href="/prep/ftp.html">GNU FTP Mirror List</a></li>
+<li><a href="http://www.fsf.org/resources/service/";>GNU Service 
Directory</a></li>
+<li><a href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">Free GNU/Linux
+Distros</a></li>
+<li><a href="http://planet.gnu.org/";>planet.gnu.org</a></li>
+<li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU User Groups</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU Help 
Wanted</a></li>
+<li><a href="/server/standards/">GNU Web Standards</a></li>
+<li><a href="/server/">GNU Server Guidelines</a></li>
+<li><a href="/prep/standards/">GNU Coding Standards</a></li>
+<li><a href="/prep/maintain/">GNU Maintainers' Information</a></li>
+<li><a href="/people/">GNU's Who</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a></li>
+<li><a href="/graphics/graphics.html">GNU Art</a></li>
+<li><a href="/fun/fun.html">GNU Fun</a></li>
+</ul>
 </td>
 </tr>
 </table>
 
-
 <table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
 <tr>
 <td colspan="2">
@@ -282,8 +305,7 @@
   <li><a href="http://lists.gnu.org/";>ГНУ-ова дописна 
друштва</a></li>
   <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
 documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
-<a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU audio and video</a>, <a
-href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+<a href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
 href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
   </li>
 </ul>
@@ -291,6 +313,1166 @@
 </tr>
 </table>
 
+<div class="netscape4">
+
+<p><a href="#skipgnulist">Skip list of GNU software</a></p>
+
+<h2>GNU software</h2>
+
+<ul>   
+      <li><a href="/software/3dldf/">3DLDF</a> &mdash; <em class="netscape4">3D
+drawing package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acm/">ACM</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Aerial combat
+simulation game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/abdabi/">Abdabi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+discovery system for DotGNU</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/Aetherspace/">Aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a multiplayer game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/anubis/">Anubis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Processes outgoing mail</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/archimedes/">Archimedes</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for designing and simulating submicron
+semiconductor devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aspell/">Aspell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autoconf/">Autoconf</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces shell scripts which automatically configure
+source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autogen/">Autogen</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automated program and text generation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/automake/">Automake</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates Makefile.in files </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bpel2owfn/">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em
+class="netscape4">translates a web service expressed in BPEL into an
+oWFN</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/balsa/">Balsa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+mail client</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/barcode/">Barcode</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts text strings to printed bars</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bash/">Bash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Shell of
+the GNU operating system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bayonne/">Bayonne</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telephony server</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bzr/">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em
+class="netscape4">distributed version control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bc/">Bc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Interactive
+algebraic language </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/binutils/">Binutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of binary utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bison/">Bison</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/calendula/">Calendula</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fund-raising/contact management software for
+non-profits</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cfengine/">Cfengine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Maintains configuration of a heterogenous UNIX
+network</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/chess/">Chess </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Chess
+game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/commoncpp/">Common C++</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Highly portable C++ class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cpio/">Cpio</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Archiver
+that handles various types of cpio and tar archives</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/djgpp/">DJGPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GCC, G++,
+and GNU utilities for DOS </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/DMD/">DMD</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/denemo/">Denemo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical music notation program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dia/">Dia</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GTK-based
+diagram drawing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diffutils/">Diffutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds differences between and among files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/dominion/">Dominion</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multi-player role-playing simulation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dcl/">Double Choco Latte</a> &mdash; <em
+class="netscape4">System for tracking bugs, changes, enhancements, and
+requests for software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/edma/">EDMA </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Modular
+development environment </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/EPrints/">EPrints</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Online information archiving system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ecc/">Ecc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Elliptical
+curve class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ed/">Ed</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Line-oriented
+text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/electric/">Electric</a> &mdash; <em 
class="netscape4">CAD
+electrical circuit design system </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emacs/">Emacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible, real-time editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/epsilon/">Epsilon</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Strongly-typed omega-order programming language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ffp/">Ffp</a> &mdash; <em class="netscape4">Free 
Film
+Project</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/findutils/">Findutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tools to find files and to operate on groups of 
files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/Forum/">Forum</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web-based
+groupware system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/FreeDink/">FreeDink</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/freefont/">Freefont</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free UCS outline fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcc/">GCC</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Compiler
+Collection</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcl/">GCL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler and
+interpreter for Common Lisp</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gift/">GIFT</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Content
+based image retrieval system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gimp/">GIMP</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
image
+manipulation program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glpk/">GLPK</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Linear
+Programming Kit</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/glue/">GLUE</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Internet groupware project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glib/">GLib</a> &mdash; <em class="netscape4">Core
+library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnat/">GNAT</a> &mdash; <em class="netscape4">A 
complete
+Ada95 compilation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnowsys/">GNOWSYS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Hybrid database server with a kernel for semantic
+computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/alive/">GNU Alive</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automatic login and keep-alive utility for Internet
+connections.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/classpathx/">GNU Classspathx</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished free implementation of the Java extension
+libraries</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuenterprise/">GNU Enterprise</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished project to develop a complete ERP system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfe/">GNU Font Editor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical font editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/global/">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/grub/">GNU GRUB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+GRand Unified Bootloader </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnash/">GNU Gnash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Flash
+Movie Player</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libidn/">GNU Libidn</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internationalized string preparation library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/macchanger/">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a utility to manipulate a MAC address</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumessenger/">GNU Messenger </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Secure messaging system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupdf/">GNU PDF</a> &mdash; <em 
class="netscape4">set of
+libraries and programs to manage the PDF file format</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupoc/">GNU POC</a> &mdash; <em
+class="netscape4">manages smartcard passwords</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUPascal/">GNU Pascal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Pascal compiler of the GNU Project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pipo/">GNU Pipo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A GNU
+Bulletion Board System</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proxyknife/">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Validate free proxies for users behind firewalls</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnur/">GNU R</a> &mdash; <em class="netscape4">a 
language
+and environment for statistical computing and graphics. </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsasl/">GNU SASL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">SASL
+network authentication library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusql/">GNU SQL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Database management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smalltalk/">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Smalltalk object oriented
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/solfege/">GNU Solfege</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eartraining program for GNOME</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/songanizer/">GNU Songanizer</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Script to organize a directory containing ogg and mp3
+files.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUTeXmacs/">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Scientific text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/teseq/">GNU Teseq</a> &mdash; <em 
class="netscape4">a
+tool for analyzing files that contain control characters and terminal
+control sequences.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fdisk/">GNU fdisk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Is a
+libparted-based partitioning tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ghostscript/">GNU ghostscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Interpreter for the Postscript and PDF graphics
+languages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnugo/">GNU go</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays
+the game of Go</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libmatheval/">GNU libmatheval</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for evaluating mathematical expressions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lightning/">GNU lightning</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates assembly language code at run-time</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnurobots/">GNU robots</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Real-time game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sauce/">GNU sauce</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anti-spam server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tar/">GNU tar</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Creates
+tar archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/trueprint/">GNU trueprint</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prints source code to PostScript printers</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucash/">GNUCash</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Personal and small business money-management software
+</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnump3d/">GNUMP3d</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+light-weight audio server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumed/">GNUMed</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for a paperless medical practice</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnubik/">GNUbik</a> &mdash; <em 
class="netscape4">3D
+Rubik&#39;s cube game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnucap/">GNUcap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+general purpose circuit simulator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnujump/">GNUjump</a> &mdash; <em
+class="netscape4">SDLjump is a simple game where your goal is to keep
+jumping to upper falling platforms in order to avoid touching the lower part
+of the screen.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnus/">GNUs</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+newsreader</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnustep/">GNUstep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+graphical, object oriented programming environment</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutls/">GNUtls</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/goops/">GOOPS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsl/">GSL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Routines for
+numerical computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtk/">GTK+</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
toolkit
+for X windows development</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gts/">GTS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Functions for
+3D surfaces meshed with interconnected triangles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GUSS/">GUSS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Hardware
+simulator for debugging</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcal/">Gcal</a> &mdash; <em class="netscape4">Is a
+program for calculating and printing calendars, and is the GNU
+implementation of the universally known cal and calendar programs.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gcompris/">Gcompris</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Educational suite for children from 2 to 10 </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcron/">Gcron</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Vixie cron</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gdb/">Gdb</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Debugger</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gdbm/">Gdbm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Replacement
+for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengetopt/">Gengetopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates a C function that parses and validates command
+line options</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gettext/">Gettext</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+to produce multi-lingual messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ggradebook/">Ggradebook</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fully-featured GNU gradebook</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnats/">Gnats</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Bug
+tracking system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnatsweb/">Gnatsweb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web
+interface to the GNU bug management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnochive/">Gnochive</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GUI
+frontend for multiple archivers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnome/">Gnome</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+desktop</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnotepad/">Gnotepad+</a> &mdash; <em
+class="netscape4">HTML and text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumeric/">Gnumeric</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Math program intended to replace commercial
+spreadsheets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutrition/">Gnutrition</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nutrition analysis software</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuzilla/">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU version of popular web browser</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/goldwater/">Goldwater</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Middleware component of the DotGNU project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gorm/">Gorm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphic
+Object Relationship Modeler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gperf/">Gperf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+a hash function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/greg/">Greg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+testing framework </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/grep/">Grep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Finds lines
+that match entered patterns</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gretl/">Gretl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+for econometric analysis</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtick/">Gtick</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Digital
+metronome</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtkeyboard/">Gtkeyboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical keyboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gtypist/">Gtypist</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Typing tutor program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile/">Guile</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+extensibility library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-gnome/">Guile-gnome</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Helps Scheme programmers develop visual 
applications</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/httptunnel/">Httptunnel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates a data path in HTTP requests</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hyperbole/">Hyperbole</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Information and text management program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/idutils/">Idutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+for indexing</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/indent/">Indent</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C
+source beautifier</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/inetutils/">Inetutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of common network programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jacal/">Jacal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mathematics program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/kawa/">Kawa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Scheme and
+Emacs Lisp on a Java VM</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/less/">Less</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Display
+paginator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libcvs-perl/">LibCVS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Provides CVS functionality in library form</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libgcrypt/">Libgcrypt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Cryptographic library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libiconv/">Libiconv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between character encodings</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lilypond/">Lilypond</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Music typesetter</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mailman/">Mailman</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manages discussion lists</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mailutils/">Mailutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+set of libraries and programs for handling e-mail messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/melting/">Melting</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid
+hybridation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/metahtml/">Metahtml</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programming language for the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mc/">Midnight Commander</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unix file manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mifluz/">Mifluz </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Full
+text inverted index query library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mll2html/">Mll2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts a mailing lists file to an HTML file</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/motti/">Motti</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multiplayer, networked strategy game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mule/">Mule</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multilingual text editor for Emacs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/nana/">Nana</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+assertion checking and logging in GNU C/C++</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nano/">Nano</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Pico clone
+for *NIX</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nautilus/">Nautilus</a> &mdash; <em
+class="netscape4">File manager and graphical shell</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ncurses/">Ncurses</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays and updates text on text-only terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ninpaths/">Ninpaths </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Paths Survey reporting program </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ocrad/">Ocrad</a> &mdash; <em 
class="netscape4">OCR
+program based on feature extraction</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/octave/">Octave</a> &mdash; <em
+class="netscape4">High-level language for numerical computations</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/oleo/">Oleo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lightweight
+spreadsheet program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pcb/">PCB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Designs
+printed circuit board layouts </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgroupware/">PHP Groupware</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Groupware suite </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pips/">PIPS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+data between formats</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pspp/">PSPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+package</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/panorama/">Panorama</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework for 3D graphics production</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paperclips/">Paperclips</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Webserver and dynamic content container</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/patch/">Patch</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Applies a
+patch to a file</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/patchwork/">Patchwork</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Utility for rapid patch development and submission</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paxutils/">Paxutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tool to manage file archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/plotutils/">Plotutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Plotting and graphics utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proto/">Proto</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools to
+find function prototypes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pth/">Pth</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Portable
+Threads library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ptx/">Ptx</a> &mdash; <em class="netscape4">Index
+generator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/qexo/">Qexo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">XQuery to
+Java compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/quagga/">Quagga</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free
+Software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/queue/">Queue</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Batch
+processing and local rsh replacement system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rcs/">RCS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Version
+control and project management software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/radius/">Radius</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+authentication and accounting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/readline/">Readline</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Lets users edit command lines as they are typed in</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/recode/">Recode</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front
+end to the &#39;recode&#39; translation library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sxml/">SXML</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Defines and
+implements a mark-up language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/screen/">Screen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Runs
+separate screens on a single terminal</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sed/">Sed</a> &mdash; <em class="netscape4">A
+stream-oriented non-interactive text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/serveez/">Serveez</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Server framework</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shmm/">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">access all shared memory</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sharutils/">Sharutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates and helps unpack shell archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shtool/">Shtool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+portable shell tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smarteiffel/">SmartEiffel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eiffel compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/snug/">Snug</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project to
+develop a free version of Java Swing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sovix/">Sovix</a> &mdash; <em
+class="netscape4">PHP-based, semantic website revision system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/speedx/">SpeedX</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Racing
+game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/termutils/">Termutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programs for controlling terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/texinfo/">Texinfo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces manuals, ASCII text, and on-line
+documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/thales/">Thales</a> &mdash; <em 
class="netscape4">IRC to
+MySQL gateway</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libobjects/">The GNU Objective C Class Library</a>
+&mdash; <em class="netscape4">The GNU Objective C Class Library (libobjects)
+is a library of general-purpose, non-graphical Objective C objects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/time/">Time</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reports the
+user, system, and real time used by a process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/toutdoux/">ToutDoux</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project manager</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/units/">Units</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Unit
+conversion and calculation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/vcdimager/">VCD Imager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free software (Super) video CD authoring solution</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wget/">Wget</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Retrieves
+files from the Web</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/which/">Which</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Prints
+out full path of execuatbles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/windowmaker/">Window Maker</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Window manager for X Window System</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xboard/">Xboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical chessboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xhippo/">Xhippo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Playlist manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xmorph/">Xmorph</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Image
+morphing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/zebra/">Zebra</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of routing protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/a2ps/">a2ps</a> &mdash; <em class="netscape4">Any 
to
+PostScript filter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acct/">acct</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
system
+accounting utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/adns/">adns</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Resolver
+library for C and C++ programs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aetherspace/">aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to produce alternative energy systems</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/aroundme/">aroundme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Social networking and team interaction software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/auctex/">auctex</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Integrated environment for editing LaTeX and TeX
+files</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/avl/">avl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+balanced binary trees</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/beacon/">beacon</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Simple
+date and category-driven Web publishing system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bool/">bool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Utility for
+matching boolean queries in text</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ccaudio/">ccaudio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library and software for manipulating audio data</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccrtp/">ccrtp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">RTP
+stack</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccscript/">ccscript</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++
+class framework for creating a virtual machine execution system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cflow/">cflow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Charts
+control flow within source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cgicc/">cgicc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++ class
+library for writing CGI applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cim/">cim </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+the programming language Simula</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/classpath/">classpath</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free core class libraries for the Java programming
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/clisp/">clisp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">ANSI
+Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/combine/">combine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible file matching and filtering</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cons/">cons</a> &mdash; <em
+class="netscape4">&#39;Make&#39; replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/coreutils/">coreutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of basic file, shell and text manipulation
+utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cssc/">cssc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free clone
+of SCCS</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dap/">dap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+and graphics package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddd/">ddd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphical
+front end for command line debuggers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddrescue/">ddrescue</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Data recovery tool</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dejagnu/">dejaGnu</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework to test programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diction/">diction</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Checks text for readability and bad usage</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/drgeo/">dr. geo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Builds
+geometric figures</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emms/">emms</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+multimedia system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/enscript/">enscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts ASCII files to PostScript</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ferret/">ferret</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+data modeller</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fhp/">fhp</a> &mdash; <em class="netscape4">m4 
macro for
+creating Web pages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/fontutils/">fontutils </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between font formats and creates fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/freeipmi/">freeipmi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Intelligent platform management system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fribidi/">fribidi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpp/">g++</a> &mdash; <em class="netscape4">C++
+compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gama/">gama</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Geodetic
+network adjustment program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gawk/">gawk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">String
+manipulation language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcjwebplugin/">gcjwebplugin</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Browser plugin that executes Java applets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengen/">gengen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+parameterized-text-generator generator based on a template</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gforth/">gforth</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the ANS Forth language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfortran/">gfortran</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fortran compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gleem/">gleem</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+of 3D widgets</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gmp/">gmp</a> &mdash; <em class="netscape4">The 
GNU
+Multiple Precision Arithmetic Library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnotary/">gnotary</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a digital notary service</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnu-arch/">gnu-arch</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Revision control system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnu-crypto/">gnu-crypto</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a full set of Java cryptographic
+tools</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubg/">gnubg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays and
+analyzes backgammon games and matches</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubiff/">gnubiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Mail
+notification program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucomm/">gnucomm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telecommunications project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/git/">gnuit</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools for
+simple, daily file and system management tasks</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnulib/">gnulib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+portability library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnumach/">gnumach</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Microkernel of the GNU system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnunet/">gnunet</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupg/">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Complete implementation of the OpenPGP Internet
+standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupod/">gnupod</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lets
+you use an iPod under GNU/Linux </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuradio/">gnuradio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to create digital radio signals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuschool/">gnuschool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a web application for educators, students, and school
+administrators.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnushogi/">gnushogi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Japanese version of chess</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuskies/">gnuskies</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to create a free version of the xephem
+program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnusound/">gnusound</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multitrack sound editor for Gnome</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusysutils/">gnusysutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Planned group of utilities for system 
administrators</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpaint/">gpaint</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+paint program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gprolog/">gprolog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prolog compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/groff/">groff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Document
+formatting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gss/">gss</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Generic Security Service API</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-dbi/">guile-dbi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile database abstraction layer</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/guile-gtk/">guile-gtk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gurgle/">gurgle</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Formerly the GNU Report Generator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gv/">gv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Frontend for
+ghostscript</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gvpe/">gvpe</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Secure vpn
+network among multiple nodes over an untrusted network</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gzip/">gzip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compresses
+and decompresses files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hOpla/">hOpla</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Link
+between XML files and SQL databases</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/halifax/">halifax</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Client applications suite for fax applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hello/">hello</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+version of &quot;Hello, world!&quot;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hp2xx/">hp2xx</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reads and
+converts HP-GL files to various formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/hurd/">hurd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project
+GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/intlfonts/">intlfonts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/java2html/">java2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates Java files to HTML</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/jel/">jel</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+simple expressions into Java byte code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jwhois/">jwhois</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internet whois client</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libc/">libc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libcdio/">libcdio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Encapsulates CD-ROM reading and control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libextractor/">libextractor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extracts metadata information from files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libmicrohttpd/">libmicrohttpd</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libopts/">libopts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">AutoOpts option parser library that supports stand alone
+config files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libsigsegv/">libsigsegv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for handling page faults</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libtool/">libtool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generic library support script</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libxmi/">libxmi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+for rasterizing 2-D vector graphics</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/liquidwar6/">liquidwar6</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lsh/">lsh</a> &mdash; <em class="netscape4">Free
+implementation of the SSH protocol</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/m4/">m4</a> &mdash; <em class="netscape4">Macro
+processor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/make/">make</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+executables and other non-source programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/marst/">marst</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Algol to
+C translator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/maverik/">maverik</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Virtual reality micro kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcron/">mcron</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Vixie
+cron replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcsim/">mcsim</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Simulation software for designing, analyzing and
+calibrating mathematical models</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mdk/">mdk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emulator and
+development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/miscfiles/">miscfiles</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of various files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mit-scheme/">mit-scheme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">MIT/GNU Scheme programming language</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/moe/">moe </a> &mdash; <em class="netscape4">A 
powerful
+and user-friendly text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/muse/">muse</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs mode
+for publishing in various modes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/octal/">octal</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+digital sound workstation for Unix-like systems</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Helps
+organize documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/osip/">osip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+supporting the Session Initiation Protocol</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/p2c/">p2c</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Translates
+Pascal programs into C</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/parted/">parted</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manipulates disk partitions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantomsecurity/">phantom security</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home security system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantom_home/">phantom_home</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home automation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgrabcomics/">phpgrabcomics</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Retrieves and saves comics from the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mass spectrometric framework for simulation and analysis
+of mass spectrometric data of (bio-)polymers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/protoize/">protoize</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates or removes prototypes from C code</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rottlog/">rottlog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sather/">sather</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shishi/">shishi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Kerberos 5 network security system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/slib/">slib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Portable
+scheme library </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sourceinstall/">sourceinstaller</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical tool for source package configuration,
+installation, tracking and removal</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spacechart/">spacechart</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays the stars in space in 3D</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/speex/">speex</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Speech
+compression format</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spell/">spell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/src-highlite/">src-highlite</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Turns source code into a file with syntax
+highlighting</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/stow/">stow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Manages
+installation process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/superopt/">superopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds the shortest instruction sequence for a given
+function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/swbis/">swbis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensions to the POSIX packaging standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/talkfilters/">talkfilters</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates English text into dialects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tramp/">tramp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+file editing software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/unrtf/">unrtf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+from RTF to other formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/userv/">userv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Security
+boundary tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/uucp/">uucp</a> &mdash; <em class="netscape4">File
+copying program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wdiff/">wdiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front end
+to GNU &#39;diff&#39;</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/womb/">womb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Repository
+for homeless code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xaos/">xaos</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Real-time
+fractal zoomer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xlogmaster/">xlogmaster</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Monitors logfiles and devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xnee/">xnee</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Records,
+distributes, and replays X11 protocol data</em></li>
+     
+</ul>
+
+<h2 id="skipgnulist"><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Project 
Software in the Free
+Software Directory</a></h2>
+
+</div>
+
 </div>
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -345,7 +1527,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Последња измена:
    
-   $Date: 2008/12/18 21:27:34 $
+   $Date: 2008/12/30 09:28:54 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.tr.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.tr.shtml,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- home.tr.shtml       18 Dec 2008 21:27:35 -0000      1.55
+++ home.tr.shtml       30 Dec 2008 09:28:54 -0000      1.56
@@ -20,14 +20,12 @@
 
 <div id="takeactionhomepage">
 
-<!--<ul>
-<li><a href="url">item</a></li>
-</ul>-->
+<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
 </div>
 
-<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
+<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50" class="pad">
   <tr>
-    <td style="width: 50%; padding-right: 2em; padding-left: 2em;">
+    <td style="width: 35%;">
 
 <h2>GNU nedir?</h2>
 
@@ -123,11 +121,11 @@
 -->
 <!-- BEGIN GNUmenu -->
 </td>
-<td style="width:50%;">
+<td>
 
 <h2>Freedom Fry</h2>
 
-<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" alt="Stephen Fry" /></a></p>
+<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" width="100%" alt="Stephen Fry" /></a></p>
 
 <p class="center">Stephen Fry <a href="/fry/">sizi özgür yazılım ile 
tanıştırıyor</a>, ve çok
 özel bir doğumgününü hatırlatıyor.</p>
@@ -189,8 +187,6 @@
 (free software Matlab replacement)</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";> free
 replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#rarv3";> free support for
-the RARv3 format</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb";> reversible
 debugging in GDB</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh";> free software
@@ -217,16 +213,14 @@
 karşı olan dilekçelere katılın</a>.</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
-href="/software/ffp/">ffp</a>, <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>,
-<a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
+package:</a> <a href="/software/dbmanual/">dbmanual</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
 href="/software/gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a
-href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
-href="/software/speedx/">speedx</a>, <a href="/software/vmslib/">vmslib</a>,
-<a href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
+href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/speedx/">speedx</a>, <a
+href="/software/vmslib/">vmslib</a>, <a 
href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
   <li><strong>Uzun süreli katkı:</strong> CD/DVD kaydetme yazılımı 
geliştirmeye <a
 href="/server/takeaction.html#libcdio">lütfen katkıda bulunun</a> ve daha
 fazlası <a href="/software/libcdio/index.html#volunteerswanted">GNU
@@ -245,12 +239,41 @@
 
 <p><a href="/server/takeaction.html#other">Diğer eylemler</a>
 </p>
+</td>
+<td style="width: 20%; vertical-align: top; background-color: #eee;" 
id="fpnav">
+<ul>
 
+<li><a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU Audio/Video</a></li>
+<li><a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/lgpl.html">GNU LGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/gfdl.html">GNU GFDL</a></li>
+<li><a href="/licenses/agpl.html">GNU AGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/license-list.html">Free Software Licenses</a></li>
+<li><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Packages</a></li>
+<li><a href="/manual/manual.html">GNU Manuals</a></li>
+<li><a href="http://lists.gnu.org/";>GNU Mailing Lists</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a></li>
+<li><a href="http://ftp.gnu.org/";>GNU FTP Site</a></li>
+<li><a href="/prep/ftp.html">GNU FTP Mirror List</a></li>
+<li><a href="http://www.fsf.org/resources/service/";>GNU Service 
Directory</a></li>
+<li><a href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">Free GNU/Linux
+Distros</a></li>
+<li><a href="http://planet.gnu.org/";>planet.gnu.org</a></li>
+<li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU User Groups</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU Help 
Wanted</a></li>
+<li><a href="/server/standards/">GNU Web Standards</a></li>
+<li><a href="/server/">GNU Server Guidelines</a></li>
+<li><a href="/prep/standards/">GNU Coding Standards</a></li>
+<li><a href="/prep/maintain/">GNU Maintainers' Information</a></li>
+<li><a href="/people/">GNU's Who</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a></li>
+<li><a href="/graphics/graphics.html">GNU Art</a></li>
+<li><a href="/fun/fun.html">GNU Fun</a></li>
+</ul>
 </td>
 </tr>
 </table>
 
-
 <table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
 <tr>
 <td colspan="2">
@@ -276,8 +299,7 @@
   <li><a href="http://lists.gnu.org/";>GNU mektuplaşma listesi</a></li>
   <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
 documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
-<a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU audio and video</a>, <a
-href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+<a href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
 href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
   </li>
 </ul>
@@ -285,6 +307,1166 @@
 </tr>
 </table>
 
+<div class="netscape4">
+
+<p><a href="#skipgnulist">Skip list of GNU software</a></p>
+
+<h2>GNU software</h2>
+
+<ul>   
+      <li><a href="/software/3dldf/">3DLDF</a> &mdash; <em class="netscape4">3D
+drawing package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acm/">ACM</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Aerial combat
+simulation game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/abdabi/">Abdabi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+discovery system for DotGNU</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/Aetherspace/">Aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a multiplayer game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/anubis/">Anubis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Processes outgoing mail</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/archimedes/">Archimedes</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for designing and simulating submicron
+semiconductor devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aspell/">Aspell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autoconf/">Autoconf</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces shell scripts which automatically configure
+source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autogen/">Autogen</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automated program and text generation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/automake/">Automake</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates Makefile.in files </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bpel2owfn/">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em
+class="netscape4">translates a web service expressed in BPEL into an
+oWFN</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/balsa/">Balsa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+mail client</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/barcode/">Barcode</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts text strings to printed bars</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bash/">Bash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Shell of
+the GNU operating system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bayonne/">Bayonne</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telephony server</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bzr/">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em
+class="netscape4">distributed version control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bc/">Bc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Interactive
+algebraic language </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/binutils/">Binutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of binary utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bison/">Bison</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/calendula/">Calendula</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fund-raising/contact management software for
+non-profits</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cfengine/">Cfengine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Maintains configuration of a heterogenous UNIX
+network</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/chess/">Chess </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Chess
+game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/commoncpp/">Common C++</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Highly portable C++ class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cpio/">Cpio</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Archiver
+that handles various types of cpio and tar archives</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/djgpp/">DJGPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GCC, G++,
+and GNU utilities for DOS </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/DMD/">DMD</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/denemo/">Denemo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical music notation program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dia/">Dia</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GTK-based
+diagram drawing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diffutils/">Diffutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds differences between and among files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/dominion/">Dominion</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multi-player role-playing simulation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dcl/">Double Choco Latte</a> &mdash; <em
+class="netscape4">System for tracking bugs, changes, enhancements, and
+requests for software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/edma/">EDMA </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Modular
+development environment </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/EPrints/">EPrints</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Online information archiving system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ecc/">Ecc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Elliptical
+curve class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ed/">Ed</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Line-oriented
+text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/electric/">Electric</a> &mdash; <em 
class="netscape4">CAD
+electrical circuit design system </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emacs/">Emacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible, real-time editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/epsilon/">Epsilon</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Strongly-typed omega-order programming language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ffp/">Ffp</a> &mdash; <em class="netscape4">Free 
Film
+Project</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/findutils/">Findutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tools to find files and to operate on groups of 
files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/Forum/">Forum</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web-based
+groupware system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/FreeDink/">FreeDink</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/freefont/">Freefont</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free UCS outline fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcc/">GCC</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Compiler
+Collection</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcl/">GCL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler and
+interpreter for Common Lisp</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gift/">GIFT</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Content
+based image retrieval system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gimp/">GIMP</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
image
+manipulation program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glpk/">GLPK</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Linear
+Programming Kit</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/glue/">GLUE</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Internet groupware project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glib/">GLib</a> &mdash; <em class="netscape4">Core
+library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnat/">GNAT</a> &mdash; <em class="netscape4">A 
complete
+Ada95 compilation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnowsys/">GNOWSYS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Hybrid database server with a kernel for semantic
+computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/alive/">GNU Alive</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automatic login and keep-alive utility for Internet
+connections.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/classpathx/">GNU Classspathx</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished free implementation of the Java extension
+libraries</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuenterprise/">GNU Enterprise</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished project to develop a complete ERP system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfe/">GNU Font Editor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical font editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/global/">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/grub/">GNU GRUB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+GRand Unified Bootloader </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnash/">GNU Gnash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Flash
+Movie Player</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libidn/">GNU Libidn</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internationalized string preparation library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/macchanger/">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a utility to manipulate a MAC address</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumessenger/">GNU Messenger </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Secure messaging system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupdf/">GNU PDF</a> &mdash; <em 
class="netscape4">set of
+libraries and programs to manage the PDF file format</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupoc/">GNU POC</a> &mdash; <em
+class="netscape4">manages smartcard passwords</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUPascal/">GNU Pascal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Pascal compiler of the GNU Project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pipo/">GNU Pipo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A GNU
+Bulletion Board System</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proxyknife/">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Validate free proxies for users behind firewalls</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnur/">GNU R</a> &mdash; <em class="netscape4">a 
language
+and environment for statistical computing and graphics. </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsasl/">GNU SASL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">SASL
+network authentication library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusql/">GNU SQL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Database management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smalltalk/">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Smalltalk object oriented
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/solfege/">GNU Solfege</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eartraining program for GNOME</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/songanizer/">GNU Songanizer</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Script to organize a directory containing ogg and mp3
+files.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUTeXmacs/">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Scientific text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/teseq/">GNU Teseq</a> &mdash; <em 
class="netscape4">a
+tool for analyzing files that contain control characters and terminal
+control sequences.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fdisk/">GNU fdisk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Is a
+libparted-based partitioning tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ghostscript/">GNU ghostscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Interpreter for the Postscript and PDF graphics
+languages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnugo/">GNU go</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays
+the game of Go</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libmatheval/">GNU libmatheval</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for evaluating mathematical expressions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lightning/">GNU lightning</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates assembly language code at run-time</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnurobots/">GNU robots</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Real-time game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sauce/">GNU sauce</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anti-spam server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tar/">GNU tar</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Creates
+tar archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/trueprint/">GNU trueprint</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prints source code to PostScript printers</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucash/">GNUCash</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Personal and small business money-management software
+</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnump3d/">GNUMP3d</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+light-weight audio server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumed/">GNUMed</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for a paperless medical practice</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnubik/">GNUbik</a> &mdash; <em 
class="netscape4">3D
+Rubik&#39;s cube game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnucap/">GNUcap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+general purpose circuit simulator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnujump/">GNUjump</a> &mdash; <em
+class="netscape4">SDLjump is a simple game where your goal is to keep
+jumping to upper falling platforms in order to avoid touching the lower part
+of the screen.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnus/">GNUs</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+newsreader</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnustep/">GNUstep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+graphical, object oriented programming environment</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutls/">GNUtls</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/goops/">GOOPS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsl/">GSL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Routines for
+numerical computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtk/">GTK+</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
toolkit
+for X windows development</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gts/">GTS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Functions for
+3D surfaces meshed with interconnected triangles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GUSS/">GUSS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Hardware
+simulator for debugging</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcal/">Gcal</a> &mdash; <em class="netscape4">Is a
+program for calculating and printing calendars, and is the GNU
+implementation of the universally known cal and calendar programs.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gcompris/">Gcompris</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Educational suite for children from 2 to 10 </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcron/">Gcron</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Vixie cron</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gdb/">Gdb</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Debugger</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gdbm/">Gdbm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Replacement
+for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengetopt/">Gengetopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates a C function that parses and validates command
+line options</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gettext/">Gettext</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+to produce multi-lingual messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ggradebook/">Ggradebook</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fully-featured GNU gradebook</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnats/">Gnats</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Bug
+tracking system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnatsweb/">Gnatsweb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web
+interface to the GNU bug management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnochive/">Gnochive</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GUI
+frontend for multiple archivers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnome/">Gnome</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+desktop</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnotepad/">Gnotepad+</a> &mdash; <em
+class="netscape4">HTML and text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumeric/">Gnumeric</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Math program intended to replace commercial
+spreadsheets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutrition/">Gnutrition</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nutrition analysis software</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuzilla/">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU version of popular web browser</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/goldwater/">Goldwater</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Middleware component of the DotGNU project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gorm/">Gorm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphic
+Object Relationship Modeler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gperf/">Gperf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+a hash function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/greg/">Greg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+testing framework </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/grep/">Grep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Finds lines
+that match entered patterns</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gretl/">Gretl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+for econometric analysis</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtick/">Gtick</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Digital
+metronome</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtkeyboard/">Gtkeyboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical keyboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gtypist/">Gtypist</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Typing tutor program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile/">Guile</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+extensibility library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-gnome/">Guile-gnome</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Helps Scheme programmers develop visual 
applications</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/httptunnel/">Httptunnel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates a data path in HTTP requests</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hyperbole/">Hyperbole</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Information and text management program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/idutils/">Idutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+for indexing</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/indent/">Indent</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C
+source beautifier</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/inetutils/">Inetutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of common network programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jacal/">Jacal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mathematics program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/kawa/">Kawa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Scheme and
+Emacs Lisp on a Java VM</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/less/">Less</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Display
+paginator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libcvs-perl/">LibCVS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Provides CVS functionality in library form</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libgcrypt/">Libgcrypt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Cryptographic library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libiconv/">Libiconv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between character encodings</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lilypond/">Lilypond</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Music typesetter</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mailman/">Mailman</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manages discussion lists</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mailutils/">Mailutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+set of libraries and programs for handling e-mail messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/melting/">Melting</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid
+hybridation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/metahtml/">Metahtml</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programming language for the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mc/">Midnight Commander</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unix file manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mifluz/">Mifluz </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Full
+text inverted index query library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mll2html/">Mll2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts a mailing lists file to an HTML file</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/motti/">Motti</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multiplayer, networked strategy game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mule/">Mule</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multilingual text editor for Emacs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/nana/">Nana</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+assertion checking and logging in GNU C/C++</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nano/">Nano</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Pico clone
+for *NIX</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nautilus/">Nautilus</a> &mdash; <em
+class="netscape4">File manager and graphical shell</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ncurses/">Ncurses</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays and updates text on text-only terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ninpaths/">Ninpaths </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Paths Survey reporting program </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ocrad/">Ocrad</a> &mdash; <em 
class="netscape4">OCR
+program based on feature extraction</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/octave/">Octave</a> &mdash; <em
+class="netscape4">High-level language for numerical computations</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/oleo/">Oleo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lightweight
+spreadsheet program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pcb/">PCB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Designs
+printed circuit board layouts </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgroupware/">PHP Groupware</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Groupware suite </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pips/">PIPS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+data between formats</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pspp/">PSPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+package</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/panorama/">Panorama</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework for 3D graphics production</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paperclips/">Paperclips</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Webserver and dynamic content container</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/patch/">Patch</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Applies a
+patch to a file</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/patchwork/">Patchwork</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Utility for rapid patch development and submission</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paxutils/">Paxutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tool to manage file archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/plotutils/">Plotutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Plotting and graphics utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proto/">Proto</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools to
+find function prototypes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pth/">Pth</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Portable
+Threads library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ptx/">Ptx</a> &mdash; <em class="netscape4">Index
+generator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/qexo/">Qexo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">XQuery to
+Java compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/quagga/">Quagga</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free
+Software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/queue/">Queue</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Batch
+processing and local rsh replacement system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rcs/">RCS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Version
+control and project management software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/radius/">Radius</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+authentication and accounting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/readline/">Readline</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Lets users edit command lines as they are typed in</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/recode/">Recode</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front
+end to the &#39;recode&#39; translation library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sxml/">SXML</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Defines and
+implements a mark-up language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/screen/">Screen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Runs
+separate screens on a single terminal</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sed/">Sed</a> &mdash; <em class="netscape4">A
+stream-oriented non-interactive text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/serveez/">Serveez</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Server framework</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shmm/">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">access all shared memory</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sharutils/">Sharutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates and helps unpack shell archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shtool/">Shtool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+portable shell tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smarteiffel/">SmartEiffel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eiffel compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/snug/">Snug</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project to
+develop a free version of Java Swing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sovix/">Sovix</a> &mdash; <em
+class="netscape4">PHP-based, semantic website revision system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/speedx/">SpeedX</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Racing
+game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/termutils/">Termutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programs for controlling terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/texinfo/">Texinfo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces manuals, ASCII text, and on-line
+documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/thales/">Thales</a> &mdash; <em 
class="netscape4">IRC to
+MySQL gateway</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libobjects/">The GNU Objective C Class Library</a>
+&mdash; <em class="netscape4">The GNU Objective C Class Library (libobjects)
+is a library of general-purpose, non-graphical Objective C objects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/time/">Time</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reports the
+user, system, and real time used by a process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/toutdoux/">ToutDoux</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project manager</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/units/">Units</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Unit
+conversion and calculation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/vcdimager/">VCD Imager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free software (Super) video CD authoring solution</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wget/">Wget</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Retrieves
+files from the Web</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/which/">Which</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Prints
+out full path of execuatbles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/windowmaker/">Window Maker</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Window manager for X Window System</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xboard/">Xboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical chessboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xhippo/">Xhippo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Playlist manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xmorph/">Xmorph</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Image
+morphing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/zebra/">Zebra</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of routing protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/a2ps/">a2ps</a> &mdash; <em class="netscape4">Any 
to
+PostScript filter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acct/">acct</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
system
+accounting utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/adns/">adns</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Resolver
+library for C and C++ programs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aetherspace/">aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to produce alternative energy systems</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/aroundme/">aroundme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Social networking and team interaction software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/auctex/">auctex</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Integrated environment for editing LaTeX and TeX
+files</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/avl/">avl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+balanced binary trees</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/beacon/">beacon</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Simple
+date and category-driven Web publishing system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bool/">bool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Utility for
+matching boolean queries in text</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ccaudio/">ccaudio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library and software for manipulating audio data</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccrtp/">ccrtp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">RTP
+stack</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccscript/">ccscript</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++
+class framework for creating a virtual machine execution system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cflow/">cflow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Charts
+control flow within source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cgicc/">cgicc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++ class
+library for writing CGI applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cim/">cim </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+the programming language Simula</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/classpath/">classpath</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free core class libraries for the Java programming
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/clisp/">clisp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">ANSI
+Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/combine/">combine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible file matching and filtering</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cons/">cons</a> &mdash; <em
+class="netscape4">&#39;Make&#39; replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/coreutils/">coreutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of basic file, shell and text manipulation
+utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cssc/">cssc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free clone
+of SCCS</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dap/">dap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+and graphics package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddd/">ddd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphical
+front end for command line debuggers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddrescue/">ddrescue</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Data recovery tool</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dejagnu/">dejaGnu</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework to test programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diction/">diction</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Checks text for readability and bad usage</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/drgeo/">dr. geo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Builds
+geometric figures</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emms/">emms</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+multimedia system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/enscript/">enscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts ASCII files to PostScript</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ferret/">ferret</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+data modeller</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fhp/">fhp</a> &mdash; <em class="netscape4">m4 
macro for
+creating Web pages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/fontutils/">fontutils </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between font formats and creates fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/freeipmi/">freeipmi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Intelligent platform management system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fribidi/">fribidi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpp/">g++</a> &mdash; <em class="netscape4">C++
+compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gama/">gama</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Geodetic
+network adjustment program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gawk/">gawk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">String
+manipulation language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcjwebplugin/">gcjwebplugin</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Browser plugin that executes Java applets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengen/">gengen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+parameterized-text-generator generator based on a template</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gforth/">gforth</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the ANS Forth language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfortran/">gfortran</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fortran compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gleem/">gleem</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+of 3D widgets</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gmp/">gmp</a> &mdash; <em class="netscape4">The 
GNU
+Multiple Precision Arithmetic Library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnotary/">gnotary</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a digital notary service</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnu-arch/">gnu-arch</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Revision control system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnu-crypto/">gnu-crypto</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a full set of Java cryptographic
+tools</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubg/">gnubg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays and
+analyzes backgammon games and matches</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubiff/">gnubiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Mail
+notification program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucomm/">gnucomm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telecommunications project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/git/">gnuit</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools for
+simple, daily file and system management tasks</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnulib/">gnulib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+portability library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnumach/">gnumach</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Microkernel of the GNU system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnunet/">gnunet</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupg/">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Complete implementation of the OpenPGP Internet
+standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupod/">gnupod</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lets
+you use an iPod under GNU/Linux </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuradio/">gnuradio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to create digital radio signals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuschool/">gnuschool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a web application for educators, students, and school
+administrators.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnushogi/">gnushogi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Japanese version of chess</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuskies/">gnuskies</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to create a free version of the xephem
+program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnusound/">gnusound</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multitrack sound editor for Gnome</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusysutils/">gnusysutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Planned group of utilities for system 
administrators</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpaint/">gpaint</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+paint program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gprolog/">gprolog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prolog compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/groff/">groff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Document
+formatting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gss/">gss</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Generic Security Service API</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-dbi/">guile-dbi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile database abstraction layer</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/guile-gtk/">guile-gtk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gurgle/">gurgle</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Formerly the GNU Report Generator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gv/">gv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Frontend for
+ghostscript</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gvpe/">gvpe</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Secure vpn
+network among multiple nodes over an untrusted network</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gzip/">gzip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compresses
+and decompresses files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hOpla/">hOpla</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Link
+between XML files and SQL databases</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/halifax/">halifax</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Client applications suite for fax applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hello/">hello</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+version of &quot;Hello, world!&quot;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hp2xx/">hp2xx</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reads and
+converts HP-GL files to various formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/hurd/">hurd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project
+GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/intlfonts/">intlfonts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/java2html/">java2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates Java files to HTML</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/jel/">jel</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+simple expressions into Java byte code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jwhois/">jwhois</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internet whois client</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libc/">libc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libcdio/">libcdio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Encapsulates CD-ROM reading and control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libextractor/">libextractor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extracts metadata information from files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libmicrohttpd/">libmicrohttpd</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libopts/">libopts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">AutoOpts option parser library that supports stand alone
+config files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libsigsegv/">libsigsegv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for handling page faults</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libtool/">libtool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generic library support script</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libxmi/">libxmi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+for rasterizing 2-D vector graphics</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/liquidwar6/">liquidwar6</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lsh/">lsh</a> &mdash; <em class="netscape4">Free
+implementation of the SSH protocol</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/m4/">m4</a> &mdash; <em class="netscape4">Macro
+processor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/make/">make</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+executables and other non-source programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/marst/">marst</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Algol to
+C translator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/maverik/">maverik</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Virtual reality micro kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcron/">mcron</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Vixie
+cron replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcsim/">mcsim</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Simulation software for designing, analyzing and
+calibrating mathematical models</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mdk/">mdk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emulator and
+development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/miscfiles/">miscfiles</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of various files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mit-scheme/">mit-scheme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">MIT/GNU Scheme programming language</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/moe/">moe </a> &mdash; <em class="netscape4">A 
powerful
+and user-friendly text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/muse/">muse</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs mode
+for publishing in various modes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/octal/">octal</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+digital sound workstation for Unix-like systems</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Helps
+organize documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/osip/">osip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+supporting the Session Initiation Protocol</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/p2c/">p2c</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Translates
+Pascal programs into C</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/parted/">parted</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manipulates disk partitions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantomsecurity/">phantom security</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home security system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantom_home/">phantom_home</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home automation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgrabcomics/">phpgrabcomics</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Retrieves and saves comics from the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mass spectrometric framework for simulation and analysis
+of mass spectrometric data of (bio-)polymers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/protoize/">protoize</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates or removes prototypes from C code</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rottlog/">rottlog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sather/">sather</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shishi/">shishi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Kerberos 5 network security system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/slib/">slib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Portable
+scheme library </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sourceinstall/">sourceinstaller</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical tool for source package configuration,
+installation, tracking and removal</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spacechart/">spacechart</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays the stars in space in 3D</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/speex/">speex</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Speech
+compression format</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spell/">spell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/src-highlite/">src-highlite</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Turns source code into a file with syntax
+highlighting</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/stow/">stow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Manages
+installation process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/superopt/">superopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds the shortest instruction sequence for a given
+function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/swbis/">swbis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensions to the POSIX packaging standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/talkfilters/">talkfilters</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates English text into dialects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tramp/">tramp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+file editing software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/unrtf/">unrtf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+from RTF to other formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/userv/">userv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Security
+boundary tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/uucp/">uucp</a> &mdash; <em class="netscape4">File
+copying program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wdiff/">wdiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front end
+to GNU &#39;diff&#39;</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/womb/">womb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Repository
+for homeless code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xaos/">xaos</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Real-time
+fractal zoomer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xlogmaster/">xlogmaster</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Monitors logfiles and devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xnee/">xnee</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Records,
+distributes, and replays X11 protocol data</em></li>
+     
+</ul>
+
+<h2 id="skipgnulist"><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Project 
Software in the Free
+Software Directory</a></h2>
+
+</div>
+
 </div>
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -349,7 +1531,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
    
-   $Date: 2008/12/18 21:27:35 $
+   $Date: 2008/12/30 09:28:54 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.uk.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.uk.shtml,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- home.uk.shtml       18 Dec 2008 21:27:35 -0000      1.39
+++ home.uk.shtml       30 Dec 2008 09:28:54 -0000      1.40
@@ -21,14 +21,12 @@
 
 <div id="takeactionhomepage">
 
-<!--<ul>
-<li><a href="url">item</a></li>
-</ul>-->
+<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
 </div>
 
-<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
+<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50" class="pad">
   <tr>
-    <td style="width: 50%; padding-right: 2em; padding-left: 2em;">
+    <td style="width: 35%;">
 
 <h2>Що таке GNU?</h2>
 
@@ -128,11 +126,11 @@
 -->
 <!-- BEGIN GNUmenu -->
 </td>
-<td style="width:50%;">
+<td>
 
 <h2>Freedom Fry</h2>
 
-<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" alt="Stephen Fry" /></a></p>
+<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" width="100%" alt="Stephen Fry" /></a></p>
 
 <p class="center">Mr. Stephen Fry <a href="/fry/">introduces you to free 
software</a>, and
 reminds you of a very special birthday.</p>
@@ -194,8 +192,6 @@
 (free software Matlab replacement)</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";> free
 replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#rarv3";> free support for
-the RARv3 format</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb";> reversible
 debugging in GDB</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh";> free software
@@ -223,16 +219,14 @@
 програмного забезпечення і DMCA</a>.</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
-href="/software/ffp/">ffp</a>, <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>,
-<a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
+package:</a> <a href="/software/dbmanual/">dbmanual</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
 href="/software/gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a
-href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
-href="/software/speedx/">speedx</a>, <a href="/software/vmslib/">vmslib</a>,
-<a href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
+href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/speedx/">speedx</a>, <a
+href="/software/vmslib/">vmslib</a>, <a 
href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#libcdio">Contribute</a> to CD/DVD-recording
 software development and more in <a
@@ -252,12 +246,41 @@
 
 <p><a href="/server/takeaction.html#other">Інші пункти</a>
 </p>
+</td>
+<td style="width: 20%; vertical-align: top; background-color: #eee;" 
id="fpnav">
+<ul>
 
+<li><a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU Audio/Video</a></li>
+<li><a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/lgpl.html">GNU LGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/gfdl.html">GNU GFDL</a></li>
+<li><a href="/licenses/agpl.html">GNU AGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/license-list.html">Free Software Licenses</a></li>
+<li><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Packages</a></li>
+<li><a href="/manual/manual.html">GNU Manuals</a></li>
+<li><a href="http://lists.gnu.org/";>GNU Mailing Lists</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a></li>
+<li><a href="http://ftp.gnu.org/";>GNU FTP Site</a></li>
+<li><a href="/prep/ftp.html">GNU FTP Mirror List</a></li>
+<li><a href="http://www.fsf.org/resources/service/";>GNU Service 
Directory</a></li>
+<li><a href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">Free GNU/Linux
+Distros</a></li>
+<li><a href="http://planet.gnu.org/";>planet.gnu.org</a></li>
+<li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU User Groups</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU Help 
Wanted</a></li>
+<li><a href="/server/standards/">GNU Web Standards</a></li>
+<li><a href="/server/">GNU Server Guidelines</a></li>
+<li><a href="/prep/standards/">GNU Coding Standards</a></li>
+<li><a href="/prep/maintain/">GNU Maintainers' Information</a></li>
+<li><a href="/people/">GNU's Who</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a></li>
+<li><a href="/graphics/graphics.html">GNU Art</a></li>
+<li><a href="/fun/fun.html">GNU Fun</a></li>
+</ul>
 </td>
 </tr>
 </table>
 
-
 <table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
 <tr>
 <td colspan="2">
@@ -283,8 +306,7 @@
   <li><a href="http://lists.gnu.org/";>Списки розсилок 
GNU</a></li>
   <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
 documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
-<a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU audio and video</a>, <a
-href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+<a href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
 href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
   </li>
 </ul>
@@ -292,6 +314,1166 @@
 </tr>
 </table>
 
+<div class="netscape4">
+
+<p><a href="#skipgnulist">Skip list of GNU software</a></p>
+
+<h2>GNU software</h2>
+
+<ul>   
+      <li><a href="/software/3dldf/">3DLDF</a> &mdash; <em class="netscape4">3D
+drawing package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acm/">ACM</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Aerial combat
+simulation game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/abdabi/">Abdabi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+discovery system for DotGNU</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/Aetherspace/">Aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a multiplayer game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/anubis/">Anubis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Processes outgoing mail</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/archimedes/">Archimedes</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for designing and simulating submicron
+semiconductor devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aspell/">Aspell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autoconf/">Autoconf</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces shell scripts which automatically configure
+source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autogen/">Autogen</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automated program and text generation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/automake/">Automake</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates Makefile.in files </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bpel2owfn/">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em
+class="netscape4">translates a web service expressed in BPEL into an
+oWFN</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/balsa/">Balsa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+mail client</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/barcode/">Barcode</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts text strings to printed bars</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bash/">Bash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Shell of
+the GNU operating system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bayonne/">Bayonne</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telephony server</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bzr/">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em
+class="netscape4">distributed version control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bc/">Bc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Interactive
+algebraic language </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/binutils/">Binutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of binary utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bison/">Bison</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/calendula/">Calendula</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fund-raising/contact management software for
+non-profits</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cfengine/">Cfengine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Maintains configuration of a heterogenous UNIX
+network</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/chess/">Chess </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Chess
+game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/commoncpp/">Common C++</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Highly portable C++ class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cpio/">Cpio</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Archiver
+that handles various types of cpio and tar archives</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/djgpp/">DJGPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GCC, G++,
+and GNU utilities for DOS </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/DMD/">DMD</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/denemo/">Denemo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical music notation program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dia/">Dia</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GTK-based
+diagram drawing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diffutils/">Diffutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds differences between and among files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/dominion/">Dominion</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multi-player role-playing simulation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dcl/">Double Choco Latte</a> &mdash; <em
+class="netscape4">System for tracking bugs, changes, enhancements, and
+requests for software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/edma/">EDMA </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Modular
+development environment </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/EPrints/">EPrints</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Online information archiving system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ecc/">Ecc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Elliptical
+curve class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ed/">Ed</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Line-oriented
+text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/electric/">Electric</a> &mdash; <em 
class="netscape4">CAD
+electrical circuit design system </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emacs/">Emacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible, real-time editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/epsilon/">Epsilon</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Strongly-typed omega-order programming language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ffp/">Ffp</a> &mdash; <em class="netscape4">Free 
Film
+Project</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/findutils/">Findutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tools to find files and to operate on groups of 
files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/Forum/">Forum</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web-based
+groupware system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/FreeDink/">FreeDink</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/freefont/">Freefont</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free UCS outline fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcc/">GCC</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Compiler
+Collection</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcl/">GCL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler and
+interpreter for Common Lisp</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gift/">GIFT</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Content
+based image retrieval system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gimp/">GIMP</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
image
+manipulation program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glpk/">GLPK</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Linear
+Programming Kit</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/glue/">GLUE</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Internet groupware project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glib/">GLib</a> &mdash; <em class="netscape4">Core
+library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnat/">GNAT</a> &mdash; <em class="netscape4">A 
complete
+Ada95 compilation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnowsys/">GNOWSYS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Hybrid database server with a kernel for semantic
+computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/alive/">GNU Alive</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automatic login and keep-alive utility for Internet
+connections.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/classpathx/">GNU Classspathx</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished free implementation of the Java extension
+libraries</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuenterprise/">GNU Enterprise</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished project to develop a complete ERP system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfe/">GNU Font Editor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical font editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/global/">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/grub/">GNU GRUB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+GRand Unified Bootloader </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnash/">GNU Gnash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Flash
+Movie Player</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libidn/">GNU Libidn</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internationalized string preparation library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/macchanger/">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a utility to manipulate a MAC address</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumessenger/">GNU Messenger </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Secure messaging system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupdf/">GNU PDF</a> &mdash; <em 
class="netscape4">set of
+libraries and programs to manage the PDF file format</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupoc/">GNU POC</a> &mdash; <em
+class="netscape4">manages smartcard passwords</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUPascal/">GNU Pascal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Pascal compiler of the GNU Project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pipo/">GNU Pipo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A GNU
+Bulletion Board System</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proxyknife/">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Validate free proxies for users behind firewalls</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnur/">GNU R</a> &mdash; <em class="netscape4">a 
language
+and environment for statistical computing and graphics. </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsasl/">GNU SASL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">SASL
+network authentication library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusql/">GNU SQL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Database management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smalltalk/">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Smalltalk object oriented
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/solfege/">GNU Solfege</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eartraining program for GNOME</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/songanizer/">GNU Songanizer</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Script to organize a directory containing ogg and mp3
+files.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUTeXmacs/">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Scientific text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/teseq/">GNU Teseq</a> &mdash; <em 
class="netscape4">a
+tool for analyzing files that contain control characters and terminal
+control sequences.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fdisk/">GNU fdisk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Is a
+libparted-based partitioning tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ghostscript/">GNU ghostscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Interpreter for the Postscript and PDF graphics
+languages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnugo/">GNU go</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays
+the game of Go</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libmatheval/">GNU libmatheval</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for evaluating mathematical expressions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lightning/">GNU lightning</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates assembly language code at run-time</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnurobots/">GNU robots</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Real-time game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sauce/">GNU sauce</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anti-spam server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tar/">GNU tar</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Creates
+tar archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/trueprint/">GNU trueprint</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prints source code to PostScript printers</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucash/">GNUCash</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Personal and small business money-management software
+</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnump3d/">GNUMP3d</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+light-weight audio server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumed/">GNUMed</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for a paperless medical practice</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnubik/">GNUbik</a> &mdash; <em 
class="netscape4">3D
+Rubik&#39;s cube game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnucap/">GNUcap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+general purpose circuit simulator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnujump/">GNUjump</a> &mdash; <em
+class="netscape4">SDLjump is a simple game where your goal is to keep
+jumping to upper falling platforms in order to avoid touching the lower part
+of the screen.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnus/">GNUs</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+newsreader</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnustep/">GNUstep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+graphical, object oriented programming environment</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutls/">GNUtls</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/goops/">GOOPS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsl/">GSL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Routines for
+numerical computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtk/">GTK+</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
toolkit
+for X windows development</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gts/">GTS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Functions for
+3D surfaces meshed with interconnected triangles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GUSS/">GUSS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Hardware
+simulator for debugging</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcal/">Gcal</a> &mdash; <em class="netscape4">Is a
+program for calculating and printing calendars, and is the GNU
+implementation of the universally known cal and calendar programs.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gcompris/">Gcompris</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Educational suite for children from 2 to 10 </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcron/">Gcron</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Vixie cron</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gdb/">Gdb</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Debugger</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gdbm/">Gdbm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Replacement
+for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengetopt/">Gengetopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates a C function that parses and validates command
+line options</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gettext/">Gettext</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+to produce multi-lingual messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ggradebook/">Ggradebook</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fully-featured GNU gradebook</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnats/">Gnats</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Bug
+tracking system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnatsweb/">Gnatsweb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web
+interface to the GNU bug management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnochive/">Gnochive</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GUI
+frontend for multiple archivers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnome/">Gnome</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+desktop</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnotepad/">Gnotepad+</a> &mdash; <em
+class="netscape4">HTML and text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumeric/">Gnumeric</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Math program intended to replace commercial
+spreadsheets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutrition/">Gnutrition</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nutrition analysis software</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuzilla/">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU version of popular web browser</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/goldwater/">Goldwater</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Middleware component of the DotGNU project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gorm/">Gorm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphic
+Object Relationship Modeler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gperf/">Gperf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+a hash function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/greg/">Greg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+testing framework </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/grep/">Grep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Finds lines
+that match entered patterns</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gretl/">Gretl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+for econometric analysis</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtick/">Gtick</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Digital
+metronome</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtkeyboard/">Gtkeyboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical keyboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gtypist/">Gtypist</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Typing tutor program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile/">Guile</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+extensibility library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-gnome/">Guile-gnome</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Helps Scheme programmers develop visual 
applications</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/httptunnel/">Httptunnel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates a data path in HTTP requests</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hyperbole/">Hyperbole</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Information and text management program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/idutils/">Idutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+for indexing</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/indent/">Indent</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C
+source beautifier</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/inetutils/">Inetutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of common network programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jacal/">Jacal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mathematics program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/kawa/">Kawa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Scheme and
+Emacs Lisp on a Java VM</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/less/">Less</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Display
+paginator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libcvs-perl/">LibCVS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Provides CVS functionality in library form</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libgcrypt/">Libgcrypt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Cryptographic library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libiconv/">Libiconv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between character encodings</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lilypond/">Lilypond</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Music typesetter</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mailman/">Mailman</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manages discussion lists</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mailutils/">Mailutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+set of libraries and programs for handling e-mail messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/melting/">Melting</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid
+hybridation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/metahtml/">Metahtml</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programming language for the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mc/">Midnight Commander</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unix file manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mifluz/">Mifluz </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Full
+text inverted index query library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mll2html/">Mll2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts a mailing lists file to an HTML file</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/motti/">Motti</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multiplayer, networked strategy game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mule/">Mule</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multilingual text editor for Emacs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/nana/">Nana</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+assertion checking and logging in GNU C/C++</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nano/">Nano</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Pico clone
+for *NIX</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nautilus/">Nautilus</a> &mdash; <em
+class="netscape4">File manager and graphical shell</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ncurses/">Ncurses</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays and updates text on text-only terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ninpaths/">Ninpaths </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Paths Survey reporting program </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ocrad/">Ocrad</a> &mdash; <em 
class="netscape4">OCR
+program based on feature extraction</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/octave/">Octave</a> &mdash; <em
+class="netscape4">High-level language for numerical computations</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/oleo/">Oleo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lightweight
+spreadsheet program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pcb/">PCB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Designs
+printed circuit board layouts </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgroupware/">PHP Groupware</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Groupware suite </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pips/">PIPS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+data between formats</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pspp/">PSPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+package</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/panorama/">Panorama</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework for 3D graphics production</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paperclips/">Paperclips</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Webserver and dynamic content container</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/patch/">Patch</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Applies a
+patch to a file</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/patchwork/">Patchwork</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Utility for rapid patch development and submission</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paxutils/">Paxutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tool to manage file archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/plotutils/">Plotutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Plotting and graphics utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proto/">Proto</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools to
+find function prototypes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pth/">Pth</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Portable
+Threads library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ptx/">Ptx</a> &mdash; <em class="netscape4">Index
+generator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/qexo/">Qexo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">XQuery to
+Java compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/quagga/">Quagga</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free
+Software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/queue/">Queue</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Batch
+processing and local rsh replacement system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rcs/">RCS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Version
+control and project management software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/radius/">Radius</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+authentication and accounting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/readline/">Readline</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Lets users edit command lines as they are typed in</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/recode/">Recode</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front
+end to the &#39;recode&#39; translation library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sxml/">SXML</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Defines and
+implements a mark-up language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/screen/">Screen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Runs
+separate screens on a single terminal</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sed/">Sed</a> &mdash; <em class="netscape4">A
+stream-oriented non-interactive text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/serveez/">Serveez</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Server framework</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shmm/">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">access all shared memory</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sharutils/">Sharutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates and helps unpack shell archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shtool/">Shtool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+portable shell tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smarteiffel/">SmartEiffel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eiffel compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/snug/">Snug</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project to
+develop a free version of Java Swing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sovix/">Sovix</a> &mdash; <em
+class="netscape4">PHP-based, semantic website revision system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/speedx/">SpeedX</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Racing
+game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/termutils/">Termutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programs for controlling terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/texinfo/">Texinfo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces manuals, ASCII text, and on-line
+documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/thales/">Thales</a> &mdash; <em 
class="netscape4">IRC to
+MySQL gateway</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libobjects/">The GNU Objective C Class Library</a>
+&mdash; <em class="netscape4">The GNU Objective C Class Library (libobjects)
+is a library of general-purpose, non-graphical Objective C objects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/time/">Time</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reports the
+user, system, and real time used by a process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/toutdoux/">ToutDoux</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project manager</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/units/">Units</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Unit
+conversion and calculation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/vcdimager/">VCD Imager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free software (Super) video CD authoring solution</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wget/">Wget</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Retrieves
+files from the Web</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/which/">Which</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Prints
+out full path of execuatbles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/windowmaker/">Window Maker</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Window manager for X Window System</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xboard/">Xboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical chessboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xhippo/">Xhippo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Playlist manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xmorph/">Xmorph</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Image
+morphing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/zebra/">Zebra</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of routing protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/a2ps/">a2ps</a> &mdash; <em class="netscape4">Any 
to
+PostScript filter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acct/">acct</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
system
+accounting utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/adns/">adns</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Resolver
+library for C and C++ programs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aetherspace/">aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to produce alternative energy systems</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/aroundme/">aroundme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Social networking and team interaction software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/auctex/">auctex</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Integrated environment for editing LaTeX and TeX
+files</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/avl/">avl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+balanced binary trees</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/beacon/">beacon</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Simple
+date and category-driven Web publishing system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bool/">bool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Utility for
+matching boolean queries in text</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ccaudio/">ccaudio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library and software for manipulating audio data</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccrtp/">ccrtp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">RTP
+stack</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccscript/">ccscript</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++
+class framework for creating a virtual machine execution system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cflow/">cflow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Charts
+control flow within source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cgicc/">cgicc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++ class
+library for writing CGI applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cim/">cim </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+the programming language Simula</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/classpath/">classpath</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free core class libraries for the Java programming
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/clisp/">clisp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">ANSI
+Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/combine/">combine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible file matching and filtering</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cons/">cons</a> &mdash; <em
+class="netscape4">&#39;Make&#39; replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/coreutils/">coreutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of basic file, shell and text manipulation
+utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cssc/">cssc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free clone
+of SCCS</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dap/">dap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+and graphics package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddd/">ddd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphical
+front end for command line debuggers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddrescue/">ddrescue</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Data recovery tool</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dejagnu/">dejaGnu</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework to test programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diction/">diction</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Checks text for readability and bad usage</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/drgeo/">dr. geo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Builds
+geometric figures</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emms/">emms</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+multimedia system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/enscript/">enscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts ASCII files to PostScript</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ferret/">ferret</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+data modeller</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fhp/">fhp</a> &mdash; <em class="netscape4">m4 
macro for
+creating Web pages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/fontutils/">fontutils </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between font formats and creates fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/freeipmi/">freeipmi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Intelligent platform management system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fribidi/">fribidi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpp/">g++</a> &mdash; <em class="netscape4">C++
+compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gama/">gama</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Geodetic
+network adjustment program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gawk/">gawk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">String
+manipulation language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcjwebplugin/">gcjwebplugin</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Browser plugin that executes Java applets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengen/">gengen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+parameterized-text-generator generator based on a template</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gforth/">gforth</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the ANS Forth language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfortran/">gfortran</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fortran compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gleem/">gleem</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+of 3D widgets</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gmp/">gmp</a> &mdash; <em class="netscape4">The 
GNU
+Multiple Precision Arithmetic Library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnotary/">gnotary</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a digital notary service</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnu-arch/">gnu-arch</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Revision control system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnu-crypto/">gnu-crypto</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a full set of Java cryptographic
+tools</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubg/">gnubg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays and
+analyzes backgammon games and matches</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubiff/">gnubiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Mail
+notification program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucomm/">gnucomm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telecommunications project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/git/">gnuit</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools for
+simple, daily file and system management tasks</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnulib/">gnulib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+portability library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnumach/">gnumach</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Microkernel of the GNU system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnunet/">gnunet</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupg/">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Complete implementation of the OpenPGP Internet
+standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupod/">gnupod</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lets
+you use an iPod under GNU/Linux </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuradio/">gnuradio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to create digital radio signals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuschool/">gnuschool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a web application for educators, students, and school
+administrators.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnushogi/">gnushogi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Japanese version of chess</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuskies/">gnuskies</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to create a free version of the xephem
+program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnusound/">gnusound</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multitrack sound editor for Gnome</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusysutils/">gnusysutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Planned group of utilities for system 
administrators</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpaint/">gpaint</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+paint program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gprolog/">gprolog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prolog compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/groff/">groff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Document
+formatting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gss/">gss</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Generic Security Service API</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-dbi/">guile-dbi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile database abstraction layer</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/guile-gtk/">guile-gtk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gurgle/">gurgle</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Formerly the GNU Report Generator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gv/">gv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Frontend for
+ghostscript</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gvpe/">gvpe</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Secure vpn
+network among multiple nodes over an untrusted network</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gzip/">gzip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compresses
+and decompresses files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hOpla/">hOpla</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Link
+between XML files and SQL databases</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/halifax/">halifax</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Client applications suite for fax applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hello/">hello</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+version of &quot;Hello, world!&quot;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hp2xx/">hp2xx</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reads and
+converts HP-GL files to various formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/hurd/">hurd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project
+GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/intlfonts/">intlfonts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/java2html/">java2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates Java files to HTML</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/jel/">jel</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+simple expressions into Java byte code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jwhois/">jwhois</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internet whois client</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libc/">libc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libcdio/">libcdio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Encapsulates CD-ROM reading and control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libextractor/">libextractor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extracts metadata information from files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libmicrohttpd/">libmicrohttpd</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libopts/">libopts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">AutoOpts option parser library that supports stand alone
+config files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libsigsegv/">libsigsegv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for handling page faults</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libtool/">libtool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generic library support script</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libxmi/">libxmi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+for rasterizing 2-D vector graphics</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/liquidwar6/">liquidwar6</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lsh/">lsh</a> &mdash; <em class="netscape4">Free
+implementation of the SSH protocol</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/m4/">m4</a> &mdash; <em class="netscape4">Macro
+processor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/make/">make</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+executables and other non-source programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/marst/">marst</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Algol to
+C translator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/maverik/">maverik</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Virtual reality micro kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcron/">mcron</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Vixie
+cron replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcsim/">mcsim</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Simulation software for designing, analyzing and
+calibrating mathematical models</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mdk/">mdk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emulator and
+development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/miscfiles/">miscfiles</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of various files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mit-scheme/">mit-scheme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">MIT/GNU Scheme programming language</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/moe/">moe </a> &mdash; <em class="netscape4">A 
powerful
+and user-friendly text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/muse/">muse</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs mode
+for publishing in various modes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/octal/">octal</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+digital sound workstation for Unix-like systems</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Helps
+organize documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/osip/">osip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+supporting the Session Initiation Protocol</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/p2c/">p2c</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Translates
+Pascal programs into C</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/parted/">parted</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manipulates disk partitions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantomsecurity/">phantom security</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home security system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantom_home/">phantom_home</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home automation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgrabcomics/">phpgrabcomics</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Retrieves and saves comics from the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mass spectrometric framework for simulation and analysis
+of mass spectrometric data of (bio-)polymers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/protoize/">protoize</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates or removes prototypes from C code</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rottlog/">rottlog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sather/">sather</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shishi/">shishi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Kerberos 5 network security system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/slib/">slib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Portable
+scheme library </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sourceinstall/">sourceinstaller</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical tool for source package configuration,
+installation, tracking and removal</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spacechart/">spacechart</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays the stars in space in 3D</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/speex/">speex</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Speech
+compression format</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spell/">spell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/src-highlite/">src-highlite</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Turns source code into a file with syntax
+highlighting</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/stow/">stow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Manages
+installation process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/superopt/">superopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds the shortest instruction sequence for a given
+function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/swbis/">swbis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensions to the POSIX packaging standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/talkfilters/">talkfilters</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates English text into dialects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tramp/">tramp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+file editing software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/unrtf/">unrtf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+from RTF to other formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/userv/">userv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Security
+boundary tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/uucp/">uucp</a> &mdash; <em class="netscape4">File
+copying program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wdiff/">wdiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front end
+to GNU &#39;diff&#39;</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/womb/">womb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Repository
+for homeless code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xaos/">xaos</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Real-time
+fractal zoomer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xlogmaster/">xlogmaster</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Monitors logfiles and devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xnee/">xnee</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Records,
+distributes, and replays X11 protocol data</em></li>
+     
+</ul>
+
+<h2 id="skipgnulist"><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Project 
Software in the Free
+Software Directory</a></h2>
+
+</div>
+
 </div>
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -326,7 +1508,7 @@
 <p>Якщо ви бажаєте приєднатись до команди 
перекладачів - преєднуйтесь до <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-uk/";>проекту 
перекладу проекту GNU на українську 
мову</a></p> <p><!-- timestamp start -->
 Останній раз оновлено:
    
-   $Date: 2008/12/18 21:27:35 $
+   $Date: 2008/12/30 09:28:54 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.zh-cn.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.zh-cn.shtml,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- home.zh-cn.shtml    18 Dec 2008 21:27:35 -0000      1.42
+++ home.zh-cn.shtml    30 Dec 2008 09:28:54 -0000      1.43
@@ -18,14 +18,12 @@
 
 <div id="takeactionhomepage">
 
-<!--<ul>
-<li><a href="url">item</a></li>
-</ul>-->
+<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
 </div>
 
-<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
+<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50" class="pad">
   <tr>
-    <td style="width: 50%; padding-right: 2em; padding-left: 2em;">
+    <td style="width: 35%;">
 
 <h2>GNU 是什么?</h2>
 
@@ -97,11 +95,11 @@
 -->
 <!-- BEGIN GNUmenu -->
 </td>
-<td style="width:50%;">
+<td>
 
 <h2>Freedom Fry</h2>
 
-<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" alt="Stephen Fry" /></a></p>
+<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img 
src="/graphics/fry720.jpg" width="100%" alt="Stephen Fry" /></a></p>
 
 <p class="center">Mr. Stephen Fry <a href="/fry/">introduces you to free 
software</a>, and
 reminds you of a very special birthday.</p>
@@ -160,8 +158,6 @@
 (free software Matlab replacement)</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";> free
 replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#rarv3";> free support for
-the RARv3 format</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb";> reversible
 debugging in GDB</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh";> free software
@@ -183,16 +179,14 @@
 href="/server/takeaction.html#antidmca">签名请愿,反对软件专利和 
DMCA</a>。</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
-href="/software/ffp/">ffp</a>, <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>,
-<a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
+package:</a> <a href="/software/dbmanual/">dbmanual</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
 href="/software/gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a
-href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
-href="/software/speedx/">speedx</a>, <a href="/software/vmslib/">vmslib</a>,
-<a href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
+href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/speedx/">speedx</a>, <a
+href="/software/vmslib/">vmslib</a>, <a 
href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#libcdio">Contribute</a> to CD/DVD-recording
 software development and more in <a
@@ -212,12 +206,41 @@
 
 <p><a href="/server/takeaction.html#other">其它行动事项</a>
 </p>
+</td>
+<td style="width: 20%; vertical-align: top; background-color: #eee;" 
id="fpnav">
+<ul>
 
+<li><a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU Audio/Video</a></li>
+<li><a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/lgpl.html">GNU LGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/gfdl.html">GNU GFDL</a></li>
+<li><a href="/licenses/agpl.html">GNU AGPL</a></li>
+<li><a href="/licenses/license-list.html">Free Software Licenses</a></li>
+<li><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Packages</a></li>
+<li><a href="/manual/manual.html">GNU Manuals</a></li>
+<li><a href="http://lists.gnu.org/";>GNU Mailing Lists</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a></li>
+<li><a href="http://ftp.gnu.org/";>GNU FTP Site</a></li>
+<li><a href="/prep/ftp.html">GNU FTP Mirror List</a></li>
+<li><a href="http://www.fsf.org/resources/service/";>GNU Service 
Directory</a></li>
+<li><a href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">Free GNU/Linux
+Distros</a></li>
+<li><a href="http://planet.gnu.org/";>planet.gnu.org</a></li>
+<li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU User Groups</a></li>
+<li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU Help 
Wanted</a></li>
+<li><a href="/server/standards/">GNU Web Standards</a></li>
+<li><a href="/server/">GNU Server Guidelines</a></li>
+<li><a href="/prep/standards/">GNU Coding Standards</a></li>
+<li><a href="/prep/maintain/">GNU Maintainers' Information</a></li>
+<li><a href="/people/">GNU's Who</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a></li>
+<li><a href="/graphics/graphics.html">GNU Art</a></li>
+<li><a href="/fun/fun.html">GNU Fun</a></li>
+</ul>
 </td>
 </tr>
 </table>
 
-
 <table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
 <tr>
 <td colspan="2">
@@ -241,8 +264,7 @@
   <li><a href="http://lists.gnu.org/";>GNU 邮件列表</a></li>
   <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
 documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
-<a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU audio and video</a>, <a
-href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+<a href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
 href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
   </li>
 </ul>
@@ -250,6 +272,1166 @@
 </tr>
 </table>
 
+<div class="netscape4">
+
+<p><a href="#skipgnulist">Skip list of GNU software</a></p>
+
+<h2>GNU software</h2>
+
+<ul>   
+      <li><a href="/software/3dldf/">3DLDF</a> &mdash; <em class="netscape4">3D
+drawing package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acm/">ACM</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Aerial combat
+simulation game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/abdabi/">Abdabi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+discovery system for DotGNU</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/Aetherspace/">Aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a multiplayer game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/anubis/">Anubis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Processes outgoing mail</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/archimedes/">Archimedes</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for designing and simulating submicron
+semiconductor devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aspell/">Aspell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autoconf/">Autoconf</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces shell scripts which automatically configure
+source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/autogen/">Autogen</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automated program and text generation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/automake/">Automake</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates Makefile.in files </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bpel2owfn/">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em
+class="netscape4">translates a web service expressed in BPEL into an
+oWFN</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/balsa/">Balsa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+mail client</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/barcode/">Barcode</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts text strings to printed bars</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bash/">Bash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Shell of
+the GNU operating system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bayonne/">Bayonne</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telephony server</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bzr/">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em
+class="netscape4">distributed version control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bc/">Bc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Interactive
+algebraic language </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/binutils/">Binutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of binary utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/bison/">Bison</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/calendula/">Calendula</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fund-raising/contact management software for
+non-profits</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cfengine/">Cfengine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Maintains configuration of a heterogenous UNIX
+network</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/chess/">Chess </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Chess
+game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/commoncpp/">Common C++</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Highly portable C++ class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cpio/">Cpio</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Archiver
+that handles various types of cpio and tar archives</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/djgpp/">DJGPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GCC, G++,
+and GNU utilities for DOS </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/DMD/">DMD</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Service
+manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/denemo/">Denemo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical music notation program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dia/">Dia</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GTK-based
+diagram drawing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diffutils/">Diffutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds differences between and among files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/dominion/">Dominion</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multi-player role-playing simulation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dcl/">Double Choco Latte</a> &mdash; <em
+class="netscape4">System for tracking bugs, changes, enhancements, and
+requests for software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/edma/">EDMA </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Modular
+development environment </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/EPrints/">EPrints</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Online information archiving system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ecc/">Ecc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Elliptical
+curve class library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ed/">Ed</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Line-oriented
+text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/electric/">Electric</a> &mdash; <em 
class="netscape4">CAD
+electrical circuit design system </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emacs/">Emacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible, real-time editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/epsilon/">Epsilon</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Strongly-typed omega-order programming language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ffp/">Ffp</a> &mdash; <em class="netscape4">Free 
Film
+Project</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/findutils/">Findutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tools to find files and to operate on groups of 
files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/Forum/">Forum</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web-based
+groupware system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/FreeDink/">FreeDink</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/freefont/">Freefont</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free UCS outline fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcc/">GCC</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Compiler
+Collection</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcl/">GCL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler and
+interpreter for Common Lisp</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gift/">GIFT</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Content
+based image retrieval system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gimp/">GIMP</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
image
+manipulation program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glpk/">GLPK</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Linear
+Programming Kit</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/glue/">GLUE</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Internet groupware project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/glib/">GLib</a> &mdash; <em class="netscape4">Core
+library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnat/">GNAT</a> &mdash; <em class="netscape4">A 
complete
+Ada95 compilation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnowsys/">GNOWSYS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Hybrid database server with a kernel for semantic
+computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/alive/">GNU Alive</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Automatic login and keep-alive utility for Internet
+connections.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/classpathx/">GNU Classspathx</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished free implementation of the Java extension
+libraries</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuenterprise/">GNU Enterprise</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unfinished project to develop a complete ERP system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfe/">GNU Font Editor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical font editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/global/">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/grub/">GNU GRUB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+GRand Unified Bootloader </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnash/">GNU Gnash</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Flash
+Movie Player</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libidn/">GNU Libidn</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internationalized string preparation library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/macchanger/">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a utility to manipulate a MAC address</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumessenger/">GNU Messenger </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Secure messaging system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupdf/">GNU PDF</a> &mdash; <em 
class="netscape4">set of
+libraries and programs to manage the PDF file format</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupoc/">GNU POC</a> &mdash; <em
+class="netscape4">manages smartcard passwords</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUPascal/">GNU Pascal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Pascal compiler of the GNU Project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pipo/">GNU Pipo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A GNU
+Bulletion Board System</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proxyknife/">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Validate free proxies for users behind firewalls</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnur/">GNU R</a> &mdash; <em class="netscape4">a 
language
+and environment for statistical computing and graphics. </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsasl/">GNU SASL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">SASL
+network authentication library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusql/">GNU SQL</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Database management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smalltalk/">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Smalltalk object oriented
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/solfege/">GNU Solfege</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eartraining program for GNOME</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/songanizer/">GNU Songanizer</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Script to organize a directory containing ogg and mp3
+files.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GNUTeXmacs/">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Scientific text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/teseq/">GNU Teseq</a> &mdash; <em 
class="netscape4">a
+tool for analyzing files that contain control characters and terminal
+control sequences.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fdisk/">GNU fdisk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Is a
+libparted-based partitioning tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ghostscript/">GNU ghostscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Interpreter for the Postscript and PDF graphics
+languages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnugo/">GNU go</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays
+the game of Go</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libmatheval/">GNU libmatheval</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for evaluating mathematical expressions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lightning/">GNU lightning</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates assembly language code at run-time</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnurobots/">GNU robots</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Real-time game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sauce/">GNU sauce</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anti-spam server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tar/">GNU tar</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Creates
+tar archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/trueprint/">GNU trueprint</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prints source code to PostScript printers</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucash/">GNUCash</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Personal and small business money-management software
+</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnump3d/">GNUMP3d</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+light-weight audio server</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumed/">GNUMed</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software for a paperless medical practice</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnubik/">GNUbik</a> &mdash; <em 
class="netscape4">3D
+Rubik&#39;s cube game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnucap/">GNUcap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+general purpose circuit simulator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnujump/">GNUjump</a> &mdash; <em
+class="netscape4">SDLjump is a simple game where your goal is to keep
+jumping to upper falling platforms in order to avoid touching the lower part
+of the screen.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnus/">GNUs</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+newsreader</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnustep/">GNUstep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+graphical, object oriented programming environment</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutls/">GNUtls</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/goops/">GOOPS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gsl/">GSL</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Routines for
+numerical computing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtk/">GTK+</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
toolkit
+for X windows development</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gts/">GTS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Functions for
+3D surfaces meshed with interconnected triangles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/GUSS/">GUSS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Hardware
+simulator for debugging</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcal/">Gcal</a> &mdash; <em class="netscape4">Is a
+program for calculating and printing calendars, and is the GNU
+implementation of the universally known cal and calendar programs.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gcompris/">Gcompris</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Educational suite for children from 2 to 10 </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcron/">Gcron</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Vixie cron</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gdb/">Gdb</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU
+Debugger</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gdbm/">Gdbm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Replacement
+for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengetopt/">Gengetopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generates a C function that parses and validates command
+line options</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gettext/">Gettext</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+to produce multi-lingual messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ggradebook/">Ggradebook</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fully-featured GNU gradebook</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnats/">Gnats</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Bug
+tracking system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnatsweb/">Gnatsweb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Web
+interface to the GNU bug management system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnochive/">Gnochive</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GUI
+frontend for multiple archivers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnome/">Gnome</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+desktop</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnotepad/">Gnotepad+</a> &mdash; <em
+class="netscape4">HTML and text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnumeric/">Gnumeric</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Math program intended to replace commercial
+spreadsheets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnutrition/">Gnutrition</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nutrition analysis software</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnuzilla/">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU version of popular web browser</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/goldwater/">Goldwater</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Middleware component of the DotGNU project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gorm/">Gorm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphic
+Object Relationship Modeler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gperf/">Gperf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+a hash function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/greg/">Greg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+testing framework </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/grep/">Grep</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Finds lines
+that match entered patterns</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gretl/">Gretl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Software
+for econometric analysis</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtick/">Gtick</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Digital
+metronome</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gtkeyboard/">Gtkeyboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical keyboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gtypist/">Gtypist</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Typing tutor program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile/">Guile</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+extensibility library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-gnome/">Guile-gnome</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Helps Scheme programmers develop visual 
applications</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/httptunnel/">Httptunnel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates a data path in HTTP requests</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hyperbole/">Hyperbole</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Information and text management program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/idutils/">Idutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools
+for indexing</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/indent/">Indent</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C
+source beautifier</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/inetutils/">Inetutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of common network programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jacal/">Jacal</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mathematics program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/kawa/">Kawa</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Scheme and
+Emacs Lisp on a Java VM</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/less/">Less</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Display
+paginator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libcvs-perl/">LibCVS</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Provides CVS functionality in library form</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libgcrypt/">Libgcrypt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Cryptographic library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libiconv/">Libiconv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between character encodings</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lilypond/">Lilypond</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Music typesetter</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mailman/">Mailman</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manages discussion lists</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mailutils/">Mailutils</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+set of libraries and programs for handling e-mail messages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/melting/">Melting</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid
+hybridation</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/metahtml/">Metahtml</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programming language for the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mc/">Midnight Commander</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Unix file manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mifluz/">Mifluz </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Full
+text inverted index query library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mll2html/">Mll2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts a mailing lists file to an HTML file</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/motti/">Motti</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multiplayer, networked strategy game</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mule/">Mule</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multilingual text editor for Emacs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/nana/">Nana</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+assertion checking and logging in GNU C/C++</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nano/">Nano</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Pico clone
+for *NIX</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/nautilus/">Nautilus</a> &mdash; <em
+class="netscape4">File manager and graphical shell</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ncurses/">Ncurses</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays and updates text on text-only terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ninpaths/">Ninpaths </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Paths Survey reporting program </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ocrad/">Ocrad</a> &mdash; <em 
class="netscape4">OCR
+program based on feature extraction</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/octave/">Octave</a> &mdash; <em
+class="netscape4">High-level language for numerical computations</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/oleo/">Oleo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lightweight
+spreadsheet program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pcb/">PCB</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Designs
+printed circuit board layouts </em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgroupware/">PHP Groupware</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Groupware suite </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pips/">PIPS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+data between formats</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pspp/">PSPP</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+package</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/panorama/">Panorama</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework for 3D graphics production</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paperclips/">Paperclips</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Webserver and dynamic content container</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/patch/">Patch</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Applies a
+patch to a file</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/patchwork/">Patchwork</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Utility for rapid patch development and submission</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/paxutils/">Paxutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Tool to manage file archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/plotutils/">Plotutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Plotting and graphics utilities</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/proto/">Proto</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools to
+find function prototypes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/pth/">Pth</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
Portable
+Threads library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ptx/">Ptx</a> &mdash; <em class="netscape4">Index
+generator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/qexo/">Qexo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">XQuery to
+Java compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/quagga/">Quagga</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free
+Software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/queue/">Queue</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Batch
+processing and local rsh replacement system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rcs/">RCS</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Version
+control and project management software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/radius/">Radius</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+authentication and accounting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/readline/">Readline</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Lets users edit command lines as they are typed in</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/recode/">Recode</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front
+end to the &#39;recode&#39; translation library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sxml/">SXML</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Defines and
+implements a mark-up language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/screen/">Screen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Runs
+separate screens on a single terminal</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sed/">Sed</a> &mdash; <em class="netscape4">A
+stream-oriented non-interactive text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/serveez/">Serveez</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Server framework</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shmm/">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">access all shared memory</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/sharutils/">Sharutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates and helps unpack shell archives</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shtool/">Shtool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">The GNU
+portable shell tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/smarteiffel/">SmartEiffel</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Eiffel compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/snug/">Snug</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project to
+develop a free version of Java Swing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sovix/">Sovix</a> &mdash; <em
+class="netscape4">PHP-based, semantic website revision system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/speedx/">SpeedX</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Racing
+game</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/termutils/">Termutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Programs for controlling terminals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/texinfo/">Texinfo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Produces manuals, ASCII text, and on-line
+documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/thales/">Thales</a> &mdash; <em 
class="netscape4">IRC to
+MySQL gateway</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libobjects/">The GNU Objective C Class Library</a>
+&mdash; <em class="netscape4">The GNU Objective C Class Library (libobjects)
+is a library of general-purpose, non-graphical Objective C objects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/time/">Time</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reports the
+user, system, and real time used by a process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/toutdoux/">ToutDoux</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project manager</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/units/">Units</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Unit
+conversion and calculation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/vcdimager/">VCD Imager</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free software (Super) video CD authoring solution</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wget/">Wget</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Retrieves
+files from the Web</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/which/">Which</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Prints
+out full path of execuatbles</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/windowmaker/">Window Maker</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Window manager for X Window System</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xboard/">Xboard</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical chessboard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xhippo/">Xhippo</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Playlist manager</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xmorph/">Xmorph</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Image
+morphing program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/zebra/">Zebra</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of routing protocols</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/a2ps/">a2ps</a> &mdash; <em class="netscape4">Any 
to
+PostScript filter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/acct/">acct</a> &mdash; <em class="netscape4">GNU 
system
+accounting utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/adns/">adns</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Resolver
+library for C and C++ programs</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/aetherspace/">aetherspace</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to produce alternative energy systems</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/aroundme/">aroundme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Social networking and team interaction software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/auctex/">auctex</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Integrated environment for editing LaTeX and TeX
+files</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/avl/">avl</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+balanced binary trees</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/beacon/">beacon</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Simple
+date and category-driven Web publishing system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/bool/">bool</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Utility for
+matching boolean queries in text</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/ccaudio/">ccaudio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library and software for manipulating audio data</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccrtp/">ccrtp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">RTP
+stack</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ccscript/">ccscript</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++
+class framework for creating a virtual machine execution system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cflow/">cflow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Charts
+control flow within source code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cgicc/">cgicc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">C++ class
+library for writing CGI applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cim/">cim </a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+the programming language Simula</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/classpath/">classpath</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Free core class libraries for the Java programming
+language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/clisp/">clisp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">ANSI
+Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/combine/">combine</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensible file matching and filtering</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/cons/">cons</a> &mdash; <em
+class="netscape4">&#39;Make&#39; replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/coreutils/">coreutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of basic file, shell and text manipulation
+utilities</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/cssc/">cssc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free clone
+of SCCS</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dap/">dap</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Statistics
+and graphics package</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddd/">ddd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Graphical
+front end for command line debuggers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ddrescue/">ddrescue</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Data recovery tool</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/dejagnu/">dejaGnu</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Framework to test programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/diction/">diction</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Checks text for readability and bad usage</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/drgeo/">dr. geo</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Builds
+geometric figures</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/emms/">emms</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs
+multimedia system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/enscript/">enscript </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts ASCII files to PostScript</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/ferret/">ferret</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+data modeller</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fhp/">fhp</a> &mdash; <em class="netscape4">m4 
macro for
+creating Web pages</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/fontutils/">fontutils </a> &mdash; <em
+class="netscape4">Converts between font formats and creates fonts</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/freeipmi/">freeipmi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Intelligent platform management system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/fribidi/">fribidi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpp/">g++</a> &mdash; <em class="netscape4">C++
+compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gama/">gama</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Geodetic
+network adjustment program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gawk/">gawk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">String
+manipulation language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gcjwebplugin/">gcjwebplugin</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Browser plugin that executes Java applets</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gengen/">gengen</a> &mdash; <em 
class="netscape4">A
+parameterized-text-generator generator based on a template</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gforth/">gforth</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the ANS Forth language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gfortran/">gfortran</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fortran compiler</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gleem/">gleem</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+of 3D widgets</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gmp/">gmp</a> &mdash; <em class="netscape4">The 
GNU
+Multiple Precision Arithmetic Library</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnotary/">gnotary</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a digital notary service</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnu-arch/">gnu-arch</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Revision control system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnu-crypto/">gnu-crypto</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to produce a full set of Java cryptographic
+tools</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubg/">gnubg</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Plays and
+analyzes backgammon games and matches</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnubiff/">gnubiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Mail
+notification program</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnucomm/">gnucomm</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+telecommunications project</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/git/">gnuit</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Tools for
+simple, daily file and system management tasks</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnulib/">gnulib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+portability library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnumach/">gnumach</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Microkernel of the GNU system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnunet/">gnunet</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnupg/">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Complete implementation of the OpenPGP Internet
+standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnupod/">gnupod</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Lets
+you use an iPod under GNU/Linux </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuradio/">gnuradio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Software to create digital radio signals</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuschool/">gnuschool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Is a web application for educators, students, and school
+administrators.</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnushogi/">gnushogi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Japanese version of chess</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnuskies/">gnuskies</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Project to create a free version of the xephem
+program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gnusound/">gnusound</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Multitrack sound editor for Gnome</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gnusysutils/">gnusysutils</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Planned group of utilities for system 
administrators</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gpaint/">gpaint</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNOME
+paint program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gprolog/">gprolog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Prolog compiler</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/groff/">groff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Document
+formatting system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gss/">gss</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Implementation of the Generic Security Service API</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/guile-dbi/">guile-dbi</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile database abstraction layer</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/guile-gtk/">guile-gtk</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gurgle/">gurgle</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Formerly the GNU Report Generator</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gv/">gv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Frontend for
+ghostscript</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/gvpe/">gvpe</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Secure vpn
+network among multiple nodes over an untrusted network</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/gzip/">gzip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compresses
+and decompresses files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hOpla/">hOpla</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Link
+between XML files and SQL databases</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/halifax/">halifax</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Client applications suite for fax applications</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hello/">hello</a> &mdash; <em 
class="netscape4">GNU
+version of &quot;Hello, world!&quot;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/hp2xx/">hp2xx</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Reads and
+converts HP-GL files to various formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/hurd/">hurd</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Project
+GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/intlfonts/">intlfonts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/java2html/">java2html</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates Java files to HTML</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/jel/">jel</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Compiler for
+simple expressions into Java byte code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/jwhois/">jwhois</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Internet whois client</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libc/">libc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library for
+use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libcdio/">libcdio</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Encapsulates CD-ROM reading and control</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libextractor/">libextractor</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extracts metadata information from files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libmicrohttpd/">libmicrohttpd</a> &mdash; <em
+class="netscape4">GNU library</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libopts/">libopts</a> &mdash; <em
+class="netscape4">AutoOpts option parser library that supports stand alone
+config files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libsigsegv/">libsigsegv</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Library for handling page faults</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/libtool/">libtool</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Generic library support script</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/libxmi/">libxmi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+for rasterizing 2-D vector graphics</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/liquidwar6/">liquidwar6</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/lsh/">lsh</a> &mdash; <em class="netscape4">Free
+implementation of the SSH protocol</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/m4/">m4</a> &mdash; <em class="netscape4">Macro
+processor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/make/">make</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Generates
+executables and other non-source programs</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/marst/">marst</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Algol to
+C translator</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/maverik/">maverik</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Virtual reality micro kernel</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcron/">mcron</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Vixie
+cron replacement</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mcsim/">mcsim</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Simulation software for designing, analyzing and
+calibrating mathematical models</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/mdk/">mdk</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emulator and
+development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/miscfiles/">miscfiles</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Collection of various files</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/mit-scheme/">mit-scheme</a> &mdash; <em
+class="netscape4">MIT/GNU Scheme programming language</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/moe/">moe </a> &mdash; <em class="netscape4">A 
powerful
+and user-friendly text editor</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/muse/">muse</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Emacs mode
+for publishing in various modes</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/octal/">octal</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+digital sound workstation for Unix-like systems</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Helps
+organize documentation</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/osip/">osip</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Library
+supporting the Session Initiation Protocol</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/p2c/">p2c</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Translates
+Pascal programs into C</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/parted/">parted</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Manipulates disk partitions</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantomsecurity/">phantom security</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home security system</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/phantom_home/">phantom_home</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Home automation system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/phpgrabcomics/">phpgrabcomics</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Retrieves and saves comics from the Web</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Mass spectrometric framework for simulation and analysis
+of mass spectrometric data of (bio-)polymers</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/protoize/">protoize</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Creates or removes prototypes from C code</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/rottlog/">rottlog</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sather/">sather</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Object-oriented language</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/shishi/">shishi</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Free
+implementation of the Kerberos 5 network security system</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/slib/">slib</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Portable
+scheme library </em></li>
+     
+      <li><a href="/software/sourceinstall/">sourceinstaller</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Graphical tool for source package configuration,
+installation, tracking and removal</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spacechart/">spacechart</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Displays the stars in space in 3D</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/speex/">speex</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Speech
+compression format</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/spell/">spell</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Spell
+checker</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/src-highlite/">src-highlite</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Turns source code into a file with syntax
+highlighting</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/stow/">stow</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Manages
+installation process</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/superopt/">superopt</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Finds the shortest instruction sequence for a given
+function</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/swbis/">swbis</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Extensions to the POSIX packaging standard</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/talkfilters/">talkfilters</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Translates English text into dialects</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/tramp/">tramp</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Remote
+file editing software</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/unrtf/">unrtf</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Converts
+from RTF to other formats</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/userv/">userv</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Security
+boundary tool</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/uucp/">uucp</a> &mdash; <em class="netscape4">File
+copying program</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/wdiff/">wdiff</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Front end
+to GNU &#39;diff&#39;</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/womb/">womb</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Repository
+for homeless code</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xaos/">xaos</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Real-time
+fractal zoomer</em></li>
+     
+      <li><a href="/software/xlogmaster/">xlogmaster</a> &mdash; <em
+class="netscape4">Monitors logfiles and devices</em></li>
+
+     
+      <li><a href="/software/xnee/">xnee</a> &mdash; <em 
class="netscape4">Records,
+distributes, and replays X11 protocol data</em></li>
+     
+</ul>
+
+<h2 id="skipgnulist"><a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>GNU Project 
Software in the Free
+Software Directory</a></h2>
+
+</div>
+
 </div>
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -281,7 +1463,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最后更新:
    
-   $Date: 2008/12/18 21:27:35 $
+   $Date: 2008/12/30 09:28:54 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/fs-user-groups.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/fs-user-groups.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/po/fs-user-groups.fr.po 29 Nov 2008 21:26:37 -0000      1.12
+++ gnu/po/fs-user-groups.fr.po 30 Dec 2008 09:28:58 -0000      1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-user-groups.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-25 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-29 14:24+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -85,6 +85,11 @@
 msgstr "<a href=\"#Chile\" id=\"TOCChile\">Chili</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"#China\" id=\"TOCChina\">China</a>"
+msgstr "<a href=\"#Chile\" id=\"TOCChile\">Chili</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"#Colombia\" id=\"TOCColombia\">Colombia</a>"
 msgstr "<a href=\"#Colombia\" id=\"TOCColombia\">Colombie</a>"
 
@@ -180,6 +185,15 @@
 "Libre</a>"
 
 # type: Content of: <h4>
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://www.zeuux.org\";>ZEUUX Community</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.ancrae.org.mx/\";>ANCrae</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colombie"
 

Index: gnu/po/fs-user-groups.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/fs-user-groups.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/po/fs-user-groups.pot   25 Nov 2008 09:26:44 -0000      1.9
+++ gnu/po/fs-user-groups.pot   30 Dec 2008 09:28:58 -0000      1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-25 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -67,6 +67,10 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#China\" id=\"TOCChina\">China</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"#Colombia\" id=\"TOCColombia\">Colombia</a>"
 msgstr ""
 
@@ -153,6 +157,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.zeuux.org\";>ZEUUX Community</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
 msgid "Colombia"
 msgstr ""
 

Index: links/po/links.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- links/po/links.pot  23 Dec 2008 21:27:13 -0000      1.4
+++ links/po/links.pot  30 Dec 2008 09:29:01 -0000      1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-23 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -197,6 +197,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://en.flossmanuals.net/\";>Floss Manuals</a>, a collection of "
+"free manuals for free software."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.delorie.com/gnu/docs/\";>GNU manuals at 
delorie.com.</a>"
 msgstr ""
 

Index: philosophy/ICT-for-prosperity.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ICT-for-prosperity.fr.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/ICT-for-prosperity.fr.html       21 Apr 2008 16:28:56 -0000      
1.10
+++ philosophy/ICT-for-prosperity.fr.html       30 Dec 2008 09:29:04 -0000      
1.11
@@ -1,581 +1,760 @@
 
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
 
-<title>Fa&ccedil;onner le d&eacute;veloppement collaboratif des TIC et les 
initiatives pour la prosp&eacute;rit&eacute; globale</title>
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Fa&ccedil;onner le d&eacute;veloppement collaboratif des TIC et les
+initiatives pour la prosp&eacute;rit&eacute; globale</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<h2>Fa&ccedil;onner le d&eacute;veloppement collaboratif des TIC et les
+initiatives, pour une prosp&eacute;rit&eacute; globale</h2>
 
-<h2>Fa&ccedil;onner le d&eacute;veloppement collaboratif des TIC et les 
initiatives, pour une prosp&eacute;rit&eacute; globale</h2>
+<p>
+par <strong><a href="http://www.rattlesnake.com/";>par Robert
+J.Chassell</a></strong>
+</p>
+
+<p>
+[D'apr&egrave;s une pr&eacute;sentation donn&eacute;e &agrave; la<br /><a
+href="http://www.globalknowledge.org.my/";>Second Global Knowledge
+Conference</a><br />Kuala Lumpur, Malaisie, le 7 Mars 2000.
+</p>
+<p>
+[Pour une discussion plus approfondie, voir&nbsp; mon texte&nbsp;:<br /><a
+href="http://www.teak.cc/Access-speech.html";>Free Software :Access and
+Empowerment</a>.]
+</p>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-
-<p><strong><a href="http://www.rattlesnake.com/";>par Robert 
J.Chassell</a></strong></p>
-<p>[D'apr&egrave;s une pr&eacute;sentation donn&eacute;e &agrave; la<br />
-<a href="http://www.globalknowledge.org.my/";>Second Global Knowledge 
Conference</a><br />
-Kuala Lumpur, Malaisie, le 7 Mars 2000.</p>
-
-<p>[Pour une discussion plus approfondie, voir&nbsp; mon texte :<br />
-<a href="http://www.teak.cc/Access-speech.html";>Free Software :Access and 
Empowerment</a>.]<br /></p>
-<hr style="text-align:left; margin: 0 auto 0 0; width:25%;" />
-<p>Le titre de cette pr&eacute;sentation est &laquo;Fa&ccedil;onner le
-d&eacute;veloppement collaboratif des Technologies de l'information
-et des communications et les initiatives pour une
+<p>
+Le titre de cette pr&eacute;sentation est &laquo;&nbsp;Fa&ccedil;onner le
+d&eacute;veloppement collaboratif des <abbr title="Technologies de
+l'information et des communications">TIC</abbr> et les initiatives pour une
 prosp&eacute;rit&eacute; globale&raquo; et les th&egrave;mes de cette
-conf&eacute;rence sont &laquo;acc&eacute;der&raquo;, &raquo;donner du 
pouvoir&laquo; et
-&laquo;gouverner&raquo;.</p>
-<p>Ce que nous nous proposons de faire aujourd'hui, c'est de prendre
-une technologie sp&eacute;cifique, discuter de la fa&ccedil;on dont nous avons
-fa&ccedil;onn&eacute; cette technologie pour la rendre accessible
-et qu'elle soit un outil de pouvoir; discuter de la fa&ccedil;on dont nous 
l'avons
+conf&eacute;rence sont &laquo;acc&eacute;der&nbsp;&raquo;,
+&laquo;&nbsp;donner du pouvoir&nbsp;&raquo; et
+&laquo;&nbsp;gouverner&nbsp;&raquo;.
+</p>
+<p>
+Ce que nous nous proposons de faire aujourd'hui, c'est de prendre une
+technologie sp&eacute;cifique, discuter de la fa&ccedil;on dont nous avons
+fa&ccedil;onn&eacute; cette technologie pour la rendre accessible et qu'elle
+soit un outil de pouvoir; discuter de la fa&ccedil;on dont nous l'avons
 plac&eacute;e dans un cadre &eacute;conomique et institutionnel qui
-encourage les gens &agrave; travailler en collaboration; puis
-de la fa&ccedil;on dont nous utilisons la technologie pour mieux gouverner.</p>
-<p>La technologie, c'est du logiciel. Cr&eacute;er, c'est se trouver
-face aux conditions juridiques du copyright, son cadre l&eacute;gal
-et institutionnel.</p>
-<p>&Eacute;tant un des fondateurs de la Free Software Foundation, j'ai
-travaill&eacute; pendant 16 ans sur le cadre l&eacute;gal et
-institutionnel dans lequel nous utilisons et d&eacute;veloppons des
-logiciels. GNU/Linux, un syst&egrave;me logiciel complet, est
-n&eacute; de ces efforts.</p>
-<p>Les <acronym title="Technologies de l'information et des 
communications">TIC</acronym>, (<acronym title="Information and Communications 
Technologies">ICT</acronym>, en
-anglais), sont compos&eacute;es de pi&egrave;ces mat&eacute;rielles et
-logicielles. Je ne parlerai ici que de l'aspect logiciel. Quoi
-qu'il en soit, j'esp&egrave;re pouvoir &eacute;tendre notre
-exp&eacute;rience de ce sujet &agrave; d'autres technologies.</p>
-<p>Quand je parle de logiciel, je veux parler aussi bien de ce qui
-fait tourner l'ordinateur,c'est-&agrave;-dire le syst&egrave;me
-d'exploitation, que des applications, comme le courrier
-&eacute;lectronique ou d'autres moyens de communication, les
-tableurs, le commerce &eacute;lectronique, les outils de traitement
-du texte, l'envoi et la r&eacute;ception de fax, la cr&eacute;ation de sites
-Web, l'ing&eacute;nierie, la recherche, les calculs
-math&eacute;matiques, la mod&eacute;lisation, la manipulation
-d'images et les r&eacute;seaux.</p>
-<p>Ces derni&egrave;res ann&eacute;es, le prix des
-ordinateurs et des mat&eacute;riels de communication est
-tomb&eacute; a tellement baiss&eacute; que de plus en plus
-personnes les utilisent. En effet, les organisateurs de notre
-conf&eacute;rence estiment &agrave; un sur trente le nombre de
+encourage les gens &agrave; travailler en collaboration; puis de la
+fa&ccedil;on dont nous utilisons la technologie pour mieux gouverner.
+</p>
+<p>
+La technologie, c'est du logiciel. Cr&eacute;er, c'est se trouver face aux
+conditions juridiques du copyright, son cadre l&eacute;gal et
+institutionnel.
+</p>
+<p>
+&Eacute;tant un des fondateurs de la Free Software Foundation, j'ai
+travaill&eacute; pendant 16 ans sur le cadre l&eacute;gal et institutionnel
+dans lequel nous utilisons et d&eacute;veloppons des logiciels. GNU/Linux,
+un syst&egrave;me logiciel complet, est n&eacute; de ces efforts.
+</p>
+<p>
+Les <acronym title="Technologies de l'information et des
+communications">TIC</acronym>, (<acronym title="Information and
+Communications Technologies">ICT</acronym>, en anglais), sont
+compos&eacute;es de pi&egrave;ces mat&eacute;rielles et logicielles. Je ne
+parlerai ici que de l'aspect logiciel. Quoi qu'il en soit, j'esp&egrave;re
+pouvoir &eacute;tendre notre exp&eacute;rience de ce sujet &agrave; d'autres
+technologies.
+</p>
+<p>
+Quand je parle de logiciel, je veux parler aussi bien de ce qui fait tourner
+l'ordinateur,c'est-&agrave;-dire le syst&egrave;me d'exploitation, que des
+applications, comme le courrier &eacute;lectronique ou d'autres moyens de
+communication, les tableurs, le commerce &eacute;lectronique, les outils de
+traitement du texte, l'envoi et la r&eacute;ception de fax, la
+cr&eacute;ation de sites Web, l'ing&eacute;nierie, la recherche, les calculs
+math&eacute;matiques, la mod&eacute;lisation, la manipulation d'images et
+les r&eacute;seaux.
+</p>
+<p>
+Ces derni&egrave;res ann&eacute;es, le prix des ordinateurs et des
+mat&eacute;riels de communication est tomb&eacute; a tellement baiss&eacute;
+que de plus en plus personnes les utilisent. En effet, les organisateurs de
+notre conf&eacute;rence estiment &agrave; un sur trente le nombre de
 personnes dans le monde ayant un acc&egrave;s informatique aux
-communications &eacute;lectroniques, qui sont
-connect&eacute;es.</p>
-<p>Bien que le rapport d'un sur trente repr&eacute;sente une faible
-portion de la population mondiale, cette technologie est populaire,
-grandissante et commence &agrave; prendre de plus en plus de place
-dans notre quotidien. De plus, nous nous attendons &agrave; ce que
-les ordinateurs et les co&ucirc;ts des communications continuent &agrave;
-baisser, pour au moins une autre g&eacute;n&eacute;ration, ce qui
-signifie que ceux qui n'y ont pas encore acc&egrave;s vont
-&eacute;ventuellement en profiter.</p>
-<p>Comme pour toute technologie, le logiciel peut s'utiliser d'une
-bonne ou d'une mauvaise fa&ccedil;on.</p>
-<p>En ce moment, c'est les deux que nous voyons. Le mauvais
-c&ocirc;t&eacute;, ce sont des machines qui plantent sans raison,
-des courriels qui perdent leurs destinataires (dans les transactions
-d'argent), des syst&egrave;mes vuln&eacute;rables &agrave; de
-simples virus et des programmes qui ne font qu'une partie de ce que
-vous attendez d'eux.</p>
-<p>La clef qui permet un bon usage d'un logiciel est d'assurer la
-libert&eacute;. Dans le cas du logiciel, cela entra&icirc;ne
-collaboration, prix plus bas, fiabilit&eacute;, efficacit&eacute;,
-s&eacute;curit&eacute; et moins de barri&egrave;res pour y
-participer et l'utiliser.</p>
-<p>Pour faire bon usage de la technologie logicielle, les gens
-doivent avoir le droit l&eacute;gal de la copier, l'&eacute;tudier,
-la modifier et de la redistribuer. Tout le reste d&eacute;coule de
-cela.</p>
-<p>Le logiciel GNU/Linux donne ces droits aux gens. Les
-programmeurs en b&eacute;n&eacute;ficient, mais plus important, les
-non-programmeurs aussi en b&eacute;n&eacute;ficient.</p>
-<p>Par exemple, quelqu'un habitant dans une zone o&ugrave; les
-services t&eacute;l&eacute;phoniques sont m&eacute;diocres ou
-inexistants, peut utiliser un package robuste, appel&eacute; UUCP,
-pour ses communications. J'ai lu r&eacute;cemment qu'un groupe
-d'Oxfam l'a fait.</p>
-<p>Ceux qui ont de vieilles machines, m&ecirc;me &agrave; base d'un
-antique 80386, peuvent faire tourner des programmes efficaces qui
-font aussi bien que ceux qui demandent un Pentium moderne et de la
-m&eacute;moire co&ucirc;tant tr&egrave;s cher. Ils peuvent
-tr&egrave;s bien utiliser ces machines comme serveurs de pages Web
-ou comme routeurs, comme infrastructure pour les
-communications.</p>
-<p>Les gens ne poss&eacute;dant qu'un ordinateur peuvent
-c&acirc;bler un ou deux terminaux suppl&eacute;mentaires, installer
-deux ou trois chaises devant &agrave; la place d'une seule, tout
-cela pour un surco&ucirc;t modique. Je l'ai fait : un ami est venu
-me rendre visite et nous voulions tous les deux travailler en
-m&ecirc;me temps sur ma machine. Email, surf sur le Web,
-&eacute;crire, administrer le r&eacute;seau, tout cela nous l'avons
-fait en m&ecirc;me temps.</p>
-<p>Une communaut&eacute;, ou une collectivit&eacute;, peut
-cr&eacute;er sa propre liste de diffusion ou son forum,
-priv&eacute; ou public. Il est l&agrave;, le collecticiel (groupware). Deux
-personnes ou plus peuvent travailler sur le m&ecirc;me document au
-m&ecirc;me moment, m&ecirc;me s'ils habitent des pays
-diff&eacute;rents. La derni&egrave;re fois qu'il m'est
-arriv&eacute; de le faire, je travaillais avec un copain qui
-&eacute;tait de l'autre c&ocirc;t&eacute; de l'oc&eacute;an
-Atlantique.</p>
-<p>Vous voulez &eacute;crire un script en hind&icirc;, en chinois,
-en tha&iuml; ? Pas de probl&egrave;me, et dans la m&ecirc;me
-fen&ecirc;tre, tout comme en anglais ou en cyrillique.</p>
-<p>Que ce soit un individu seul ou un groupe, tout le monde peut
-construire son site Web. Un &eacute;diteur peut composer ses
-propres livres. Un comptable peut analyser un budget. Les
-malvoyants ont la possibilit&eacute; d'entendre &agrave; haute et
-intelligible voix un texte via leur ordinateur.</p>
-<p>Vous pouvez choisir parmi plusieurs interfaces graphiques, de la
-plus d&eacute;lirante &agrave; la plus simple et plus pratique en
-passant par une interface ressemblant et se comportant comme celle
-de Microsoft Windows.</p>
-<p>&Agrave; part le syst&egrave;me vocal pour les malvoyants, qui demande
-un materiel audio que je n'ai jamais install&eacute; sur ma
-machine, toutes les applications que je viens de citer tournent sur
-mon ordinateur personnel. Et je connais des gens qui ont
-install&eacute; le mat&eacute;riel audio et qui peuvent entendre
-les textes.</p>
-<p>J'ai re&ccedil;u toutes ces applications sur un c&eacute;d&eacute;rom 
gratuitement,
-comme cela peut arriver. J'ai &eacute;galement pay&eacute;, pour d'autres 
versions de ces
-programmes ; il est parfois plus commode de d&eacute;penser
-quelques sous. Et si vous avez une connection internet rapide, vous
-pouvez instantan&eacute;ment t&eacute;l&eacute;charger le logiciel,
-il ne vous en co&ucirc;tera que les communications 
t&eacute;l&eacute;phoniques.</p>
-<p>Cette richesse logicielle est disponible et peut s'utiliser
-n'importe o&ugrave; dans le monde.</p>
-<p>Pour revenir &agrave; la question : comment cette technologie a
-&eacute;t&eacute; fa&ccedil;onn&eacute;e, je me
-r&eacute;p&egrave;te, la clef c'est la libert&eacute;, le droit
-l&eacute;gal de copier, &eacute;tudier, modifier et redistribuer le
-logiciel.</p>
-<p>L'outil l&eacute;gal sp&eacute;cifique que nous avons
-utilis&eacute; pour engendrer ces libert&eacute;s et les
-b&eacute;n&eacute;fices qui en ont d&eacute;coul&eacute;s, est un
-copyright sp&eacute;cialement con&ccedil;u, la GNU General
-Public License (la License publique g&eacute;n&eacute;rale GNU).</p>
-<p>Cette licence vous donne plus de droits que ce que le copyright
-vous donne dans sa totalit&eacute; et plus de droits que n'importe
-quelle autre licence logicielle. Pour aller &agrave; l'essentiel,
-elle vous interdit d'interdire. Elle vous permet de faire tout le
-reste.</p>
-<p>J'aimerais approfondir cette liste de droits : copier,
-&eacute;tudier, modifier et redistribuer.</p>
-<p>En premier lieu, le droit de copier.</p>
-<p>Il y a peu de gens &agrave; la t&ecirc;te d'une usine capable de
-recopier une voiture. De plus, reproduire une voiture est tellement
-difficile que nous utilisons un autre mot ; nous parlons de
-&laquo;construire&raquo; une voiture. Et il n'y a pas tant que &ccedil;a de
-constructeurs automobiles dans le monde. Largement moins d'une
-personne sur trente poss&egrave;de une voiture ou a la
-possibilit&eacute; d'acc&eacute;der facilement &agrave; une usine
-automobile.</p>
-<p>Mais quiconque poss&egrave;de un ordinateur poss&egrave;de une
-usine &agrave; fabriquer des logiciels, un moyen de manufacturer un
-logiciel, autrement dit, de faire de nouvelles copies. Parce qu'il
-est tellement facile de copier des logiciels, nous n'employons pas
-le terme d'&laquo;usiner&raquo;, de &laquo;fabriquer&raquo; ; en 
g&eacute;n&eacute;ral, on
-ne le voit m&ecirc;me pas sous cet angle, pourtant il s'agit bien
-de cela.</p>
-<p>Le droit de copier des logiciels, c'est le droit d'utiliser vos
-propres moyens de production (si vous me permettez cette expression
-d&eacute;mod&eacute;e). Des millions de gens, un faible pourcentage
-de la population mondiale, ont entre leurs mains ces moyens de
-production.</p>
-<p>Naturellement, il y a eu des efforts &agrave; faire pour se
+communications &eacute;lectroniques, qui sont connect&eacute;es.
+</p>
+<p>
+Bien que le rapport d'un sur trente repr&eacute;sente une faible portion de
+la population mondiale, cette technologie est populaire, grandissante et
+commence &agrave; prendre de plus en plus de place dans notre quotidien. De
+plus, nous nous attendons &agrave; ce que les ordinateurs et les co&ucirc;ts
+des communications continuent &agrave; baisser, pour au moins une autre
+g&eacute;n&eacute;ration, ce qui signifie que ceux qui n'y ont pas encore
+acc&egrave;s vont &eacute;ventuellement en profiter.
+</p>
+<p>
+Comme pour toute technologie, le logiciel peut s'utiliser d'une bonne ou
+d'une mauvaise fa&ccedil;on.
+</p>
+<p>
+En ce moment, c'est les deux que nous voyons. Le mauvais c&ocirc;t&eacute;,
+ce sont des machines qui plantent sans raison, des courriels qui perdent
+leurs destinataires (dans les transactions d'argent), des syst&egrave;mes
+vuln&eacute;rables &agrave; de simples virus et des programmes qui ne font
+qu'une partie de ce que vous attendez d'eux.
+</p>
+<p>
+La clef qui permet un bon usage d'un logiciel est d'assurer la
+libert&eacute;. Dans le cas du logiciel, cela entra&icirc;ne collaboration,
+prix plus bas, fiabilit&eacute;, efficacit&eacute;, s&eacute;curit&eacute;
+et moins de barri&egrave;res pour y participer et l'utiliser.
+</p>
+<p>
+Pour faire bon usage de la technologie logicielle, les gens doivent avoir le
+droit l&eacute;gal de la copier, l'&eacute;tudier, la modifier et de la
+redistribuer. Tout le reste d&eacute;coule de cela.
+</p>
+<p>
+Le logiciel GNU/Linux donne ces droits aux gens. Les programmeurs en
+b&eacute;n&eacute;ficient, mais plus important, les non-programmeurs aussi
+en b&eacute;n&eacute;ficient.
+</p>
+<p>
+Par exemple, quelqu'un habitant dans une zone o&ugrave; les services
+t&eacute;l&eacute;phoniques sont m&eacute;diocres ou inexistants, peut
+utiliser un package robuste, appel&eacute; UUCP, pour ses
+communications. J'ai lu r&eacute;cemment qu'un groupe d'Oxfam l'a fait.
+</p>
+<p>
+Ceux qui ont de vieilles machines, m&ecirc;me &agrave; base d'un antique
+80386, peuvent faire tourner des programmes efficaces qui font aussi bien
+que ceux qui demandent un Pentium moderne et de la m&eacute;moire
+co&ucirc;tant tr&egrave;s cher. Ils peuvent tr&egrave;s bien utiliser ces
+machines comme serveurs de pages Web ou comme routeurs, comme infrastructure
+pour les communications.
+</p>
+<p>
+Les gens ne poss&eacute;dant qu'un ordinateur peuvent c&acirc;bler un ou
+deux terminaux suppl&eacute;mentaires, installer deux ou trois chaises
+devant &agrave; la place d'une seule, tout cela pour un surco&ucirc;t
+modique. Je l'ai fait&nbsp;: un ami est venu me rendre visite et nous
+voulions tous les deux travailler en m&ecirc;me temps sur ma machine. Email,
+surf sur le Web, &eacute;crire, administrer le r&eacute;seau, tout cela nous
+l'avons fait en m&ecirc;me temps.
+</p>
+<p>
+Une communaut&eacute;, ou une collectivit&eacute;, peut cr&eacute;er sa
+propre liste de diffusion ou son forum, priv&eacute; ou public. Il est
+l&agrave;, le collecticiel (groupware). Deux personnes ou plus peuvent
+travailler sur le m&ecirc;me document au m&ecirc;me moment, m&ecirc;me s'ils
+habitent des pays diff&eacute;rents. La derni&egrave;re fois qu'il m'est
+arriv&eacute; de le faire, je travaillais avec un copain qui &eacute;tait de
+l'autre c&ocirc;t&eacute; de l'oc&eacute;an Atlantique.
+</p>
+<p>
+Vous voulez &eacute;crire un script en hind&icirc;, en chinois, en
+tha&iuml;&nbsp;? Pas de probl&egrave;me, et dans la m&ecirc;me
+fen&ecirc;tre, tout comme en anglais ou en cyrillique.
+</p>
+<p>
+Que ce soit un individu seul ou un groupe, tout le monde peut construire son
+site Web. Un &eacute;diteur peut composer ses propres livres. Un comptable
+peut analyser un budget. Les malvoyants ont la possibilit&eacute; d'entendre
+&agrave; haute et intelligible voix un texte via leur ordinateur.
+</p>
+<p>
+Vous pouvez choisir parmi plusieurs interfaces graphiques, de la plus
+d&eacute;lirante &agrave; la plus simple et plus pratique en passant par une
+interface ressemblant et se comportant comme celle de Microsoft Windows.
+</p>
+<p>
+&Agrave; part le syst&egrave;me vocal pour les malvoyants, qui demande un
+materiel audio que je n'ai jamais install&eacute; sur ma machine, toutes les
+applications que je viens de citer tournent sur mon ordinateur personnel. Et
+je connais des gens qui ont install&eacute; le mat&eacute;riel audio et qui
+peuvent entendre les textes.
+</p>
+<p>
+J'ai re&ccedil;u toutes ces applications sur un c&eacute;d&eacute;rom
+gratuitement, comme cela peut arriver. J'ai &eacute;galement pay&eacute;,
+pour d'autres versions de ces programmes&nbsp;; il est parfois plus commode
+de d&eacute;penser quelques sous. Et si vous avez une connection Internet
+rapide, vous pouvez instantan&eacute;ment t&eacute;l&eacute;charger le
+logiciel, il ne vous en co&ucirc;tera que les communications
+t&eacute;l&eacute;phoniques.
+</p>
+<p>
+Cette richesse logicielle est disponible et peut s'utiliser n'importe
+o&ugrave; dans le monde.
+</p>
+<p>
+Pour revenir &agrave; la question&nbsp;: comment cette technologie a
+&eacute;t&eacute; fa&ccedil;onn&eacute;e, je me r&eacute;p&egrave;te, la
+clef c'est la libert&eacute;, le droit l&eacute;gal de copier,
+&eacute;tudier, modifier et redistribuer le logiciel.
+</p>
+<p>
+L'outil l&eacute;gal sp&eacute;cifique que nous avons utilis&eacute; pour
+engendrer ces libert&eacute;s et les b&eacute;n&eacute;fices qui en ont
+d&eacute;coul&eacute;s, est un copyright sp&eacute;cialement con&ccedil;u,
+la GNU General Public License (la License publique g&eacute;n&eacute;rale
+GNU).
+</p>
+<p>
+Cette licence vous donne plus de droits que ce que le copyright vous donne
+dans sa totalit&eacute; et plus de droits que n'importe quelle autre licence
+logicielle. Pour aller &agrave; l'essentiel, elle vous interdit
+d'interdire. Elle vous permet de faire tout le reste.
+</p>
+<p>
+J'aimerais approfondir cette liste de droits&nbsp;: copier, &eacute;tudier,
+modifier et redistribuer.
+</p>
+
+<p>
+En premier lieu, le droit de copier.
+</p>
+<p>
+Il y a peu de gens &agrave; la t&ecirc;te d'une usine capable de recopier
+une voiture. De plus, reproduire une voiture est tellement difficile que
+nous utilisons un autre mot&nbsp;; nous parlons de
+&laquo;&nbsp;construire&nbsp;&raquo; une voiture. Et il n'y a pas tant que
+&ccedil;a de constructeurs automobiles dans le monde. Largement moins d'une
+personne sur trente poss&egrave;de une voiture ou a la possibilit&eacute;
+d'acc&eacute;der facilement &agrave; une usine automobile.
+</p>
+<p>
+Mais quiconque poss&egrave;de un ordinateur poss&egrave;de une usine
+&agrave; fabriquer des logiciels, un moyen de manufacturer un logiciel,
+autrement dit, de faire de nouvelles copies. Parce qu'il est tellement
+facile de copier des logiciels, nous n'employons pas le terme
+d'&laquo;&nbsp;usiner&nbsp;&raquo;, de &laquo;&nbsp;fabriquer&nbsp;&raquo; ;
+en g&eacute;n&eacute;ral, on ne le voit m&ecirc;me pas sous cet angle,
+pourtant il s'agit bien de cela.
+</p>
+<p>
+Le droit de copier des logiciels, c'est le droit d'utiliser vos propres
+moyens de production (si vous me permettez cette expression
+d&eacute;mod&eacute;e). Des millions de gens, un faible pourcentage de la
+population mondiale, ont entre leurs mains ces moyens de production.
+</p>
+<p>
+Naturellement, il y a eu des efforts &agrave; faire pour se
 d&eacute;barrasser des droits que vous avez d'utiliser votre
-propri&eacute;t&eacute; &agrave; vous comme d'une usine qui vous
-appartient.</p>
-<p>En deuxi&egrave;me lieu, le droit d'&eacute;tudier. Ce droit
-n'est pas d'un int&eacute;r&ecirc;t imm&eacute;diat pour ceux qui
-ne programment pas. C'est un peu comme le droit, pour un homme de
-loi, de lire les textes des codes juridiques. Tant que vous
-n'&ecirc;tes pas homme de loi, c'est le genre de livres que vous
-&eacute;viterez.</p>
-<p>Et pourtant, le droit d'&eacute;tudier a plusieurs implications,
-autant pour le programmeur que pour celui qui ne programme pas.</p>
-<p>Le droit &agrave; l'&eacute;tude signifie que les personnes
-vivant au Mexique, en Inde ou en Malaisie, peuvent &eacute;tudier
-le m&ecirc;me code que celui utilis&eacute; en Europe ou aux
-&Eacute;tats-Unis. Ce qui veut dire qu'on ne les emp&ecirc;che pas
-d'apprendre comment les autres ont r&eacute;ussi.</p>
-<p>Il faut garder &agrave; l'esprit que beaucoup de programmeurs
-travaillent avec la contrainte qu'il leur est interdit de voir le
-code d'autres programmeurs. Plut&ocirc;t que de s'y hisser sur les
-&eacute;paules de leurs pr&eacute;d&eacute;cesseurs, ce qui reste
-la meilleure fa&ccedil;on d'avancer et de voir plus loin, ils se
-retrouvent la t&ecirc;te dans le sac. Le droit d'&eacute;tudier,
-c'est le droit de voir plus loin, de progresser, du haut des
-&eacute;paules de g&eacute;ants.</p>
-<p>Et plus encore, le droit d'&eacute;tudier signifie que le
-logiciel en lui-m&ecirc;me doit &ecirc;tre disponible de telle
-sorte qu'il soit lisible par vous et moi.</p>
-<p>Un logiciel pr&eacute;sente deux aspects, un qui est lisible
-uniquement par les ordinateurs et un autre qui l'est par les gens.
-Le premier aspect est ce que la machine peut faire tourner. C'est
-ce qu'on appelle un ex&eacute;cutable ou un binaire. Quant au
-deuxi&egrave;me aspect, celui qu'un humain peut lire, on l'appelle
-code source. C'est ce que cr&eacute;e un programmeur humain, qui
-est ensuite traduit par une machine en binaire ou en
-ex&eacute;cutable.</p>
-<p>Le droit suivant, celui de modifier, est le droit &agrave;
-corriger un probl&egrave;me ou d'apporter des am&eacute;liorations.
-Pour la plupart des gens, cela signifie le droit que vous avez,
-vous ou votre organisme, de payer quelqu'un pour faire le travail
-&agrave; votre place, tout &agrave; fait comme vous payez un
-m&eacute;canicien pour r&eacute;parer votre voiture ou un
-charpentier pour agrandir votre maison.</p>
-<p>Les modifications sont d'une aide certaine. Les
-d&eacute;veloppeurs d'applications ne peuvent pas penser &agrave;
-toutes les fa&ccedil;ons dont les utilisateurs feront usage de
-leurs logiciels. Les d&eacute;veloppeurs ne peuvent pas
-pr&eacute;voir les nouvelles charges qui seront appliqu&eacute;es
-&agrave; leur code. Ils ne peuvent pas anticiper toutes les
-conditions locales, comment un Malais utilisera un programme qui
-avait tout d'abord &eacute;t&eacute; &eacute;crit en Finlande.</p>
-<p>Et pour terminer, parlons du droit de redistribuer.</p>
-<p>Cela signifie que, vous, qui avez un ordinateur, une usine
-&agrave; logiciels, vous avez le droit de faire des copies d'un
-programme et de le redistribuer. Vous pouvez faire payer pour ces
-copies, ou les distribuer. D'autres peuvent faire la m&ecirc;me chose.</p>
-<p>Bien s&ucirc;r, et il y en a, les gros fabricants de logiciels
-veulent vous emp&ecirc;cher d'utiliser votre propre
-propri&eacute;t&eacute;. Ils ne peuvent pas gagner contre un
-march&eacute; libre, alors ils attaquent autrement. Aux &Eacute;tats Unis,
-par exemple, on voit de r&eacute;centes propositions de lois qui
-vous &ocirc;tent votre libert&eacute;.</p>
-<p>Le droit de redistribuer, tant qu'il sera d&eacute;fendu et
-soutenu, signifie que le logiciel est vendu au sein d'un
-march&eacute; comp&eacute;titif, libre. Ce qui a plusieurs
-cons&eacute;quences. Une des cons&eacute;quences, c'est un bas
-prix. Ce qui est en faveur du consommateur.</p>
-<p>Mais d'abord et avant tout, ces droits &eacute;conomiques et
-l&eacute;gaux am&egrave;nent &agrave; collaborer, un des
-th&egrave;mes de cette conf&eacute;rence.</p>
-<p>Ce r&eacute;sultat est contraire &agrave; de nombreuses
-attentes, chez les gens. Peu d'entre eux s'attendent &agrave;
-ce que, dans un march&eacute; comp&eacute;titif, libre, chaque
-producteur deviendra de plus en plus coop&eacute;ratif et qu'il n'y
-aura pas de comp&eacute;tition, sensible ou visible au sein des
-hommes d'affaire en comp&eacute;tition.</p>
-<p>Plus un march&eacute; est comp&eacute;titif, plus la
-coop&eacute;ration est visible. Cette implication, qui va
-apparemment contre toute intuition, a &eacute;t&eacute; &agrave; la
-fois observ&eacute;e et infer&eacute;e.</p>
-<p>Cela se peut parce que les gens ne sont pas l&eacute;s&eacute;s
-dans ce qu'ils ont envie de faire. Les gens aiment aider leurs
-voisins.</p>
-<p>Prenez un petit fermier, un parmi un million. Mon ami Georges,
-de retour aux &Eacute;tats Unis, est un de ceux-l&agrave;.</p>
-<p>Sa r&eacute;colte est tellement maigre qu'il ne peut rien faire
-sur les prix au niveau mondial. Son voisin est dans la m&ecirc;me
-situation.</p>
-<p>Du coup, si Georges aide son voisin, cela lui sera profitable et
-Georges lui, ne perdra rien sur ce que lui rapporte sa r&eacute;colte.</p>
-<p>&Agrave; partir du moment o&ugrave; Georges ne se l&egrave;se pas, il a
-plein d'autres raisons d'aider son voisin. Georges n'est pas
-simplement aimable, il reconna&icirc;t que quand il donne un coup
-de main &agrave; son voisin, ce dernier s'empresse de lui renvoyer
-l'ascenseur.</p>
-<p>Voil&agrave; ce que vous observez dans un march&eacute;
-comp&eacute;titif libre : de la coop&eacute;ration.</p>
-<p>Une comp&eacute;tition visible indique que le march&eacute;
-n'est pas compl&egrave;tement libre et comp&eacute;titif. Une
-comp&eacute;tition visible, cela veut dire qu'&agrave; la limite,
-vous n'avez qu'un march&eacute; semi-libre.</p>
-<p>Allons plus loin : si un logiciel est vendu sur un march&eacute;
-libre, la concurrence entre les vendeurs va faire tomber les prix ;
-ce qui va profiter aux non-programmeurs.</p>
-<p>Voyons les choses autrement : le prix d'un logiciel est
-d&eacute;termin&eacute; en premier lieu par des
-consid&eacute;rations l&eacute;gales, par le degr&eacute; de
-libert&eacute; dont profitent les acheteurs. Si ceux-ci ont
-l'interdicton d'acheter un produit sauf &agrave; prix
-&eacute;lev&eacute; et que cette prohibition soit renforc&eacute;e
-avec succ&egrave;s, le produit sera cher. C'est ce qui se produit
-aujourd'hui avec beaucoup de logiciels propri&eacute;taires.</p>
-<p>D'un autre c&ocirc;t&eacute;, si le produit est mis sur un
-march&eacute; libre, la comp&eacute;tition entre les vendeurs fera
-baisser les prix.</p>
-<p>Et vraiment, il y aura des cas o&ugrave; les prix seront
-tellement bas que les compagnies ou les organisations donneront les
-CDROM contenant les logiciels ; d'autres feront des copies pour
-leurs amis ; et d'autres encore les mettront en
-t&eacute;l&eacute;chargement sur Internet, gratuitement.</p>
-<p>Ceci signifie que le logiciel en lui-m&ecirc;me, support
-n&eacute;cessaire &agrave; un projet communautaire ou marchand,
-deviendra peu co&ucirc;teux et l&eacute;gal.</p>
-<p>Placez-vous du point de vue d'une petite structure ou d'une
+propri&eacute;t&eacute; &agrave; vous comme d'une usine qui vous appartient.
+</p>
+
+<p>
+En deuxi&egrave;me lieu, le droit d'&eacute;tudier. Ce droit n'est pas d'un
+int&eacute;r&ecirc;t imm&eacute;diat pour ceux qui ne programment pas. C'est
+un peu comme le droit, pour un homme de loi, de lire les textes des codes
+juridiques. Tant que vous n'&ecirc;tes pas homme de loi, c'est le genre de
+livres que vous &eacute;viterez.
+</p>
+<p>
+Et pourtant, le droit d'&eacute;tudier a plusieurs implications, autant pour
+le programmeur que pour celui qui ne programme pas.
+</p>
+<p>
+Le droit &agrave; l'&eacute;tude signifie que les personnes vivant au
+Mexique, en Inde ou en Malaisie, peuvent &eacute;tudier le m&ecirc;me code
+que celui utilis&eacute; en Europe ou aux &Eacute;tats-Unis. Ce qui veut
+dire qu'on ne les emp&ecirc;che pas d'apprendre comment les autres ont
+r&eacute;ussi.  
+</p>
+<p>
+Il faut garder &agrave; l'esprit que beaucoup de programmeurs travaillent
+avec la contrainte qu'il leur est interdit de voir le code d'autres
+programmeurs. Plut&ocirc;t que de s'y hisser sur les &eacute;paules de leurs
+pr&eacute;d&eacute;cesseurs, ce qui reste la meilleure fa&ccedil;on
+d'avancer et de voir plus loin, ils se retrouvent la t&ecirc;te dans le
+sac. Le droit d'&eacute;tudier, c'est le droit de voir plus loin, de
+progresser, du haut des &eacute;paules de g&eacute;ants.
+</p>
+<p>
+Et plus encore, le droit d'&eacute;tudier signifie que le logiciel en
+lui-m&ecirc;me doit &ecirc;tre disponible de telle sorte qu'il soit lisible
+par vous et moi.  
+</p>
+<p>
+Un logiciel pr&eacute;sente deux aspects, un qui est lisible uniquement par
+les ordinateurs et un autre qui l'est par les gens. Le premier aspect est ce
+que la machine peut faire tourner. C'est ce qu'on appelle un
+ex&eacute;cutable ou un binaire. Quant au deuxi&egrave;me aspect, celui
+qu'un humain peut lire, on l'appelle code source. C'est ce que cr&eacute;e
+un programmeur humain, qui est ensuite traduit par une machine en binaire ou
+en ex&eacute;cutable.
+</p>
+
+<p>
+Le droit suivant, celui de modifier, est le droit &agrave; corriger un
+probl&egrave;me ou d'apporter des am&eacute;liorations. Pour la plupart des
+gens, cela signifie le droit que vous avez, vous ou votre organisme, de
+payer quelqu'un pour faire le travail &agrave; votre place, tout &agrave;
+fait comme vous payez un m&eacute;canicien pour r&eacute;parer votre voiture
+ou un charpentier pour agrandir votre maison.
+</p>
+<p>
+Les modifications sont d'une aide certaine. Les d&eacute;veloppeurs
+d'applications ne peuvent pas penser &agrave; toutes les fa&ccedil;ons dont
+les utilisateurs feront usage de leurs logiciels. Les d&eacute;veloppeurs ne
+peuvent pas pr&eacute;voir les nouvelles charges qui seront
+appliqu&eacute;es&agrave; leur code. Ils ne peuvent pas anticiper toutes les
+conditions locales, comment un Malais utilisera un programme qui avait tout
+d'abord &eacute;t&eacute; &eacute;crit en Finlande.
+</p>
+<p>
+Et pour terminer, parlons du droit de redistribuer.
+</p>
+<p>
+Cela signifie que, vous, qui avez un ordinateur, une usine &agrave;
+logiciels, vous avez le droit de faire des copies d'un programme et de le
+redistribuer. Vous pouvez faire payer pour ces copies, ou les
+distribuer. D'autres peuvent faire la m&ecirc;me chose.
+</p>
+<p>
+Bien s&ucirc;r, et il y en a, les gros fabricants de logiciels veulent vous
+emp&ecirc;cher d'utiliser votre propre propri&eacute;t&eacute;. Ils ne
+peuvent pas gagner contre un march&eacute; libre, alors ils attaquent
+autrement. Aux &Eacute;tats Unis, par exemple, on voit de r&eacute;centes
+propositions de lois qui vous &ocirc;tent votre libert&eacute;.
+</p>
+<p>
+Le droit de redistribuer, tant qu'il sera d&eacute;fendu et soutenu,
+signifie que le logiciel est vendu au sein d'un march&eacute;
+comp&eacute;titif, libre. Ce qui a plusieurs cons&eacute;quences. Une des
+cons&eacute;quences, c'est un bas prix. Ce qui est en faveur du
+consommateur.
+</p>
+<p>
+Mais d'abord et avant tout, ces droits &eacute;conomiques et l&eacute;gaux
+am&egrave;nent &agrave; collaborer, un des th&egrave;mes de cette
+conf&eacute;rence.
+</p>
+<p>
+Ce r&eacute;sultat est contraire &agrave; de nombreuses attentes, chez les
+gens. Peu d'entre eux s'attendent &agrave; ce que, dans un march&eacute;
+comp&eacute;titif, libre, chaque producteur deviendra de plus en plus
+coop&eacute;ratif et qu'il n'y aura pas de comp&eacute;tition, sensible ou
+visible au sein des hommes d'affaire en comp&eacute;tition.
+</p>
+<p>
+Plus un march&eacute; est comp&eacute;titif, plus la coop&eacute;ration est
+visible. Cette implication, qui va apparemment contre toute intuition, a
+&eacute;t&eacute; &agrave; la fois observ&eacute;e et infer&eacute;e.
+</p>
+<p>
+Cela se peut parce que les gens ne sont pas l&eacute;s&eacute;s dans ce
+qu'ils ont envie de faire. Les gens aiment aider leurs voisins.
+</p>
+<p>
+Prenez un petit fermier, un parmi un million. Mon ami Georges, de retour aux
+&Eacute;tats Unis, est un de ceux-l&agrave;.
+</p>
+<p>
+Sa r&eacute;colte est tellement maigre qu'il ne peut rien faire sur les prix
+au niveau mondial. Son voisin est dans la m&ecirc;me situation.
+</p>
+<p>
+Du coup, si Georges aide son voisin, cela lui sera profitable et Georges
+lui, ne perdra rien sur ce que lui rapporte sa r&eacute;colte.
+</p>
+<p>
+&Agrave; partir du moment o&ugrave; Georges ne se l&egrave;se pas, il a
+plein d'autres raisons d'aider son voisin. Georges n'est pas simplement
+aimable, il reconna&icirc;t que quand il donne un coup de main &agrave; son
+voisin, ce dernier s'empresse de lui renvoyer l'ascenseur.
+</p>
+<p>
+Voil&agrave; ce que vous observez dans un march&eacute; comp&eacute;titif
+libre : de la coop&eacute;ration.
+</p>
+<p>
+Une comp&eacute;tition visible indique que le march&eacute; n'est pas
+compl&egrave;tement libre et comp&eacute;titif. Une comp&eacute;tition
+visible, cela veut dire qu'&agrave; la limite, vous n'avez qu'un
+march&eacute; semi-libre.
+</p>
+<p>
+Allons plus loin&nbsp;: si un logiciel est vendu sur un march&eacute; libre,
+la concurrence entre les vendeurs va faire tomber les prix&nbsp;; ce qui va
+profiter aux non-programmeurs.
+</p>
+<p>
+Voyons les choses autrement&nbsp;: le prix d'un logiciel est
+d&eacute;termin&eacute; en premier lieu par des consid&eacute;rations
+l&eacute;gales, par le degr&eacute; de libert&eacute; dont profitent les
+acheteurs. Si ceux-ci ont l'interdiction d'acheter un produit sauf &agrave;
+prix &eacute;lev&eacute; et que cette prohibition soit renforc&eacute;e avec
+succ&egrave;s, le produit sera cher. C'est ce qui se produit aujourd'hui
+avec beaucoup de logiciels propri&eacute;taires.
+</p>
+<p>
+D'un autre c&ocirc;t&eacute;, si le produit est mis sur un march&eacute;
+libre, la comp&eacute;tition entre les vendeurs fera baisser les prix.
+</p>
+<p>
+Et vraiment, il y aura des cas o&ugrave; les prix seront tellement bas que
+les compagnies ou les organisations donneront les CDROM contenant les
+logiciels&nbsp;; d'autres feront des copies pour leurs amis&nbsp;; et
+d'autres encore les mettront en t&eacute;l&eacute;chargement sur Internet,
+gratuitement.
+</p>
+<p>
+Ceci signifie que le logiciel en lui-m&ecirc;me, support n&eacute;cessaire
+&agrave; un projet communautaire ou marchand, deviendra peu co&ucirc;teux et
+l&eacute;gal.
+</p>
+<p>
+Placez-vous du point de vue d'une petite structure ou d'une
 association. Elle pourrait utiliser un logiciel propri&eacute;taire
-diffus&eacute; via une distribution restrictive et alors soit payer
-une somme qu'elle n'a pas, soit enfreindre la loi et le voler.</p>
-<p>D'un autre c&ocirc;t&eacute;, le logiciel libre est bon
-march&eacute; et l&eacute;gal. Il est plus accessible. Il est aussi
-personnalisable, plus que ce que les logiciels restrictifs peuvent
-l'&ecirc;tre. Il donne du pouvoir.</p>
-<p>Nous fa&ccedil;onnons le d&eacute;veloppement de cette
-technologie, nous cr&eacute;ons la collaboration &agrave; travers
-l'utilisation d'un outil l&eacute;gal - une licence - qui vous
-donne plus de droits que vous n'auriez autrement, qui vous interdit
-d'interdire, ce qui - dans ce cas - vous donne le droit de copier,
-&eacute;tudier, modifier et redistribuer le logiciel. Parce qu'y
-sont associ&eacute;es des libert&eacute;s, ce logiciel est
-appel&eacute; &laquo;logiciel libre&raquo; (free software).</p>
-<p>&Eacute;noncer cette phrase me pousse &agrave; &eacute;claircir un
-terme qui parfois induit en erreur les anglophones.</p>
-<p>Les bas prix des logiciels libres font croire &agrave; certains
-anglophones que le mot &laquo;free&raquo; (libre, mais veut aussi dire
-&laquo;gratuit&raquo;, en anglais), dans le terme &laquo;free software&raquo; 
(logiciel
-libre), signifie gratuit. Non, &laquo;free&raquo; est pris dans le sens <a 
href=
-"/philosophy/open-source-misses-the-point.fr.html">libre</a>, mais c'est une
-confusion courante. Apr&egrave;s tout, j'ai parl&eacute; de
-consommation modeste des ressources, de logiciel peu
-co&ucirc;teux.</p>
-<p>Le mot anglais &laquo;free&raquo; a plusieurs sens. Comme me le disait un
-jour un ami mexicain - dirigeant par ailleurs d'un gros projet dans
-le logiciel libre :</p>
-<p>Il y a quelque chose qui ne va pas dans la langue anglaise ;
-elle ne sait pas faire la diff&eacute;rence entre une &laquo;bi&egrave;re
-gratuite&raquo; et la &laquo;libre expression&raquo;.</p>
-<p>L'espagnol, au contraire, fait la distinction entre
-&laquo;gratis&raquo; et &laquo;libre&raquo; (se prononce &agrave; peu 
pr&egrave;s
-&laquo;libr&eacute;&raquo;). Le logiciel libre est un logiciel
-&laquo;libr&eacute;&raquo;.</p>
-<p>De m&ecirc;me, la langue de nos h&ocirc;tes, Bahasa Melayu, fait
-la distinction entre &laquo;pecuma&raquo; et &laquo;kebebasa&raquo;. Un 
logiciel
-libre est un logiciel &laquo;kebebasa&raquo;.</p>
-<p>Entre parenth&egrave;ses, &Eacute;ric Raymond et Bruce Perens ont
-invent&eacute; le terme &laquo;open source&raquo; (sources accessibles,
-&laquo;ouvertes&raquo;), il y a quelques ann&eacute;es en arri&egrave;re, comme
-synonyme de &laquo;free software&raquo;. Ils voulaient modifier la mauvaise
-opinion qu'avaient certaines compagnies sur le march&eacute; du
-libre. Le terme est devenu courant. &Eacute;ric et Bruce ont atteint leur
-but.</p>
-<p>Cependant, je pr&eacute;f&egrave;re le terme de &laquo;logiciel
-libre&raquo;, qui s'accorde plus avec le but de libert&eacute; ; cette
-proposition pour chaque homme, chaque femme, m&ecirc;me vivant dans
-un pays du tiers-monde, qu'il le droit premier de faire un travail
-r&eacute;mun&eacute;rateur et qu'on ne leur interdise pas.</p>
-<p>J'ai mentionn&eacute; le fait qu'une communaut&eacute; ou une
-collectivit&eacute; peut utiliser un logiciel bon march&eacute;
-et l&eacute;gal.</p>
-<p>Maintenant, laissez-moi vous parler de l'industrie logicielle
-elle-m&ecirc;me.</p>
-<p>Parce que la concurrence dans un march&eacute; comp&eacute;titif
-pousse vers le bas le prix des logiciels libres, personne ne veut
-prendre part &agrave; l'industrie logicielle pour vendre ces
-logiciels comme tels. Par contre, et cela est souvent
-m&eacute;connu, il est possible de faire de l'argent par d'autres
-moyens.</p>
-<p>Les compagnies et le personnel de l'industrie logicielle ne
-vendent pas les logiciels en eux-m&ecirc;mes, mais plut&ocirc;t les
-services qui peuvent s'y rapporter, tant au niveau logiciel que
-mat&eacute;riel, ou d'autres solutions.</p>
-<p>C'est ce qui se passe dans les professions m&eacute;dicales ou
-juridiques. Aussi bien la connaissance m&eacute;dicale que la loi
-sont librement redistribuables. M&eacute;decins et hommes de loi
-vendent leurs services pour r&eacute;soudre des
-probl&egrave;mes.</p>
-<p>De quels services je veux parler ? Le plus &eacute;vident :
-aider &agrave; se servir d'un ordinateur ou, pour prendre un
-exemple plus pr&eacute;cis, aider &agrave; mettre en place un
-r&eacute;seau fonctionnant par ondes radio, dans un endroit
-o&ugrave; il n'y a pas de t&eacute;l&eacute;phone ou encore aider
-&agrave; la cr&eacute;ation et &agrave; la saisie de donn&eacute;es
-dans une base de donn&eacute;es pour un magasin.</p>
-<p>De fa&ccedil;on moins &eacute;vidente, mais en progression, les
-compagnies qui vendent des t&eacute;l&eacute;phones ou des usines
-pour la dessalinisation ajoutent des logiciels &agrave; leurs
-mat&eacute;riels pour les rendre plus attrayants aux yeux des
-acheteurs.</p>
-<p>Notez que les programmeurs &eacute;crivent eux-m&ecirc;mes des
-logiciels pour quatre raisons principales : d'abord, ils sont
-pay&eacute;s pour r&eacute;soudre un probl&egrave;me, tout comme un
-homme de loi est pay&eacute; pour r&eacute;diger un contrat.
-Ensuite, il peut s'agir d'une partie d'un autre projet.
-Troisi&egrave;mement, pour accro&icirc;tre leur r&eacute;putation
-et finalement, parce qu'ils le veulent.</p>
-<p>J'ai parl&eacute; du fa&ccedil;onnage de cette technologie pour
-collaborer. La clef, c'est la libert&eacute; et la cr&eacute;ation
-d'un cadre l&eacute;gal qui soutienne la libert&eacute;.</p>
-<p>Maintenant, laissez-moi aborder les initiatives qui
-m&egrave;nent &agrave; la prosp&eacute;rit&eacute;.</p>
-<p>Les ressources, ou leur absence, sont un d&eacute;bouch&eacute;
-du d&eacute;veloppement.</p>
-<p>Comme je l'ai dit plus haut, les logiciels libres
-r&eacute;duisent les barri&egrave;res qui bouchent l'entr&eacute;e
-et de l'industrie logicielle et des autres industries ou
-activit&eacute;s.</p>
-<p>Le logiciel libre, la collaboration et l'esprit, la culture, qui
-en anime les gens, permettent de r&eacute;duire les co&ucirc;ts des
-op&eacute;rations.</p>
-<p>Laissez-moi prendre un exemple tir&eacute; tout droit de cette
+diffus&eacute; via une distribution restrictive et alors soit payer une
+somme qu'elle n'a pas, soit enfreindre la loi et le voler.
+</p>
+<p>
+D'un autre c&ocirc;t&eacute;, le logiciel libre est bon march&eacute; et
+l&eacute;gal. Il est plus accessible. Il est aussi personnalisable, plus que
+ce que les logiciels restrictifs peuvent l'&ecirc;tre. Il donne du pouvoir.
+</p>
+<p>
+Nous fa&ccedil;onnons le d&eacute;veloppement de cette technologie, nous
+cr&eacute;ons la collaboration &agrave; travers l'utilisation d'un outil
+l&eacute;gal, une licence, qui vous donne plus de droits que vous n'auriez
+autrement, qui vous interdit d'interdire, ce qui, dans ce cas, vous donne le
+droit de copier, &eacute;tudier, modifier et redistribuer le logiciel.
+</p>
+<p>
+Parce qu'y sont associ&eacute;es des libert&eacute;s, ce logiciel est
+appel&eacute; &laquo;&nbsp;logiciel libre&nbsp;&raquo; (free software).
+</p>
+<p>
+En parlant de cela, laissez-moi &eacute;claircir un terme qui parfois induit
+en erreur les anglophones.
+</p>
+<p>
+Les bas prix des logiciels libres font croire &agrave; certains anglophones
+que le mot &laquo;&nbsp;free&nbsp;&raquo; (libre, mais veut aussi dire
+&laquo;&nbsp;gratuit&nbsp;&raquo;, en anglais), dans le terme
+&laquo;&nbsp;free software&nbsp;&raquo; (logiciel libre), signifie
+gratuit. Non, &laquo;&nbsp;free&nbsp;&raquo; est pris dans le sens <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.fr.html">libre</a>, mais
+c'est une confusion courante. Apr&egrave;s tout, j'ai parl&eacute; de
+consommation modeste des ressources, de logiciel peu co&ucirc;teux.
+</p>
+<p>
+Le mot anglais &laquo;&nbsp;free&nbsp;&raquo; a plusieurs sens. Comme me le
+disait un jour un ami mexicain &mdash; dirigeant par ailleurs d'un gros
+projet dans le logiciel libre&nbsp;:
+</p>
+<blockquote><p>
+Il y a quelque chose qui ne va pas dans la langue anglaise&nbsp;; elle ne
+sait pas faire la diff&eacute;rence entre une &laquo;&nbsp;bi&egrave;re
+gratuite&nbsp;&raquo; et la &laquo;&nbsp;libre expression&nbsp;&raquo;.
+</p></blockquote>
+<p>
+L'espagnol, au contraire, fait la distinction entre
+&laquo;&nbsp;gratis&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;libre&nbsp;&raquo; (se
+prononce &agrave; peu pr&egrave;s
+&laquo;&nbsp;libr&eacute;&nbsp;&raquo;). Le logiciel libre est un logiciel
+&laquo;&nbsp;libr&eacute;&nbsp;&raquo;.
+</p>
+<p>
+De m&ecirc;me, la langue de nos h&ocirc;tes, Bahasa Melayu, fait la
+distinction entre &laquo;&nbsp;pecuma&nbsp;&raquo; et
+&laquo;&nbsp;kebebasa&nbsp;&raquo;. Un logiciel libre est un logiciel
+&laquo;&nbsp;kebebasa&nbsp;&raquo;.
+</p>
+<p>
+Entre parenth&egrave;ses, &Eacute;ric Raymond et Bruce Perens ont
+invent&eacute; le terme &laquo;&nbsp;open source&nbsp;&raquo; (sources
+accessibles, &laquo;&nbsp;ouvertes&nbsp;&raquo;), il y a quelques
+ann&eacute;es en arri&egrave;re, comme synonyme de &laquo;&nbsp;free
+software&nbsp;&raquo;. Ils voulaient modifier la mauvaise opinion qu'avaient
+certaines compagnies sur le march&eacute; du libre. Le terme est devenu
+courant. &Eacute;ric et Bruce ont atteint leur but.
+</p>
+<p>
+Cependant, je pr&eacute;f&egrave;re le terme de &laquo;&nbsp;logiciel
+libre&nbsp;&raquo;, qui s'accorde plus avec le but de libert&eacute;&nbsp;;
+cette proposition pour chaque homme, chaque femme, m&ecirc;me vivant dans un
+pays du tiers-monde, qu'il le droit premier de faire un travail
+r&eacute;mun&eacute;rateur et qu'on ne leur interdise pas.
+</p>
+<p>
+J'ai mentionn&eacute; le fait qu'une communaut&eacute; ou une
+collectivit&eacute; peut utiliser un logiciel bon march&eacute; et
+l&eacute;gal.
+</p>
+<p>
+Maintenant, laissez-moi vous parler de l'industrie logicielle
+elle-m&ecirc;me.
+</p>
+<p>
+Parce que la concurrence dans un march&eacute; comp&eacute;titif pousse vers
+le bas le prix des logiciels libres, personne ne veut prendre part &agrave;
+l'industrie logicielle pour vendre ces logiciels comme tels. Par contre, et
+cela est souvent m&eacute;connu, il est possible de faire de l'argent par
+d'autres moyens.
+</p>
+<p>
+Les compagnies et le personnel de l'industrie logicielle ne vendent pas les
+logiciels en eux-m&ecirc;mes, mais plut&ocirc;t les services qui peuvent s'y
+rapporter, tant au niveau logiciel que mat&eacute;riel, ou d'autres
+solutions.
+</p>
+<p>
+C'est ce qui se passe dans les professions m&eacute;dicales ou
+juridiques. Aussi bien la connaissance m&eacute;dicale que la loi sont
+librement redistribuables. M&eacute;decins et hommes de loi vendent leurs
+services pour r&eacute;soudre des probl&egrave;mes.
+</p>
+<p>
+De quels services je veux parler&nbsp;? Le plus &eacute;vident&nbsp;: aider
+&agrave; se servir d'un ordinateur ou, pour prendre un exemple plus
+pr&eacute;cis, aider &agrave; mettre en place un r&eacute;seau fonctionnant
+par ondes radio, dans un endroit o&ugrave; il n'y a pas de
+t&eacute;l&eacute;phone ou encore aider &agrave; la cr&eacute;ation et
+&agrave; la saisie de donn&eacute;es dans une base de donn&eacute;es pour un
+magasin.
+</p>
+<p>
+De fa&ccedil;on moins &eacute;vidente, mais en progression, les compagnies
+qui vendent des t&eacute;l&eacute;phones ou des usines pour la
+dessalinisation ajoutent des logiciels &agrave; leurs mat&eacute;riels pour
+les rendre plus attrayants aux yeux des acheteurs.
+</p>
+<p>
+Notez que les programmeurs &eacute;crivent eux-m&ecirc;mes des logiciels
+pour quatre raisons principales&nbsp;: d'abord, ils sont pay&eacute;s pour
+r&eacute;soudre un probl&egrave;me, tout comme un homme de loi est
+pay&eacute; pour r&eacute;diger un contrat. Ensuite, il peut s'agir d'une
+partie d'un autre projet. Troisi&egrave;mement, pour accro&icirc;tre leur
+r&eacute;putation et finalement, parce qu'ils le veulent.
+</p>
+<p>
+J'ai parl&eacute; du fa&ccedil;onnage de cette technologie pour
+collaborer. La clef, c'est la libert&eacute; et la cr&eacute;ation d'un
+cadre l&eacute;gal qui soutienne la libert&eacute;.
+</p>
+<p>
+Maintenant, laissez-moi aborder les initiatives qui m&egrave;nent &agrave;
+la prosp&eacute;rit&eacute;.
+</p>
+<p>
+Les ressources, ou leur absence, sont un d&eacute;bouch&eacute; du
+d&eacute;veloppement.
+</p>
+<p>
+Comme je l'ai dit plus haut, les logiciels libres r&eacute;duisent les
+barri&egrave;res qui bouchent l'entr&eacute;e et de l'industrie logicielle
+et des autres industries ou activit&eacute;s.
+</p>
+<p>
+Le logiciel libre, la collaboration et l'esprit, la culture, qui en anime
+les gens, permettent de r&eacute;duire les co&ucirc;ts des
+op&eacute;rations. 
+</p>
+<p>
+Laissez-moi prendre un exemple tir&eacute; tout droit de cette
 conf&eacute;rence. Tout d'abord, je dois vous dire que j'ai des
-correspondants un peu partout dans le monde. Ils ne vivent pas tous
-dans des pays riches. Eux-m&ecirc;mes ou leurs institutions ne sont
-jamais tr&egrave;s riches.</p>
-<p>Les premiers messages que j'ai re&ccedil;us &agrave; propos de
-cette conf&eacute;rence, ont utilis&eacute; plus de quatre fois et
-demie les ressources n&eacute;cessaires &agrave; la circulation de
-l'information. Ils ont &eacute;t&eacute; envoy&eacute;s avec
-exag&eacute;ration.</p>
-<p>La prochaine fois que vous aurez &agrave; budgeter un projet,
-imaginez le payer quatre fois et demie son prix.
-R&eacute;fl&eacute;chissez alors &agrave; la mani&egrave;re dont vous allez le
-financer.</p>
-<p>La prochaine fois que vous paierez le restaurant, sortez quatre
-fois et demi l'argent de votre poche...</p>
-<p>Pour moi, les ressources utilis&eacute;es ne me touchent pas,
-puisque la t&eacute;l&eacute;communication ne m'est pas
-factur&eacute;e &agrave; la minute, comme beaucoup le sont. Mais je
-sais que mes correspondants tout autour du monde
-pr&eacute;f&egrave;rent que je fasse attention &agrave; mes
-communications, que je ne gaspille pas leur argent ou celui de
-leurs institutions.</p>
-<p>Une des caract&eacute;ristiques remarquables des logiciels
-libres, est qu'ils peuvent tourner sur de vieilles machines, aux
-capacit&eacute;s modestes, comme je l'ai mentionn&eacute; tout
-&agrave; l'heure. Par exemple, il y a quelques mois, j'ai
-lanc&eacute; sur le 486 de ma s&oelig;ur, un gestionnaire de
-fen&ecirc;tres, un navigateur Web graphique et un programme de
-manipulation d'images. Tout cela a parfaitement
-fonctionn&eacute;.</p>
-<p>Les &eacute;diteurs de texte, les programmes de courrier
-&eacute;lectronique et les tableurs demandent m&ecirc;me moins de
-ressources.</p>
-<p>Cette frugalit&eacute; signifie que les gens peuvent utiliser
-ces vieux &eacute;quipements qui ont &eacute;t&eacute;
-d&eacute;daign&eacute;s par les World Companies. Un tel
-mat&eacute;riel n'est pas cher ou souvent offert. Les ordinateurs
-ont besoin d'&ecirc;tre transport&eacute;s. Vous aurez parfois
-&agrave; pr&eacute;voir localement de retaper le mat&eacute;riel et
-de le remplir de logiciels libres, peu co&ucirc;teux et
-personnalis&eacute;s. Pour l'utilisateur final, ces machines
-co&ucirc;tent moins qu'une machine neuve.</p>
-<p>Alors que pendant ce temps-l&agrave;, les constructeurs
-fabriquent des ordinateurs modernes, &agrave; courte dur&eacute;e
-de vie et qui en font autant que les vieux, qui sont moins chers.</p>
-<p>Ce n'est pas la peine d'acheter un mat&eacute;riel
-on&eacute;reux, flambant neuf pour faire tourner vos logiciels.</p>
-<p>En conclusion :</p>
-<p>On m'a demand&eacute; de parler sur :</p>
-<p>&laquo;Fa&ccedil;onner le d&eacute;veloppement collaboratif des
-technologies de l'information et des communications et les
-initiatives pour une prosp&eacute;rit&eacute; globale&raquo;</p>
-<p>Ces 16 derni&egrave;res ann&eacute;es, je les ai pass&eacute;
-&agrave; travailler avec des gens qui ont fa&ccedil;onn&eacute; le
-logiciel gr&acirc;ce &agrave; un outil l&eacute;gal qui vous donne
-maintes libert&eacute;s : celles de copier, &eacute;tudier,
-modifier et redistribuer le logiciel.</p>
-<p>Cet outil fa&ccedil;onne la technologie logicielle pour la
-rendre plus accessible et lui donner plus de pouvoir ; il encourage
-les gens &agrave; travailler en collaboration et offre une
-technologie pour une meilleure fa&ccedil;on de gouverner.</p>
-<p>Cet outil l&eacute;gal signifie que les soci&eacute;t&eacute;s
-impliqu&eacute;es dans les TIC sont en comp&eacute;tition non pas
-pour le logiciel lui-m&ecirc;me, mais pour la vente de services
-associ&eacute;s au logiciel ou la vente de mat&eacute;riel ou
-autre.</p>
-<p>Ce cadre l&eacute;gal veut dire que les soci&eacute;t&eacute;s offriront des
-services plus fiables et plus efficaces.</p>
-<p>La libert&eacute;, soutenue par une licence ad&eacute;quate,
-signifie que les gens qui utilisent des ordinateurs ou les
-t&eacute;l&eacute;communications comme outils, peuvent prendre pied
-dans leur industrie plus facilement.</p>
-<p>Ce qui signifie que tous les usagers peuvent participer plus
-facilement et r&eacute;duire leurs frais d'exploitation. Ce qui
-implique que les gens vivant dans des pays plus pauvres n'envoient
-pas leur argent aux pays riches, mais qu'ils le maintiennent dans
-leur &eacute;conomie locale.</p>
-<p>De plus, comme je l'ai dit plus haut, les licences logicielles
-dans des distributions restrictives forcent souvent les gens
-&agrave; choisir entre violer la loi ou payer une somme qu'ils
-n'ont pas.</p>
-<p>Pour bien gouverner, un pays ne devrait pas forcer les personnes
-qui tentent de travailler d&eacute;cemment &agrave; prendre une
-telle d&eacute;cision. Trop souvent, une personne respectueuse des
-lois mais sans grandes ressources, choisira de violer la loi.</p>
-<p>Par contre, un pays devrait faire les choses de fa&ccedil;on
-&agrave; ce qu'agir dans le respect des lois, soit sans aucun
-doute la meilleure action, pour des raisons l&eacute;gales, morales
-et pratiques. On s'attend toujours &agrave; ce que son voisin soit
-respectueux des lois et honn&ecirc;te ; c'est ce qu'encourage le
-logiciel libre.</p>
-<p>Le logiciel libre donne du pouvoir &agrave; ceux qui
-&eacute;taient laiss&eacute;s pour compte.</p>
-</div>
+correspondants un peu partout dans le monde. Ils ne vivent pas tous dans des
+pays riches. Eux-m&ecirc;mes ou leurs institutions ne sont jamais
+tr&egrave;s riches.
+</p>
+<p>
+Les premiers messages que j'ai re&ccedil;us &agrave; propos de cette
+conf&eacute;rence, ont utilis&eacute; plus de quatre fois et demie les
+ressources n&eacute;cessaires &agrave; la circulation de l'information. Ils
+ont &eacute;t&eacute; envoy&eacute;s avec exag&eacute;ration.
+</p>
+<p>
+La prochaine fois que vous aurez &agrave; budgeter un projet, imaginez le
+payer quatre fois et demie son prix. R&eacute;fl&eacute;chissez alors
+&agrave; la mani&egrave;re dont vous allez le financer.
+</p>
+<p>
+La prochaine fois que vous paierez le restaurant, sortez quatre fois et demi
+l'argent de votre poche&hellip;
+</p>
+<p>
+Pour moi, les ressources utilis&eacute;es ne me touchent pas, puisque la
+t&eacute;l&eacute;communication ne m'est pas factur&eacute;e &agrave; la
+minute, comme beaucoup le sont. Mais je sais que mes correspondants tout
+autour du monde pr&eacute;f&egrave;rent que je fasse attention &agrave; mes
+communications, que je ne gaspille pas leur argent ou celui de leurs
+institutions.
+</p>
+<p>
+Une des caract&eacute;ristiques remarquables des logiciels libres, est
+qu'ils peuvent tourner sur de vieilles machines, aux capacit&eacute;s
+modestes, comme je l'ai mentionn&eacute; tout &agrave; l'heure. Par exemple,
+il y a quelques mois, j'ai lanc&eacute; sur le 486 de ma s&oelig;ur, un
+gestionnaire de fen&ecirc;tres, un navigateur Web graphique et un programme
+de manipulation d'images. Tout cela a parfaitement fonctionn&eacute;.
+</p>
+<p>
+Les &eacute;diteurs de texte, les programmes de courrier &eacute;lectronique
+et les tableurs demandent m&ecirc;me moins de ressources.
+</p>
+<p>
+Cette frugalit&eacute; signifie que les gens peuvent utiliser ces vieux
+&eacute;quipements qui ont &eacute;t&eacute; d&eacute;daign&eacute;s par les
+World Companies. Un tel mat&eacute;riel n'est pas cher ou souvent
+offert. Les ordinateurs ont besoin d'&ecirc;tre transport&eacute;s. Vous
+aurez parfois &agrave; pr&eacute;voir localement de retaper le
+mat&eacute;riel et de le remplir de logiciels libres, peu co&ucirc;teux et
+personnalis&eacute;s. Pour l'utilisateur final, ces machines co&ucirc;tent
+moins qu'une machine neuve.
+</p>
+<p>
+Alors que pendant ce temps-l&agrave;, les constructeurs fabriquent des
+ordinateurs modernes, &agrave; courte dur&eacute;e de vie et qui en font
+autant que les vieux, qui sont moins chers.
+</p>
+<p>
+Ce n'est pas la peine d'acheter un mat&eacute;riel on&eacute;reux, flambant
+neuf pour faire tourner vos logiciels.
+</p>
+<p>
+En conclusion &mdash;
+</p>
+<p>
+On m'a demand&eacute; de parler sur&nbsp;:
+</p>
+<p>
+&laquo;&nbsp;Fa&ccedil;onner le d&eacute;veloppement collaboratif des
+technologies de l'information et des communications et les initiatives pour
+une prosp&eacute;rit&eacute; globale&nbsp;&raquo;
+</p>
+<p>
+Ces 16 derni&egrave;res ann&eacute;es, je les ai pass&eacute; &agrave;
+travailler avec des gens qui ont fa&ccedil;onn&eacute; le logiciel
+gr&acirc;ce &agrave; un outil l&eacute;gal qui vous donne maintes
+libert&eacute;s : celles de copier, &eacute;tudier, modifier et redistribuer
+le logiciel.
+</p>
+<p>
+Cet outil fa&ccedil;onne la technologie logicielle pour la rendre plus
+accessible et lui donner plus de pouvoir ; il encourage les gens &agrave;
+travailler en collaboration et offre une technologie pour une meilleure
+fa&ccedil;on de gouverner.
+</p>
+<p>
+Cet outil l&eacute;gal signifie que les soci&eacute;t&eacute;s
+impliqu&eacute;es dans les TIC sont en comp&eacute;tition non pas pour le
+logiciel lui-m&ecirc;me, mais pour la vente de services associ&eacute;s au
+logiciel ou la vente de mat&eacute;riel ou autre.
+</p>
+<p>
+Ce cadre l&eacute;gal veut dire que les soci&eacute;t&eacute;s offriront des
+services plus fiables et plus efficaces.
+</p>
+<p>
+La libert&eacute;, soutenue par une licence ad&eacute;quate, signifie que
+les gens qui utilisent des ordinateurs ou les
+t&eacute;l&eacute;communications comme outils, peuvent prendre pied dans
+leur industrie plus facilement.
+</p>
+<p>
+Ce qui signifie que tous les usagers peuvent participer plus facilement et
+r&eacute;duire leurs frais d'exploitation. Ce qui implique que les gens
+vivant dans des pays plus pauvres n'envoient pas leur argent aux pays
+riches, mais qu'ils le maintiennent dans leur &eacute;conomie locale.
+</p>
+<p>
+De plus, comme je l'ai dit plus haut, les licences logicielles dans des
+distributions restrictives forcent souvent les gens &agrave; choisir entre
+violer la loi ou payer une somme qu'ils n'ont pas.
+</p>
+<p>
+Pour bien gouverner, un pays ne devrait pas forcer les personnes qui tentent
+de travailler d&eacute;cemment &agrave; prendre une telle
+d&eacute;cision. Trop souvent, une personne respectueuse des lois mais sans
+grandes ressources, choisira de violer la loi.
+</p>
+<p>
+Par contre, un pays devrait faire les choses de fa&ccedil;on &agrave; ce
+qu'agir dans le respect des lois, soit sans aucun doute la meilleure action,
+pour des raisons l&eacute;gales, morales et pratiques. On s'attend toujours
+&agrave; ce que son voisin soit respectueux des lois et honn&ecirc;te&nbsp;;
+c'est ce qu'encourage le logiciel libre.
+</p>
+<p>
+Le logiciel libre donne du pouvoir &agrave; ceux qui &eacute;taient
+laiss&eacute;s pour compte.
+</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
 
-<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+<div style="font-size: small;">
 
-<div id="footer">
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
 
-<p>Pour les questions et requ&ecirc;tes relatives &agrave; la FSF &amp;
-GNU&nbsp;: <a href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
-Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+<div id="footer">
 
-Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web &agrave; <a 
href="mailto:webmasters&#64;gnu.org";><em>webmasters&#64;gnu.org</em></a>,
-envoyer une autre question &agrave; <a 
href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+<p>
+Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez
+envoyer les liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux
+<a href="/people/webmeisters.html">webmestres de GNU</a> à l'adresse <a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
 </p>
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
-
-<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
-permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+<p>
+Veuillez consulter le <a
+href="/server/standards/README.translations.fr.html">README des
+traductions</a> pour des informations sur la coordination et la soumission
+de traductions de cet article.
 </p>
 
-<p>La reproduction exacte et la distribution int&eacute;grale de cet
-article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
-cette notice soit pr&eacute;serv&eacute;e.</p>
 <p>
-Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est
+permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit
+préservée.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
 
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction&nbsp;: Pierre-Yves Enderlin.<br />Révision&nbsp;: <a
+href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
+ <p>
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/04/21 16:28:56 $
-<!-- timestamp end -->
-</p>
+Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-<p>Traduction&nbsp;: Pierre-Yves Enderlin.<br />
-R&eacute;vision&nbsp;: <a 
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a>
+$Date: 2008/12/30 09:29:04 $
+
+<!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 
 <div id="translations">
-<h3>Traductions de cette page</h3>
+<h4>Traductions de cette page</h4>
 
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-<!-- advise web-translators&#64;gnu.org and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
 <!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
 <!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right, cf. -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
 <ul class="translations-list">
-<li><a href="/philosophy/ICT-for-prosperity.html" 
title="English">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/philosophy/ICT-for-prosperity.fr.html" 
title="French">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/ICT-for-prosperity.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a 
href="/philosophy/ICT-for-prosperity.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 </ul>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/apsl.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/apsl.fr.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/apsl.fr.html     23 Jun 2008 12:16:21 -0000      1.25
+++ philosophy/apsl.fr.html     30 Dec 2008 09:29:04 -0000      1.26
@@ -1,141 +1,158 @@
 
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
 
-<title>Opinion de la FSF sur la Apple Public Source License (APSL) - Projet 
GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Opinion de la FSF sur la Apple Public Source License (APSL) - Projet 
GNU -
+Free Software Foundation (FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
-
 <h2>Opinion de la FSF sur la Apple Public Source License (APSL) 2.0</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-
 <p>
 La Apple Public Source License (APSL) version 2.0 remplit les conditions
-d'une licence de logiciel libre.  Les avocats de Apple ont travaill&eacute; 
avec la FSF pour produire
-une licence conforme.  Les <a href="historical-apsl.fr.html">probl&egrave;mes 
pr&eacute;c&eacute;demment d&eacute;crits
-sur cette page</a> sont encore des probl&egrave;mes potentiels pour d'autres
-licences possibles, mais ils ne s'appliquent pas &agrave; la version 2.0 de la 
APSL. Nous
-encourageons toute personne qui utilise une quelconque version de logiciel 
Apple r&eacute;gie par la APSL
-&agrave; utiliser les termes de la version 2.0 plut&ocirc;t que ceux d'une 
licence plus ancienne.</p>
-
-<p>
-Dans la version 2.0 de la APSL, la d&eacute;finition de &laquo;Externally 
Deployed&raquo; (d&eacute;ploy&eacute; ext&eacute;rieurement)
-a &eacute;t&eacute; r&eacute;duite de fa&ccedil;on appropri&eacute;e pour 
respecter les libert&eacute;s des utilisateurs.
-Cela a toujours &eacute;t&eacute; la position de la FSF, que la libert&eacute; 
du logiciel libre
-soit d'abord pour les utilisateurs de ce logiciel. Les technologies, comme
-les applications Web, changent la fa&ccedil;on dont les utilisateurs 
inter-agissent avec le logiciel.
-La APSL 2.0, comme la <a href="/licenses/agpl.html"> GPL GNU
-Affero</a>, cherche &agrave; d&eacute;fendre la libert&eacute; de ceux qui 
utilisent le logiciel dans cette
-nouvelle voie, sans g&ecirc;ner excessivement la vie priv&eacute;e des 
utilisateurs ni la libert&eacute; d'utiliser le logiciel.</p>
-
-<p>
-La FSF consid&egrave;re maintenant la APSL comme une licence de logiciel libre 
avec deux probl&egrave;mes
-pratiques majeurs, qui rappellent la NPL :</p>
+d'une licence de logiciel libre.  Les avocats de Apple ont travaill&eacute;
+avec la FSF pour produire une licence conforme.  Les <a
+href="historical-apsl.fr.html">probl&egrave;mes pr&eacute;c&eacute;demment
+d&eacute;crits sur cette page</a> sont encore des probl&egrave;mes
+potentiels pour d'autres licences possibles, mais ils ne s'appliquent pas
+&agrave; la version 2.0 de la APSL. Nous encourageons toute personne qui
+utilise une quelconque version de logiciel Apple r&eacute;gie par la APSL
+&agrave; utiliser les termes de la version 2.0 plut&ocirc;t que ceux d'une
+licence plus ancienne.</p>
+
+<p>
+Dans la version 2.0 de la APSL, la d&eacute;finition de &laquo;Externally
+Deployed&raquo; (d&eacute;ploy&eacute; ext&eacute;rieurement) a
+&eacute;t&eacute; r&eacute;duite de fa&ccedil;on appropri&eacute;e pour
+respecter les libert&eacute;s des utilisateurs. Cela a toujours
+&eacute;t&eacute; la position de la FSF, que la libert&eacute; du logiciel
+libre soit d'abord pour les utilisateurs de ce logiciel. Les technologies,
+commeles applications Web, changent la fa&ccedil;on dont les utilisateurs
+inter-agissent avec le logiciel. La APSL 2.0, comme la <a
+href="/licenses/agpl.html"> GPL GNU Affero</a>, cherche &agrave;
+d&eacute;fendre la libert&eacute; de ceux qui utilisent le logiciel dans
+cette nouvelle voie, sans g&ecirc;ner excessivement la vie priv&eacute;e des
+utilisateurs ni la libert&eacute; d'utiliser le logiciel.</p>
+
+<p>
+La FSF consid&egrave;re maintenant la APSL comme une licence de logiciel
+libre avec deux probl&egrave;mes pratiques majeurs, qui rappellent la
+NPL&nbsp;:</p>
 
 <ul>
-<li>Ce n'est pas un vrai copyleft, parce qu'elle autorise des liens avec 
d'autres fichiers 
-    qui peuvent &ecirc;tre enti&egrave;rement propri&eacute;taires.</li>
+<li>Ce n'est pas un vrai copyleft, parce qu'elle autorise des liens avec
+d'autres fichiers qui peuvent &ecirc;tre enti&egrave;rement
+propri&eacute;taires.</li>
 
 <li>Elle est incompatible avec la GPL.</li>
 </ul>
 
 <p>
-Pour cette raison, nous vous recommandons de ne pas r&eacute;aliser de 
nouveaux logiciels utilisant
-cette licence; mais il il n'y a pas de probl&egrave;mes &agrave; utiliser ou 
d'am&eacute;liorer des logiciels r&eacute;alis&eacute;s par d'autres
-personnes sous cette licence.</p>
+Pour cette raison, nous vous recommandons de ne pas r&eacute;aliser de
+nouveaux logiciels utilisant cette licence; mais il n'y a pas de
+probl&egrave;mes &agrave; utiliser ou d'am&eacute;liorer des logiciels
+r&eacute;alis&eacute;s par d'autres personnes sous cette licence.</p>
 
 <p>
-&Agrave; part cela, nous devons nous rappeler que seule une partie de Mac OS X 
a &eacute;t&eacute; diffus&eacute;e
-sous la APSL. M&ecirc;me si les d&eacute;fauts fatals de la APSL
-sont corrig&eacute;s, et m&ecirc;me si les probl&egrave;mes pratiques sont 
r&eacute;solus, cela fait du tort
-aux autres parties de Mac OS X dont le code source code n'est pas 
diffus&eacute; du tout.
-Nous ne devons pas juger toute une soci&eacute;t&eacute; sur une seule partie 
de ce qu'elle fait.</p>
+&Agrave; part cela, nous devons nous rappeler que seule une partie de Mac OS
+X a &eacute;t&eacute; diffus&eacute;e sous la APSL. M&ecirc;me si les
+d&eacute;fauts fatals de la APSL sont corrig&eacute;s, et m&ecirc;me si les
+probl&egrave;mes pratiques sont r&eacute;solus, cela fait du tort aux autres
+parties de Mac OS X dont le code source code n'est pas diffus&eacute; du
+tout. Nous ne devons pas juger toute une soci&eacute;t&eacute; sur une seule
+partie de ce qu'elle fait.</p>
 
 <p>
-<a href="http://www.gnu-darwin.org";>GNU-Darwin</a> est une combinaison
-de GNU et Darwin qui n'est suppos&eacute;e utiliser que des logiciels 
libres.</p>
-</div>
+<a href="http://www.gnu-darwin.org";>GNU-Darwin</a> est une combinaison de
+GNU et Darwin qui n'est suppos&eacute;e utiliser que des logiciels libres.</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
 
-<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+<div style="font-size: small;">
 
-<div id="footer">
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
 
-<p>Pour les questions et requ&ecirc;tes relatives &agrave; la FSF &amp;
-GNU&nbsp;: <a href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
-Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+<div id="footer">
 
-Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web &agrave; <a 
href="mailto:webmasters&#64;gnu.org";><em>webmasters&#64;gnu.org</em></a>,
-envoyer une autre question &agrave; <a 
href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+<p>
+Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez
+envoyer les liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux
+<a href="/people/webmeisters.html">webmestres de GNU</a> à l'adresse <a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
 </p>
 
-<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
-
-<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
-permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+<p>
+Veuillez consulter le <a
+href="/server/standards/README.translations.fr.html">README des
+traductions</a> pour des informations sur la coordination et la soumission
+de traductions de cet article.
 </p>
 
-<p>La reproduction exacte et la distribution int&eacute;grale de cet
-article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
-cette notice soit pr&eacute;serv&eacute;e.</p>
-<p>
-Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
-<!-- hhmts start -->
-$Date: 2008/06/23 12:16:21 $
-<!-- hhmts end -->
-</p>
 <p>
-Traduction&nbsp;: C&eacute;dric Corazza<br />
-R&eacute;vision&nbsp;: <a 
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a>
+Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est
+permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit
+préservée.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction&nbsp;: Cédric Corazza.<br />Révision&nbsp;: <a
+href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour&nbsp;:
+
+$Date: 2008/12/30 09:29:04 $
+
+<!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 
 <div id="translations">
-<h3>Traductions de cette page</h3>
+<h4>Traductions de cette page</h4>
 
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original            -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English                 -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the             -->
-<!-- English is.  If you add a new language here, please                -->
-<!-- advise web-translators&#64;gnu.org and add it to                   -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG      -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html   -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway"    -->
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
 <!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
 <!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases                           -->
-
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right, cf.   -->
-<!-- <http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php>          -->
-<!-- If ISO 639-1 code is not available, use the 3 letter ISO 639-2.    -->
-<!-- Please use W3C normative character entities.                       -->
-
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
 <ul class="translations-list">
-<li><a href="/philosophy/apsl.ca.html" 
title="Catalan">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/philosophy/apsl.html" title="English">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/philosophy/apsl.es.html" 
title="Spanish">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<li><a href="/philosophy/apsl.fr.html" 
title="French">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<li><a href="/philosophy/apsl.id.html" title="Indonesian">Bahasa 
Indonesia</a>&nbsp;[id]</li>
-<li><a href="/philosophy/apsl.nl.html" 
title="Dutch">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
-<li><a href="/philosophy/apsl.pl.html" title="Polish">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<li><a href="/philosophy/apsl.ro.html" 
title="Romanian">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-<li><a href="/philosophy/apsl.ru.html" 
title="Russian">&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;</a>&nbsp;[ru]</li>
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/philosophy/apsl.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/apsl.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/philosophy/apsl.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/philosophy/apsl.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Indonesian -->
+<li><a href="/philosophy/apsl.id.html">Bahasa Indonesia</a>&nbsp;[id]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/philosophy/apsl.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+<!-- Polski -->
+<li><a href="/philosophy/apsl.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Romanian -->
+<li><a href="/philosophy/apsl.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a 
href="/philosophy/apsl.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 </ul>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/copyright-versus-community.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/copyright-versus-community.fr.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/copyright-versus-community.fr.html       19 Jun 2007 21:50:23 
-0000      1.9
+++ philosophy/copyright-versus-community.fr.html       30 Dec 2008 09:29:05 
-0000      1.10
@@ -1,1238 +1,1316 @@
 
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
 
-<title>Copyright contre Communaut&eacute; &agrave; l'&acirc;ge des 
r&eacute;seaux informatiques</title>
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Copyright contre Communaut&eacute; &agrave; l'&acirc;ge des 
r&eacute;seaux
+informatiques - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<h2>Copyright contre Communaut&eacute; &agrave; l'&acirc;ge des r&eacute;seaux
+informatiques</h2>
 
-<h2>Copyright contre Communaut&eacute; &agrave; l'&acirc;ge des r&eacute;seaux 
informatiques</h2>
+<pre><!-- It seems this location is no longer accessible
+The original version is hosted at <a
+href="http://carnall.org/stallman/index.html";>&lt;http://carnall.org/stallman/index.html&gt;</a>
+yavor, Apr 3, 2007 -->
 
-<pre>Ceci est la retranscription d'un enregistrement audio 
r&eacute;alis&eacute; par
+Ceci est la retranscription d'un enregistrement audio r&eacute;alis&eacute; par
 Douglas Carnall, en juillet 2000.
-<!-- It seems this location is no longer accessible
-La version originale est h&eacute;berg&eacute;e sur <a
- 
href="http://carnall.org/stallman/index.html";>&lt;http://carnall.org/stallman/index.html&gt;</a>
-yavor, Apr 3, 2007 -->
+
 </pre>
 
-<p><em>M. Stallman arrive quelques minutes apr&egrave;s l'heure pr&eacute;vue 
du d&eacute;but
-de sa conf&eacute;rence pour s'adresser &agrave; une assistance silencieuse et
-respectueuse. Il parle avec une grande pr&eacute;cision et presque sans
-h&eacute;sitation avec un accent prononc&eacute; de Boston.</em></p>
-<p>
-<strong>RMS&nbsp;</strong>: Ceci est fait pour quelqu'un qui porte un 
strangler.</p>
-<p><em>[il indique le micro &agrave; agrafe du syst&egrave;me d'amplification 
de la salle
-de conf&eacute;rence]</em>
-</p>
-<p>
-Je ne porte pas de strangler, alors il n'y a pas de place pour le
-mettre</p>
+<p><em>M. Stallman arrive quelques minutes apr&egrave;s l'heure pr&eacute;vue
+du d&eacute;but de sa conf&eacute;rence pour s'adresser &agrave; une
+assistance silencieuse et respectueuse. Il parle avec une grande
+pr&eacute;cision et presque sans h&eacute;sitation avec un accent
+prononc&eacute; de Boston.</em></p>
+
+<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: Ceci est fait pour quelqu'un qui porte un
+strangler. </p>
+
+<p><em>[il indique le micro &agrave; agrafe du syst&egrave;me d'amplification
+de la salle de conf&eacute;rence]</em> </p>
+
+<p>Je ne porte pas de strangler, alors il n'y a pas de place pour le mettre</p>
+
 <p><em>[Il l'accroche &agrave; son T-shirt]</em></p>
-<p><strong>Moi&nbsp;</strong>: C'est bon pour le micro&nbsp;?</p>
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: Oui&nbsp;! <em>[irrit&eacute;]</em> Combien de 
personnes sont sens&eacute;es me demander&nbsp;?</p>
-<p>Bon, je suppose que je dois parler aujourd'hui.
-</p>
+
+<p><strong>Moi</strong>&nbsp;: C'est bon pour le micro&nbsp;?</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Oui&nbsp;! <em>[irrit&eacute;]</em> Combien de
+personnes sont sens&eacute;es me demander&nbsp;?</p>
+
+<p>Bon, je suppose que je dois parler aujourd'hui. </p>
+
 <p><em>[longue pause]</em></p>
-<p>&agrave; propos du copyright contre la Communaut&eacute;. C'est trop 
fort.</p>
+
+<p>&agrave; propos du copyright contre la Communaut&eacute;. C'est trop fort. 
</p>
+
 <p><em>[il indique le micro &agrave; agrafe]</em> </p>
+
 <p>Que puis-je faire&nbsp;? </p>
-<p>Regardez... il n'y a pas de contr&ocirc;le de volume... </p>
+
+<p>Regardez&hellip; il n'y a pas de contr&ocirc;le de volume&hellip; </p>
+
 <p><em>[il trouve la commande du volume sur la bo&icirc;te radio du 
micro]</em> </p>
-<p>Ca para&icirc;t mieux</p>
-<p>OK. Copyright contre Communaut&eacute; &agrave; l'&acirc;ge des 
r&eacute;seaux informatiques.
-Les principes de l'&eacute;thique ne peuvent pas changer. Ils restent les
-m&ecirc;mes dans toutes les situations. Mais pour qu'ils s'appliquent quelle
-que soit la question ou situation, vous devez regarder les faits pour
-comparer les alternatives, et voir quelles en seront les cons&eacute;quences.
-Un changement de technologie ne change jamais les principes de
-l'&eacute;thique, mais peut modifier ses cons&eacute;quences sur les 
m&ecirc;mes choix, qui
-peuvent avoir des r&eacute;sultats diff&eacute;rents, comme cela s'est produit 
dans
-le domaine des lois sur le copyright. Nous sommes dans une situation o&ugrave;
-les changements de technologie ont affect&eacute; les facteurs &eacute;thiques 
qui
-p&egrave;sent sur les d&eacute;cisions &agrave; propos des lois sur le 
copyright et changent
-de politique appropri&eacute;e pour la soci&eacute;t&eacute;.
-</p>
-<p>
-Ces lois qui &eacute;taient par le pass&eacute; une bonne id&eacute;e, sont 
maintenant
-nocives parce qu'elles ont chang&eacute; de contexte. Pour l'expliquer, il
-faudrait remonter au d&eacute;but du monde antique o&ugrave; les livres 
&eacute;taient des
-&oelig;uvres &eacute;crites &agrave; la main. Quand c'&eacute;tait la seule 
mani&egrave;re de le faire.
-Quiconque qui pouvait lire les livres, pouvait &eacute;galement en 
&eacute;crire une
-copie. Il est certain qu'un esclave qui passait sa journ&eacute;e &agrave; 
&eacute;crire des
-copies &eacute;tait th&eacute;oriquement capable de le faire mieux que 
quelqu'un qui
-n'en avait pas l'habitude, mais &ccedil;a ne faisait pas une &eacute;norme
-diff&eacute;rence. Principalement, celui qui pouvait lire les livres pouvait
-aussi
-les copier, et &agrave; peu pr&egrave;s de n'importe quelle mani&egrave;re.</p>
+
+<p>ça para&icirc;t mieux</p>
+
+<p>OK. Copyright contre Communaut&eacute; &agrave; l'&acirc;ge des
+r&eacute;seaux informatiques. Les principes de l'&eacute;thique ne peuvent
+pas changer. Ils restent les m&ecirc;mes dans toutes les situations. Mais
+pour qu'ils s'appliquent quelle que soit la question ou situation, vous
+devez regarder les faits pour comparer les alternatives, et voir quelles en
+seront les cons&eacute;quences. Un changement de technologie ne change
+jamais les principes de l'&eacute;thique, mais peut modifier ses
+cons&eacute;quences sur les m&ecirc;mes choix, qui peuvent avoir des
+r&eacute;sultats diff&eacute;rents, comme cela s'est produit dans le domaine
+des lois sur le copyright. Nous sommes dans une situation o&ugrave; les
+changements de technologie ont affect&eacute; les facteurs &eacute;thiques
+qui p&egrave;sent sur les d&eacute;cisions &agrave; propos des lois sur le
+copyright et changent de politique appropri&eacute;e pour la
+soci&eacute;t&eacute;. </p>
+<p>Ces lois qui &eacute;taient par le pass&eacute; une bonne id&eacute;e, sont
+maintenantnocives parce qu'elles ont chang&eacute; de contexte. Pour
+l'expliquer, ilfaudrait remonter au d&eacute;but du monde antique o&ugrave;
+les livres &eacute;taient des&oelig;uvres &eacute;crites &agrave; la
+main. Quand c'&eacute;tait la seule mani&egrave;re de le faire.Quiconque qui
+pouvait lire les livres, pouvait &eacute;galement en &eacute;crire une
+copie. Il est certain qu'un esclave qui passait sa journ&eacute;e &agrave;
+&eacute;crire des copies &eacute;tait th&eacute;oriquement capable de le
+faire mieux que quelqu'un qui n'en avait pas l'habitude, mais &ccedil;a ne
+faisait pas une &eacute;norme diff&eacute;rence. Principalement, celui qui
+pouvait lire les livres pouvait aussi les copier, et &agrave; peu
+pr&egrave;s de n'importe quelle mani&egrave;re.</p>
 <p>Dans l'Antiquit&eacute;, il n'y avait pas d'aussi nette distinction entre
-paternit&eacute; et copie, comme c'est la tendance aujourd'hui.
-</p>
-<p>
-Il y avait un continuum. D'un c&ocirc;t&eacute; vous pouviez avoir quelqu'un 
qui
-pense, puis &eacute;crit la sc&egrave;ne. Comme vous pouviez avoir &agrave; 
l'autre extr&ecirc;me,
-quelqu'un qui faisait des copies d'un livre. Mais entre les deux, vous
-pouviez avoir quelqu'un qui pense, puis copie des passages d'un livre,
-en &eacute;crivant quelques mots par lui-m&ecirc;me, ou un commentaire, et 
c'&eacute;tait
-tr&egrave;s courant et certainement respect&eacute;. D'autres personnes 
pouvaient
-copier certaines parties d'un livre, citer des passages de longueurs
-vari&eacute;es de plusieurs travaux diff&eacute;rents, et de l&agrave; 
construire d'autres
-travaux pour en parler davantage, ou s'en r&eacute;f&eacute;rer. Et il y a 
beaucoup
-d'anciens travaux -- aujourd'hui perdus -- dont des parties ont surv&eacute;cu
-&agrave; travers ces citations dans d'autres livres, devenus plus populaires
-que le livre dont la citation originale provenait.</p>
-<p>
-Il y avait tout un spectre entre
-l'&eacute;criture d'un travail original, et sa copie. Beaucoup de livres
-&eacute;taient partiellement copi&eacute;s sur d'autres, 
m&eacute;lang&eacute;s &agrave; l'&eacute;criture
-originale. Je ne crois pas qu'il y ait eu une quelconque notion de
-copyright dans l'antiquit&eacute;. Et il aurait &eacute;t&eacute; plut&ocirc;t 
difficile
-d'en imposer une, parce que les livres pouvaient &ecirc;tre copi&eacute;s par
-qui pouvait les lire n'importe o&ugrave;, et qui
-pouvait obtenir quelque support d'&eacute;criture, et une plume
-pour &eacute;crire avec. Ainsi, c'&eacute;tait une situation simple, 
plut&ocirc;t claire.</p>
-<p>
-Plus tard, l'impression fut d&eacute;velopp&eacute;e et a 
consid&eacute;rablement chang&eacute;
-la situation. Elle a fourni une mani&egrave;re beaucoup
-plus efficace de faire des copies de livres, pourvu qu'elle soient
-toutes identiques. Et elle a exig&eacute; un &eacute;quipement
-sp&eacute;cialis&eacute; assez cher, qu'un lecteur ordinaire ne pouvait pas 
avoir.
-Elle a donc cr&eacute;&eacute; une situation dans laquelle les
-copies ne pouvait &ecirc;tre r&eacute;ellement faisables que par des 
entreprises
-sp&eacute;cialis&eacute;es, dont le nombre n'&eacute;tait pas 
&eacute;lev&eacute;. Il
-aurait pu y avoir des centaines d'impressions par pays et des
-centaines de milliers, ou peut-&ecirc;tre m&ecirc;me vraisemblablement des
-millions de personnes qui auraient pu les lire. Ainsi la diminution du
-nombre
-d'endroits dans lesquels les copies pouvaient &ecirc;tre faites &eacute;tait
-consid&eacute;rable.
-</p>
-<p>
-Maintenant, l'id&eacute;e de copyright s'est d&eacute;velopp&eacute;e avec la 
presse. Je
-pense qu'il peut y avoir... Je pense que je me rappelle avoir lu que
-Venise, qui &eacute;tait un centre important de l'impression au XVI&egrave;me 
si&egrave;cle,
-a
-&eacute;galement connu un genre de copyright mais je ne peux pas vous 
dire&nbsp;:
-Je ne pourrais pas retrouver cette r&eacute;f&eacute;rence. Mais le
-syst&egrave;me de copyright s'est naturellement accord&eacute; avec la presse 
parce
-qu'il est devenu rare pour un lecteur ordinaire de faire des
-copies. C'est toujours le cas. Seuls les gens tr&egrave;s pauvres ou 
tr&egrave;s
-riches d&eacute;tenaient des copies manuscrites de livres. Les gens tr&egrave;s
-riches le faisaient pour &eacute;taler leur richesse&nbsp;: il fallait avoir 
une
-&eacute;blouissante fortune pour se le permettre. Et les pauvres gens en
-&eacute;taient encore parfois &agrave; recopier les livres &agrave; la main 
parce qu'ils ne
+paternit&eacute; et copie, comme c'est la tendance aujourd'hui. </p>
+
+<p>Il y avait un continuum. D'un c&ocirc;t&eacute; vous pouviez avoir quelqu'un
+qui pense, puis &eacute;crit la sc&egrave;ne. Comme vous pouviez avoir
+&agrave; l'autre extr&ecirc;me, quelqu'un qui faisait des copies d'un
+livre. Mais entre les deux, vous pouviez avoir quelqu'un qui pense, puis
+copie des passages d'un livre, en &eacute;crivant quelques mots par
+lui-m&ecirc;me, ou un commentaire, et c'&eacute;tait tr&egrave;s courant et
+certainement respect&eacute;. D'autres personnes pouvaient copier certaines
+parties d'un livre, citer des passages de longueurs vari&eacute;es de
+plusieurs travaux diff&eacute;rents, et de l&agrave; construire d'autres
+travaux pour en parler davantage, ou s'en r&eacute;f&eacute;rer. Et il y a
+beaucoup d'anciens travaux &mdash; aujourd'hui perdus &mdash; dont des
+parties ont surv&eacute;cu &agrave; travers ces citations dans d'autres
+livres, devenus plus populaires que le livre dont la citation originale
+provenait.</p>
+
+<p>Il y avait tout un spectre entre l'&eacute;criture d'un travail original, et
+sa copie. Beaucoup de livres &eacute;taient partiellement copi&eacute;s sur
+d'autres, m&eacute;lang&eacute;s &agrave; l'&eacute;criture originale. Je ne
+crois pas qu'il y ait eu une quelconque notion de copyright dans
+l'antiquit&eacute;. Et il aurait &eacute;t&eacute; plut&ocirc;t difficile
+d'en imposer une, parce que les livres pouvaient &ecirc;tre copi&eacute;s
+par qui pouvait les lire n'importe o&ugrave;, et qui pouvait obtenir quelque
+support d'&eacute;criture, et une plume pour &eacute;crire avec. Ainsi,
+c'&eacute;tait une situation simple, plut&ocirc;t claire.</p>
+
+<p>Plus tard, l'impression fut d&eacute;velopp&eacute;e et a
+consid&eacute;rablement chang&eacute; la situation. Elle a fourni une
+mani&egrave;re beaucoup plus efficace de faire des copies de livres, pourvu
+qu'elle soient toutes identiques. Et elle a exig&eacute; un
+&eacute;quipement sp&eacute;cialis&eacute; assez cher, qu'un lecteur
+ordinaire ne pouvait pas avoir. Elle a donc cr&eacute;&eacute; une situation
+dans laquelle les copies ne pouvait &ecirc;tre r&eacute;ellement faisables
+que par des entreprises sp&eacute;cialis&eacute;es, dont le nombre
+n'&eacute;tait pas &eacute;lev&eacute;. Il aurait pu y avoir des centaines
+d'impressions par pays et des centaines de milliers, ou peut-&ecirc;tre
+m&ecirc;me vraisemblablement des millions de personnes qui auraient pu les
+lire. Ainsi la diminution du nombre d'endroits dans lesquels les copies
+pouvaient &ecirc;tre faites &eacute;tait consid&eacute;rable.</p>
+
+<p>Maintenant, l'id&eacute;e de copyright s'est d&eacute;velopp&eacute;e avec
+la presse. Je pense qu'il peut y avoir&hellip; Je pense que je me rappelle
+avoir lu que Venise, qui &eacute;tait un centre important de l'impression au
+XVI&egrave;me si&egrave;cle, a &eacute;galement connu un genre de copyright
+mais je ne peux pas vous dire&nbsp;: Je ne pourrais pas retrouver cette
+r&eacute;f&eacute;rence. Mais le syst&egrave;me de copyright s'est
+naturellement accord&eacute; avec la presse parce qu'il est devenu rare pour
+un lecteur ordinaire de faire des copies. C'est toujours le cas. Seuls les
+gens tr&egrave;s pauvres ou tr&egrave;s riches d&eacute;tenaient des copies
+manuscrites de livres. Les gens tr&egrave;s riches le faisaient pour
+&eacute;taler leur richesse&nbsp;: il fallait avoir une &eacute;blouissante
+fortune pour se le permettre. Et les pauvres gens en &eacute;taient encore
+parfois &agrave; recopier les livres &agrave; la main parce qu'ils ne
 pouvaient pas se permettre les copies imprim&eacute;es. Comme le dit la
 chanson &laquo;le temps n'est pas de l'argent quand c'est tout ce que vous
-avez&raquo;. Aussi quelques pauvres gens ont copi&eacute; des livres avec un 
stylo.
-Mais pour la plupart, les livres &eacute;taient fabriqu&eacute;s &agrave; la 
presse par des
-&eacute;diteurs et le copyright en tant que syst&egrave;me s'est naturellement
-accord&eacute; avec la technologie. D'un certain c&ocirc;t&eacute; ce fut 
indolore pour les
-lecteurs, parce qu'ils ne faisaient de toute fa&ccedil;on plus de copie,
-except&eacute; pour les gens tr&egrave;s riches qui pouvait r&eacute;ellement 
l&eacute;gitimer un
-tel acte, ou les tr&egrave;s pauvres qui n'en faisaient qu'un exemplaire
-unique et que personne n'aurait poursuivi avec des avocats. Et le
-syst&egrave;me fut vraiment facile &agrave; imposer toujours parce qu'il n'y 
avait
-qu'un tr&egrave;s petit nombre de lieux o&ugrave; c'&eacute;tait 
possible&nbsp;: seulement
-les presses, et parce que cela ne n&eacute;cessitait pas, cela n'impliquait
-pas de lutte contre le public. Vous ne pouviez pas trouver ne serait-ce
-qu'une seule personne essayant de copier des livres, et menac&eacute;e 
d'&ecirc;tre
-arr&ecirc;t&eacute;e pour &ccedil;a.</p>
-<p>
-Et en fait, en plus de ne pas limiter le lecteur directement, il n'a
-pas vraiment caus&eacute; d'ennuis, &eacute;tant donn&eacute; qu'il
-a du &ecirc;tre ajout&eacute; une petite fraction du prix du livre qui n'a 
certes
+avez&raquo;. Aussi quelques pauvres gens ont copi&eacute; des livres avec un
+stylo. Mais pour la plupart, les livres &eacute;taient fabriqu&eacute;s
+&agrave; la presse par des &eacute;diteurs et le copyright en tant que
+syst&egrave;me s'est naturellement accord&eacute; avec la technologie. D'un
+certain c&ocirc;t&eacute; ce fut indolore pour les lecteurs, parce qu'ils ne
+faisaient de toute fa&ccedil;on plus de copie, except&eacute; pour les gens
+tr&egrave;s riches qui pouvait r&eacute;ellement l&eacute;gitimer un tel
+acte, ou les tr&egrave;s pauvres qui n'en faisaient qu'un exemplaire unique
+et que personne n'aurait poursuivi avec des avocats. Et le syst&egrave;me
+fut vraiment facile &agrave; imposer toujours parce qu'il n'y avait qu'un
+tr&egrave;s petit nombre de lieux o&ugrave; c'&eacute;tait possible&nbsp;:
+seulement les presses, et parce que cela ne n&eacute;cessitait pas, cela
+n'impliquait pas de lutte contre le public. Vous ne pouviez pas trouver ne
+serait-ce qu'une seule personne essayant de copier des livres, et
+menac&eacute;e d'&ecirc;tre arr&ecirc;t&eacute;e pour &ccedil;a.</p>
+
+<p>Et en fait, en plus de ne pas limiter le lecteur directement, il n'a pas
+vraiment caus&eacute; d'ennuis, &eacute;tant donn&eacute; qu'il a du
+&ecirc;tre ajout&eacute; une petite fraction du prix du livre qui n'a certes
 pas co&ucirc;t&eacute; le double, de sorte que la petite addition
-suppl&eacute;mentaire au prix n'&eacute;tait qu'un tout petit fardeau pour les
-lecteurs. Les actions limit&eacute;es par copyright &eacute;taient des actions 
que
-vous ne pouviez pas faire, en tant que lecteur ordinaire, et donc, cela
-n'a
-pas pos&eacute; de probl&egrave;me. Et pour cette raison, on avait pas besoin 
de
-punir s&eacute;v&egrave;rement les lecteurs pour les convaincre de le 
tol&eacute;rer et d'y
-ob&eacute;ir</p>
-<p>
-Bien, le copyright &eacute;tait donc un r&egrave;glement
-industriel. Il restreignait les &eacute;diteurs et les auteurs mais ne
-limitait pas le grand public. C'&eacute;tait comme faire payer un droit
-d'entr&eacute;e pour une travers&eacute;e en bateau de l'Oc&eacute;an 
atlantique. Vous
-savez, il est facile de percevoir des honoraires
-quand les gens prennent le bateau pour des semaines, voire des mois.
-</p>
-<p>
-Avec le temps, l'impression est devenue plus efficace. Par la suite,
-les pauvres gens n'ont plus &eacute;t&eacute; oblig&eacute;s de copier les 
livres &agrave; la main
-et ce genre d'id&eacute;e est tomb&eacute;e dans l'oubli. Je pense que c'est au
-XIX&egrave;me si&egrave;cle que l'impression est devenue suffisamment bon 
march&eacute; pour
-que la plupart ait les moyens d'acheter des livres, aussi l'id&eacute;e des
-pauvres de copier les livres &agrave; la main a &eacute;t&eacute; a 
&eacute;t&eacute; oubli&eacute;e Je n'en
-ai
-entendu parler qu'il y a dix ans environ quand j'ai commenc&eacute; &agrave;
-interroger les gens &agrave; ce sujet.</p>
-<p>
-En Angleterre, &agrave; l'origine, le copyright a &eacute;t&eacute; en partie 
pr&eacute;vu comme
-une mesure de censure. Les gens qui voulaient publier des livres
-devaient obtenir l'autorisation du gouvernement, mais les id&eacute;es ont
-commenc&eacute; &agrave; changer et c'est une toute autre id&eacute;e qui a 
&eacute;t&eacute; explicitement
-exprim&eacute;e dans la constitution des &Eacute;tats-Unis. Quand la 
Constitution
-am&eacute;ricaine a &eacute;t&eacute; &eacute;crite, il a &eacute;t&eacute; 
propos&eacute; que les auteurs devaient
-avoir le monopole sur la copie de leurs livres. Cette id&eacute;e a 
&eacute;t&eacute;
-rejet&eacute;e. &Agrave; la place, une id&eacute;e diff&eacute;rente de celle 
de la philosophie du
-copyright a &eacute;t&eacute; mise dans la Constitution. L'id&eacute;e que le 
syst&egrave;me du
-copyright pouvait &ecirc;tre... bon, l'id&eacute;e &eacute;tait que les gens 
avaient un
-droit naturel &agrave; copier les choses, mais le copyright en tant que frein
-artificiel &agrave; la copie pouvait &ecirc;tre autoris&eacute; dans 
l'intention de
-favoriser le progr&egrave;s.</p>
-<p>Donc le syst&egrave;me
-de copyright allait &ecirc;tre le m&ecirc;me d'une fa&ccedil;on ou d'une 
autre, mais il y
-avait une d&eacute;claration en rapport avec ledit but pour justifier du
-copyright. Il est explicitement justifi&eacute; comme un moyen de
-favoriser le progr&egrave;s, pas comme un droit pour les propri&eacute;taires. 
Ainsi
-le syst&egrave;me est cens&eacute; modifier le comportement
-des propri&eacute;taires de copyrights pour en faire b&eacute;n&eacute;ficier 
le public.
-L'avantage consiste &agrave; &eacute;crire et &eacute;diter plus de livres et
-ceci dans l'intention de contribuer au progr&egrave;s de la civilisation, 
&agrave; la
-propagation des id&eacute;es, et en tant que moyen &agrave; cet effet... en
-d'autres termes c'est en tant que moyen &agrave; cet effet que le copyright
-existe.
-Donc, c'est aussi en pensant &agrave; un march&eacute; entre le public et les
-auteurs; tel que le public renonce &agrave; son droit naturel de faire des
-copies de n'importe quoi en &eacute;change du progr&egrave;s qui est 
apport&eacute;
-indirectement, en encourageant plus de personnes &agrave; &eacute;crire.</p>
-<p>Maintenant il peut sembler obscur de demander &laquo;quel est le but du
-copyright?&raquo;. Mais conna&icirc;tre le but d'une activit&eacute; est une 
chose
-essentielle pour d&eacute;cider si cette activit&eacute; a besoin d'&ecirc;tre 
chang&eacute;e, et
-comment. Si vous oubliez l'objectif, vous &ecirc;tes s&ucirc;r de vous 
tromper, or
-depuis que cette d&eacute;cision a &eacute;t&eacute; prise, les auteurs et plus
-particuli&egrave;rement les &eacute;diteurs ont jusqu'&agrave; 
r&eacute;cemment essay&eacute; de la
-d&eacute;naturer et de la balayer sous le tapis. Il y a eu des 
d&eacute;cennies de
-campagne pour tenter de r&eacute;pandre l'id&eacute;e qui a &eacute;t&eacute; 
rejet&eacute;e dans la
-constitution des &Eacute;tats-Unis d'Am&eacute;rique. L'id&eacute;e que le 
copyright existe
-en tant que droit pour les propri&eacute;taires de copyrights. Et vous pouvez
-la retrouver dans presque tout ce qu'il disent &agrave; ce sujet 
commen&ccedil;ant et
-se terminant par le mot &laquo;pirate&raquo;, qui est utilis&eacute; pour 
donner
-l'impression que faire une copie non autoris&eacute;e est l'&eacute;quivalent 
moral
-d'une attaque de bateau, et du kidnapping et du meurtre des personnes &agrave;
+suppl&eacute;mentaire au prix n'&eacute;tait qu'un tout petit fardeau pour
+les lecteurs. Les actions limit&eacute;es par copyright &eacute;taient des
+actions que vous ne pouviez pas faire, en tant que lecteur ordinaire, et
+donc, cela n'a pas pos&eacute; de probl&egrave;me. Et pour cette raison, on
+avait pas besoin de punir s&eacute;v&egrave;rement les lecteurs pour les
+convaincre de le tol&eacute;rer et d'y ob&eacute;ir.</p>
+
+<p>Bien, le copyright &eacute;tait donc un r&egrave;glement industriel. Il
+restreignait les &eacute;diteurs et les auteurs mais ne limitait pas le
+grand public. C'&eacute;tait comme faire payer un droit d'entr&eacute;e pour
+une travers&eacute;e en bateau de l'Oc&eacute;an atlantique. Vous savez, il
+est facile de percevoir des honoraires quand les gens prennent le bateau
+pour des semaines, voire des mois. </p>
+
+<p>Avec le temps, l'impression est devenue plus efficace. Par la suite, les
+pauvres gens n'ont plus &eacute;t&eacute; oblig&eacute;s de copier les
+livres &agrave; la main et ce genre d'id&eacute;e est tomb&eacute;e dans
+l'oubli. Je pense que c'est au XIX&egrave;me si&egrave;cle que l'impression
+est devenue suffisamment bon march&eacute; pour que la plupart ait les
+moyens d'acheter des livres, aussi l'id&eacute;e des pauvres de copier les
+livres &agrave; la main a &eacute;t&eacute; a &eacute;t&eacute;
+oubli&eacute;e Je n'en ai entendu parler qu'il y a dix ans environ quand
+j'ai commenc&eacute; &agrave; interroger les gens &agrave; ce sujet.</p>
+
+<p>En Angleterre, &agrave; l'origine, le copyright a &eacute;t&eacute; en
+partie pr&eacute;vu comme une mesure de censure. Les gens qui voulaient
+publier des livres devaient obtenir l'autorisation du gouvernement, mais les
+id&eacute;es ont commenc&eacute; &agrave; changer et c'est une toute autre
+id&eacute;e qui a &eacute;t&eacute; explicitement exprim&eacute;e dans la
+constitution des &Eacute;tats-Unis. Quand la Constitution am&eacute;ricaine
+a &eacute;t&eacute; &eacute;crite, il a &eacute;t&eacute; propos&eacute; que
+les auteurs devaient avoir le monopole sur la copie de leurs livres. Cette
+id&eacute;e a &eacute;t&eacute; rejet&eacute;e. &Agrave; la place, une
+id&eacute;e diff&eacute;rente de celle de la philosophie du copyright a
+&eacute;t&eacute; mise dans la Constitution. L'id&eacute;e que le
+syst&egrave;me du copyright pouvait &ecirc;tre... bon, l'id&eacute;e
+&eacute;tait que les gens avaient un droit naturel &agrave; copier les
+choses, mais le copyright en tant que frein artificiel &agrave; la copie
+pouvait &ecirc;tre autoris&eacute; dans l'intention de favoriser le
+progr&egrave;s.</p>
+
+<p>Donc le syst&egrave;me de copyright allait &ecirc;tre le m&ecirc;me d'une
+fa&ccedil;on ou d'une autre, mais il y avait une d&eacute;claration en
+rapport avec ledit but pour justifier du copyright. Il est explicitement
+justifi&eacute; comme un moyen de favoriser le progr&egrave;s, pas comme un
+droit pour les propri&eacute;taires. Ainsi le syst&egrave;me est
+cens&eacute; modifier le comportement des propri&eacute;taires de copyrights
+pour en faire b&eacute;n&eacute;ficier le public. L'avantage consiste
+&agrave; &eacute;crire et &eacute;diter plus de livres et ceci dans
+l'intention de contribuer au progr&egrave;s de la civilisation, &agrave; la
+propagation des id&eacute;es, et en tant que moyen &agrave; cet
+effet&hellip; en d'autres termes c'est en tant que moyen &agrave; cet effet
+que le copyright existe. Donc, c'est aussi en pensant &agrave; un
+march&eacute; entre le public et les auteurs&nbsp;; tel que le public
+renonce &agrave; son droit naturel de faire des copies de n'importe quoi en
+&eacute;change du progr&egrave;s qui est apport&eacute; indirectement, en
+encourageant plus de personnes &agrave; &eacute;crire. </p>
+
+<p>Maintenant il peut sembler obscur de demander &laquo;&nbsp;quel est le but
+du copyright&nbsp;?&nbsp;&raquo;. Mais conna&icirc;tre le but d'une
+activit&eacute; est une chose essentielle pour d&eacute;cider si cette
+activit&eacute; a besoin d'&ecirc;tre chang&eacute;e, et comment. Si vous
+oubliez l'objectif, vous &ecirc;tes s&ucirc;r de vous tromper, or depuis que
+cette d&eacute;cision a &eacute;t&eacute; prise, les auteurs et plus
+particuli&egrave;rement les &eacute;diteurs ont jusqu'&agrave;
+r&eacute;cemment essay&eacute; de la d&eacute;naturer et de la balayer sous
+le tapis. Il y a eu des d&eacute;cennies de campagne pour tenter de
+r&eacute;pandre l'id&eacute;e qui a &eacute;t&eacute; rejet&eacute;e dans la
+constitution des &Eacute;tats-Unis d'Am&eacute;rique. L'id&eacute;e que le
+copyright existe en tant que droit pour les propri&eacute;taires de
+copyrights. Et vous pouvez la retrouver dans presque tout ce qu'il disent
+&agrave; ce sujet commen&ccedil;ant et se terminant par le mot
+&laquo;pirate&raquo;, qui est utilis&eacute; pour donner l'impression que
+faire une copie non autoris&eacute;e est l'&eacute;quivalent moral d'une
+attaque de bateau, et du kidnapping et du meurtre des personnes &agrave;
 bord.</p>
-<p>
-Aussi, si vous regardez les d&eacute;clarations qui sont faites par les
-&eacute;diteurs vous trouverez un bon nombre de postulats de ce genre que vous
-devez mettre en lumi&egrave;re et commencer &agrave; interroger.
-</p>
-<h2>R&eacute;cents &eacute;v&eacute;nements et probl&egrave;mes
-</h2>
+
+<p>Aussi, si vous regardez les d&eacute;clarations qui sont faites par les
+&eacute;diteurs vous trouverez un bon nombre de postulats de ce genre que
+vous devez mettre en lumi&egrave;re et commencer &agrave; interroger.</p>
+
+<h3>R&eacute;cents &eacute;v&eacute;nements et probl&egrave;mes</h3>
 <p><em>[il s'&eacute;claire]</em></p>
-<p>Quoi qu'il en soit, aussi longtemps que l'&acirc;ge de la presse a 
dur&eacute;,
-le copyright &eacute;tait indolore, facile &agrave; imposer, et probablement 
une
-bonne id&eacute;e. Mais l'&acirc;ge de la presse a commenc&eacute; &agrave; 
changer il y a
-quelques d&eacute;cennies quand des choses comme les photocopieurs et les
-magn&eacute;toscopes sont devenues disponibles, et plus r&eacute;cemment quand 
les
-r&eacute;seaux informatiques sont devenus op&eacute;rationnels, la situation a
-chang&eacute; de mani&egrave;re drastique. Nous sommes aujourd'hui dans une 
situation
-technologique plus proche de l'antiquit&eacute;, o&ugrave; quiconque pouvait 
lire
-quelque chose pouvait aussi en faire une copie, qui &eacute;tait aussi bonne
-que les meilleures copies de n'importe qui d'autre.</p>
-<p>
-<em>[murmures dans l'assistance]</em></p>
-<p>Une situation maintenant o&ugrave;, &agrave; nouveau, les lecteurs 
ordinaires
-peuvent faire des copies eux-m&ecirc;me. Il n'est plus n&eacute;cessaire de 
passer
-par une production de masse centralis&eacute;e comme dans la presse. Ce
-changement de technologie change la situation dans laquelle la loi sur
-le copyright s'exerce. L'id&eacute;e du march&eacute; &eacute;tait que le 
public n&eacute;gociait
-son droit de faire des copies, contre un avantage. Bon, une affaire
-peut &ecirc;tre bonne ou mauvaise. Cela d&eacute;pend de la valeur de ce 
&agrave; quoi on
-renonce. Et de la valeur de ce que vous obtenez. &Agrave; l'&acirc;ge de la 
presse,
-le public a &eacute;chang&eacute; une libert&eacute; dont il ne pouvait pas 
user.</p>
-<p>
-C'est comme trouver un moyen de vendre de la merde&nbsp;: qu'avez-vous &agrave;
-perdre&nbsp;? Vous l'avez &agrave; disposition de toute mani&egrave;re. Si 
vous trouvez le
-moyen de la n&eacute;gocier, cela ne peut pas &ecirc;tre une mauvaise 
affaire.</p>
+
+<p>Quoi qu'il en soit, aussi longtemps que l'&acirc;ge de la presse a
+dur&eacute;, le copyright &eacute;tait indolore, facile &agrave; imposer, et
+probablement une bonne id&eacute;e. Mais l'&acirc;ge de la presse a
+commenc&eacute; &agrave; changer il y a quelques d&eacute;cennies quand des
+choses comme les photocopieurs et les magn&eacute;toscopes sont devenues
+disponibles, et plus r&eacute;cemment quand les r&eacute;seaux informatiques
+sont devenus op&eacute;rationnels, la situation a chang&eacute; de
+mani&egrave;re drastique. Nous sommes aujourd'hui dans une situation
+technologique plus proche de l'antiquit&eacute;, o&ugrave; quiconque pouvait
+lire quelque chose pouvait aussi en faire une copie, qui &eacute;tait aussi
+bonne que les meilleures copies de n'importe qui d'autre.</p>
+
+<p><em>[murmures dans l'assistance]</em></p>
+
+<p>Une situation maintenant o&ugrave;, &agrave; nouveau, les lecteurs
+ordinaires peuvent faire des copies eux-m&ecirc;me. Il n'est plus
+n&eacute;cessaire de passer par une production de masse centralis&eacute;e
+comme dans la presse. Ce changement de technologie change la situation dans
+laquelle la loi sur le copyright s'exerce. L'id&eacute;e du march&eacute;
+&eacute;tait que le public n&eacute;gociait son droit de faire des copies,
+contre un avantage. Bon, une affaire peut &ecirc;tre bonne ou mauvaise. Cela
+d&eacute;pend de la valeur de ce &agrave; quoi on renonce. Et de la valeur
+de ce que vous obtenez. &Agrave; l'&acirc;ge de la presse, le public a
+&eacute;chang&eacute; une libert&eacute; dont il ne pouvait pas user.</p>
+
+<p>C'est comme trouver un moyen de vendre de la merde&nbsp;: qu'avez-vous
+&agrave; perdre&nbsp;? Vous l'avez &agrave; disposition de toute
+mani&egrave;re. Si vous trouvez le moyen de la n&eacute;gocier, cela ne peut
+pas &ecirc;tre une mauvaise affaire.</p>
+
 <p><em>[rires ti&egrave;des]</em></p>
-<p>C'est comme accepter de l'argent en retour de votre promesse de ne
-pas voyager
-vers autre &eacute;toile. Vous n'allez pas le faire de toute fa&ccedil;on.</p>
-<p>
-<em>[rires copieux]</em></p>
-<p>Du moins pas de notre vivant. Donc si
-quelqu'un vous paye pour que vous promettiez de ne pas voyager vers une
-autre &eacute;toile, vous pouvez tr&egrave;s bien faire affaire. Mais si je
-m'&eacute;tais pr&eacute;sent&eacute; &agrave; vous avec un astronef, vous ne 
pourriez plus penser
-que c'&eacute;tait une bonne affaire. Alors que vous aviez l'habitude de
-vendre une chose inutile, vous d&eacute;couvrez une utilisation pour elle;
-vous allez donc reconsid&eacute;rer
-les charmes des anciens march&eacute;s dont vous tiriez avantage.
-Typiquement dans une telle situation vous d&eacute;cidez que &laquo;je ne vais
-plus tout vendre de ce que j'ai; je vais en garder une partie et m'en
-servir&raquo;. Aussi, si vous aviez l'habitude de troquer une libert&eacute; 
dont
-vous ne pouviez rien faire, mais qu'&agrave; pr&eacute;sent vous pouvez 
l'exercer,
-vous
-voudrez sans doute commencer &agrave; vous r&eacute;server au moins le droit de
-l'exercer partiellement. Vous pourriez encore n&eacute;gocier une partie de
-cette libert&eacute;&nbsp;: il y a de nombreuses alternatives aux 
diff&eacute;rents march&eacute;s
-qui &eacute;changent une partie de la libert&eacute; tout en la maintenant sur
-d'autres plans. Ainsi, ce que vous
-voulez faire pr&eacute;cis&eacute;ment exige une r&eacute;flexion, mais dans 
tous les cas
-vous voudrez
-reconsid&eacute;rer l'ancien march&eacute;, et probablement vendre
-moins que ce vous vendiez auparavant.</p>
-<p>
-Or les &eacute;diteurs essayent de faire exactement l'oppos&eacute;. Au moment 
m&ecirc;me
-o&ugrave; l'int&eacute;r&ecirc;t du public est de se r&eacute;server une 
partie de libert&eacute; afin de
-l'exercer, les &eacute;diteurs font passer des lois qui nous
-demandent d'y renoncer davantage. Vous avez vu que le copyright n'a
-jamais &eacute;t&eacute; pr&eacute;vu pour &ecirc;tre un monopole absolu sur 
les
-utilisations d'un travail sous copyright. Il couvrait quelques
-utilisations et pas d'autres, mais ces derniers temps les &eacute;diteurs ont
-fait pression pour l'&eacute;tendre de plus en plus loin. Pour finir
-derni&egrave;rement avec des choses du genre la Loi sur le copyright du
-Digital Millenium aux &Eacute;tats-Unis. Qu'ils essayent &eacute;galement de
-transformer en trait&eacute; &agrave; travers l'Organisation mondiale de la 
propri&eacute;t&eacute;
-intellectuelle; (OMPI) qui est une organisation
-repr&eacute;sent&eacute;e essentiellement par les propri&eacute;taires de 
copyrights et de
-brevets et qui
-travaille &agrave; augmenter leur pouvoir, en pr&eacute;tendant le faire au 
nom de
-l'humanit&eacute; plut&ocirc;t qu'au nom de ces compagnies
-particuli&egrave;res.</p>
-<p>
-Maintenant, qu'est-ce qui arrive lorsque le copyright commence &agrave;
-limiter des activit&eacute;s que les lecteurs ordinaires peuvent faire&nbsp;?
-Et bien, d'une part cela n'est plus un r&egrave;glement industriel. Cela
-devient un imp&ocirc;t sur le public. D'autre part, et pour cette
-raison, vous verrez le public commencer &agrave; s'y opposer;. Vous savez,
-quand on demande &agrave; des gens ordinaires d'arr&ecirc;ter de faire des
-choses naturelles dans la vie, ils refusent d'ob&eacute;ir. Ce qui signifie
-qu'il n'est plus aussi facile d'imposer
-le copyright et c'est pourquoi vous voyez des punitions de plus en plus
-dures adopt&eacute;es par des gouvernements qui &agrave; la base servent les 
&eacute;diteurs
-plut&ocirc;t que le public.</p>
-<p>
-En outre, vous vous demandez en quoi un syst&egrave;me de copyright est-il
-encore
-b&eacute;n&eacute;fique. En fait, ce que nous avons pay&eacute; a maintenant 
de la valeur
-pour nous. Aussi l'affaire est-elle une mauvaise
-affaire d&eacute;sormais. Et tout ce qui s'adaptait &agrave; la technologie de 
la
-presse s'accorde mal avec la technologie num&eacute;rique de l'information.
-C'est comme si au lieu de percevoir des honoraires pour traverser
-l'Atlantique en bateau, on percevait des honoraires pour traverser la
-rue. Et c'est tr&egrave;s emb&ecirc;tant, parce que les gens traversent la rue 
tout
-le long de la rue, et les faire payer revient &agrave; leur casser les 
pieds.</p>
-
-<h2>Nouveau genre de copyright
-</h2>
-<p>Maintenant quels sont les changements que nous pourrions faire
-valoir dans la loi sur le copyright pour l'adapter &agrave; la
-situation dans laquelle le public se trouve&nbsp;? Un
-changement radical pourrait &ecirc;tre de supprimer la loi sur le copyright
-mais
-ce n'est pas le seul choix possible. Il y a diverses situations
-dans lesquelles nous pourrions r&eacute;duire la puissance du copyright sans
-la supprimer totalement, parce qu'il y a plusieurs actions diff&eacute;rentes
-qui pourraient &ecirc;tre men&eacute;es avec le copyright et il y a diverses
-situations dans lesquelles vous pourriez le faire, et chacune d'entre
-elles est une question ind&eacute;pendante. Le copyright pourrait-il les
-couvrir ou
-non&nbsp;? En outre, il y a la question de savoir &laquo;pour combien de 
temps&nbsp;?&raquo;.
-Le copyright
-&eacute;tait &agrave; l'&eacute;poque beaucoup plus court dans sa 
p&eacute;riode ou sa dur&eacute;e, et il
-a &eacute;t&eacute; prolong&eacute; &agrave; plusieurs reprises pendant les 
cinquante derni&egrave;res
-ann&eacute;es
-et il para&icirc;t de plus en plus clairement que les
-propri&eacute;taires de copyright projettent de maintenir l'extension des
-copyrights jusqu'&agrave; ce qu'ils n'expirent plus jamais. La constitution
-des &Eacute;tats-Unis d'Am&eacute;rique indique que le &laquo;copyright doit 
exister pour
-un temps limit&eacute;&raquo;
-mais les &eacute;diteurs ont trouv&eacute; une mani&egrave;re de le 
contourner&nbsp;: tous les
-vingt ans ils le prolongent de vingt ans, et de cette
-fa&ccedil;on, aucun copyright n'expirera plus jamais. Maintenant, dans mille
-ans, le copyright pourrait durer 1200 ann&eacute;es, en fait juste
-assez pour que le copyright sur la souris Mickey
-ne puisse plus expirer.</p>
-<p>C'est pourquoi, les gens croient que le Congr&egrave;s am&eacute;ricain a 
pass&eacute;
-une loi pour prolonger le copyright pendant vingt ans. Disney les a
-pay&eacute;s, et a pay&eacute; le Pr&eacute;sident aussi, avec les fonds de 
campagne
-&eacute;videmment, pour rendre &ccedil;a l&eacute;gal. Voyez-vous, s'ils 
avaient juste pay&eacute; en
-liquide, cela aurait &eacute;t&eacute; un crime, mais contribuer indirectement 
aux
-campagnes est l&eacute;gal et c'est ce qu'ils font&nbsp;: acheter les 
l&eacute;gislateurs.
-Aussi ils ont adopt&eacute; la loi &laquo;Sunny Bono&raquo; sur le copyright. 
Maintenant ce
-qui est int&eacute;ressant, c'est que Sunny Bono &eacute;tait un membre du 
Congr&egrave;s et
-un membre de l'&Eacute;glise de Scientologie, qui utilisait le copyright pour
-supprimer les informations sur ses activit&eacute;s. Ainsi, ils ont leur petit
-chouchou au Congr&egrave;s et ont pouss&eacute; tr&egrave;s fort pour 
accro&icirc;tre les pouvoirs
-du copyright.
-</p>
-<p>Quoi qu'il en soit, nous avons eu la chance que Sunny Bono soit
-mort, mais en son nom ils ont pass&eacute; la Loi sur le copyright de la
-souris Mickey, en 1998 je crois. C'est remis en question cela dit,
-en raison de l'existence d'une possibilit&eacute; juridique de voir par la
-Cour Supr&ecirc;me les demandes d'extension de vieux droits rejet&eacute;es. 
Dans
-tous les cas, il y a des tas de situations et questions diff&eacute;rentes 
o&ugrave;
-nous pourrions r&eacute;duire la port&eacute;e du copyright.
-</p>
-<p>Quels sont-ils pour certains&nbsp;? Et bien tout d'abord, il y a
-plusieurs contextes diff&eacute;rents pour la copie. Il y a la vente
-commerciale de copies dans des magasins &agrave; d'un c&ocirc;t&eacute;, et de
-l'autre il y a la copie priv&eacute;e pour un ami de temps &agrave; autre, et 
entre
-les deux il y a d'autres choses comme sa radio- ou 
t&eacute;l&eacute;-diffusion, son
-placement sur un site web, sa distribution collective dans une
+
+<p>C'est comme accepter de l'argent en retour de votre promesse de ne pas
+voyager vers autre &eacute;toile. Vous n'allez pas le faire de toute
+fa&ccedil;on.</p>
+
+<p><em>[rires copieux]</em></p>
+
+<p>Du moins pas de notre vivant. Donc si quelqu'un vous paye pour que vous
+promettiez de ne pas voyager vers une autre &eacute;toile, vous pouvez
+tr&egrave;s bien faire affaire. Mais si je m'&eacute;tais
+pr&eacute;sent&eacute; &agrave; vous avec un astronef, vous ne pourriez plus
+penser que c'&eacute;tait une bonne affaire. Alors que vous aviez l'habitude
+de vendre une chose inutile, vous d&eacute;couvrez une utilisation pour
+elle&nbsp;; vous allez donc reconsid&eacute;rer les charmes des anciens
+march&eacute;s dont vous tiriez avantage. Typiquement dans une telle
+situation vous d&eacute;cidez que &laquo;&nbsp;je ne vais plus tout vendre
+de ce que j'ai; je vais en garder une partie et m'en
+servir&nbsp;&raquo;. Aussi, si vous aviez l'habitude de troquer une
+libert&eacute; dont vous ne pouviez rien faire, mais qu'&agrave;
+pr&eacute;sent vous pouvez l'exercer, vous voudrez sans doute commencer
+&agrave; vous r&eacute;server au moins le droit de l'exercer
+partiellement. Vous pourriez encore n&eacute;gocier une partie de cette
+libert&eacute;&nbsp;: il y a de nombreuses alternatives aux
+diff&eacute;rents march&eacute;s qui &eacute;changent une partie de la
+libert&eacute; tout en la maintenant sur d'autres plans. Ainsi, ce que vous
+voulez faire pr&eacute;cis&eacute;ment exige une r&eacute;flexion, mais dans
+tous les cas vous voudrez reconsid&eacute;rer l'ancien march&eacute;, et
+probablement vendre moins que ce vous vendiez auparavant.</p>
+
+<p>Or les &eacute;diteurs essayent de faire exactement l'oppos&eacute;. Au
+moment m&ecirc;me o&ugrave; l'int&eacute;r&ecirc;t du public est de se
+r&eacute;server une partie de libert&eacute; afin de l'exercer, les
+&eacute;diteurs font passer des lois qui nous demandent d'y renoncer
+davantage. Vous avez vu que le copyright n'a jamais &eacute;t&eacute;
+pr&eacute;vu pour &ecirc;tre un monopole absolu sur les utilisations d'un
+travail sous copyright. Il couvrait quelques utilisations et pas d'autres,
+mais ces derniers temps les &eacute;diteurs ont fait pression pour
+l'&eacute;tendre de plus en plus loin. Pour finir derni&egrave;rement avec
+des choses du genre la loi sur le copyright du millénaire numériqque aux
+&Eacute;tats-Unis. Qu'ils essayent &eacute;galement de transformer en
+trait&eacute; &agrave; travers l'Organisation mondiale de la
+propri&eacute;t&eacute; intellectuelle; (OMPI) qui est une organisation
+repr&eacute;sent&eacute;e essentiellement par les propri&eacute;taires de
+copyrights et de brevets et qui travaille &agrave; augmenter leur pouvoir,
+en pr&eacute;tendant le faire au nom de l'humanit&eacute; plut&ocirc;t qu'au
+nom de ces compagnies particuli&egrave;res.</p>
+
+<p>Maintenant, qu'est-ce qui arrive lorsque le copyright commence &agrave;
+limiter des activit&eacute;s que les lecteurs ordinaires peuvent
+faire&nbsp;? Et bien, d'une part cela n'est plus un r&egrave;glement
+industriel. Cela devient un imp&ocirc;t sur le public. D'autre part, et pour
+cette raison, vous verrez le public commencer &agrave; s'y opposer. Vous
+savez, quand on demande &agrave; des gens ordinaires d'arr&ecirc;ter de
+faire des choses naturelles dans la vie, ils refusent d'ob&eacute;ir. Ce qui
+signifie qu'il n'est plus aussi facile d'imposer le copyright et c'est
+pourquoi vous voyez des punitions de plus en plus dures adopt&eacute;es par
+des gouvernements qui &agrave; la base servent les &eacute;diteurs
+plut&ocirc;t que le public. </p>
+
+<p>En outre, vous vous demandez en quoi un syst&egrave;me de copyright est-il
+encore b&eacute;n&eacute;fique. En fait, ce que nous avons pay&eacute; a
+maintenant de la valeur pour nous. Aussi l'affaire est-elle une mauvaise
+affaire d&eacute;sormais. Et tout ce qui s'adaptait &agrave; la technologie
+de la presse s'accorde mal avec la technologie num&eacute;rique de
+l'information. C'est comme si au lieu de percevoir des honoraires pour
+traverser l'Atlantique en bateau, on percevait des honoraires pour traverser
+la rue. Et c'est tr&egrave;s emb&ecirc;tant, parce que les gens traversent
+la rue tout le long de la rue, et les faire payer revient &agrave; leur
+casser les pieds.</p>
+
+<h3>Nouveau genre de copyright</h3>
+
+<p>Maintenant quels sont les changements que nous pourrions faire valoir dans
+la loi sur le copyright pour l'adapter &agrave; la situation dans laquelle
+le public se trouve&nbsp;? Un changement radical pourrait &ecirc;tre de
+supprimer la loi sur le copyright mais ce n'est pas le seul choix
+possible. Il y a diverses situations dans lesquelles nous pourrions
+r&eacute;duire la puissance du copyright sans la supprimer totalement, parce
+qu'il y a plusieurs actions diff&eacute;rentes qui pourraient &ecirc;tre
+men&eacute;es avec le copyright et il y a diverses situations dans
+lesquelles vous pourriez le faire, et chacune d'entre elles est une question
+ind&eacute;pendante. Le copyright pourrait-il les couvrir ou non&nbsp;? En
+outre, il y a la question de savoir &laquo;&nbsp;pour combien de
+temps&nbsp;?&nbsp;&raquo;. Le copyright &eacute;tait &agrave;
+l'&eacute;poque beaucoup plus court dans sa p&eacute;riode ou sa
+dur&eacute;e, et il a &eacute;t&eacute; prolong&eacute; &agrave; plusieurs
+reprises pendant les cinquante derni&egrave;res ann&eacute;es et il
+para&icirc;t de plus en plus clairement que les propri&eacute;taires de
+copyright projettent de maintenir l'extension des copyrights jusqu'&agrave;
+ce qu'ils n'expirent plus jamais. La constitution des &Eacute;tats-Unis
+d'Am&eacute;rique indique que le &laquo;&nbsp;copyright doit exister pour un
+temps limit&eacute;&nbsp;&raquo; mais les &eacute;diteurs ont trouv&eacute;
+une mani&egrave;re de le contourner&nbsp;: tous les vingt ans ils le
+prolongent de vingt ans, et de cette fa&ccedil;on, aucun copyright
+n'expirera plus jamais. Maintenant, dans mille ans, le copyright pourrait
+durer 1200 ann&eacute;es, en fait juste assez pour que le copyright sur la
+souris Mickey ne puisse plus expirer.</p>
+
+<p>C'est pourquoi, les gens croient que le Congr&egrave;s am&eacute;ricain a
+pass&eacute;une loi pour prolonger le copyright pendant vingt ans. Disney
+les apay&eacute;s, et a pay&eacute; le Pr&eacute;sident aussi, avec les
+fonds de campagne&eacute;videmment, pour rendre &ccedil;a
+l&eacute;gal. Voyez-vous, s'ils avaient juste pay&eacute; enliquide, cela
+aurait &eacute;t&eacute; un crime, mais contribuer indirectement
+auxcampagnes est l&eacute;gal et c'est ce qu'ils font&nbsp;: acheter les
+l&eacute;gislateurs.Aussi ils ont adopt&eacute; la loi &laquo;Sunny
+Bono&raquo; sur le copyright. Maintenant ce qui est int&eacute;ressant,
+c'est que Sunny Bono &eacute;tait un membre du Congr&egrave;s et un membre
+de l'&Eacute;glise de Scientologie, qui utilisait le copyright pour
+supprimer les informations sur ses activit&eacute;s. Ainsi, ils ont leur
+petit chouchou au Congr&egrave;s et ont pouss&eacute; tr&egrave;s fort pour
+accro&icirc;tre les pouvoirs du copyright.</p>
+
+<p>Quoi qu'il en soit, nous avons eu la chance que Sunny Bono soit mort, mais
+en son nom ils ont pass&eacute; la Loi sur le copyright de la souris Mickey,
+en 1998 je crois. C'est remis en question cela dit, en raison de l'existence
+d'une possibilit&eacute; juridique de voir par la Cour Supr&ecirc;me les
+demandes d'extension de vieux droits rejet&eacute;es. Dans tous les cas, il
+y a des tas de situations et questions diff&eacute;rentes o&ugrave; nous
+pourrions r&eacute;duire la port&eacute;e du copyright.</p>
+
+<p>Quels sont-ils pour certains&nbsp;? Et bien tout d'abord, il y a plusieurs
+contextes diff&eacute;rents pour la copie. Il y a la vente commerciale de
+copies dans des magasins &agrave; d'un c&ocirc;t&eacute;, et de l'autre il y
+a la copie priv&eacute;e pour un ami de temps &agrave; autre, et entre les
+deux il y a d'autres choses comme sa radio- ou t&eacute;l&eacute;-diffusion,
+son placement sur un site web, sa distribution collective dans une
 organisation, et toutes ces choses que l'on peut faire de fa&ccedil;on
 commerciale ou non-commerciale. Vous savez, vous pouvez imaginer une
-entreprise qui distribue des copies &agrave; son &eacute;quipe ou vous pouvez 
encore
-imaginer une &eacute;cole, ou quelque organisation priv&eacute;e, 
non-commerciale le
-faire. Diff&eacute;rentes situations que nous n'avons pas &agrave; traiter 
toutes de
-la m&ecirc;me mani&egrave;re.</p>
-<p>
-Aussi la fa&ccedil;on dont nous pourrions r&eacute;cup&eacute;rer le... comme 
en g&eacute;n&eacute;ral,
-les activit&eacute;s qui sont les plus intimes sont les plus importantes pour
-notre libert&eacute; et notre fa&ccedil;on de vivre, et que les plus publiques 
et
-commerciales sont les plus utiles &agrave; fournir un certain type de revenus
-pour les auteurs, il y a une situation naturelle de compromis dans
-lequel les limites du copyright sont pos&eacute;es quelquepart au milieu, de
-sorte qu'une part substantielle de l'activit&eacute; reste couverte et
-fournisse toujours un revenu pour les auteurs, pendant que celle qui
-rel&egrave;ve le plus directement de la vie priv&eacute;e des gens redevient 
libre.
-Et c'est ce genre de chose que je propose de faire avec le copyright
-pour des choses comme les romans, les biographies, les m&eacute;moires, les
-essais, etc. Qu'au strict minimum, les gens aient toujours le droit de
-partager une copie avec un ami. C'est quand les gouvernements ont &agrave;
-emp&ecirc;cher ce genre d'activit&eacute; qu'ils commencent &agrave; 
s'introduire dans la
-vie priv&eacute;e des gens et user de punitions s&eacute;v&egrave;res. La 
seule fa&ccedil;on
-d'emp&ecirc;cher les gens de partager dans leur vie priv&eacute;e c'est avec 
un &eacute;tat
-policier, mais des activit&eacute;s commerciales et publiques peuvent 
&ecirc;tre
-r&eacute;gl&eacute;es de fa&ccedil;on beaucoup plus efficace et indolore.</p>
-<p>
-Maintenant, l'endroit o&ugrave; nous pourrions tracer ces limites 
d&eacute;pend, je crois,
-du style de travail. Diff&eacute;rents travaux r&eacute;pondent &agrave; 
diff&eacute;rents besoins
-pour leurs utilisateurs. Jusqu'&agrave; aujourd'hui nous avons eu un 
syst&egrave;me
-de copyright qui traitait presque tout de la m&ecirc;me mani&egrave;re 
except&eacute; la
-musique&nbsp;: il y a beaucoup d'exceptions juridiques pour la musique. Mais
-il n'y a aucune raison de placer la simplicit&eacute; au dessus des
-cons&eacute;quences pratiques. Nous pouvons traiter les diff&eacute;rents 
types de
-travaux diff&eacute;remment. Je propose une classification 
g&eacute;n&eacute;ralement dans
-trois types de travaux&nbsp;: les travaux fonctionnels, les travaux qui
-expriment la position personnelle et les travaux fondamentalement
-esth&eacute;tiques.</p>
-<p>Les travaux fonctionnels incluent&nbsp;: les logiciels d'ordinateur;
-les recettes;
-les manuels; les dictionnaires et autres travaux de r&eacute;f&eacute;rence; 
tout ce que vous
-utilisez pour que le travail soit fait. Pour les travaux fonctionnels,
-je pense que les gens ont besoin d'une libert&eacute; tr&egrave;s large, y 
compris la
-libert&eacute; de publier des versions modifi&eacute;es. Aussi tout ce que je 
dirais
-demain &agrave; propos des logiciels d'ordinateur s'applique de fa&ccedil;on
+entreprise qui distribue des copies &agrave; son &eacute;quipe ou vous
+pouvez encore imaginer une &eacute;cole, ou quelque organisation
+priv&eacute;e, non-commerciale le faire. Diff&eacute;rentes situations que
+nous n'avons pas &agrave; traiter toutes de la m&ecirc;me
+mani&egrave;re. Aussi la fa&ccedil;on dont nous pourrions
+r&eacute;cup&eacute;rer le... comme en g&eacute;n&eacute;ral, les
+activit&eacute;s qui sont les plus intimes sont les plus importantes pour
+notre libert&eacute; et notre fa&ccedil;on de vivre, et que les plus
+publiques et commerciales sont les plus utiles &agrave; fournir un certain
+type de revenus pour les auteurs, il y a une situation naturelle de
+compromis dans lequel les limites du copyright sont pos&eacute;es
+quelquepart au milieu, de sorte qu'une part substantielle de
+l'activit&eacute; reste couverte et fournisse toujours un revenu pour les
+auteurs, pendant que celle qui rel&egrave;ve le plus directement de la vie
+priv&eacute;e des gens redevient libre. Et c'est ce genre de chose que je
+propose de faire avec le copyright pour des choses comme les romans, les
+biographies, les m&eacute;moires, les essais, etc. Qu'au strict minimum, les
+gens aient toujours le droit de partager une copie avec un ami. C'est quand
+les gouvernements ont &agrave; emp&ecirc;cher ce genre d'activit&eacute;
+qu'ils commencent &agrave; s'introduire dans la vie priv&eacute;e des gens
+et user de punitions s&eacute;v&egrave;res. La seule fa&ccedil;on
+d'emp&ecirc;cher les gens de partager dans leur vie priv&eacute;e c'est avec
+un &eacute;tat policier, mais des activit&eacute;s commerciales et publiques
+peuvent &ecirc;tre r&eacute;gl&eacute;es de fa&ccedil;on beaucoup plus
+efficace et indolore. </p>
+
+<p>Maintenant, l'endroit o&ugrave; nous pourrions tracer ces limites
+d&eacute;pend, je crois, du style de travail. Diff&eacute;rents travaux
+r&eacute;pondent &agrave; diff&eacute;rents besoinspour leurs
+utilisateurs. Jusqu'&agrave; aujourd'hui nous avons eu un syst&egrave;me de
+copyright qui traitait presque tout de la m&ecirc;me mani&egrave;re
+except&eacute; la musique&nbsp;: il y a beaucoup d'exceptions juridiques
+pour la musique. Mais il n'y a aucune raison de placer la simplicit&eacute;
+au dessus des cons&eacute;quences pratiques. Nous pouvons traiter les
+diff&eacute;rents types de travaux diff&eacute;remment. Je propose une
+classification g&eacute;n&eacute;ralement dans trois types de travaux&nbsp;:
+les travaux fonctionnels, les travaux qui expriment la position personnelle
+et les travaux fondamentalement esth&eacute;tiques.</p>
+
+<p>Les travaux fonctionnels incluent&nbsp;: les logiciels d'ordinateur&nbsp;;
+les recettes&nbsp;; les manuels&nbsp;; les dictionnaires et autres travaux
+de r&eacute;f&eacute;rence&nbsp;; tout ce que vous utilisez pour que le
+travail soit fait. Pour les travaux fonctionnels, je pense que les gens ont
+besoin d'une libert&eacute; tr&egrave;s large, y compris la libert&eacute;
+de publier des versions modifi&eacute;es. Aussi tout ce que je dirais demain
+&agrave; propos des logiciels d'ordinateur s'applique de fa&ccedil;on
 identique aux autres genres de travaux fontionnels. Ainsi, ce crit&egrave;re
-de libre...&nbsp; parce qu'il est n&eacute;cessaire d'avoir la libert&eacute; 
de publier
-une version modifi&eacute;e. Cela signifie que nous devons nous 
d&eacute;barrasser
-presque totalement du copyright. Mais le mouvement du logiciel libre
-est en train de prouver que le progr&egrave;s que la soci&eacute;t&eacute; 
veut, la
-soi-disant justification du copyright, peut arriver d'une autre
-mani&egrave;re. Nous n'avons pas &agrave; renoncer &agrave; ces importantes 
libert&eacute;s pour
-avoir le progr&egrave;s. Aujourd'hui, les &eacute;diteurs nous demandent 
toujours de
-pr&eacute;supposer qu'il n'y a aucune possibilit&eacute; de progr&egrave;s 
sans renoncer &agrave;
-ces libert&eacute;s fondamentales. Et la chose la plus importante, je pense,
-pour le mouvement du logiciel libre est de prouver que leur
-pr&eacute;suppositions sont injustifi&eacute;es.</p>
-<p>
-Je ne peux pas dire que je suis s&ucirc;r que dans tous ces domaines on ne
-peut pas apporter de progr&egrave;s sans restriction de copyright pour bloquer
-les gens, mais ce que nous avons prouv&eacute; c'est que nous avons une 
chance&nbsp;:
-ce n'est pas une id&eacute;e ridicule. Elle ne devrait pas &ecirc;tre 
&eacute;cart&eacute;e. Le
-public ne devrait pas supposer que la seule fa&ccedil;on d'obtenir le 
progr&egrave;s
-est d'avoir du copyright. Mais m&ecirc;me pour ce genre de travaux il peut y
-avoir quelques types de compromis avec le syst&egrave;me de copyright,
-compatibles avec le fait de donner aux gens la libert&eacute; de publier des
-versions modifi&eacute;es. Regardez par exemple, la documentation libre de la
-licence GNU utilis&eacute;e pour fabriquer un livre libre. Elle permet &agrave;
-n'importe qui de faire et de vendre des copies d'une version modifi&eacute;e,
-mais elle exige de donner du cr&eacute;dit d'une certaine mani&egrave;re aux 
auteurs
-et &eacute;diteurs d'origine d'une fa&ccedil;on qui leur donne un avantage
-commercial, et ainsi je crois rendre possible la publication
-commerciale des manuels libres. Et &ccedil;a fonctionne, les gens
-commencent tout juste &agrave; l'essayer commercialement. La Free Software
-Foundation a vendu un bon nombre de copies de divers livres libres
-pendant presque quinze ans maintenant, et cela a &eacute;t&eacute; un 
succ&egrave;s pour
-nous. En ce moment, cependant, les &eacute;diteurs commerciaux commencent tout
-juste &agrave; essayer cette approche particuli&egrave;re, mais je crois que 
m&ecirc;me
-pour ces travaux fonctionnels o&ugrave; la libert&eacute; de publier des 
travaux
-modifi&eacute;s est essentielle, un certain genre de compromis avec le 
syst&egrave;me
-de copyright peut &ecirc;tre trouv&eacute;, qui permet &agrave; chacun cette 
libert&eacute;.</p>
-<p>Pour d'autres genres de travaux, les questions d'&eacute;thique
-s'appliquent
-diff&eacute;remment, parce que les travaux sont utilis&eacute;s 
diff&eacute;remment. La
-seconde cat&eacute;gorie de travaux est celle des travaux qui expriment
-la position de quelqu'un ou ses points de vue ou ses exp&eacute;riences. Par
-exemple, essais, propositions d'affaires, d&eacute;clarations de sa situation
-l&eacute;gale, m&eacute;moires, tout ce qui est dit, dont la question est de 
dire ce
-que vous pensez ou ce que vous aimez. Les revues litt&eacute;raires, les
-revues h&ocirc;teli&egrave;res sont aussi dans cette cat&eacute;gorie&nbsp;: 
ils expriment une
-opinion personnelle, un point de vue. Maintenant pour ce genre de
-travaux, faire une version modifi&eacute;e n'est pas une chose utile. Aussi,
-je ne vois pas de raison &agrave; ce que les gens aient la libert&eacute; de 
publier
-des versions modifi&eacute;es de ces travaux. La copie int&eacute;grale est la 
seule
-chose que les gens ont besoin d'avoir la libert&eacute; de faire et pour cette
-raison nous pouvons consid&eacute;rer l'id&eacute;e que la libert&eacute; de 
distribuer des
-copies ne devrait s'appliquer que dans certaines situations, par
-exemple si c'&eacute;tait limit&eacute; &agrave; la distribution 
non-commerciale ce serait
-pas mal, je pense. La vie des citoyens ordinaires ne serait plus
-restreinte, mais les &eacute;diteurs voudraient &ecirc;tre encore couvert par 
le
-copyright pour &ccedil;a.
-</p>
+de libre...&nbsp; parce qu'il est n&eacute;cessaire d'avoir la
+libert&eacute; de publier une version modifi&eacute;e. Cela signifie que
+nous devons nous d&eacute;barrasser presque totalement du copyright. Mais le
+mouvement du logiciel libre est en train de prouver que le progr&egrave;s
+que la soci&eacute;t&eacute; veut, la soi-disant justification du copyright,
+peut arriver d'une autre mani&egrave;re. Nous n'avons pas &agrave; renoncer
+&agrave; ces importantes libert&eacute;s pour avoir le
+progr&egrave;s. Aujourd'hui, les &eacute;diteurs nous demandent toujours de
+pr&eacute;supposer qu'il n'y a aucune possibilit&eacute; de progr&egrave;s
+sans renoncer &agrave; ces libert&eacute;s fondamentales. Et la chose la
+plus importante, je pense, pour le mouvement du logiciel libre est de
+prouver que leur pr&eacute;suppositions sont injustifi&eacute;es.</p>
+
+<p>Je ne peux pas dire que je suis s&ucirc;r que dans tous ces domaines on ne
+peut pas apporter de progr&egrave;s sans restriction de copyright pour
+bloquer les gens, mais ce que nous avons prouv&eacute; c'est que nous avons
+une chance&nbsp;: ce n'est pas une id&eacute;e ridicule. Elle ne devrait pas
+&ecirc;tre &eacute;cart&eacute;e. Le public ne devrait pas supposer que la
+seule fa&ccedil;on d'obtenir le progr&egrave;s est d'avoir du
+copyright. Mais m&ecirc;me pour ce genre de travaux il peut y avoir quelques
+types de compromis avec le syst&egrave;me de copyright, compatibles avec le
+fait de donner aux gens la libert&eacute; de publier des versions
+modifi&eacute;es. Regardez par exemple, la documentation libre de la licence
+GNU utilis&eacute;e pour fabriquer un livre libre. Elle permet &agrave;
+n'importe qui de faire et de vendre des copies d'une version
+modifi&eacute;e, mais elle exige de donner du cr&eacute;dit d'une certaine
+mani&egrave;re aux auteurs et &eacute;diteurs d'origine d'une fa&ccedil;on
+qui leur donne un avantage commercial, et ainsi je crois rendre possible la
+publication commerciale des manuels libres. Et &ccedil;a fonctionne, les
+gens commencent tout juste &agrave; l'essayer commercialement. La Free
+Software Foundation a vendu un bon nombre de copies de divers livres libres
+pendant presque quinze ans maintenant, et cela a &eacute;t&eacute; un
+succ&egrave;s pour nous. En ce moment, cependant, les &eacute;diteurs
+commerciaux commencent tout juste &agrave; essayer cette approche
+particuli&egrave;re, mais je crois que m&ecirc;me pour ces travaux
+fonctionnels o&ugrave; la libert&eacute; de publier des travaux
+modifi&eacute;s est essentielle, un certain genre de compromis avec le
+syst&egrave;me de copyright peut &ecirc;tre trouv&eacute;, qui permet
+&agrave; chacun cette libert&eacute;. </p>
+
+<p>Pour d'autres genres de travaux, les questions d'&eacute;thique s'appliquent
+diff&eacute;remment, parce que les travaux sont utilis&eacute;s
+diff&eacute;remment. La seconde cat&eacute;gorie de travaux est celle des
+travaux qui expriment la position de quelqu'un ou ses points de vue ou ses
+exp&eacute;riences. Par exemple, essais, propositions d'affaires,
+d&eacute;clarations de sa situation l&eacute;gale, m&eacute;moires, tout ce
+qui est dit, dont la question est de dire ce que vous pensez ou ce que vous
+aimez. Les revues litt&eacute;raires, les revues h&ocirc;teli&egrave;res
+sont aussi dans cette cat&eacute;gorie&nbsp;: ils expriment une opinion
+personnelle, un point de vue. Maintenant pour ce genre de travaux, faire une
+version modifi&eacute;e n'est pas une chose utile. Aussi, je ne vois pas de
+raison &agrave; ce que les gens aient la libert&eacute; de publier des
+versions modifi&eacute;es de ces travaux. La copie int&eacute;grale est la
+seule chose que les gens ont besoin d'avoir la libert&eacute; de faire et
+pour cette raison nous pouvons consid&eacute;rer l'id&eacute;e que la
+libert&eacute; de distribuer des copies ne devrait s'appliquer que dans
+certaines situations, par exemple si c'&eacute;tait limit&eacute; &agrave;
+la distribution non-commerciale ce serait pas mal, je pense. La vie des
+citoyens ordinaires ne serait plus restreinte, mais les &eacute;diteurs
+voudraient &ecirc;tre encore couvert par le copyright pour &ccedil;a.</p>
+
 <p><em>[il boit de l'eau]</em></p>
+
 <p>Maintenant, je pensais que peut-&ecirc;tre il serait suffisant de permettre
-aux gens de redistribuer en priv&eacute; des copies &agrave; l'occasion. Je 
pensais
-que peut-&ecirc;tre &ccedil;a serait pas mal si toutes les redistributions 
publiques
-&eacute;taient encore limit&eacute;es par copyright pour ce genre de travaux, 
mais
-l'exp&eacute;rience avec Napster m'a convaincu que non. Et la raison est que
-cela montre que beaucoup, beaucoup de gens veulent redistribuer de
-fa&ccedil;on publique -- redistribuer publiquement mais pas commercialement --
-et c'est tr&egrave;s utile. Et si c'est si utile, c'est une erreur 
d'arr&ecirc;ter
+aux gens de redistribuer en priv&eacute; des copies &agrave; l'occasion. Je
+pensais que peut-&ecirc;tre &ccedil;a serait pas mal si toutes les
+redistributions publiques &eacute;taient encore limit&eacute;es par
+copyright pour ce genre de travaux, mais l'exp&eacute;rience avec Napster
+m'a convaincu que non. Et la raison est que cela montre que beaucoup,
+beaucoup de gens veulent redistribuer de fa&ccedil;on publique &mdash;
+redistribuer publiquement mais pas commercialement &mdash; et c'est
+tr&egrave;s utile. Et si c'est si utile, c'est une erreur d'arr&ecirc;ter
 les gens de le faire. Mais cela serait encore acceptable je pense, de
-limiter la redistribution commerciale de ces travaux, parce que cela
-serait juste une r&eacute;gulation industrielle et &ccedil;a ne bloquerait pas 
les
+limiter la redistribution commerciale de ces travaux, parce que cela serait
+juste une r&eacute;gulation industrielle et &ccedil;a ne bloquerait pas les
 activit&eacute;s utiles que les gens devraient faire avec ces travaux.</p>
-<p>
-Ah, aussi, les documents scientifiques, ou les documents &eacute;rudits en
-g&eacute;n&eacute;ral
-tombent dans cette cat&eacute;gorie parce que la publication de leurs versions
-modifi&eacute;es n'est pas une bonne chose &agrave; faire&nbsp;: cela fausse
-le registre; elles devraient donc &ecirc;tre distribu&eacute;es uniquement 
dans leur
-int&eacute;gralit&eacute;. Ainsi les documents scientifiques devraient 
&ecirc;tre
-redistributable librement par n'importe qui parce que nous devrions
-encourager
-leur redistribution, et j'esp&egrave;re que vous n'accepterez jamais
-de publier un document scientifique d'une fa&ccedil;on qui limiterait sa
-redistribution int&eacute;grale sur le net. Dites au journal que vous ne
-ferez pas cela.
-</p>
-<p>
-Parce que les journaux scientifiques sont devenus un obstacle &agrave; la
-diffusion des r&eacute;sultats scientifiques. Ils &eacute;taient un 
m&eacute;canisme
-n&eacute;cessaire. Maintenant ils ne sont rien d'autre qu'une obstruction. Et
-ces
-journaux qui limitent l'acc&egrave;s et limitent la redistribution
-<em>[insistance]</em> doivent &ecirc;tre supprim&eacute;s. Ils sont les 
ennemis de la
-diffusion de la
-connaissance; ils sont les ennemis de la science, et cette pratique
-doit cesser.
-</p>
-<p>
-Il y a maintenant une troisi&egrave;me cat&eacute;gorie de travaux, qui est 
celle des
-travaux esth&eacute;tiques, dont l'utilisation principale est d'&ecirc;tre
-appr&eacute;ci&eacute;e: romans, jeux, po&eacute;sies, graphismes dans 
beaucoup de cas,
-et musiques pour la plupart. C'est typiquement fait pour
-&ecirc;tre appr&eacute;ci&eacute;. Maintenant, ils ne sont pas fonctionnels; 
les gens n'ont
-pas la n&eacute;cessit&eacute; de les modifier et de les am&eacute;liorer,
-comme c'est n&eacute;cessaire avec les
+
+<p>Ah, aussi, les documents scientifiques, ou les documents &eacute;rudits en
+g&eacute;n&eacute;ral tombent dans cette cat&eacute;gorie parce que la
+publication de leurs versions modifi&eacute;es n'est pas une bonne chose
+&agrave; faire&nbsp;: cela fausse le registre; elles devraient donc
+&ecirc;tre distribu&eacute;es uniquement dans leur
+int&eacute;gralit&eacute;. Ainsi les documents scientifiques devraient
+&ecirc;tre redistributable librement par n'importe qui parce que nous
+devrions encourager leur redistribution, et j'esp&egrave;re que vous
+n'accepterez jamais de publier un document scientifique d'une fa&ccedil;on
+qui limiterait sa redistribution int&eacute;grale sur le net. Dites au
+journal que vous ne ferez pas cela.</p>
+
+<p>Parce que les journaux scientifiques sont devenus un obstacle &agrave; la
+diffusion des r&eacute;sultats scientifiques. Ils &eacute;taient un
+m&eacute;canisme n&eacute;cessaire. Maintenant ils ne sont rien d'autre
+qu'une obstruction. Et ces journaux qui limitent l'acc&egrave;s et limitent
+la redistribution <em>[insistance]</em> doivent &ecirc;tre
+supprim&eacute;s. Ils sont les ennemis de la diffusion de la connaissance;
+ils sont les ennemis de la science, et cette pratique doit cesser.</p>
+
+<p>Il y a maintenant une troisi&egrave;me cat&eacute;gorie de travaux, qui est
+celle des travaux esth&eacute;tiques, dont l'utilisation principale est
+d'&ecirc;tre appr&eacute;ci&eacute;e: romans, jeux, po&eacute;sies,
+graphismes dans beaucoup de cas, et musiques pour la plupart. C'est
+typiquement fait pour &ecirc;tre appr&eacute;ci&eacute;. Maintenant, ils ne
+sont pas fonctionnels; les gens n'ont pas la n&eacute;cessit&eacute; de les
+modifier et de les am&eacute;liorer, comme c'est n&eacute;cessaire avec les
 travaux fonctionnels. Aussi c'est une question difficile&nbsp;: il est
-essentiel pour les gens d'avoir la libert&eacute; de publier des
-versions modifi&eacute;es d'un travail esth&eacute;tique. D'une part vous avez 
des
-auteurs qui font preuve de pas mal d'&eacute;gotisme.</p>
+essentiel pour les gens d'avoir la libert&eacute; de publier des versions
+modifi&eacute;es d'un travail esth&eacute;tique. D'une part vous avez des
+auteurs qui font preuve de pas mal d'&eacute;gotisme. </p>
+
 <p><em>[accent anglais, gestuelle dramatique]</em> </p>
-<p>&laquo;Oh, c'est ma cr&eacute;ation.&raquo; </p>
+
+<p>&laquo;&nbsp;Oh, c'est ma cr&eacute;ation.&nbsp;&raquo;</p>
+
 <p><em>[retour &agrave; Boston]</em> </p>
-<p>&laquo;Qui oserait en changer une ligne?&raquo;. De l'autre 
c&ocirc;t&eacute;, vous avez le
-processus folklorique qui prouve qu'une s&eacute;rie de personnes modifiant un
-travail de fa&ccedil;on s&eacute;quentielle, ou peut-&ecirc;tre m&ecirc;me en 
parall&egrave;le et en
-comparant alors les versions, peut produire quelque chose d'extr&ecirc;mement
-riche. Et non seulement de belles chansons et de courtes po&eacute;sies, mais
-m&ecirc;me de longues &eacute;pop&eacute;es ont &eacute;t&eacute; produites de 
cette fa&ccedil;on. Il y e&ucirc;t un
-temps d&eacute;j&agrave;, avant que la mystique de l'artiste cr&eacute;ateur - 
figure
-semi-divine - ait tant de pouvoir, o&ugrave; m&ecirc;me de grands 
&eacute;crivains ont
-retouch&eacute; des histoires qui avaient &eacute;t&eacute; &eacute;crites par 
d'autres. Certaines
-sc&egrave;nes de Shakespeare nouent des intrigues qui ont &eacute;t&eacute; 
tir&eacute;es de sc&egrave;nes
-&eacute;crites souvent plusieurs d&eacute;cennies auparavant. Si les lois
-contemporaines sur le copyright avaient &eacute;t&eacute; effectives, ils 
auraient
-appell&eacute; Shakespeare entre guillemets&nbsp;: &laquo;pirate&raquo; pour 
avoir &eacute;crit ainsi
-une partie de son immense travail, et &eacute;videmment vous auriez eu les
-dires des autres auteurs.</p>
+
+<p>&laquo;&nbsp;Qui oserait en changer une ligne&nbsp;?&nbsp;&raquo;. De
+l'autre c&ocirc;t&eacute;, vous avez le processus folklorique qui prouve
+qu'une s&eacute;rie de personnes modifiant un travail de fa&ccedil;on
+s&eacute;quentielle, ou peut-&ecirc;tre m&ecirc;me en parall&egrave;le et en
+comparant alors les versions, peut produire quelque chose
+d'extr&ecirc;mement riche. Et non seulement de belles chansons et de courtes
+po&eacute;sies, mais m&ecirc;me de longues &eacute;pop&eacute;es ont
+&eacute;t&eacute; produites de cette fa&ccedil;on. Il y e&ucirc;t un temps
+d&eacute;j&agrave;, avant que la mystique de l'artiste cr&eacute;ateur
+&mdash; figure semi-divine &mdash; ait tant de pouvoir, o&ugrave; m&ecirc;me
+de grands &eacute;crivains ont retouch&eacute; des histoires qui avaient
+&eacute;t&eacute; &eacute;crites par d'autres. Certaines sc&egrave;nes de
+Shakespeare nouent des intrigues qui ont &eacute;t&eacute; tir&eacute;es de
+sc&egrave;nes &eacute;crites souvent plusieurs d&eacute;cennies
+auparavant. Si les lois contemporaines sur le copyright avaient
+&eacute;t&eacute; effectives, ils auraient appell&eacute; Shakespeare entre
+guillemets&nbsp;: &laquo;&nbsp;pirate&nbsp;&raquo; pour avoir &eacute;crit
+ainsi une partie de son immense travail, et &eacute;videmment vous auriez eu
+les dires des autres auteurs.</p>
+
 <p><em>[accent anglais]</em></p>
-<p>&laquo;Comment ose-t-il changer une ligne de ma cr&eacute;ation. Il est
-impossible de le faire mieux.&raquo;
-</p>
+
+<p>&laquo;&nbsp;Comment ose-t-il changer une ligne de ma cr&eacute;ation. Il
+est impossible de le faire mieux.&nbsp;&raquo;</p>
 
 <p><em>[faible brouhaha de l'assistance]</em></p>
+
 <p>Vous entendrez des personnes ridiculiser l'id&eacute;e exactement dans ces
-termes. Bien. Je ne suis pas s&ucirc;r de ce que nous pourrions faire &agrave;
-propos de la publication de versions modifi&eacute;es des travaux 
esth&eacute;tiques.
-Une
-des possibilit&eacute;s est de faire comme ce qui est fait en
-musique, o&ugrave; n'importe qui peut en r&eacute;arranger et jouer un
-morceau. Ils peuvent avoir &agrave; payer pour &ccedil;a, mais
-ils n'ont pas &agrave; demander la permission de l'ex&eacute;cuter. 
Peut-&ecirc;tre
-que pour la publication commmerciale de ces travaux, modifi&eacute;s
-ou non, s'ils font de l'argent avec, ils pourraient devoir payer une
-certaine somme d'argent. C'est une possibilit&eacute;. C'est une
-question difficile de savoir quoi faire au sujet de la publication de
-versions
-modifi&eacute;es de ces travaux esth&eacute;tiques, et je n'ai pas de 
r&eacute;ponse
-dont je suis enti&egrave;rement satisfait.</p>
-<p>
-Un membre de l'audience pose une question (AM1), inaudible
-</p>
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: Laissez-moi r&eacute;p&eacute;ter la question 
parce qu'il l'a dite tellement
-vite que vous ne pouviez pas l'avoir comprise. Il a dit &laquo;dans quel
-genre de cat&eacute;gorie rentrent les jeux d'ordinateur?&raquo; Bien, je
-dirais que le moteur de jeu est fonctionnel et que le sc&eacute;nario est
-esth&eacute;tique.</p>
-<p><strong>AM1&nbsp;</strong>: Et les graphismes&nbsp;?</p>
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: Ceux-ci font probablement partie du 
sc&eacute;nario. Les images
-sp&eacute;cifiques
-font partie du sc&eacute;nario; elles sont esth&eacute;tiques, tandis que le
-logiciel pour visualiser les sc&egrave;nes est fonctionnel. Ainsi je dirais
-que
-si elles combinent l'esth&eacute;tique et le fonctionnel en une seule et 
m&ecirc;me
-chose continue, alors le logiciel est trait&eacute; comme fonctionnel. Mais si
-elles
-sont dispos&eacute;es &agrave; s&eacute;parer la machine et le sc&eacute;nario 
alors il serait
-l&eacute;gitime de dire, bien, que la machine est fonctionnelle mais le
-sc&eacute;nario esth&eacute;tique.</p>
+termes. Bien. Je ne suis pas s&ucirc;r de ce que nous pourrions faire
+&agrave; propos de la publication de versions modifi&eacute;es des travaux
+esth&eacute;tiques. Une des possibilit&eacute;s est de faire comme ce qui
+est fait en musique, o&ugrave; n'importe qui peut en r&eacute;arranger et
+jouer un morceau. Ils peuvent avoir &agrave; payer pour &ccedil;a, mais ils
+n'ont pas &agrave; demander la permission de
+l'ex&eacute;cuter. Peut-&ecirc;tre que pour la publication commmerciale de
+ces travaux, modifi&eacute;s ou non, s'ils font de l'argent avec, ils
+pourraient devoir payer une certaine somme d'argent. C'est une
+possibilit&eacute;. C'est une question difficile de savoir quoi faire au
+sujet de la publication de versions modifi&eacute;es de ces travaux
+esth&eacute;tiques, et je n'ai pas de r&eacute;ponse dont je suis
+enti&egrave;rement satisfait.</p>
+
+<p>Un membre de l'audience pose une question (MA1), inaudible.</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Laissez-moi r&eacute;p&eacute;ter la question
+parce qu'il l'a dite tellement vite que vous ne pouviez pas l'avoir
+comprise. Il a dit &laquo;&nbsp;dans quel genre de cat&eacute;gorie rentrent
+les jeux d'ordinateur&nbsp;?&nbsp;&raquo; Bien, je dirais que le moteur de
+jeu est fonctionnel et que le sc&eacute;nario est esth&eacute;tique. </p>
+
+<p><strong>MA1</strong>&nbsp;: Et les graphismes&nbsp;?</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Ceux-ci font probablement partie du
+sc&eacute;nario. Les images sp&eacute;cifiques font partie du
+sc&eacute;nario; elles sont esth&eacute;tiques, tandis que le logiciel pour
+visualiser les sc&egrave;nes est fonctionnel. Ainsi je dirais que si elles
+combinent l'esth&eacute;tique et le fonctionnel en une seule et m&ecirc;me
+chose continue, alors le logiciel est trait&eacute; comme fonctionnel. Mais
+si ellessont dispos&eacute;es &agrave; s&eacute;parer la machine et le
+sc&eacute;nario alors il serait l&eacute;gitime de dire, bien, que la
+machine est fonctionnelle mais le sc&eacute;nario esth&eacute;tique.</p>
+
+<h3>Copyright&nbsp;: les solutions possibles</h3>
 
-<h2>Copyright&nbsp;: les solutions possibles</h2>
 <p>Maintenant, combien de temps le copyright devrait-il durer&nbsp;? Et bien de
-nos
-jours la tendance dans l'&eacute;dition est, en ce qui concerne les livres, de
-s'&eacute;loigner du copyright de plus en plus vite. Aujourd'hui aux USA la
-plupart des livres qui sont &eacute;dit&eacute;s sortent du circuit de 
l'impression
-en moins de trois ans. Ils ont &eacute;t&eacute; sold&eacute;s et se retirent 
de la vente.
-Ainsi il
-est clair qu'on a r&eacute;ellement besoin que le copyright dure 95 ans par
-exemple&nbsp;: c'est ridicule. En fait, il est clair qu'un copyright
-de dix
-ans serait suffisant pour que l'activit&eacute; de l'&eacute;dition tienne le 
coup.
-Mais dix ans &agrave; partir de la date de publication. On comprendrait que
-puisse &ecirc;tre accord&eacute;e une p&eacute;riode additionnelle avant la
-publication, ce qui pourrait faire plus long que dix ans; comme
-vous le voyez aussi longtemps que le livre n'a pas &eacute;t&eacute; 
&eacute;dit&eacute;,
-le copyright sur lui ne limite pas le public. C'est juste &agrave; la base
-pour l'auteur le temps qu'il soit &eacute;dit&eacute;. Mais je pense qu'une 
fois que
-le livre est &eacute;dit&eacute;, le copyright
-devrait fonctionner pendant environ dix ans et c'est tout.
-</p>
-<p>
-Maintenant, j'ai propos&eacute; &ccedil;a une fois dans un d&eacute;bat 
o&ugrave;
-les autres personnes &eacute;taient toutes des auteurs. Et l'un d'entre eux a
-dit&nbsp;:
-&laquo;dix ans de copyright&nbsp;? Pourquoi c'est ridicule&nbsp;! Quelque 
chose de plus
-de cinq ans est intol&eacute;rable.&raquo; C'&eacute;tait un auteur de 
science-fiction
-r&eacute;compens&eacute;, qui se plaignait des probl&egrave;mes du 
&nbsp;retrouving&nbsp;, du retrait
-- c'est dr&ocirc;le, des mots de fran&ccedil;ais s'infiltrent dans mon anglais 
- de,
-de regagner les droits de l'&eacute;diteur quand celui-ci a laiss&eacute; les 
livres
-sortir du circuit de l'impression pour des raisons pratiques
-mais qui tra&icirc;ne des pieds pour ob&eacute;ir au contrat, qui stipule que 
quand
-le livre est sorti, les droits retournent &agrave;
-l'auteur.
-</p>
-<p>
-Les &eacute;diteurs traitent les auteurs d'une fa&ccedil;on terrible il faut le
-savoir. Ils exigent toujours plus de pouvoir au nom des auteurs
-et ils apporteront un petit nombre d'auteurs &agrave; gros succ&egrave;s, 
tr&egrave;s
-connus, qui ont tellement le bras long qu'ils peuvent obtenir des
-contrats qui les traitent tr&egrave;s bien pour confirmer les dires comme quoi
-le pouvoir est vraiment dans leur int&eacute;r&ecirc;t. En attendant la 
plupart des
-auteurs qui ne sont pas c&eacute;l&egrave;bres, ne sont pas riches et n'ont 
pas de
-relations particuli&egrave;res, sont trait&eacute;s de fa&ccedil;on horrible 
par l'industrie
-de l'&eacute;dition, et c'est encore pire dans la musique. Je
-recommande &agrave; tous de lire l'article de Courtney Love's&nbsp;:
-il est dans Salon magazine, c'est &ccedil;a&nbsp;?</p>
-<p><strong>AM2&nbsp;</strong>: (Membre de l'audience 2) Oui</p>
-
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: Au d&eacute;part, elle a appell&eacute; les 
soci&eacute;t&eacute;s d'enregistrement entre
-guillemets &laquo;pirates&raquo; pour la fa&ccedil;on dont ils traitaient les 
musiciens.
-Dans tous les cas, nous pouvons raccourcir
-le copyright plus ou moins. Nous pourrions essayer diverses longueurs,
-nous pourrions voir, nous pourrions d&eacute;couvrir empiriquement quelle
-dur&eacute;e de copyright est n&eacute;cessaire pour maintenir la publication
-vigoureuse. Je dirais que, puisque les livres sont quasi hors de
-circuit au bout de dix ans, clairement dix ans devraient &ecirc;tre assez
-longs.
-Mais ce ne doit pas &ecirc;tre pareil pour tous les genres de travail. Par
-exemple, peut-&ecirc;tre que certains aspects du copyright sur les films
-pourraient durer
-plus longtemps, comme les droits de vendre tout l'attirail d'images et
-de personnages aff&eacute;rents. Vous savez, c'est tellement 
grossi&egrave;rement
-commercial qu'il importe peu que ce cela soit limit&eacute; &agrave; une seule
-soci&eacute;t&eacute; souvent. Peut-&ecirc;tre que le copyright sur les films 
eux-m&ecirc;mes est
-l&eacute;gitim&eacute; pour que &ccedil;a dure vingt ans. En attendant pour le 
logiciel, je
-pense qu'un copyright de trois ans serait suffisant. Vous voyez, si
-chaque version de programme conserve un copyright de trois ans apr&egrave;s sa
-sortie, &agrave; moins que la compagnie ne soit en tr&egrave;s mauvaise 
posture, ils
-devraient avoir une nouvelle version avant que les trois ans soient
-achev&eacute;s. Et il y aura beaucoup de gens d&eacute;sireux de l'utiliser. 
Aussi si
-les anciennes versions devenaient automatiquement libres, ils
-continueraient quand m&ecirc;me de faire des affaires sur la nouvelle.
-Maintenant c'est un compromis comme je les vois , parce que c'est un
-syst&egrave;me o&ugrave; tous les logiciels ne sont pas libres. Mais ce serait 
un
-compromis acceptable apr&egrave;s tout, si nous devions attendre trois ans en
-g&eacute;n&eacute;ral pour que les logiciels deviennent libres... bien, il n'y 
a pas
-de d&eacute;sastre. Que l'on utilise des logiciels vieux de trois ans n'est
-pas un d&eacute;sastre.</p>
-<p>
-<strong>AM3&nbsp;</strong>: Ne pensez-vous pas que c'est un syst&egrave;me qui 
encouragerait la
-d&eacute;gradation des fonctions&nbsp;?</p>
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: <em>[d&eacute;sinvolte]</em> Ah, c'est exact. 
C'est un effet secondaire
-mineur,
-compar&eacute; aux questions de libert&eacute; qu'il soul&egrave;ve. Chaque 
syst&egrave;me
-entra&icirc;ne quelques d&eacute;viations artificielles chez certaines 
personnes,
-et notre syst&egrave;me actuel encourage certainement diverses sortes de
-d&eacute;viations artificielles dans l'activit&eacute; couverte par
-le copyright. Ainsi, si un syst&egrave;me parce qu'il change, encourage en 
m&ecirc;me
-temps quelques d&eacute;formations secondaires, ce n'est pas une grosse
-affaire je
-dirais.</p>
-<p><strong>AM4&nbsp;</strong>: Le probl&egrave;me avec ce changement des lois 
sur le copyright pour
-trois
-ans, c'est que vous n'obtiendriez pas les sources.</p>
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: Exact. Il y aurait l&agrave; aussi une 
condition. Une loi qui dirait que
-pour pouvoir vendre des copies de logiciel au public, le code source
-doit &ecirc;tre
-d&eacute;pos&eacute; quelque part de sorte que trois ans plus tard il puisse 
&ecirc;tre
-lib&eacute;r&eacute;. Ainsi il pourrait &ecirc;tre d&eacute;pos&eacute; 
&agrave; la
-biblioth&egrave;que du Congr&egrave;s aux USA; et je pense que d'autres pays 
ont
-des &eacute;tablissements semblables o&ugrave; les copies des livres 
publi&eacute;s prennent
-place. Et ils pourraient &eacute;galement accueillir le code
-source et apr&egrave;s trois ans, le publier. Et naturellement, si le code
-source ne correspondait pas &agrave; l'ex&eacute;cutable il y aurait fraude. En
-fait si cela correspond vraiment, on devrait pouvoir tr&egrave;s facilement le
-v&eacute;rifier quand le travail est publi&eacute; au d&eacute;part. Ainsi 
vous &eacute;ditez le
-code source et quelqu'un dit que c'est bon &laquo;dot slash configure dot
-slash make&raquo; et voit
-si cela produit les m&ecirc;mes executables et uh.</p>
-<p>
-Aussi vous avez raison, &eacute;liminer le copyright ne rendrait pas
-le logiciel free.</p>
-<p><strong>AM5&nbsp;</strong>: Heu...libre</p>
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: Exact. C'est dans ce seul sens que j'emploie le 
terme. &Ccedil;a ne le
-ferait pas, parce que le code source ne pourrait pas &ecirc;tre disponible,
-ou &agrave; la place ils
-pourraient tenter d'user de contrats pour restreindre les utilisateurs.
-Ainsi, rendre le logiciel libre n'est pas aussi simple que
-de mettre fin au copyright sur le logiciel&nbsp;: c'est une situation plus
-complexe
-que &ccedil;a. En fait, si le copyright sur le logiciel &eacute;tait simplement
-supprim&eacute;, nous ne pourrions plus utiliser le copyleft pour
-prot&eacute;ger le statut libre d'un programme. En m&ecirc;me temps, les
-adeptes du logiciel propri&eacute;taire pourraient utiliser d'autres 
m&eacute;thodes
--- des
-contrats ou des dissimulations sur la source pour rendre le logiciel
-propri&eacute;taire. Ainsi &ccedil;a pourrait signifier qu'&agrave; la sortie 
d'un programme
-libre quelque b&acirc;tard avide pourrait en faire
-une version modifi&eacute;e et n'en publier que les binaires, et inciter des
+nos jours la tendance dans l'&eacute;dition est, en ce qui concerne les
+livres, de s'&eacute;loigner du copyright de plus en plus vite. Aujourd'hui
+aux USA la plupart des livres qui sont &eacute;dit&eacute;s sortent du
+circuit de l'impression en moins de trois ans. Ils ont &eacute;t&eacute;
+sold&eacute;s et se retirent de la vente. Ainsi il est clair qu'on a
+r&eacute;ellement besoin que le copyright dure 95 ans par exemple&nbsp;:
+c'est ridicule. En fait, il est clair qu'un copyright de dix ans serait
+suffisant pour que l'activit&eacute; de l'&eacute;dition tienne le
+coup. Mais dix ans &agrave; partir de la date de publication. On
+comprendrait que puisse &ecirc;tre accord&eacute;e une p&eacute;riode
+additionnelle avant la publication, ce qui pourrait faire plus long que dix
+ans&nbsp;; comme vous le voyez aussi longtemps que le livre n'a pas
+&eacute;t&eacute; &eacute;dit&eacute;, le copyright sur lui ne limite pas le
+public. C'est juste &agrave; la base pour l'auteur le temps qu'il soit
+&eacute;dit&eacute;. Mais je pense qu'une fois que le livre est
+&eacute;dit&eacute;, le copyright devrait fonctionner pendant environ dix
+ans et c'est tout.</p>
+
+<p>Maintenant, j'ai propos&eacute; &ccedil;a une fois dans un d&eacute;bat
+o&ugrave; les autres personnes &eacute;taient toutes des auteurs. Et l'un
+d'entre eux a dit&nbsp;: &laquo;&nbsp;dix ans de copyright&nbsp;? Pourquoi
+c'est ridicule&nbsp;! Quelque chose de plus de cinq ans est
+intol&eacute;rable.&nbsp;&raquo; C'&eacute;tait un auteur de science-fiction
+r&eacute;compens&eacute;, qui se plaignait des probl&egrave;mes du
+&nbsp;retrouving&nbsp;, du retrait &mdash; c'est dr&ocirc;le, des mots de
+fran&ccedil;ais s'infiltrent dans mon anglais &mdash; de, de regagner les
+droits de l'&eacute;diteur quand celui-ci a laiss&eacute; les livres sortir
+du circuit de l'impression pour des raisons pratiques mais qui tra&icirc;ne
+des pieds pour ob&eacute;ir au contrat, qui stipule que quand le livre est
+sorti, les droits retournent &agrave; l'auteur.</p>
+
+<p>Les &eacute;diteurs traitent les auteurs d'une fa&ccedil;on terrible il faut
+le savoir. Ils exigent toujours plus de pouvoir au nom des auteurs et ils
+apporteront un petit nombre d'auteurs &agrave; gros succ&egrave;s,
+tr&egrave;s connus, qui ont tellement le bras long qu'ils peuvent obtenir
+des contrats qui les traitent tr&egrave;s bien pour confirmer les dires
+comme quoi le pouvoir est vraiment dans leur int&eacute;r&ecirc;t. En
+attendant la plupart des auteurs qui ne sont pas c&eacute;l&egrave;bres, ne
+sont pas riches et n'ont pas de relations particuli&egrave;res, sont
+trait&eacute;s de fa&ccedil;on horrible par l'industrie de l'&eacute;dition,
+et c'est encore pire dans la musique. Je recommande &agrave; tous de lire
+l'article de Courtney Love's&nbsp;: il est dans Salon magazine, c'est
+&ccedil;a&nbsp;? </p>
+
+<p><strong>MA2</strong>&nbsp;: (Membre de l'audience 2) Oui</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Au d&eacute;part, elle a appell&eacute; les
+soci&eacute;t&eacute;s d'enregistrement entre guillemets
+&laquo;&nbsp;pirates&nbsp;&raquo; pour la fa&ccedil;on dont ils traitaient
+les musiciens. Dans tous les cas, nous pouvons raccourcir le copyright plus
+ou moins. Nous pourrions essayer diverses longueurs, nous pourrions voir,
+nous pourrions d&eacute;couvrir empiriquement quelle dur&eacute;e de
+copyright est n&eacute;cessaire pour maintenir la publication vigoureuse. Je
+dirais que, puisque les livres sont quasi hors de circuit au bout de dix
+ans, clairement dix ans devraient &ecirc;tre assez longs. Mais ce ne doit
+pas &ecirc;tre pareil pour tous les genres de travail. Par exemple,
+peut-&ecirc;tre que certains aspects du copyright sur les films pourraient
+durer plus longtemps, comme les droits de vendre tout l'attirail d'images et
+de personnages aff&eacute;rents. Vous savez, c'est tellement
+grossi&egrave;rement commercial qu'il importe peu que ce cela soit
+limit&eacute; &agrave; une seule soci&eacute;t&eacute;
+souvent. Peut-&ecirc;tre que le copyright sur les films eux-m&ecirc;mes est
+l&eacute;gitim&eacute; pour que &ccedil;a dure vingt ans. En attendant pour
+le logiciel, je pense qu'un copyright de trois ans serait suffisant. Vous
+voyez, si chaque version de programme conserve un copyright de trois ans
+apr&egrave;s sa sortie, &agrave; moins que la compagnie ne soit en
+tr&egrave;s mauvaise posture, ils devraient avoir une nouvelle version avant
+que les trois ans soient achev&eacute;s. Et il y aura beaucoup de gens
+d&eacute;sireux de l'utiliser. Aussi si les anciennes versions devenaient
+automatiquement libres, ils continueraient quand m&ecirc;me de faire des
+affaires sur la nouvelle. Maintenant c'est un compromis comme je les vois ,
+parce que c'est un syst&egrave;me o&ugrave; tous les logiciels ne sont pas
+libres. Mais ce serait un compromis acceptable apr&egrave;s tout, si nous
+devions attendre trois ans en g&eacute;n&eacute;ral pour que les logiciels
+deviennent libres&hellip; bien, il n'y a pas de d&eacute;sastre. Que l'on
+utilise des logiciels vieux de trois ans n'est pas un d&eacute;sastre.</p>
+
+<p><strong>MA3</strong>&nbsp;: Ne pensez-vous pas que c'est un syst&egrave;me
+qui encouragerait la d&eacute;gradation des fonctions&nbsp;?</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: <em>[d&eacute;sinvolte]</em> Ah, c'est
+exact. C'est un effet secondaire mineur, compar&eacute; aux questions de
+libert&eacute; qu'il soul&egrave;ve. Chaque syst&egrave;me entra&icirc;ne
+quelques d&eacute;viations artificielles chez certaines personnes, et notre
+syst&egrave;me actuel encourage certainement diverses sortes de
+d&eacute;viations artificielles dans l'activit&eacute; couverte par le
+copyright. Ainsi, si un syst&egrave;me parce qu'il change, encourage en
+m&ecirc;me temps quelques d&eacute;formations secondaires, ce n'est pas une
+grosse affaire je dirais.</p>
+
+<p><strong>MA4</strong>&nbsp;: Le probl&egrave;me avec ce changement des lois
+sur le copyright pour trois ans, c'est que vous n'obtiendriez pas les
+sources.</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Exact. Il y aurait l&agrave; aussi une
+condition. Une loi qui dirait que pour pouvoir vendre des copies de logiciel
+au public, le code source doit &ecirc;tre d&eacute;pos&eacute; quelque part
+de sorte que trois ans plus tard il puisse &ecirc;tre
+lib&eacute;r&eacute;. Ainsi il pourrait &ecirc;tre d&eacute;pos&eacute;
+&agrave; la biblioth&egrave;que du Congr&egrave;s aux USA; et je pense que
+d'autres pays ont des &eacute;tablissements semblables o&ugrave; les copies
+des livres publi&eacute;s prennent place. Et ils pourraient &eacute;galement
+accueillir le code source et apr&egrave;s trois ans, le publier. Et
+naturellement, si le code source ne correspondait pas &agrave;
+l'ex&eacute;cutable il y aurait fraude. En fait si cela correspond vraiment,
+on devrait pouvoir tr&egrave;s facilement le v&eacute;rifier quand le
+travail est publi&eacute; au d&eacute;part. Ainsi vous &eacute;ditez le code
+source et quelqu'un dit que c'est bon &laquo;&nbsp;dot slash configure dot
+slash make&nbsp;&raquo; et voit si cela produit les m&ecirc;mes executables
+et hue.</p>
+
+<p>Aussi vous avez raison, &eacute;liminer le copyright ne rendrait pas le
+logiciel &laquo;&nbsp;free&nbsp;&raquo;.</p>
+
+<p><strong>MA5</strong>&nbsp;: Heu&hellip;libre</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Exact. C'est dans ce seul sens que j'emploie le
+terme. &Ccedil;a ne le ferait pas, parce que le code source ne pourrait pas
+&ecirc;tre disponible, ou &agrave; la place ils pourraient tenter d'user de
+contrats pour restreindre les utilisateurs. Ainsi, rendre le logiciel libre
+n'est pas aussi simple que de mettre fin au copyright sur le logiciel&nbsp;:
+c'est une situation plus complexe que &ccedil;a. En fait, si le copyright
+sur le logiciel &eacute;tait simplement supprim&eacute;, nous ne pourrions
+plus utiliser le copyleft pour prot&eacute;ger le statut libre d'un
+programme. En m&ecirc;me temps, les adeptes du logiciel propri&eacute;taire
+pourraient utiliser d'autres m&eacute;thodes &mdash; des contrats ou des
+dissimulations sur la source pour rendre le logiciel
+propri&eacute;taire. Ainsi &ccedil;a pourrait signifier qu'&agrave; la
+sortie d'un programme libre quelque b&acirc;tard avide pourrait en faire une
+version modifi&eacute;e et n'en publier que les binaires, et inciter des
 personnes &agrave; signer des accords de non-divulgation sur eux. Nous
 pourrions ne plus avoir les moyens de les arr&ecirc;ter. Aussi, si nous
-voulions
-changer la loi pour que tout logiciel publi&eacute; devienne
-libre, nous devrions le faire de fa&ccedil;on encore plus complexe. Pas
-simplement en changeant le copyright sur le logiciel.</p>
-<p>
-Ainsi, globalement je recommande &agrave; ce que nous examinions les diverses
-sortes de travaux et les diverses sortes de vari&eacute;t&eacute;s 
d'utilisation, et
-chercher l&agrave; un nouvel endroit pour tracer les limites&nbsp;: celles qui
-donneraient au public les libert&eacute;s les plus importantes pour trouver
-une utilisation &agrave; chaque nouveau genre de travail, en maintenant si
-possible pendant ce temps une sorte de copyright d'un genre indolore
-pour le grand public qui soit toujours un avantage pour les auteurs. De
-cette fa&ccedil;on, nous pouvons adapter le syst&egrave;me de copyright aux
-circonstances dans lesquelles nous le trouvons en nous trouvant
-nous-m&ecirc;me. Et avoir un syst&egrave;me qui n'exige pas de mettre des gens 
en
-prison pour des ann&eacute;es parce qu'ils auront partag&eacute; avec leurs 
amis,
-mais encourageant toujours de diverses mani&egrave;res les auteurs &agrave; 
&eacute;crire
-plus. Nous pouvons &eacute;galement je crois, chercher d'autres fa&ccedil;ons
-d'encourager l'&eacute;criture, d'autres fa&ccedil;ons d'encourager les 
auteurs &agrave;
-gagner de l'argent. Par exemple, supposez que la reproduction int&eacute;grale
-d'un travail soit autoris&eacute;e et supposez que ce travail va avec
-quelquechose, du genre lorsque vous &ecirc;tes en train de jouer avec, ou de
-le lire, il y a une bo&icirc;te sur le c&ocirc;t&eacute; qui dit: 
&laquo;cliquez ici pour
-envoyer 1 dollar &agrave; l'auteur ou au musicien ou tout ce que vous
-voudrez&raquo;. Je pense que dans les parties les plus riches du monde
-beaucoup de gens l'enverraient parce que souvent les gens adorent les
-auteurs ou les musiciens qui ont cr&eacute;&eacute; ce qu'ils ont aim&eacute; 
lire ou
-&eacute;couter. Et la chose int&eacute;ressante est que la redevance qu'ils 
auront
-obtenue est maintenant une si petite fraction, que si vous payez vingt
-dollars ils n'en obtiendront pas plus d'un de toute fa&ccedil;on.</p>
-<p>
-Ce sera un syst&egrave;me bien plus efficace ainsi. Et ce qui sera 
int&eacute;ressant
-c'est que quand les gens redistribueront ces copies, ils
+voulions changer la loi pour que tout logiciel publi&eacute; devienne libre,
+nous devrions le faire de fa&ccedil;on encore plus complexe. Pas simplement
+en changeant le copyright sur le logiciel. </p>
+
+<p>Ainsi, globalement je recommande &agrave; ce que nous examinions les
+diverses sortes de travaux et les diverses sortes de vari&eacute;t&eacute;s
+d'utilisation, et chercher l&agrave; un nouvel endroit pour tracer les
+limites&nbsp;: celles qui donneraient au public les libert&eacute;s les plus
+importantes pour trouver une utilisation &agrave; chaque nouveau genre de
+travail, en maintenant si possible pendant ce temps une sorte de copyright
+d'un genre indolore pour le grand public qui soit toujours un avantage pour
+les auteurs. De cette fa&ccedil;on, nous pouvons adapter le syst&egrave;me
+de copyright aux circonstances dans lesquelles nous le trouvons en nous
+trouvant nous-m&ecirc;me. Et avoir un syst&egrave;me qui n'exige pas de
+mettre des gens en prison pour des ann&eacute;es parce qu'ils auront
+partag&eacute; avec leurs amis, mais encourageant toujours de diverses
+mani&egrave;res les auteurs &agrave; &eacute;crire plus. Nous pouvons
+&eacute;galement je crois, chercher d'autres fa&ccedil;ons d'encourager
+l'&eacute;criture, d'autres fa&ccedil;ons d'encourager les auteurs &agrave;
+gagner de l'argent. Par exemple, supposez que la reproduction
+int&eacute;grale d'un travail soit autoris&eacute;e et supposez que ce
+travail va avec quelquechose, du genre lorsque vous &ecirc;tes en train de
+jouer avec, ou de le lire, il y a une bo&icirc;te sur le c&ocirc;t&eacute;
+qui dit: &laquo;&nbsp;cliquez ici pour envoyer 1 dollar &agrave; l'auteur ou
+au musicien ou tout ce que vous voudrez&nbsp;&raquo;. Je pense que dans les
+parties les plus riches du monde beaucoup de gens l'enverraient parce que
+souvent les gens adorent les auteurs ou les musiciens qui ont
+cr&eacute;&eacute; ce qu'ils ont aim&eacute; lire ou &eacute;couter. Et la
+chose int&eacute;ressante est que la redevance qu'ils auront obtenue est
+maintenant une si petite fraction, que si vous payez vingt dollars ils n'en
+obtiendront pas plus d'un de toute fa&ccedil;on.</p>
+
+<p>Ce sera un syst&egrave;me bien plus efficace ainsi. Et ce qui sera
+int&eacute;ressant c'est que quand les gens redistribueront ces copies, ils
 aident l'auteur. En faisant essentiellement de la publicit&eacute; pour eux,
-en diffusant autour
-d'eux des raisons de leur envoyer un dollar. Maintenant, en ce moment,
-la
-plus grande raison pour laquelle pas plus de personne n'envoie de
-l'argent directement aux auteurs, c'est que c'est un emmerdement de le
-faire. Qu'allez-vous faire&nbsp;? Envoyer un
-ch&egrave;que&nbsp;? Alors &agrave; qui allez-vous exp&eacute;dier le 
ch&egrave;que&nbsp;? Vous auriez &agrave;
-d&eacute;nicher leur adresse, ce qui pourrait ne pas &ecirc;tre
-facile. Mais avec un syst&egrave;me commode de paiement sur Internet qui le
-rend efficace pour payer un dollar &agrave; quelqu'un, que nous pourrions
-mettre dans toutes les copies, alors je pense que vous
-auriez l&agrave; un m&eacute;canisme qui commence &agrave; bien marcher. Il 
peut
-prendre cinq &agrave; dix ans pour que l'id&eacute;e soit propag&eacute;e 
partout, parce
-que c'est une chose culturelle, vous savez. Au d&eacute;part, les gens
-pourraient la trouver surprenante mais un jour &ccedil;a devient naturel. Les
-gens s'habitueraient &agrave; envoyer de l'argent, et &ccedil;a ne 
repr&eacute;senterait pas
-beaucoup
-d'argent compar&eacute; &agrave; ce que cela co&ucirc;te d'acheter des livres
-aujourd'hui.</p>
-<p><em>[il boit]</em>
-</p>
-<p>
-Aussi je pense que de cette fa&ccedil;on, pour les travaux d'expression,
-et peut-&ecirc;tre les travaux esth&eacute;tiques, ce pourrait &ecirc;tre une
-m&eacute;thode r&eacute;ussie. Mais cela ne fonctionnera pas pour les travaux
-fonctionnels. Et la raison pour &ccedil;a, c'est que, si une personne
-apr&egrave;s une autre fait une version modifi&eacute;e et la publie, sur qui 
les
-bo&icirc;tes se dirigeraient-elles? Et combien d'argent devraient-elle
-envoyer?
-Et vous savez, il est facile de faire &ccedil;a quand le travail a 
&eacute;t&eacute;
-publi&eacute; simplement par le pass&eacute;, par un certain auteur, ou un 
certain
-groupe
-d'auteurs, et ils peuvent juste convenir ensemble de ce qu'ils vont
-faire et cliquer sur la bo&icirc;te. Si personne ne publie de versions
-modifi&eacute;es alors chaque copie contiendra la m&ecirc;me bo&icirc;te avec 
le m&ecirc;me
-URL dirigeant l'argent vers les m&ecirc;mes personnes.&nbsp; Mais quand vous 
avez
-diff&eacute;rentes versions qui ont &eacute;t&eacute; travaill&eacute;es par 
diff&eacute;rentes personnes,
-il n'y a pas de simple fa&ccedil;on automatique de calculer qui, doit obtenir
-quelle fraction, de ce que quel utilisateur
-donne, pour cette version ou celle-l&agrave;. Il est philosophiquement
-difficile de d&eacute;cider de l'importance de chaque contribution, et
-de toutes les mani&egrave;res &eacute;videntes d'essayer de la mesurer 
certaines sont
-<em>[emphase ]</em> &eacute;videmment <em>[/emphase ]</em> mauvaises dans 
certains cas, en
-fermant
-&eacute;videmment les yeux &agrave; une partie importante des faits,
-aussi je pense que ce genre de solution n'est probablement pas
-faisable quand tout le monde est libre de publier des versions
-modifi&eacute;es. Mais pour le genre de travaux o&ugrave; il n'est pas
-crucial d'avoir la libert&eacute; de publier des versions modifi&eacute;es, 
alors
-cette solution peut &ecirc;tre appliqu&eacute; tr&egrave;s simplement, une 
fois que nous
-avons le syst&egrave;me pratique de paiement sur Internet pour la baser 
dessus.</p>
-<p>
-En ce qui concerne les travaux esth&eacute;tiques. S'il y a un syst&egrave;me 
o&ugrave;
-ceux qui redistribuent commercialement - ou peut-&ecirc;tre m&ecirc;me ceux qui
-publient une version modifi&eacute;e - peuvent avoir &agrave; n&eacute;gocier 
le partage des
-paiements avec le producteur de la version originale, alors ce
-genre d'arrangement pourrait &ecirc;tre prolong&eacute; aussi &agrave; ces 
travaux; m&ecirc;me si
-des versions modifi&eacute;es sont autoris&eacute;es, il pourrait y avoir
-une certaine formule standard qui pourrait &ecirc;tre ren&eacute;goci&eacute;e 
dans
-certains cas. Ainsi je pense que dans certains cas, probablement
-possibles m&ecirc;me avec un syst&egrave;me qui permet de publier des versions
-modifi&eacute;es des travaux esth&eacute;tiques, il serait possible d'avoir ce 
genre
-de syst&egrave;me volontaire de
-paiement.</p>
-<p>
-Maintenant je crois qu'il y a des gens qui essayent d'installer de
-genre de
+en diffusant autour d'eux des raisons de leur envoyer un dollar. Maintenant,
+en ce moment, la plus grande raison pour laquelle pas plus de personne
+n'envoie de l'argent directement aux auteurs, c'est que c'est un emmerdement
+de le faire. Qu'allez-vous faire&nbsp;? Envoyer un ch&egrave;que&nbsp;?
+Alors &agrave; qui allez-vous exp&eacute;dier le ch&egrave;que&nbsp;? Vous
+auriez &agrave; d&eacute;nicher leur adresse, ce qui pourrait ne pas
+&ecirc;tre facile. Mais avec un syst&egrave;me commode de paiement sur
+Internet qui le rend efficace pour payer un dollar &agrave; quelqu'un, que
+nous pourrions mettre dans toutes les copies, alors je pense que vous auriez
+l&agrave; un m&eacute;canisme qui commence &agrave; bien marcher. Il peut
+prendre cinq &agrave; dix ans pour que l'id&eacute;e soit propag&eacute;e
+partout, parceque c'est une chose culturelle, vous savez. Au d&eacute;part,
+les gens pourraient la trouver surprenante mais un jour &ccedil;a devient
+naturel. Les gens s'habitueraient &agrave; envoyer de l'argent, et &ccedil;a
+ne repr&eacute;senterait pas beaucoup d'argent compar&eacute; &agrave; ce
+que cela co&ucirc;te d'acheter des livres aujourd'hui.</p>
+
+<p><em>[il boit]</em></p>
+
+<p>Aussi je pense que de cette fa&ccedil;on, pour les travaux d'expression, et
+peut-&ecirc;tre les travaux esth&eacute;tiques, ce pourrait &ecirc;tre une
+m&eacute;thode r&eacute;ussie. Mais cela ne fonctionnera pas pour les
+travaux fonctionnels. Et la raison pour &ccedil;a, c'est que, si une
+personne apr&egrave;s une autre fait une version modifi&eacute;e et la
+publie, sur qui les bo&icirc;tes se dirigeraient-elles? Et combien d'argent
+devraient-elle envoyer&nbsp;? Et vous savez, il est facile de faire
+&ccedil;a quand le travail a &eacute;t&eacute; publi&eacute; simplement par
+le pass&eacute;, par un certain auteur, ou un certain groupe d'auteurs, et
+ils peuvent juste convenir ensemble de ce qu'ils vont faire et cliquer sur
+la bo&icirc;te. Si personne ne publie de versions modifi&eacute;es alors
+chaque copie contiendra la m&ecirc;me bo&icirc;te avec le m&ecirc;me URL
+dirigeant l'argent vers les m&ecirc;mes personnes. Mais quand vous
+avezdiff&eacute;rentes versions qui ont &eacute;t&eacute; travaill&eacute;es
+par diff&eacute;rentes personnes, il n'y a pas de simple fa&ccedil;on
+automatique de calculer qui, doit obtenir quelle fraction, de ce que quel
+utilisateur donne, pour cette version ou celle-l&agrave;. Il est
+philosophiquement difficile de d&eacute;cider de l'importance de chaque
+contribution, et de toutes les mani&egrave;res &eacute;videntes d'essayer de
+la mesurer certaines sont <em>[emphase ]</em> &eacute;videmment
+<em>[/emphase ]</em> mauvaises dans certains cas, en fermant
+&eacute;videmment les yeux &agrave; une partie importante des faits, aussi
+je pense que ce genre de solution n'est probablement pas faisable quand tout
+le monde est libre de publier des versions modifi&eacute;es. Mais pour le
+genre de travaux o&ugrave; il n'est pas crucial d'avoir la libert&eacute; de
+publier des versions modifi&eacute;es, alors cette solution peut &ecirc;tre
+appliqu&eacute; tr&egrave;s simplement, une fois que nous avons le
+syst&egrave;me pratique de paiement sur Internet pour la baser dessus.</p>
+
+<p>En ce qui concerne les travaux esth&eacute;tiques. S'il y a un
+syst&egrave;me o&ugrave; ceux qui redistribuent commercialement - ou
+peut-&ecirc;tre m&ecirc;me ceux qui publient une version modifi&eacute;e -
+peuvent avoir &agrave; n&eacute;gocier le partage des paiements avec le
+producteur de la version originale, alors ce genre d'arrangement pourrait
+&ecirc;tre prolong&eacute; aussi &agrave; ces travaux; m&ecirc;me si des
+versions modifi&eacute;es sont autoris&eacute;es, il pourrait y avoir une
+certaine formule standard qui pourrait &ecirc;tre ren&eacute;goci&eacute;e
+dans certains cas. Ainsi je pense que dans certains cas, probablement
+possibles m&ecirc;me avec un syst&egrave;me qui permet de publier des
+versions modifi&eacute;es des travaux esth&eacute;tiques, il serait possible
+d'avoir ce genre de syst&egrave;me volontaire de paiement.</p>
+
+<p>Maintenant je crois qu'il y a des gens qui essayent d'installer de genre de
 syst&egrave;mes volontaires de paiement. J'ai entendu parler de quelque
-chose appel&eacute; &laquo;le protocole de l'artiste de rue&raquo;. Je n'en 
connais pas
-les d&eacute;tails. Et je crois qu'il y a quelque chose appel&eacute; 
GreenWitch.com
-<em>[la note du traducteur&nbsp;: URL incertaine]</em>. Je
-crois que ces gens essayent d'installer quelque chose de plus ou moins
-comme &ccedil;a. Je pense que ce qu'il esp&egrave;rent faire, c'est de 
rassembler
-un bouquet de paiements que vous effectuez &agrave; diverses personnes,
-et charger &eacute;ventuellement par la suite votre carte de
-cr&eacute;dit une fois
-qu'il est assez important pour &ecirc;tre efficace. Si ce genre de 
syst&egrave;me
-fonctionne sans heurt dans la pratique,
-ce qu'ils vont devenir n'est pas clair; et s'ils sont adopt&eacute;s assez
-largement, &agrave; ce qu'ils deviennent une pratique
-culturelle normale n'est pas clair. Il est possible que pour que ces
-paiements volontaires se propagent vraiment, nous ayons besoin d'un
-certain genre de... vous avez besoin de voir l'id&eacute;e partout pour...
-&laquo;ouais,
-j'ai pas &agrave; payer&nbsp;!&raquo; de temps &agrave; autre. On verra.</p>
-<p>
-Il est &eacute;vident que des id&eacute;es comme celles-l&agrave; ne sont pas
-d&eacute;raisonnables. Si
-vous regardez par exemple la radio publique aux USA, qui est la
-plupart du temps soutenue par les donations de ses auditeurs. Vous
-avez,
-je crois, des millions de personnes qui donnent. Je ne sais pas combien
-exactement mais il y a beaucoup de stations de radio publiques qui
-sont soutenues par leurs auditeurs. Et il semble qu'elles trouvent plus
-facile d'obtenir des donations au fil des ans. Il y a
-dix ans elles auraient eu peut-&ecirc;tre six semaines par an &agrave; passer 
la
-majeure partie du temps &agrave; demander aux gens &laquo;d'envoyer svp un peu
-d'argent, vous ne pensez pas
-que nous sommes assez importants pour vous&raquo; et ainsi de suite 24 heures
-sur 24. Et
-maintenant beaucoup d'entre elles ont constat&eacute; qu'elles peuvent 
augmenter
-les contributions en envoyant des mails aux gens qui leur ont
-envoy&eacute; des donations par le pass&eacute;. Et elles n'ont pas &agrave; 
d&eacute;penser leur
-temps d'antenne &agrave; racoler pour les donations.</p>
-<p>
-Fondamentalement, le but d&eacute;clar&eacute; du copyright&nbsp;: encourager 
le
-redressement est un but valable, mais nous devons examiner les fa&ccedil;ons
-d'y parvenir qui ne sont pas si dures, et sans trop restreindre
-l'utilisation des travaux dont nous avons encourag&eacute; les 
d&eacute;veloppements.
-Et je crois que la technologie num&eacute;rique nous
+chose appel&eacute; &laquo;&nbsp;le protocole de l'artiste de
+rue&nbsp;&raquo;. Je n'en connais pas les d&eacute;tails. Et je crois qu'il
+y a quelque chose appel&eacute; GreenWitch.com <em>[la note du
+transcripteur&nbsp;: URL incertaine]</em>. Je crois que ces gens essayent
+d'installer quelque chose de plus ou moins comme &ccedil;a. Je pense que ce
+qu'il esp&egrave;rent faire, c'est de rassembler un bouquet de paiements que
+vous effectuez &agrave; diverses personnes, et charger &eacute;ventuellement
+par la suite votre carte de cr&eacute;dit une fois qu'il est assez important
+pour &ecirc;tre efficace. Si ce genre de syst&egrave;me fonctionne sans
+heurt dans la pratique, ce qu'ils vont devenir n'est pas clair; et s'ils
+sont adopt&eacute;s assez largement, &agrave; ce qu'ils deviennent une
+pratique culturelle normale n'est pas clair. Il est possible que pour que
+ces paiements volontaires se propagent vraiment, nous ayons besoin d'un
+certain genre de&hellip; vous avez besoin de voir l'id&eacute;e partout
+pour&hellip;&laquo;&nbsp;ouais, j'ai pas &agrave; payer&nbsp;!&nbsp;&raquo;
+de temps &agrave; autre. On verra.</p>
+
+<p>Il est &eacute;vident que des id&eacute;es comme celles-l&agrave; ne sont
+pas d&eacute;raisonnables. Si vous regardez par exemple la radio publique
+aux USA, qui est la plupart du temps soutenue par les dons de ses
+auditeurs. Vous avez, je crois, des millions de personnes qui donnent. Je ne
+sais pas combien exactement mais il y a beaucoup de stations de radio
+publiques qui sont soutenues par leurs auditeurs. Et il semble qu'elles
+trouvent plus facile d'obtenir des dons au fil des ans. Il y a dix ans elles
+auraient eu peut-&ecirc;tre six semaines par an &agrave; passer la majeure
+partie du temps &agrave; demander aux gens &laquo;&nbsp;d'envoyer svp un peu
+d'argent, vous ne pensez pas que nous sommes assez importants pour
+vous&nbsp;&raquo; et ainsi de suite 24 heures sur 24. Et maintenant beaucoup
+d'entre elles ont constat&eacute; qu'elles peuvent augmenter les
+contributions en envoyant des mails aux gens qui leur ont envoy&eacute; des
+dons par le pass&eacute;. Et elles n'ont pas &agrave; d&eacute;penser leur
+temps d'antenne &agrave; racoler pour les dons.</p>
+
+<p>Fondamentalement, le but d&eacute;clar&eacute; du copyright&nbsp;:
+encourager le redressement est un but valable, mais nous devons examiner les
+fa&ccedil;ons d'y parvenir qui ne sont pas si dures, et sans trop
+restreindre l'utilisation des travaux dont nous avons encourag&eacute; les
+d&eacute;veloppements. Et je crois que la technologie num&eacute;rique nous
 fournit des solutions au probl&egrave;me en plus de cr&eacute;er le contexte
-o&ugrave; nous devons r&eacute;soudre le probl&egrave;me. Aussi c'est la fin 
de cet
-entretien; et il a des questions&nbsp;?</p>
+o&ugrave; nous devons r&eacute;soudre le probl&egrave;me. Aussi c'est la fin
+de cet entretien; et il a des questions&nbsp;?</p>
 
-<h2>Questions et discussion</h2>
+<h3>Questions et discussion</h3>
 <p>Tout d'abord, quand est le prochain entretien&nbsp;? Quelle heure est-il
 maintenant&nbsp;?</p>
-<p><strong>Moi&nbsp;</strong>: Il trois heures et quart.</p>
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: Oh vraiment&nbsp;? Aussi je suis 
d&eacute;j&agrave; en retard&nbsp;? Bon, j'esp&egrave;re que
-M&eacute;lanie me permettra d'accepter quelques questions.</p>
 
-<p><strong>AM6&nbsp;</strong>: Qui d&eacute;cidera dans lesquelles de vos
-trois cat&eacute;gories un travail rentrera&nbsp;?
-</p>
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: Je ne sais pas. Je suis s&ucirc;r qu'il y a 
diverses mani&egrave;res de
-d&eacute;cider. Vous pouvez probablement reconna&icirc;tre un roman quand vous 
en voyez
-un.
-Je subodore que les juges peuvent aussi reconna&icirc;tre un roman quand ils en
-voient un.</p>
-<p><strong>AM7&nbsp;</strong>: Des commentaires sur le chiffrement&nbsp;? Et 
sur l'interaction des dispositifs
-de chiffrement avec les contenus sous copyright&nbsp;?</p>
-<p>
-<strong>RMS&nbsp;</strong>: Bon, le chiffrement est employ&eacute; en tant que 
moyen pour contr&ocirc;ler le
-public. Les &eacute;diteurs essayent d'imposer divers syst&egrave;mes de
-chiffrement au public afin de l'emp&ecirc;cher de
-copier. Maintenant ils appellent ces choses des m&eacute;thodes
-technologiques, mais r&eacute;ellement elles s'appuient toutes sur des lois
-interdisant aux gens de les contourner. Et sans ces lois aucune de
-ces m&eacute;thodes n'accomplirait son but. Aussi elles sont toutes sont 
bas&eacute;es
-sur l'interposition directe du gouvernement pour que les gens arr&ecirc;tent
-de copier. Et je m'oppose &agrave; elles tr&egrave;s fortement, et je
-n'accepterai pas ces m&eacute;dias. Si pour une question pratique les moyens
-de copier quelque chose ne sont pas &agrave; ma disposition je
-ne l'ach&egrave;terai pas. Et j'esp&egrave;re que vous ne l'ach&egrave;terez 
pas
-non plus.</p>
-<p>
-<strong>AM8&nbsp;</strong>: En France nous avons une loi qui dit que 
m&ecirc;me si le support est
-prot&eacute;g&eacute; vous avez le droit de le copier &agrave; nouveau pour le 
sauvegarder.</p>
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: Oui, c'&eacute;tait aussi comme &ccedil;a aux 
USA jusqu'&agrave; il y a deux ans.</p>
-<p><strong>AM8&nbsp;</strong>: Tr&egrave;s souvent vous signez un accord qui 
est ill&eacute;gal en France... le
-contrat que vous &ecirc;tes cens&eacute; signer avec une souris...</p>
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: Bien, peut-&ecirc;tre qu'ils ne le sont pas.</p>
-<p><strong>AM8&nbsp;</strong>: Comment pouvons-nous le contester&nbsp;?
-</p>
-<p>
-<strong>RMS&nbsp;</strong>: Bien, vous allez les contester&nbsp;? Ca 
co&ucirc;te de l'argent, il faut se
-donner du mal, et pas seulement &ccedil;a. Comment le feriez-vous&nbsp;? Bon, 
vous
-pourriez toujours aller au tribunal et dire, &laquo;ils n'ont
-aucun droit de demander &agrave; des personnes de signer ce contrat parce
-que c'est un contrat invalide&raquo; mais &ccedil;a pourrait &ecirc;tre 
difficile si
-le distributeur est aux USA. La loi fran&ccedil;aise au sujet de ce qui est
-un contrat valide ne pourrait pas &ecirc;tre utiliser pour les arr&ecirc;ter
-aux USA. D'autre part vous pourriez &eacute;galement dire que &laquo;j'ai 
sign&eacute;
-ce contrat mais il n'est pas valide en France, aussi je d&eacute;sob&eacute;is
-publiquement et je les d&eacute;fie de me poursuivre&raquo;. Maintenant si 
c'est ce
-que vous envisagez de faire, si vous avez raison et si les lois ne sont
-pas valides en France alors le cas serait rejet&eacute;. Je ne
-sais pas. Peut-&ecirc;tre que c'est une bonne id&eacute;e. Je ne sais pas 
quels en
-seraient les effets politiques. Je sais qu'il y a
-juste deux ans une loi a &eacute;t&eacute; vot&eacute;e en Europe pour
-interdire un certain genre de copie priv&eacute;e pour la musique, et les
-compagnies d'enregistrement ont rab&acirc;ch&eacute; &agrave; quelques 
musiciens c&eacute;l&egrave;bres
-tr&egrave;s
-populaires de faire pression sur cette loi, et ils l'ont
-obtenue. Aussi, il est clair qu'ils ont beaucoup d'influence ici
-aussi, et il est possible qu'ils en obtiendront plus, voter justement
-une autre loi pour changer &ccedil;a. Nous devons penser &agrave; une 
strat&eacute;gie
-politique pour construire un coll&egrave;ge &eacute;lectoral qui puisse 
r&eacute;sister &agrave; de
-tels changements. Et les mesures que nous prenons devraient &ecirc;tre
-con&ccedil;ues pour accomplir &ccedil;a. Maintenant je ne suis pas un expert 
sur
-la fa&ccedil;on de le r&eacute;aliser en Europe, mais c'est &agrave; &ccedil;a 
que les gens
+<p><strong>Moi</strong>&nbsp;: Il est trois heures et quart.</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Oh vraiment&nbsp;? Donc je suis
+d&eacute;j&agrave; en retard&nbsp;? Bon, j'esp&egrave;re que M&eacute;lanie
+me permettra d'accepter quelques questions.</p>
+
+<p><strong>MA6</strong>&nbsp;: Qui d&eacute;cidera dans lesquelles de vos trois
+cat&eacute;gories un travail rentrera&nbsp;?</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Je ne sais pas. Je suis s&ucirc;r qu'il y a
+diverses mani&egrave;res de d&eacute;cider. Vous pouvez probablement
+reconna&icirc;tre un roman quand vous en voyez un. Je subodore que les juges
+peuvent aussi reconna&icirc;tre un roman quand ils en voient un.</p>
+
+<p><strong>MA7</strong>&nbsp;: Des commentaires sur le chiffrement&nbsp;? Et
+sur l'interaction des dispositifs de chiffrement avec les contenus sous
+copyright&nbsp;?</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Bon, le chiffrement est employ&eacute; en tant
+que moyen pour contr&ocirc;ler le public. Les &eacute;diteurs essayent
+d'imposer divers syst&egrave;mes de chiffrement au public afin de
+l'emp&ecirc;cher de copier. Maintenant ils appellent ces choses des
+m&eacute;thodes technologiques, mais r&eacute;ellement elles s'appuient
+toutes sur des lois interdisant aux gens de les contourner. Et sans ces lois
+aucune de ces m&eacute;thodes n'accomplirait son but. Aussi elles sont
+toutes sont bas&eacute;es sur l'interposition directe du gouvernement pour
+que les gens arr&ecirc;tent de copier. Et je m'oppose &agrave; elles
+tr&egrave;s fortement, et je n'accepterai pas ces m&eacute;dias. Si pour une
+question pratique les moyens de copier quelque chose ne sont pas &agrave; ma
+disposition je ne l'ach&egrave;terai pas. Et j'esp&egrave;re que vous ne
+l'ach&egrave;terez pas non plus.</p>
+
+<p><strong>MA8</strong>&nbsp;: En France nous avons une loi qui dit que
+m&ecirc;me si le support est prot&eacute;g&eacute; vous avez le droit de le
+copier &agrave; nouveau pour le sauvegarder.</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Oui, c'&eacute;tait aussi comme &ccedil;a aux
+USA jusqu'&agrave; il y a deux ans.</p>
+
+<p><strong>MA8</strong>&nbsp;: Tr&egrave;s souvent vous signez un accord qui
+est ill&eacute;gal en France&hellip; le contrat que vous &ecirc;tes
+cens&eacute; signer avec une souris&hellip;</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Bien, peut-&ecirc;tre qu'ils ne le sont pas.</p>
+
+<p><strong>MA8</strong>&nbsp;: Comment pouvons-nous le contester&nbsp;?</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: <em>[rhéthoriquement]</em> Bien, vous allez les
+contester&nbsp;? Ca co&ucirc;te de l'argent, il faut se donner du mal, et
+pas seulement &ccedil;a. Comment le feriez-vous&nbsp;? Bon, vous pourriez
+toujours aller au tribunal et dire, &laquo;&nbsp;ils n'ont aucun droit de
+demander &agrave; des personnes de signer ce contrat parce que c'est un
+contrat invalide&nbsp;&raquo; mais &ccedil;a pourrait &ecirc;tre difficile
+si le distributeur est aux USA. La loi fran&ccedil;aise au sujet de ce qui
+est un contrat valide ne pourrait pas &ecirc;tre utilisée pour les
+arr&ecirc;ter aux USA. D'autre part vous pourriez &eacute;galement dire que
+&laquo;&nbsp;j'ai sign&eacute;ce contrat mais il n'est pas valide en France,
+aussi je d&eacute;sob&eacute;is publiquement et je les d&eacute;fie de me
+poursuivre&nbsp;&raquo;. Maintenant si c'est ce que vous envisagez de faire,
+si vous avez raison et si les lois ne sont pas valides en France alors le
+cas serait rejet&eacute;. Je ne sais pas. Peut-&ecirc;tre que c'est une
+bonne id&eacute;e. Je ne sais pas quels en seraient les effets
+politiques. Je sais qu'il y a juste deux ans une loi a &eacute;t&eacute;
+vot&eacute;e en Europe pour interdire un certain genre de copie
+priv&eacute;e pour la musique, et les compagnies d'enregistrement ont
+rab&acirc;ch&eacute; &agrave; quelques musiciens c&eacute;l&egrave;bres
+tr&egrave;s populaires de faire pression sur cette loi, et ils l'ont
+obtenue. Aussi, il est clair qu'ils ont beaucoup d'influence ici aussi, et
+il est possible qu'ils en obtiendront plus, voter justement une autre loi
+pour changer &ccedil;a. Nous devons penser &agrave; une strat&eacute;gie
+politique pour construire un coll&egrave;ge &eacute;lectoral qui puisse
+r&eacute;sister &agrave; de tels changements. Et les mesures que nous
+prenons devraient &ecirc;tre con&ccedil;ues pour accomplir
+&ccedil;a. Maintenant je ne suis pas un expert sur la fa&ccedil;on de le
+r&eacute;aliser en Europe, mais c'est &agrave; &ccedil;a que les gens
 devraient penser.</p>
-<p><strong>AM6&nbsp;</strong>: Que dites-vous de la protection de la 
correspondance priv&eacute;e&nbsp;?</p>
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: Bien, si vous n'&ecirc;tes pas 
<em>[accent]</em> publi&eacute; <em>[/accent]</em> c'est une
-question compl&egrave;tement diff&eacute;rente.</p>
-<p><strong>AM6&nbsp;</strong>: Non, mais si j'envoie un email &agrave; 
quelqu'un, c'est
-automatiquement
-sous mon copyright.</p>
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: <em>[&eacute;nergiquement]</em> C'est 
enti&egrave;rement non pertinent en r&eacute;alit&eacute;.</p>
-<p>
-<strong>AM6&nbsp;</strong>: Non, je ne l'accepte pas. S'ils vont 
l'&eacute;diter dans un journal, &agrave;
-ce
-moment l&agrave; mon recours est mon copyright.
-</p>
-<p>
-<strong>RMS&nbsp;</strong>: Bien, vous ne pouvez pas lui faire tenir secret 
les contenus
-et je n'en suis pas s&ucirc;r r&eacute;ellement. Je veux dire, je pense
-qu'il y a de l'injustice &agrave; cela. Si par exemple vous envoyez une
-lettre &agrave; quelqu'un mena&ccedil;ant de le poursuivre en justice, et 
alors vous
-lui
-dites que vous ne pouvez dire &agrave; personne que c'est moi qui l'ai fait
-parce
-que ma menace est garantie par les droits d'auteur, &ccedil;a serait assez
-d&eacute;sagr&eacute;able. Et je ne suis pas s&ucirc;r que cela serait 
m&ecirc;me confirm&eacute;.
-</p>
-<p>
-<strong>AM6&nbsp;</strong>: Bon, il y a des circonstances o&ugrave; je veux 
correspondre avec
-quelqu'un
-et garder ma (et leur) r&eacute;ponse, enti&egrave;rement priv&eacute;e.</p>
-<p>
-<strong>RMS&nbsp;</strong>: Bien, si vous et eux acceptez de la maintenir 
priv&eacute;, alors c'est
-une question enti&egrave;rement diff&eacute;rente. Je suis 
d&eacute;sol&eacute; que les
-deux questions ne puissent pas &ecirc;tre li&eacute;es, et je n'ai pas le 
temps de
+
+<p><strong>MA6</strong>&nbsp;: Que dites-vous de la protection de la
+correspondance priv&eacute;e&nbsp;?</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Bien, si vous n'&ecirc;tes pas
+<em>[emphase]</em> publi&eacute; <em>[/emphase]</em>, c'est une question
+compl&egrave;tement diff&eacute;rente.</p>
+
+<p><strong>MA6</strong>&nbsp;: Non, mais si j'envoie un email &agrave;
+quelqu'un, c'est automatiquement sous mon copyright.</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: <em>[&eacute;nergiquement]</em> C'est
+enti&egrave;rement non pertinent en r&eacute;alit&eacute;.</p>
+
+<p><strong>MA6</strong>&nbsp;: Non, je ne l'accepte pas. S'ils vont
+l'&eacute;diter dans un journal, &agrave; ce moment l&agrave; mon recours
+est mon copyright.</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Bien, vous ne pouvez pas lui faire tenir secret
+les contenus et je n'en suis pas s&ucirc;r r&eacute;ellement. Je veux dire,
+je pense qu'il y a de l'injustice &agrave; cela. Si par exemple vous envoyez
+une lettre &agrave; quelqu'un mena&ccedil;ant de le poursuivre en justice,
+et alors vous lui dites que vous ne pouvez dire &agrave; personne que c'est
+moi qui l'ai fait parce que ma menace est garantie par les droits d'auteur,
+&ccedil;a serait assez d&eacute;sagr&eacute;able. Et je ne suis pas
+s&ucirc;r que cela serait m&ecirc;me confirm&eacute;.</p>
+
+<p><strong>MA6</strong>&nbsp;: Bon, il y a des circonstances o&ugrave; je veux
+correspondre avec quelqu'un et garder ma (et leur) r&eacute;ponse,
+enti&egrave;rement priv&eacute;e. </p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Bien, si vous et eux acceptez de la maintenir
+priv&eacute;, alors c'est une question enti&egrave;rement
+diff&eacute;rente. Je suis d&eacute;sol&eacute; que les deux questions ne
+puissent pas &ecirc;tre li&eacute;es, et je n'ai pas le temps de
 consid&eacute;rer cette question aujourd'hui. Il y a un autre entretien
-programm&eacute; pour commencer bient&ocirc;t. Mais je pense que c'est une 
erreur
-totale que le copyright s'applique &agrave; de telles situations.
-L'&eacute;thique de ces situations est compl&egrave;tement diff&eacute;rente de
-l'&eacute;thique des travaux publi&eacute;s. Et elles devraient &ecirc;tre
-trait&eacute;es d'une mani&egrave;re appropri&eacute;e, qui est 
compl&egrave;tement
-diff&eacute;rente.</p>
-<p>
-<strong>AM6&nbsp;</strong>: C'est assez loyal, mais pour l'instant le seul 
recours est le
-copyright...</p>
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: <em>[il interrompt]</em> Non, vous avez tort. 
Si les gens sont d'acccord
-pour garder quelque chose secret alors vous avez un autre recours. En
-Europe il y a des lois sur la vie priv&eacute;e. Et l'autre chose, est que
-vous ne pouvez pas avoir le droit de forcer quelqu'un &agrave; garder des 
secrets
-pour vous. Tout au plus, vous pourriez le forcer &agrave; paraphraser, parce
-qu'il a
-le droit de dire aux gens ce que vous faites.</p>
-<p>
-<strong>AM6&nbsp;</strong>: Oui, mais en supposant que les deux personnes 
&agrave; chaque
-extr&eacute;mit&eacute; sont toutes deux d'accord de fa&ccedil;on 
raisonnable.</p>
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: Bien et alors, ne d&icirc;tes pas que le 
copyright est votre seul
-recours. S'il est d'accord il ne va pas le donner &agrave; un
-journal, si&nbsp;?</p>
-<p>
-<strong>AM6&nbsp;</strong>: Non, heu, vous &eacute;vitez ma question au sujet 
de l'interception.</p>
-<p>
-<strong>RMS&nbsp;</strong>: Oh, interception. C'est compl&egrave;tement 
diff&eacute;rent... <em>[&acirc;prement]</em> non
-vous n'avez pas demand&eacute; &agrave; propos de l'interception. C'est la
-premi&egrave;re fois que vous avez mentionn&eacute; l'interception...</p>
-<p><strong>AM6&nbsp;</strong>: Non c'est la deuxi&egrave;me fois.</p>
-<p><strong>AM9&nbsp;</strong>: <em>[murmure son assentiment &agrave; 
AM6]</em></p>
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: <em>[toujours irrit&eacute;]</em> Je ne vous 
avait pas entendu avant... c'est
-totalement
-idiot... c'est comme essayer de... oh &agrave; quoi puis-je comparer ?...
-c'est comme essayer de tuer un &eacute;l&eacute;phant avec un moule &agrave; 
gaufres je
-veux dire qu'ils n'ont rien &agrave; faire l'un avec l'autre.</p>
+programm&eacute; pour commencer bient&ocirc;t. Mais je pense que c'est une
+erreur totale que le copyright s'applique &agrave; de telles
+situations. L'&eacute;thique de ces situations est compl&egrave;tement
+diff&eacute;rente de l'&eacute;thique des travaux publi&eacute;s. Et elles
+devraient &ecirc;tre trait&eacute;es d'une mani&egrave;re appropri&eacute;e,
+qui est compl&egrave;tement diff&eacute;rente.</p>
+
+<p><strong>MA6</strong>&nbsp;: C'est assez loyal, mais pour l'instant le seul
+recours est le copyright&hellip;</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: <em>[il interrompt]</em> Non, vous avez tort. Si
+les gens sont d'acccord pour garder quelque chose secret alors vous avez un
+autre recours. En Europe il y a des lois sur la vie priv&eacute;e. Et
+l'autre chose, est que vous ne pouvez pas avoir le droit de forcer quelqu'un
+&agrave; garder des secrets pour vous. Tout au plus, vous pourriez le forcer
+&agrave; paraphraser, parce qu'il a le droit de dire aux gens ce que vous
+faites.</p>
+
+<p><strong>MA6</strong>&nbsp;: Oui, mais en supposant que les deux personnes
+&agrave; chaque extr&eacute;mit&eacute; sont toutes deux d'accord de
+fa&ccedil;on raisonnable.</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Bien et alors, ne d&icirc;tes pas que le
+copyright est votre seul recours. S'il est d'accord il ne va pas le donner
+&agrave; un journal, si&nbsp;?</p>
+
+<p><strong>MA6</strong>&nbsp;: Non, heu, vous &eacute;vitez ma question au
+sujet de l'interception.</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Oh, interception. C'est compl&egrave;tement
+diff&eacute;rent&hellip; <em>[&acirc;prement]</em> non vous n'avez pas
+demand&eacute; &agrave; propos de l'interception. C'est la premi&egrave;re
+fois que vous avez mentionn&eacute; l'interception&hellip;</p>
+
+<p><strong>MA6</strong>&nbsp;: Non c'est la deuxi&egrave;me fois.</p>
+
+<p><strong>MA9</strong>&nbsp;: <em>[murmure son assentiment &agrave; 
MA6]</em></p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: <em>[toujours irrit&eacute;]</em> Je ne vous
+avais pas entendu avant&hellip; c'est totalement idiot&hellip; c'est comme
+essayer de&hellip; oh &agrave; quoi puis-je comparer&nbsp;?&hellip;c'est
+comme essayer de tuer un &eacute;l&eacute;phant avec un moule &agrave;
+gaufres, je veux dire qu'ils n'ont rien &agrave; faire l'un avec l'autre.</p>
+
 <p><em>[un ininterpr&eacute;table silence tombe]</em></p>
-<p><strong>AM10&nbsp;</strong>: Vous avez pens&eacute; aux changements 
<em>[inaudible, des secrets
-commerciaux&nbsp;?]</em></p>
 
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: hmm, oui&nbsp;: les secrets commerciaux se sont 
d&eacute;velopp&eacute;s dans une
-direction
-inqui&eacute;tante et mena&ccedil;ante. Le secret commercial signifiait que 
vous
-vouliez maintenir secret quelque chose, donc
-vous ne l'avez dit &agrave; personne, et plus tard, &ccedil;a s'est fait dans 
les
-affaires de dire juste &agrave; quelques personnes quelque chose et ils
-devaient accepter de le maintenir secret. Mais
-maintenant, &ccedil;a prend une tournure o&ugrave; le public en
-g&eacute;n&eacute;ral devient enr&ocirc;l&eacute; dans le fait de garder des 
secrets d'affaires,
-m&ecirc;me s'ils n'ont jamais convenu de quelque fa&ccedil;on que ce soit de 
garder
-ces
-secrets. Et c'est une pression. Ainsi &agrave; ceux qui feignent de croire que
-le secret
-commercial est juste un transposition sur l'ext&eacute;rieur de certains de
-leurs droits,
-ce n'est justement pas vrai. Ils obtiennent l'aide
-explicite du gouvernement en vigueur en for&ccedil;ant les autres personnes 
&agrave;
-garder leurs secrets. Et
-nous pourrions nous demander si les accords de non-divulgation devraient
-d'une fa&ccedil;on g&eacute;n&eacute;rale &ecirc;tre consid&eacute;r&eacute;s 
comme des contrats l&eacute;gitimes
-&agrave; cause de la nature antisociale du secret commercial. Il ne devrait
-pas &ecirc;tre consid&eacute;r&eacute; comme automatique, juste parce que 
quelqu'un a
+<p><strong>MA10</strong>&nbsp;: Vous avez pens&eacute; aux changements
+<em>[inaudible, des secrets commerciaux&nbsp;?]</em></p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: hmm, oui&nbsp;: les secrets commerciaux se sont
+d&eacute;velopp&eacute;s dans une direction inqui&eacute;tante et
+mena&ccedil;ante. Le secret commercial signifiait que vous vouliez maintenir
+secret quelque chose, donc vous ne l'avez dit &agrave; personne, et plus
+tard, &ccedil;a s'est fait dans les affaires de dire juste &agrave; quelques
+personnes quelque chose et ils devaient accepter de le maintenir
+secret. Mais maintenant, &ccedil;a prend une tournure o&ugrave; le public en
+g&eacute;n&eacute;ral devient enr&ocirc;l&eacute; dans le fait de garder des
+secrets d'affaires, m&ecirc;me s'ils n'ont jamais convenu de quelque
+fa&ccedil;on que ce soit de garder ces secrets. Et c'est une pression. Ainsi
+&agrave; ceux qui feignent de croire que le secret commercial est juste un
+transposition sur l'ext&eacute;rieur de certains de leurs droits, ce n'est
+justement pas vrai. Ils obtiennent l'aide explicite du gouvernement en
+vigueur en for&ccedil;ant les autres personnes &agrave; garder leurs
+secrets. Et nous pourrions nous demander si les accords de non-divulgation
+devraient d'une fa&ccedil;on g&eacute;n&eacute;rale &ecirc;tre
+consid&eacute;r&eacute;s comme des contrats l&eacute;gitimes &agrave; cause
+de la nature antisociale du secret commercial. Il ne devrait pas &ecirc;tre
+consid&eacute;r&eacute; comme automatique, juste parce que quelqu'un a
 promis de garder un secret, que c'est obligatoire.</p>
 
-<p>Peut-&ecirc;tre que dans certains cas, &ccedil;a devrait, et dans d'autres 
non. S'il y a un avantage public clair de savoir
-alors peut-&ecirc;tre que &ccedil;a devrait invalider le contrat. Ou 
peut-&ecirc;tre
-devrait-il &ecirc;tre valide quand il est sign&eacute; avec des clients. Ou
-peut-&ecirc;tre entre une soci&eacute;t&eacute; et un <em>[..]</em>. 
Peut-&ecirc;tre que &ccedil;a devrait &ecirc;tre
-l&eacute;gitime quand une soci&eacute;t&eacute;
-fournit des secrets &agrave; ses fournisseurs. Mais &agrave; ses clients, non.
-</p>
-<p>Il y a diverses possibilit&eacute;s auxquelles chacun peut penser, mais
-tout au
-d&eacute;but quiconque n'a pas accept&eacute; volontairement de garder les
-secrets ne devrait pas &ecirc;tre li&eacute; par le secret commercial. 
C'&eacute;tait comme
-&ccedil;a il n'y a pas si longtemps encore. Peut-&ecirc;tre
-que c'est toujours comme &ccedil;a en Europe, je ne suis pas s&ucirc;r.
+<p>Peut-&ecirc;tre que dans certains cas, &ccedil;a devrait, et dans d'autres
+non. S'il y a un avantage public clair de savoir alors peut-&ecirc;tre que
+&ccedil;a devrait invalider le contrat. Ou peut-&ecirc;tre devrait-il
+&ecirc;tre valide quand il est sign&eacute; avec des clients. Ou
+peut-&ecirc;tre entre une soci&eacute;t&eacute; et un
+<em>[&hellip;]</em>. Peut-&ecirc;tre que &ccedil;a devrait &ecirc;tre
+l&eacute;gitime quand une soci&eacute;t&eacute; fournit des secrets &agrave;
+ses fournisseurs. Mais &agrave; ses clients, non.</p>
 
-</p>
-<p>
-<strong>AM11&nbsp;</strong>: Est-ce qu'une entreprise peut le demander 
&agrave; ses...</p>
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: employ&eacute;s?</p>
-<p><strong>AM11&nbsp;</strong>: Non non</p>
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: fournisseurs&nbsp;?
-</p>
-<p>
-<strong>AM11&nbsp;</strong>: oui, fournisseurs. Et si le client est un autre 
fournisseur&nbsp;?</p>
-<p>
-<em>[espace pendant que le minidisque est chang&eacute;]</em></p>
+<p>Il y a diverses possibilit&eacute;s auxquelles chacun peut penser, mais tout
+au d&eacute;but quiconque n'a pas accept&eacute; volontairement de garder
+les secrets ne devrait pas &ecirc;tre li&eacute; par le secret
+commercial. C'&eacute;tait comme &ccedil;a il n'y a pas si longtemps
+encore. Peut-&ecirc;tre que c'est toujours comme &ccedil;a en Europe, je ne
+suis pas s&ucirc;r.</p>
 
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: Commen&ccedil;ons par ne pas l'encourager.
-</p>
-<p>
-<strong>AM12&nbsp;</strong>: J'ai une question concernant votre avis sur le 
travail
-scientifique des journaux et des manuels. Dans ma profession au moins
-un
-Journal officiel et un manuel sont disponibles en ligne. Ils
+<p><strong>MA11</strong>&nbsp;: Est-ce qu'une entreprise peut le demander
+&agrave; ses&hellip;</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: employ&eacute;s&nbsp;?</p>
+
+<p><strong>MA11</strong>&nbsp;: Non non</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: fournisseurs&nbsp;?</p>
+
+<p><strong>MA11</strong>&nbsp;: oui, fournisseurs. Et si le client est un autre
+fournisseur&nbsp;?</p>
+
+<p><em>[espace pendant que le minidisque est chang&eacute;]</em></p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Commen&ccedil;ons par ne pas l'encourager.</p>
+
+<p><strong>MA12</strong>&nbsp;: J'ai une question concernant votre avis sur le
+travail scientifique des journaux et des manuels. Dans ma profession au
+moins un Journal officiel et un manuel sont disponibles en ligne. Ils
 maintiennent le copyright, mais il y a un libre acc&egrave;s aux ressources
-pourvu qu'on ait l'acc&egrave;s &agrave; Internet.
-</p>
-<p>
-<strong>RMS&nbsp;</strong>: Ok, c'est bon. Mais il y a beaucoup de journaux 
o&ugrave; ce n'est pas
-comme &ccedil;a. Par exemple, les journaux d'ACM auxquels vous ne pouvez pas
-acc&eacute;der &agrave; part si vous &ecirc;tes abonn&eacute;&nbsp;: ils sont 
bloqu&eacute;s. Aussi
-je pense que les journaux devraient tout commencer &agrave; en ouvrir 
l'acc&egrave;s
-sur le Web.
-</p>
-<p>
-<strong>AM12&nbsp;</strong>: Aussi, quel impact cela a t-il sur le sens du 
copyright sur
-le public, quand fondamentalement vous n'intervenez pas en proposant un
-libre acc&egrave;s sur le net&nbsp;?
-</p>
-<p>
-<strong>RMS&nbsp;</strong>: Bien, tout d'abord je suis en d&eacute;saccord. 
Les sites miroir sont
-essentiels. Ainsi, le journal devrait non seulement offrir un acc&egrave;s
-libre mais devrait &eacute;galement donner &agrave; chacun la libert&eacute; 
d'installer des
-sites en miroir avec les copies int&eacute;grales de ces
-articles. Sinon, il y a un danger qu'ils soient perdus. Divers
-genres de calamit&eacute;s pourraient causer leur perte, vous savez,
-des d&eacute;sastres naturels, d&eacute;sastres politiques, d&eacute;sastres 
techniques,
-d&eacute;sastres bureaucratiques, d&eacute;sastres fiscaux... Toutes sortes de
-choses qui pourraient provoquer leur dispararition du site. C'est
-tellement
-vrai, que ce que la communaut&eacute; savante devrait logiquement faire, c'est
-se charger soigneusement d'avoir un large r&eacute;seau de sites en
-miroir en s'assurant que chaque papier est disponible sur chaque
-continent; depuis le bord de l'oc&eacute;an jusqu'&agrave; l'int&eacute;rieur 
des terres. Et vous savez que c'est exactement le genre de chose
-que les biblioth&egrave;ques principales sentiront que c'est dans leur mission
-de faire, si
-seulement elles n'&eacute;taient pas arr&ecirc;t&eacute;es.
-</p>
-<p>
-Aussi, ce qui devrait &ecirc;tre fait, c'est que ces journaux devraient faire
-un pas de plus en avant. En plus de dire &laquo;tout le monde peut 
acc&eacute;der au
-site&raquo;, ils devraient dire &laquo;chacun peut installer un site 
miroir&raquo;. M&ecirc;me
-s'ils disaient &laquo;vous devez faire la publication enti&egrave;re
-de ce journal, en m&ecirc;me temps que nos annonces&raquo;, n&eacute;anmoins 
&ccedil;a
-ne ferait que rendre la disponibilit&eacute; superflue, au lieu de la mettre
-en danger. Et d'autres &eacute;tablissements
-installeraient des sites en miroir. Et je pr&eacute;vois que vous
-trouveriez dans un peu plus de dix ans, un syst&egrave;me officieux tr&egrave;s
-bien organis&eacute; de coordinateurs pour s'assurer que rien
-ne serait oubli&eacute;. En ce moment, ce que cela co&ucirc;te d'installer 
pour des
-ann&eacute;es un site en miroir d'un journal est si
-faible qu'il n'exige pas de financement sp&eacute;cial; personne n'a &agrave;
-travailler tr&egrave;s dur&nbsp;: il y a juste &agrave; laisser les 
biblioth&eacute;caires le
-faire.
-Quoi qu'il en soit, oh, il y avait autre chose que &ccedil;a a 
soulev&eacute;.. et je
-ne me souviens pas ce que c'&eacute;tait. Oh ,bon, j'ai oubli&eacute;.
-</p>
-<p>
-<strong>AM13&nbsp;</strong>: Le probl&egrave;me de financement pour les 
travaux esth&eacute;tiques...
-pensez-vous que la dynamique pourrait &ecirc;tre... <em>[inaudible]</em> bien 
que je
-comprenne les probl&egrave;mes de... Je veux dire qui contribue&nbsp;? Et
-qui sera r&eacute;compens&eacute;&nbsp;? Est-ce que l'esprit du logiciel libre 
<em>[inaudible]</em></p>
-<p>
-<strong>RMS&nbsp;</strong>: Je ne sais pas. L'id&eacute;e vient certainement 
&agrave; l'esprit des gens.
-Nous
-verrons. Je n'ai pas les r&eacute;ponses. Je ne sais pas comment nous allons
-les avoir. J'essaye de penser &agrave; peu pr&egrave;s o&ugrave; nous 
pourrions les obtenir.
-Je ne sais pas comment nous pourrions y arriver. Les &eacute;diteurs sont si
-puissants... ils peuvent
-obtenir des gouvernements qu'ils ex&eacute;cutent leurs ordres. Comment
-allons-nous construire ce genre de monde o&ugrave; le public refuse de 
tol&eacute;rer
-&ccedil;a plus
-longtemps, je ne sais pas. Je pense que la premi&egrave;re chose que nous
-devons faire
-est de rejeter clairement le mot pirate et les images qui vont avec.
-Tous les jours on nous dit d'oser prendre la parole, et dire que c'est
-de la propagande, qu'il n'est pas mauvais pour les gens de partager ces
-travaux publi&eacute;s avec les autres, que c'est partager
-avec votre ami, et que c'est bien. Et que partager avec votre ami,
-c'est plus
-important que l'argent que ces compagnies gagnent. Que la soci&eacute;t&eacute;
-ne devrait pas &ecirc;tre fa&ccedil;onn&eacute;e sur leurs 
int&eacute;r&ecirc;ts. Nous devons continuer...
-parce que vous voyez, l'id&eacute;e qu'elles ont r&eacute;pandu -- que tout ce 
qui
-r&eacute;duit leur revenu est immoral et donc que les gens
-doivent &ecirc;tre limit&eacute;s quelqu'en soit le moyen pour garantir qu'ils
-seront pay&eacute;s pour tout... c'est la chose fondamentale que
-nous devons commencer &agrave; attaquer directement. Les gens ont la plupart
-du temps essay&eacute; la tactique de la
-concentration sur les questions secondaires, vous savez.. Quand les
+pourvu qu'on ait l'acc&egrave;s &agrave; Internet.</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Ok, c'est bon. Mais il y a beaucoup de journaux
+o&ugrave; ce n'est pas comme &ccedil;a. Par exemple, les journaux d'ACM
+auxquels vous ne pouvez pas acc&eacute;der &agrave; part si vous &ecirc;tes
+abonn&eacute;&nbsp;: ils sont bloqu&eacute;s. Aussi je pense que les
+journaux devraient tout commencer &agrave; en ouvrir l'acc&egrave;s sur le
+Web.</p>
+
+<p><strong>MA12</strong>&nbsp;: Aussi, quel impact cela a t-il sur le sens du
+copyright sur le public, quand fondamentalement vous n'intervenez pas en
+proposant un libre acc&egrave;s sur le net&nbsp;?</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Bien, tout d'abord je suis en
+d&eacute;saccord. Les sites miroir sont essentiels. Ainsi, le journal
+devrait non seulement offrir un acc&egrave;s libre mais devrait
+&eacute;galement donner &agrave; chacun la libert&eacute; d'installer des
+sites en miroir avec les copies int&eacute;grales de ces articles. Sinon, il
+y a un danger qu'ils soient perdus. Divers genres de calamit&eacute;s
+pourraient causer leur perte, vous savez, des d&eacute;sastres naturels,
+d&eacute;sastres politiques, d&eacute;sastres techniques, d&eacute;sastres
+bureaucratiques, d&eacute;sastres fiscaux&hellip; Toutes sortes de choses
+qui pourraient provoquer leur dispararition du site. C'est tellement vrai,
+que ce que la communaut&eacute; savante devrait logiquement faire, c'est se
+charger soigneusement d'avoir un large r&eacute;seau de sites en miroir en
+s'assurant que chaque papier est disponible sur chaque continent; depuis le
+bord de l'oc&eacute;an jusqu'&agrave; l'int&eacute;rieur des terres. Et vous
+savez que c'est exactement le genre de chose que les biblioth&egrave;ques
+principales sentiront que c'est dans leur mission de faire, si seulement
+elles n'&eacute;taient pas arr&ecirc;t&eacute;es.</p>
+
+<p>Aussi, ce qui devrait &ecirc;tre fait, c'est que ces journaux devraient
+faire un pas de plus en avant. En plus de dire &laquo;&nbsp;tout le monde
+peut acc&eacute;der au site&nbsp;&raquo;, ils devraient dire
+&laquo;&nbsp;chacun peut installer un site miroir&nbsp;&raquo;. M&ecirc;me
+s'ils disaient &laquo;&nbsp;vous devez faire la publication enti&egrave;re
+de ce journal, en m&ecirc;me temps que nos annonces&nbsp;&raquo;,
+n&eacute;anmoins &ccedil;a ne ferait que rendre la disponibilit&eacute;
+superflue, au lieu de la mettre en danger. Et d'autres &eacute;tablissements
+installeraient des sites en miroir. Et je pr&eacute;vois que vous trouveriez
+dans un peu plus de dix ans, un syst&egrave;me officieux tr&egrave;s bien
+organis&eacute; de coordinateurs pour s'assurer que rien ne serait
+oubli&eacute;. En ce moment, ce que cela co&ucirc;te d'installer pour des
+ann&eacute;es un site en miroir d'un journal est si faible qu'il n'exige pas
+de financement sp&eacute;cial; personne n'a &agrave; travailler tr&egrave;s
+dur&nbsp;: il y a juste &agrave; laisser les biblioth&eacute;caires le
+faire. Quoi qu'il en soit, oh, il y avait autre chose que &ccedil;a a
+soulev&eacute;&hellip; et je ne me souviens pas ce que c'&eacute;tait. Oh
+,bon, j'ai oubli&eacute;.</p>
+
+<p><strong>MA13</strong>&nbsp;: Le probl&egrave;me de financement pour les
+travaux esth&eacute;tiques&hellip; pensez-vous que la dynamique pourrait
+&ecirc;tre&hellip; <em>[inaudible]</em> bien que je comprenne les
+probl&egrave;mes de&hellip; Je veux dire qui contribue&nbsp;? Et qui sera
+r&eacute;compens&eacute;&nbsp;? Est-ce que l'esprit du logiciel libre
+<em>[inaudible]</em></p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Je ne sais pas. L'id&eacute;e vient certainement
+&agrave; l'esprit des gens. Nous verrons. Je n'ai pas les
+r&eacute;ponses. Je ne sais pas comment nous allons les avoir. J'essaye de
+penser &agrave; peu pr&egrave;s o&ugrave; nous pourrions les obtenir. Je ne
+sais pas comment nous pourrions y arriver. Les &eacute;diteurs sont si
+puissants&hellip; ils peuvent obtenir des gouvernements qu'ils
+ex&eacute;cutent leurs ordres. Comment allons-nous construire ce genre de
+monde o&ugrave; le public refuse de tol&eacute;rer &ccedil;a plus longtemps,
+je ne sais pas. Je pense que la premi&egrave;re chose que nous devons faire
+est de rejeter clairement le mot pirate et les images qui vont avec. Tous
+les jours on nous dit d'oser prendre la parole, et dire que c'est de la
+propagande, qu'il n'est pas mauvais pour les gens de partager ces travaux
+publi&eacute;s avec les autres, que c'est partager avec votre ami, et que
+c'est bien. Et que partager avec votre ami, c'est plus important que
+l'argent que ces compagnies gagnent. Que la soci&eacute;t&eacute; ne devrait
+pas &ecirc;tre fa&ccedil;onn&eacute;e sur leurs int&eacute;r&ecirc;ts. Nous
+devons continuer&hellip; parce que vous voyez, l'id&eacute;e qu'elles ont
+r&eacute;pandu &mdash; que tout ce qui r&eacute;duit leur revenu est immoral
+et donc que les gens doivent &ecirc;tre limit&eacute;s quelqu'en soit le
+moyen pour garantir qu'ils seront pay&eacute;s pour tout&hellip; c'est la
+chose fondamentale que nous devons commencer &agrave; attaquer
+directement. Les gens ont la plupart du temps essay&eacute; la tactique de
+la concentration sur les questions secondaires, vous savez&hellip; Quand les
 &eacute;diteurs exigent plus de pouvoir, les gens habituellement disent que
-cela causera un certain type de mal secondaire, et basent leurs
-arguments la-dessus. Mais vous trouvez
-rarement quelqu'un (except&eacute; moi) qui dit que le point entier du
-changement est erron&eacute;, que c'est une erreur de le limiter de cette
-fa&ccedil;on, qu'il est l&eacute;gitime pour les gens de vouloir changer
-les copies et que &ccedil;a devrait leur &ecirc;tre permis. Nous devrions en 
avoir
-plus. Nous devons commencer &agrave; couper la racine de leur
-domination et pas simplement entailler loin quelques feuilles.</p>
-<p><strong>AM14&nbsp;</strong>: <em>[inaudible]</em> ce qui est important, 
c'est de se concentrer sur
-le syst&egrave;me de donation pour la musique.</p>
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: Oui. Bien que malheureusement, il y ait des 
brevets couvrant la
-technique qui semblent &ecirc;tre tr&egrave;s probablement utilisables.</p>
+cela causera un certain type de mal secondaire, et basent leurs arguments
+la-dessus. Mais vous trouvez rarement quelqu'un (except&eacute; moi) qui dit
+que le point entier du changement est erron&eacute;, que c'est une erreur de
+le limiter de cette fa&ccedil;on, qu'il est l&eacute;gitime pour les gens de
+vouloir changer les copies et que &ccedil;a devrait leur &ecirc;tre
+permis. Nous devrions en avoir plus. Nous devons commencer &agrave; couper
+la racine de leur domination et pas simplement entailler loin quelques
+feuilles.</p>
+
+<p><strong>MA14</strong>&nbsp;: <em>[inaudible]</em> ce qui est important,
+c'est de se concentrer sur le syst&egrave;me de donation pour la musique.</p>
+
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Oui. Bien que malheureusement, il y ait des
+brevets couvrant la technique qui semblent &ecirc;tre tr&egrave;s
+probablement utilisables.</p>
+
 <p><em>[rires, on crie &laquo;non&raquo; dans l'audience]</em></p>
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: Cela peut mettre dix ans avant que &ccedil;a 
puisse se faire.</p>
-<p><strong>AM15&nbsp;</strong>: On prendra seulement les lois 
fran&ccedil;aises</p>
-<p><strong>RMS&nbsp;</strong>: Je ne sais pas. Je pense que je devrais rendre 
la parole &agrave;
-M&eacute;lanie dont l'entretien devait commencer &agrave; trois heures. Et 
hue! donc. </p>
-<p>
-RMS reste silencieux. Il y a une pause avant le d&eacute;clenchement des
-applaudissements. RMS se tourne pour applaudir le Gnu bourr&eacute; de tissu
-qu'il a plac&eacute; sur le r&eacute;tro-projecteur au d&eacute;but de 
l'entretien.
-</p>
-</div>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Cela peut mettre dix ans avant que &ccedil;a
+puisse se faire.</p>
 
-<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+<p><strong>MA15</strong>&nbsp;: On prendra seulement les lois
+fran&ccedil;aises.</p>
 
-<div id="footer">
+<p><strong>RMS</strong>&nbsp;: Je ne sais pas. Je pense que je devrais rendre
+la parole &agrave; M&eacute;lanie dont l'entretien devait commencer &agrave;
+trois heures. Et hue&nbsp;! donc.</p>
 
-<p>Pour les questions et requ&ecirc;tes relatives &agrave; la FSF &amp;
-GNU&nbsp;: <a href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
-Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+<p>RMS reste silencieux. Il y a une pause avant le d&eacute;clenchement des
+applaudissements. RMS se tourne pour applaudir le Gnu bourr&eacute; de tissu
+qu'il a plac&eacute; sur le r&eacute;tro-projecteur au d&eacute;but de
+l'entretien.</p>
 
-Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web &agrave; <a 
href="mailto:webmasters&#64;gnu.org";><em>webmasters&#64;gnu.org</em></a>,
-envoyer une autre question &agrave; <a 
href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
-</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+<div id="footer">
 
-<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
-permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+<p>
+Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez
+envoyer les liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux
+<a href="/people/webmeisters.html">webmestres de GNU</a> à l'adresse <a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
 </p>
 
-<p>La reproduction exacte et la distribution int&eacute;grale de cet
-article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
-cette notice soit pr&eacute;serv&eacute;e.</p>
 <p>
-Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
-<!-- hhmts start -->
-$Date: 2007/06/19 21:50:23 $
-<!-- hhmts end -->
+Veuillez consulter le <a
+href="/server/standards/README.translations.fr.html">README des
+traductions</a> pour des informations sur la coordination et la soumission
+de traductions de cet article.
 </p>
+
 <p>
-Traduction&nbsp;: Miluz<br />
-R&eacute;vision&nbsp;: <a 
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a>
+Copyright &copy; 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.,
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est
+permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit
+préservée.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction&nbsp;: Miluz.<br /> Révision&nbsp;: <a
+href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour&nbsp;:
+
+$Date: 2008/12/30 09:29:05 $
+
+<!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 
 <div id="translations">
-<h3>Traductions de cette page</h3>
+<h4>Traductions de cette page</h4>
 
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-<!-- advise web-translators&#64;gnu.org and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
 <!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
 <!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-
 <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
 <ul class="translations-list">
-<li><a href="/philosophy/copyright-versus-community.html" 
title="English">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/philosophy/copyright-versus-community.fr.html" 
title="French">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- English -->
+<li><a 
href="/philosophy/copyright-versus-community.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a 
href="/philosophy/copyright-versus-community.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 </ul>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/wsis.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/wsis.fr.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/wsis.fr.html     29 Dec 2008 09:27:08 -0000      1.15
+++ philosophy/wsis.fr.html     30 Dec 2008 09:29:05 -0000      1.16
@@ -55,7 +55,7 @@
 propri&eacute;taire comme &eacute;galement l&eacute;gitimes. Les
 &Eacute;tats-Unis ont &eacute;galement insist&eacute; sur l'&eacute;loge des
 soi-disants &laquo;&nbsp;droits de propri&eacute;t&eacute;
-intellectuelle&nbsp;&raquo (Ce terme tendancieux <a
+intellectuelle&nbsp;&raquo; (Ce terme tendancieux <a
 href="/philosophy/words-to-avoid.fr.html#IntellectualProperty">promeut une
 g&eacute;n&eacute;ralisation simpliste</a>; dans l'int&eacute;r&ecirc;t
 d'une r&eacute;flexion claire sur les cons&eacute;quences de la loi sur le
@@ -174,7 +174,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2008/12/29 09:27:08 $
+$Date: 2008/12/30 09:29:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/your-freedom-needs-free-software.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/your-freedom-needs-free-software.fr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/your-freedom-needs-free-software.fr.html 11 Nov 2007 11:55:06 
-0000      1.3
+++ philosophy/your-freedom-needs-free-software.fr.html 30 Dec 2008 09:29:05 
-0000      1.4
@@ -1,85 +1,111 @@
+
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
 
-<title>Votre Libert&eacute; a besoin du Logiciel Libre</title>
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Votre Libert&eacute; a besoin du logiciel libre</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
-
-<h2>Votre Libert&eacute; a besoin du Logiciel Libre</h2>
+<h2>Votre Libert&eacute; a besoin du logiciel libre</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
 <!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
+<!-- appendix C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
 <!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
 <!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
 <!-- language, where necessary. -->
-
-<p>Beaucoup d'entre nous savent que les gouvernements peuvent menacer
-les droits humains des utilisateurs de logiciel en censurant et surveillant 
Internet.
-Beaucoup  n'ont pas conscience que le logiciel qu'ils utilisent sur leur 
ordinateur personnel
-ou sur leur lieu de travail, peut &ecirc;tre une menace encore pire. 
Consid&eacute;rant leur logiciel comme
-un simple outil, ils supposent qu'il leur ob&eacute;it, alors qu'en fait il 
ob&eacute;it souvent &agrave; d'autres.</p>
-
-<p>Les logiciels utilis&eacute;s sur la plupart des ordinateurs sont
-<a href="/philosophy/categories.fr.html#ProprietarySoftware">
-des logiciels propri&eacute;taires, non libres</a>&nbsp;: control&eacute;s par 
les entreprises qui les produisent,
-pas par leurs utilisateurs. Les utilisateurs ne peuvent pas savoir ce que font 
ces programmes,
-ni les emp&ecirc;cher de faire ce qu'ils ne souhaiteraient pas qu'ils fassent. 
La plupart des gens
-acceptent cet &eacute;tat de fait parce qu'ils ne voient pas comment il 
pourrait en &ecirc;tre autrement,
-mais c'est pourtant une erreur que de laisser aux d&eacute;veloppeurs un 
pouvoir sur les ordinateurs que l'on utilise.</p>
-
-<p>Ce pouvoir, injuste comme d'habitude, incite ses d&eacute;tenteurs &agrave; 
commettre d'autres m&eacute;faits. Si un ordinateur
-est reli&eacute; &agrave; un r&eacute;seau, et que vous n'avez pas de 
contr&ocirc;le sur les logiciels utilis&eacute;s, vous pouvez
-facilement &ecirc;tre espionn&eacute;. Microsoft Windows espionne les 
utilisateurs&nbsp;; par exemple il enregistre
-dans ses propres fichiers les mots dont ils se servent lors de leurs 
recherches et la liste des
-programmes install&eacute;s. RealPlayer espionne aussi en indiquant ce que 
lisent les utilisateurs.
-Les t&eacute;l&eacute;phones cellulaires sont truff&eacute;s de logiciels non 
libres, qui espionnent. Ils envoient des
-signaux de localisation m&ecirc;me lorsqu'ils sont &eacute;teints. Beaucoup 
peuvent envoyer votre localisation GPS
-pr&eacute;cise, que vous le souhaitiez ou non, et certains mod&egrave;les 
peuvent &ecirc;tre rallum&eacute;s &agrave; distance comme
-des appareils d'&eacute;coute clandestine. L'utilisateur ne peut pas corriger 
ces fonctions ind&eacute;sirables, car ce n'est pas lui
+<p>Beaucoup d'entre nous savent que les gouvernements peuvent menacer les
+droits humains des utilisateurs de logiciel en censurant et surveillant
+Internet. Beaucoup n'ont pas conscience que le logiciel qu'ils utilisent sur
+leur ordinateur personnel ou sur leur lieu de travail, peut &ecirc;tre une
+menace encore pire. Consid&eacute;rant leur logiciel comme un simple outil,
+ils supposent qu'il leur ob&eacute;it, alors qu'en fait il ob&eacute;it
+souvent &agrave; d'autres.</p>
+
+<p>Les logiciels utilis&eacute;s sur la plupart des ordinateurs sont <a
+href="/philosophy/categories.fr.html#ProprietarySoftware"> des logiciels
+propri&eacute;taires, non libres</a>&nbsp;: control&eacute;s par les
+entreprises qui les produisent, pas par leurs utilisateurs. Les utilisateurs
+ne peuvent pas savoir ce que font ces programmes, ni les emp&ecirc;cher de
+faire ce qu'ils ne souhaiteraient pas qu'ils fassent. La plupart des gens
+acceptent cet &eacute;tat de fait parce qu'ils ne voient pas comment il
+pourrait en &ecirc;tre autrement, mais c'est pourtant une erreur que de
+laisser aux d&eacute;veloppeurs un pouvoir sur les ordinateurs que l'on
+utilise.</p>
+
+<p>Ce pouvoir, injuste comme d'habitude, incite ses d&eacute;tenteurs &agrave;
+commettre d'autres m&eacute;faits. Si un ordinateur est reli&eacute;
+&agrave; un r&eacute;seau, et que vous n'avez pas de contr&ocirc;le sur les
+logiciels utilis&eacute;s, vous pouvez facilement &ecirc;tre
+espionn&eacute;. Microsoft Windows espionne les utilisateurs&nbsp;; par
+exemple il enregistre dans ses propres fichiers les mots dont ils se servent
+lors de leurs recherches et la liste des programmes
+install&eacute;s. RealPlayer espionne aussi en indiquant ce que lisent les
+utilisateurs. Les t&eacute;l&eacute;phones cellulaires sont truff&eacute;s
+de logiciels non libres, qui espionnent. Ils envoient des signaux de
+localisation m&ecirc;me lorsqu'ils sont &eacute;teints. Beaucoup peuvent
+envoyer votre localisation GPS pr&eacute;cise, que vous le souhaitiez ou
+non, et certains mod&egrave;les peuvent &ecirc;tre rallum&eacute;s &agrave;
+distance comme des appareils d'&eacute;coute clandestine. L'utilisateur ne
+peut pas corriger ces fonctions ind&eacute;sirables, car ce n'est pas lui
 qui contr&ocirc;le.</p>
 
-<p>Certains logiciels propri&eacute;taires sont con&ccedil;us pour restreindre 
les possibilit&eacute;s des utilisateurs
-ou pour les contraindre. <a href="http://badvista.org/";>Windows Vista</a> 
repr&eacute;sente une grande avanc&eacute;e
-dans ce domaine&nbsp;; la raison pour laquelle il n&eacute;cessite le 
remplacement du vieux mat&eacute;riel est que les
-nouvelles machines sont con&ccedil;ues pour permettre des limitations que l'on 
ne peut enlever. Microsoft demande ainsi aux
-utilisateurs de payer pour de scintillantes nouvelles menottes. Il est aussi 
con&ccedil;u pour permettre des mises
-&agrave; jour forc&eacute;es. D'o&ugrave; la campagne <a 
href="http://badvista.org/";>BadVista.org</a>, qui recommande aux utilisateurs 
de Windows de ne pas
-passer &agrave; Vista. Mac OS contient lui aussi des fonctions dont le but est 
de restreindre les
-possibilit&eacute;s de ses utilisateurs.</p>
-
-<p>Dans le pass&eacute;, Microsoft a install&eacute; des chevaux de Troie au 
service du gouvernement am&eacute;ricain (<a 
href="http://www.heise.de/tp/r4/artikel/5/5263/1.html";>rapport&eacute; sur 
heise.de</a>). Nous ne pouvons pas
-v&eacute;rifier s'ils ont des successeurs aujourd'hui. Les autres programmes 
propri&eacute;taires peuvent contenir
-des chevaux de Troie, ou ne pas en contenir, mais puisque nous ne pouvons pas 
les v&eacute;rifier, nous ne
-pouvons pas leur faire confiance.</p>
-
-<p>La seule fa&ccedil;on de s'assurer que votre logiciel travaille pour vous 
est d'insister sur son caract&egrave;re libre.
-Cela signifie que les utilisateurs poss&egrave;dent le code source, sont 
libres de l'utiliser et de le changer,
-et sont libres de le redistribuer avec ou sans changement. Le <a 
href="/gnu/linux-and-gnu.fr.html">syst&egrave;me
-GNU/Linux</a>, d&eacute;velopp&eacute; <a href="/gnu/">sp&eacute;cialement en 
vue de la libert&eacute; de l'utilisateur</a>,
-inclut des applications bureautiques et multim&eacute;dias, des jeux et tout 
ce dont on a r&eacute;ellement besoin sur un ordinateur.
-Voir <a href="http://www.gnewsense.org/";>gNewSense</a> pour une
-<a href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">version totalement libre 
de GNU/Linux</a>.</p>
-
-<p>Un probl&egrave;me particulier advient lorsque des militants pour les 
droits sociaux
-utilisent des logiciels propri&eacute;taires, parce que leurs 
d&eacute;veloppeurs, qui les contr&ocirc;lent,
-peuvent &ecirc;tre les firmes contre lesquelles ils protestent ou qui 
travaillent main dans
-la main avec les &eacute;tats dont ils combattent la politique. Le 
contr&ocirc;le de nos logiciels
-par des entreprises de logiciels propri&eacute;taires, que ce soit Microsoft, 
Adobe, Apple
-ou Skype, signifie le contr&ocirc;le de ce que nous pouvons dire et de nos 
relations.</p>
-
-<p>Il est &eacute;galement dangereux d'utiliser un serveur d'entreprise pour 
faire votre
-traitement de texte ou &eacute;crire vos mails, et pas seulement si vous 
&ecirc;tes en Chine
-comme l'a d&eacute;couvert l'avocat am&eacute;ricain Michael Springmann. En 
2003, AOL a non seulement
-transmis ses discussions priv&eacute;es avec ses clients, mais a aussi fait 
disparaitre ses courriels
-et sa liste d'adresses, AOL refusant d'admettre que cela &eacute;tait 
intentionnel, jusqu'&agrave; ce qu'un
-de ses dirigeants vende la m&egrave;che. Springmann dut renoncer &agrave; 
r&eacute;cup&eacute;rer ses donn&eacute;es.</p>
-
-<p>Les &Eacute;tats-Unis ne sont pas le seul pays qui ne respecte pas les 
droits de l'homme&nbsp;;
-gardez donc vos donn&eacute;es sur votre propre ordinateur et vos sauvegardes 
en lieu s&ucirc;r,
-et faites tourner votre ordinateur avec des logiciels Libres.</p>
-
-</div>
+<p>Certains logiciels propri&eacute;taires sont con&ccedil;us pour restreindre
+les possibilit&eacute;s des utilisateurs ou pour les contraindre. <a
+href="http://badvista.org/";>Windows Vista</a> repr&eacute;sente une grande
+avanc&eacute;e dans ce domaine&nbsp;; la raison pour laquelle il
+n&eacute;cessite le remplacement du vieux mat&eacute;riel est que les
+nouvelles machines sont con&ccedil;ues pour permettre des limitations que
+l'on ne peut enlever. Microsoft demande ainsi aux utilisateurs de payer pour
+de scintillantes nouvelles menottes. Il est aussi con&ccedil;u pour
+permettre des mises &agrave; jour forc&eacute;es. D'o&ugrave; la campagne <a
+href="http://badvista.org/";>BadVista.org</a>, qui recommande aux
+utilisateurs de Windows de ne pas passer &agrave; Vista. Mac OS contient lui
+aussi des fonctions dont le but est de restreindre les possibilit&eacute;s
+de ses utilisateurs.</p>
+
+<p>Dans le pass&eacute;, Microsoft a install&eacute; des chevaux de Troie au
+service du gouvernement am&eacute;ricain (<a
+href="http://www.heise.de/tp/r4/artikel/5/5263/1.html";>rapport&eacute; sur
+heise.de</a>). Nous ne pouvons pas v&eacute;rifier s'ils ont des successeurs
+aujourd'hui. Les autres programmes propri&eacute;taires peuvent contenir des
+chevaux de Troie, ou ne pas en contenir, mais puisque nous ne pouvons pas
+les v&eacute;rifier, nous ne pouvons pas leur faire confiance.</p>
+
+<p>La seule fa&ccedil;on de s'assurer que votre logiciel travaille pour vous
+est d'insister sur son caract&egrave;re libre. Cela signifie que les
+utilisateurs poss&egrave;dent le code source, sont libres de l'utiliser et
+de le changer, et sont libres de le redistribuer avec ou sans changement. Le
+<a href="/gnu/linux-and-gnu.fr.html">syst&egrave;me GNU/Linux</a>,
+d&eacute;velopp&eacute; <a href="/gnu/">sp&eacute;cialement en vue de la
+libert&eacute; de l'utilisateur</a>, inclut des applications bureautiques et
+multim&eacute;dias, des jeux et tout ce dont on a r&eacute;ellement besoin
+sur un ordinateur. Voir <a href="http://www.gnewsense.org/";>gNewSense</a>
+pour une <a href="/links/links.fr.html#FreeGNULinuxDistributions">version
+totalement libre de GNU/Linux</a>.</p>
+
+<p>Un probl&egrave;me particulier advient lorsque des militants pour les droits
+sociaux utilisent des logiciels propri&eacute;taires, parce que leurs
+d&eacute;veloppeurs, qui les contr&ocirc;lent, peuvent &ecirc;tre les firmes
+contre lesquelles ils protestent ou qui travaillent main dans la main avec
+les &eacute;tats dont ils combattent la politique. Le contr&ocirc;le de nos
+logiciels par des entreprises de logiciels propri&eacute;taires, que ce soit
+Microsoft, Adobe, Apple ou Skype, signifie le contr&ocirc;le de ce que nous
+pouvons dire et de nos relations.</p>
+
+<p>Il est &eacute;galement dangereux d'utiliser un serveur d'entreprise pour
+faire votre traitement de texte ou &eacute;crire vos mails, et pas seulement
+si vous &ecirc;tes en Chine comme l'a d&eacute;couvert l'avocat
+am&eacute;ricain Michael Springmann. En 2003, AOL a non seulement transmis
+ses discussions priv&eacute;es avec ses clients, mais a aussi fait
+disparaitre ses courriels et sa liste d'adresses, AOL refusant d'admettre
+que cela &eacute;tait intentionnel, jusqu'&agrave; ce qu'un de ses
+dirigeants vende la m&egrave;che. Springmann dut renoncer &agrave;
+r&eacute;cup&eacute;rer ses donn&eacute;es.</p>
+
+<p>Les &Eacute;tats-Unis ne sont pas le seul pays qui ne respecte pas les
+droits de l'homme&nbsp;; gardez donc vos donn&eacute;es sur votre propre
+ordinateur et vos sauvegardes en lieu s&ucirc;r, et faites tourner votre
+ordinateur avec des logiciels libres.</p>
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
 <!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
@@ -87,69 +113,84 @@
 <!-- with the webmasters first. --> 
 <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<div style="font-size: small;">
 
-<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>Pour les questions et requ&ecirc;tes relatives &agrave; la FSF &amp;
-GNU&nbsp;: <a href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
-Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
-
-Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web &agrave; <a 
href="mailto:webmasters&#64;gnu.org";><em>webmasters&#64;gnu.org</em></a>,
-envoyer une autre question &agrave; <a 
href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+<p>
+Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez
+envoyer les liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux
+<a href="/people/webmeisters.html">webmestres de GNU</a> à l'adresse <a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
 </p>
 
-<p>Copyright &copy; 2007 Richard Stallman</p>
+<p>
+Veuillez consulter le <a
+href="/server/standards/README.translations.fr.html">README des
+traductions</a> pour des informations sur la coordination et la soumission
+de traductions de cet article.
+</p>
 
-<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
-permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+<p>
+Copyright &copy; 2007 Richard Stallman
+</p>
+<p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est
+permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit
+préservée.
 </p>
 
-<p>La reproduction exacte et la distribution int&eacute;grale de cet
-article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
-cette notice soit pr&eacute;serv&eacute;e.</p>
 
-<p>
-Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction&nbsp;: Bertrand Potier.<br />Révision&nbsp;: <a
+href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
+ <p>
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/11/11 11:55:06 $
-<!-- timestamp end -->
-</p>
+Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-<p>
-Traduction&nbsp;: Bertrand Potier.<br />
-R&eacute;vision&nbsp;: <a 
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a>
-</p>
+$Date: 2008/12/30 09:29:05 $
 
+<!-- timestamp end -->
+</p>
 </div>
 
 <div id="translations">
-<h3>Traductions de cette page</h3>
+<h4>Traductions de cette page</h4>
 
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-<!-- advise web-translators&#64;gnu.org and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
 <!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
 <!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
 <ul class="translations-list">
-<li><a href="/philosophy/your-freedom-needs-free-software.da.html" 
title="Danish">Dansk</a>&nbsp;[da]</li>
-<li><a href="/philosophy/your-freedom-needs-free-software.de.html" 
title="German">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
-<li><a href="/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html" 
title="English">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/philosophy/your-freedom-needs-free-software.fr.html" 
title="French">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Danish -->
+<li><a 
href="/philosophy/your-freedom-needs-free-software.da.html">Dansk</a>&nbsp;[da]</li>
+<!-- German -->
+<li><a 
href="/philosophy/your-freedom-needs-free-software.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
+<!-- English -->
+<li><a 
href="/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a 
href="/philosophy/your-freedom-needs-free-software.fr.html">Fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 </ul>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>
\ No newline at end of file

Index: philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po      29 Dec 2008 17:42:26 -0000      
1.1
+++ philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po      30 Dec 2008 09:29:08 -0000      
1.2
@@ -16,400 +16,1093 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
-msgid "Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global 
Prosperity - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr "Fa&ccedil;onner le d&eacute;veloppement collaboratif des TIC et les 
initiatives pour la prosp&eacute;rit&eacute; globale"
+msgid ""
+"Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global Prosperity "
+"- GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Fa&ccedil;onner le d&eacute;veloppement collaboratif des TIC et les "
+"initiatives pour la prosp&eacute;rit&eacute; globale"
 
 # type: Content of: <h2>
-msgid "Shaping Collaborative <abbr title=\"Information and Communications 
Technology\">ICT</abbr> Development and Initiatives for Global Prosperity"
-msgstr "Fa&ccedil;onner le d&eacute;veloppement collaboratif des TIC et les 
initiatives, pour une prosp&eacute;rit&eacute; globale"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.rattlesnake.com/\";><strong>Robert J. 
Chassell</strong></a>"
-msgstr "par <strong><a href=\"http://www.rattlesnake.com/\";>par Robert 
J.Chassell</a></strong>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "[From on a presentation given at the<br /> <a 
href=\"http://www.globalknowledge.org.my/\";> Second Global Knowledge 
Conference</a><br /> in Kuala Lumpur, Malaysia, on 7 March 2000."
-msgstr "[D'apr&egrave;s une pr&eacute;sentation donn&eacute;e &agrave; la<br 
/><a href=\"http://www.globalknowledge.org.my/\";>Second Global Knowledge 
Conference</a><br />Kuala Lumpur, Malaisie, le 7 Mars 2000."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "[For a more extended discussion, see my<br /> <a 
href=\"http://www.teak.cc/Access-speech.html\";> Free Software: Access and 
Empowerment</a>.]"
-msgstr "[Pour une discussion plus approfondie, voir&nbsp; mon texte&nbsp;:<br 
/><a href=\"http://www.teak.cc/Access-speech.html\";>Free Software :Access and 
Empowerment</a>.]"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The title of this presentation is <q>Shaping Collaborative 
<abbr>ICT</abbr> Development and Initiatives for Global Prosperity</q> and the 
themes of this conference are &lsquo;access&rsquo;, &lsquo;empowerment&rsquo; 
and &lsquo;governance&rsquo;."
-msgstr "Le titre de cette pr&eacute;sentation est &laquo;&nbsp;Fa&ccedil;onner 
le d&eacute;veloppement collaboratif des <abbr title=\"Technologies de 
l'information et des communications\">TIC</abbr> et les initiatives pour une 
prosp&eacute;rit&eacute; globale&raquo; et les th&egrave;mes de  cette 
conf&eacute;rence sont &laquo;acc&eacute;der&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;donner 
du pouvoir&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;gouverner&nbsp;&raquo;."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "What I want to do today is take one specific technology and talk about 
the way we have shaped that technology to make it accessible and empowering, 
how we have placed it in an economic and institutional framework that 
encourages people to work collaboratively, and how to use the technology for 
better governance."
-msgstr "Ce que nous nous proposons de faire aujourd'hui, c'est de prendre une 
technologie sp&eacute;cifique, discuter de la fa&ccedil;on dont nous avons 
fa&ccedil;onn&eacute; cette technologie pour la rendre accessible et qu'elle 
soit un outil de pouvoir; discuter de la fa&ccedil;on dont nous l'avons 
plac&eacute;e dans un cadre &eacute;conomique et institutionnel qui encourage 
les gens &agrave; travailler en collaboration; puis de la fa&ccedil;on dont 
nous utilisons la technologie pour mieux gouverner."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The technology is software.  The shaping has to do with copyright 
licensing terms &mdash; its legal and institutional framework."
-msgstr "La technologie, c'est du logiciel. Cr&eacute;er, c'est se trouver face 
aux conditions juridiques du copyright, son cadre l&eacute;gal et 
institutionnel."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "As a founder of the Free Software Foundation, I have been working for 
16 years with the legal and institutional framework in which we use and develop 
software.  GNU/Linux, a complete software system, is the outcome of these 
efforts."
-msgstr "&Eacute;tant un des fondateurs de la Free Software Foundation, j'ai 
travaill&eacute; pendant 16 ans sur le cadre l&eacute;gal et institutionnel 
dans lequel nous utilisons et d&eacute;veloppons des logiciels. GNU/Linux, un 
syst&egrave;me logiciel complet, est n&eacute; de ces efforts."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "<abbr>ICT</abbr>, the information and communications technologies, are 
made up of hardware and software components.  I am speaking here only of 
software.  However, I hope we can extend our experience from this to other 
technologies."
-msgstr "Les <acronym title=\"Technologies de l'information et des 
communications\">TIC</acronym>, (<acronym title=\"Information and 
Communications Technologies\">ICT</acronym>, en anglais), sont compos&eacute;es 
de pi&egrave;ces mat&eacute;rielles et logicielles. Je ne parlerai ici que de 
l'aspect logiciel. Quoi qu'il en soit, j'esp&egrave;re pouvoir &eacute;tendre 
notre exp&eacute;rience de ce sujet &agrave; d'autres technologies."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "When I speak of software, I am speaking both about the programs that 
run the computer, that is to say, the operating system, and about applications, 
such as electronic mail and other communications, spreadsheets, electronic 
commerce, writing tools, sending and receiving FAXes, Web site creation, 
engineering, research, mathematical computations, modeling, image manipulation, 
and networking."
-msgstr "Quand je parle de logiciel, je veux parler aussi bien de ce qui fait 
tourner l'ordinateur,c'est-&agrave;-dire le syst&egrave;me d'exploitation, que 
des applications, comme le courrier &eacute;lectronique ou d'autres moyens de 
communication, les tableurs, le commerce &eacute;lectronique, les outils de 
traitement du texte, l'envoi et la r&eacute;ception de fax, la cr&eacute;ation 
de sites Web, l'ing&eacute;nierie, la recherche, les calculs 
math&eacute;matiques, la mod&eacute;lisation, la manipulation d'images et les 
r&eacute;seaux."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Over the last few years, the prices of computer and telecommunications 
hardware have dropped to the point that many more people are using them.  
Indeed, our conference organizers estimate that as many as one out of every 
thirty people in the world have computer-based, online telecommunications 
access."
-msgstr "Ces derni&egrave;res ann&eacute;es, le prix des ordinateurs et des 
mat&eacute;riels de communication est tomb&eacute; a tellement baiss&eacute; 
que de plus en plus personnes les utilisent. En effet, les organisateurs de 
notre conf&eacute;rence estiment &agrave; un sur trente le nombre de personnes 
dans le monde ayant un acc&egrave;s informatique aux communications 
&eacute;lectroniques, qui sont connect&eacute;es."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "While one out of thirty is still a small portion of the world's 
population, this technology is popular, growing, and becoming more important in 
our daily lives.  In addition, we expect that computer and telecommunications 
prices will continue to drop for at least another generation, so many who 
currently lack resources will eventually benefit."
-msgstr "Bien que le rapport d'un sur trente repr&eacute;sente une faible 
portion de la population mondiale, cette technologie est populaire, 
grandissante et commence &agrave; prendre de plus en plus de place dans notre 
quotidien. De plus, nous nous attendons &agrave; ce que les ordinateurs et les 
co&ucirc;ts des communications continuent &agrave; baisser, pour au moins une 
autre g&eacute;n&eacute;ration, ce qui signifie que ceux qui n'y ont pas encore 
acc&egrave;s vont &eacute;ventuellement en profiter."
+msgid ""
+"Shaping Collaborative <abbr title=\"Information and Communications Technology"
+"\">ICT</abbr> Development and Initiatives for Global Prosperity"
+msgstr ""
+"Fa&ccedil;onner le d&eacute;veloppement collaboratif des TIC et les "
+"initiatives, pour une prosp&eacute;rit&eacute; globale"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"by <a href=\"http://www.rattlesnake.com/\";><strong>Robert J. Chassell</"
+"strong></a>"
+msgstr ""
+"par <strong><a href=\"http://www.rattlesnake.com/\";>par Robert J.Chassell</"
+"a></strong>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"[From on a presentation given at the<br /> <a href=\"http://www.";
+"globalknowledge.org.my/\"> Second Global Knowledge Conference</a><br /> in "
+"Kuala Lumpur, Malaysia, on 7 March 2000."
+msgstr ""
+"[D'apr&egrave;s une pr&eacute;sentation donn&eacute;e &agrave; la<br /><a "
+"href=\"http://www.globalknowledge.org.my/\";>Second Global Knowledge "
+"Conference</a><br />Kuala Lumpur, Malaisie, le 7 Mars 2000."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"[For a more extended discussion, see my<br /> <a href=\"http://www.teak.cc/";
+"Access-speech.html\"> Free Software: Access and Empowerment</a>.]"
+msgstr ""
+"[Pour une discussion plus approfondie, voir&nbsp; mon texte&nbsp;:<br /><a "
+"href=\"http://www.teak.cc/Access-speech.html\";>Free Software :Access and "
+"Empowerment</a>.]"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The title of this presentation is <q>Shaping Collaborative <abbr>ICT</abbr> "
+"Development and Initiatives for Global Prosperity</q> and the themes of this "
+"conference are &lsquo;access&rsquo;, &lsquo;empowerment&rsquo; and &lsquo;"
+"governance&rsquo;."
+msgstr ""
+"Le titre de cette pr&eacute;sentation est &laquo;&nbsp;Fa&ccedil;onner le "
+"d&eacute;veloppement collaboratif des <abbr title=\"Technologies de "
+"l'information et des communications\">TIC</abbr> et les initiatives pour une "
+"prosp&eacute;rit&eacute; globale&raquo; et les th&egrave;mes de  cette "
+"conf&eacute;rence sont &laquo;acc&eacute;der&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;"
+"donner du pouvoir&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;gouverner&nbsp;&raquo;."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"What I want to do today is take one specific technology and talk about the "
+"way we have shaped that technology to make it accessible and empowering, how "
+"we have placed it in an economic and institutional framework that encourages "
+"people to work collaboratively, and how to use the technology for better "
+"governance."
+msgstr ""
+"Ce que nous nous proposons de faire aujourd'hui, c'est de prendre une "
+"technologie sp&eacute;cifique, discuter de la fa&ccedil;on dont nous avons "
+"fa&ccedil;onn&eacute; cette technologie pour la rendre accessible et qu'elle "
+"soit un outil de pouvoir; discuter de la fa&ccedil;on dont nous l'avons "
+"plac&eacute;e dans un cadre &eacute;conomique et institutionnel qui "
+"encourage les gens &agrave; travailler en collaboration; puis de la "
+"fa&ccedil;on dont nous utilisons la technologie pour mieux gouverner."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The technology is software.  The shaping has to do with copyright licensing "
+"terms &mdash; its legal and institutional framework."
+msgstr ""
+"La technologie, c'est du logiciel. Cr&eacute;er, c'est se trouver face aux "
+"conditions juridiques du copyright, son cadre l&eacute;gal et institutionnel."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As a founder of the Free Software Foundation, I have been working for 16 "
+"years with the legal and institutional framework in which we use and develop "
+"software.  GNU/Linux, a complete software system, is the outcome of these "
+"efforts."
+msgstr ""
+"&Eacute;tant un des fondateurs de la Free Software Foundation, j'ai "
+"travaill&eacute; pendant 16 ans sur le cadre l&eacute;gal et institutionnel "
+"dans lequel nous utilisons et d&eacute;veloppons des logiciels. GNU/Linux, "
+"un syst&egrave;me logiciel complet, est n&eacute; de ces efforts."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<abbr>ICT</abbr>, the information and communications technologies, are made "
+"up of hardware and software components.  I am speaking here only of "
+"software.  However, I hope we can extend our experience from this to other "
+"technologies."
+msgstr ""
+"Les <acronym title=\"Technologies de l'information et des communications"
+"\">TIC</acronym>, (<acronym title=\"Information and Communications "
+"Technologies\">ICT</acronym>, en anglais), sont compos&eacute;es de "
+"pi&egrave;ces mat&eacute;rielles et logicielles. Je ne parlerai ici que de "
+"l'aspect logiciel. Quoi qu'il en soit, j'esp&egrave;re pouvoir &eacute;"
+"tendre notre exp&eacute;rience de ce sujet &agrave; d'autres technologies."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When I speak of software, I am speaking both about the programs that run the "
+"computer, that is to say, the operating system, and about applications, such "
+"as electronic mail and other communications, spreadsheets, electronic "
+"commerce, writing tools, sending and receiving FAXes, Web site creation, "
+"engineering, research, mathematical computations, modeling, image "
+"manipulation, and networking."
+msgstr ""
+"Quand je parle de logiciel, je veux parler aussi bien de ce qui fait tourner "
+"l'ordinateur,c'est-&agrave;-dire le syst&egrave;me d'exploitation, que des "
+"applications, comme le courrier &eacute;lectronique ou d'autres moyens de "
+"communication, les tableurs, le commerce &eacute;lectronique, les outils de "
+"traitement du texte, l'envoi et la r&eacute;ception de fax, la cr&eacute;"
+"ation de sites Web, l'ing&eacute;nierie, la recherche, les calculs "
+"math&eacute;matiques, la mod&eacute;lisation, la manipulation d'images et "
+"les r&eacute;seaux."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Over the last few years, the prices of computer and telecommunications "
+"hardware have dropped to the point that many more people are using them.  "
+"Indeed, our conference organizers estimate that as many as one out of every "
+"thirty people in the world have computer-based, online telecommunications "
+"access."
+msgstr ""
+"Ces derni&egrave;res ann&eacute;es, le prix des ordinateurs et des "
+"mat&eacute;riels de communication est tomb&eacute; a tellement baiss&eacute; "
+"que de plus en plus personnes les utilisent. En effet, les organisateurs de "
+"notre conf&eacute;rence estiment &agrave; un sur trente le nombre de "
+"personnes dans le monde ayant un acc&egrave;s informatique aux "
+"communications &eacute;lectroniques, qui sont connect&eacute;es."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"While one out of thirty is still a small portion of the world's population, "
+"this technology is popular, growing, and becoming more important in our "
+"daily lives.  In addition, we expect that computer and telecommunications "
+"prices will continue to drop for at least another generation, so many who "
+"currently lack resources will eventually benefit."
+msgstr ""
+"Bien que le rapport d'un sur trente repr&eacute;sente une faible portion de "
+"la population mondiale, cette technologie est populaire, grandissante et "
+"commence &agrave; prendre de plus en plus de place dans notre quotidien. De "
+"plus, nous nous attendons &agrave; ce que les ordinateurs et les co&ucirc;ts "
+"des communications continuent &agrave; baisser, pour au moins une autre "
+"g&eacute;n&eacute;ration, ce qui signifie que ceux qui n'y ont pas encore "
+"acc&egrave;s vont &eacute;ventuellement en profiter."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "As with any technology, software can be employed well or badly."
-msgstr "Comme pour toute technologie, le logiciel peut s'utiliser d'une bonne 
ou d'une mauvaise fa&ccedil;on."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "At the moment we see both.  On the bad side, we see machines that crash 
unnecessarily, email messages that waste their recipients money, systems that 
are vulnerable to simple viruses, and programs that do only part of what you 
want."
-msgstr "En ce moment, c'est les deux que nous voyons. Le mauvais 
c&ocirc;t&eacute;, ce sont des machines qui plantent sans raison, des courriels 
qui perdent leurs destinataires (dans les transactions d'argent), des 
syst&egrave;mes vuln&eacute;rables &agrave; de simples virus et des programmes 
qui ne font qu'une partie de ce que vous attendez d'eux."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The key to good use of software is to ensure freedom.  In software, 
this leads to collaboration, lower prices, reliability, efficiency, security, 
and fewer barriers to entry and use."
-msgstr "La clef qui permet un bon usage d'un logiciel est d'assurer la 
libert&eacute;. Dans le cas du logiciel, cela entra&icirc;ne collaboration, 
prix plus bas, fiabilit&eacute;, efficacit&eacute;, s&eacute;curit&eacute; et 
moins de barri&egrave;res pour y participer et l'utiliser."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "For a good use of software technology, people must have the legal right 
to copy, study, modify, and redistribute it.  All else flows from this."
-msgstr "Pour faire bon usage de la technologie logicielle, les gens doivent 
avoir le droit l&eacute;gal de la copier, l'&eacute;tudier, la modifier et de 
la redistribuer. Tout le reste d&eacute;coule de cela."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "GNU/Linux software gives people these rights.  Programmers benefit, and 
more importantly, people who are not programmers benefit."
-msgstr "Le logiciel GNU/Linux donne ces droits aux gens. Les programmeurs en 
b&eacute;n&eacute;ficient, mais plus important, les non-programmeurs aussi en 
b&eacute;n&eacute;ficient."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "For example, people in an area with lousy or no telephone service can 
use a rugged package called <acronym title=\"Unix to Unix CoPy\">UUCP</acronym> 
for communications.  I recently read of an Oxfam group that did this."
-msgstr "Par exemple, quelqu'un habitant dans une zone o&ugrave; les services 
t&eacute;l&eacute;phoniques sont m&eacute;diocres ou inexistants, peut utiliser 
un package robuste, appel&eacute; UUCP, pour ses communications. J'ai lu 
r&eacute;cemment qu'un groupe d'Oxfam l'a fait."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "People with older machines, even with the very old 80386 chips, can run 
efficient programs that do as much as programs that require a modern Pentium 
chip and expensive memory.  And they can use these machines as servers for Web 
pages and as routers &mdash; for communications' infrastructure."
-msgstr "Ceux qui ont de vieilles machines, m&ecirc;me &agrave; base d'un 
antique 80386, peuvent faire tourner des programmes efficaces qui font aussi 
bien que ceux qui demandent un Pentium moderne et de la m&eacute;moire 
co&ucirc;tant tr&egrave;s cher. Ils peuvent tr&egrave;s bien utiliser ces 
machines comme serveurs de pages Web ou comme routeurs, comme infrastructure 
pour les communications."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "People with just one computer can attach one or two additional 
terminals to it, and provide two or three seats in place of one, for very 
little extra cost.  I have done this: a friend visited and we both wanted to 
work on my computer at the same time.  Email, Web browsing, writing, remote 
system administration: we did all these at the same time."
-msgstr "Les gens ne poss&eacute;dant qu'un ordinateur peuvent c&acirc;bler un 
ou deux terminaux suppl&eacute;mentaires, installer deux ou trois chaises 
devant &agrave; la place d'une seule, tout cela pour un surco&ucirc;t modique. 
Je l'ai fait&nbsp;: un ami est venu me rendre visite et nous voulions tous les 
deux travailler en m&ecirc;me temps sur ma machine. Email, surf sur le Web, 
&eacute;crire, administrer le r&eacute;seau, tout cela nous l'avons fait en 
m&ecirc;me temps."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "A community group, or business, can set up its own mailing lists or 
news groups, private or public.  The groupware is there.  Two or more people 
can work on the same document at the same time, even if they are in different 
countries.  The last time I did that, I was working with a fellow on the other 
side of the Atlantic Ocean."
-msgstr "Une communaut&eacute;, ou une collectivit&eacute;, peut cr&eacute;er 
sa propre liste de diffusion ou son forum, priv&eacute; ou public. Il est 
l&agrave;, le collecticiel (groupware). Deux personnes ou plus peuvent 
travailler sur le m&ecirc;me document au m&ecirc;me moment, m&ecirc;me s'ils 
habitent des pays diff&eacute;rents. La derni&egrave;re fois qu'il m'est 
arriv&eacute; de le faire, je travaillais avec un copain qui &eacute;tait de 
l'autre c&ocirc;t&eacute; de l'oc&eacute;an Atlantique."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "What script do you want to write in? Hindi, Chinese, Thai? All these 
are possible, and in the same window as English or Cyrillic."
-msgstr "Vous voulez &eacute;crire un script en hind&icirc;, en chinois, en 
tha&iuml;&nbsp;? Pas de probl&egrave;me, et dans la m&ecirc;me fen&ecirc;tre, 
tout comme en anglais ou en cyrillique."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Individuals or groups can set up their own Web sites.  A publisher can 
typeset his own books.  An accountant can analyze a budget.  Blind people can 
listen to text read out loud to them by the computer."
-msgstr "Que ce soit un individu seul ou un groupe, tout le monde peut 
construire son site Web. Un &eacute;diteur peut composer ses propres livres. Un 
comptable peut analyser un budget. Les malvoyants ont la possibilit&eacute; 
d'entendre &agrave; haute et intelligible voix un texte via leur ordinateur."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "You can enjoy choosing among several graphic user interfaces, a fancy 
one, another that looks and behaves rather like Microsoft Windows, or a third, 
that is simple and practical."
-msgstr "Vous pouvez choisir parmi plusieurs interfaces graphiques, de la plus 
d&eacute;lirante &agrave; la plus simple et plus pratique en passant par une 
interface ressemblant et se comportant comme celle de Microsoft Windows."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Except for the blind person's speech generation, which requires audio 
that I never installed in my machine, every application I have just mentioned 
runs on my home computer.  And people I know have installed audio and listen to 
it."
-msgstr "&Agrave; part le syst&egrave;me vocal pour les malvoyants, qui demande 
un materiel audio que je n'ai jamais install&eacute; sur ma machine, toutes les 
applications que je viens de citer tournent sur mon ordinateur personnel. Et je 
connais des gens qui ont install&eacute; le mat&eacute;riel audio et qui 
peuvent entendre les textes."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "All these applications came on a CD-ROM that was, as it happens, given 
me at no charge.  I have also paid for CDs with a different version of the 
software &mdash; sometimes it is more convenient just to buy.  And if you have 
a fast Internet connection, you can readily download the software, paying only 
your connection costs."
-msgstr "J'ai re&ccedil;u toutes ces applications sur un c&eacute;d&eacute;rom 
gratuitement, comme cela peut arriver. J'ai &eacute;galement pay&eacute;, pour 
d'autres versions de ces programmes&nbsp;; il est parfois plus commode de 
d&eacute;penser quelques sous. Et si vous avez une connection Internet rapide, 
vous pouvez instantan&eacute;ment t&eacute;l&eacute;charger le logiciel, il ne 
vous en co&ucirc;tera que les communications t&eacute;l&eacute;phoniques."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "This wealth of software is available and can be used anywhere in the 
world."
-msgstr "Cette richesse logicielle est disponible et peut s'utiliser n'importe 
o&ugrave; dans le monde."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "To return to the question of how this technology was shaped: the key, 
as I said, is freedom, the legal right to copy, study, modify, and redistribute 
the software."
-msgstr "Pour revenir &agrave; la question&nbsp;: comment cette technologie a 
&eacute;t&eacute; fa&ccedil;onn&eacute;e, je me r&eacute;p&egrave;te, la clef 
c'est la libert&eacute;, le droit l&eacute;gal de copier, &eacute;tudier, 
modifier et redistribuer le logiciel."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The specific legal tool we used to create these freedoms and the 
resulting benefits is a specially drafted copyright license, the GNU General 
Public License."
-msgstr "L'outil l&eacute;gal sp&eacute;cifique que nous avons utilis&eacute; 
pour engendrer ces libert&eacute;s et les b&eacute;n&eacute;fices qui en ont 
d&eacute;coul&eacute;s, est un copyright sp&eacute;cialement con&ccedil;u, la 
GNU General Public License (la License publique g&eacute;n&eacute;rale GNU)."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "This license gives you more rights than plain copyright does, and more 
rights than many other kinds of software license.  In essence, it forbids you 
to forbid.  It permits you to do everything else."
-msgstr "Cette licence vous donne plus de droits que ce que le copyright vous 
donne dans sa totalit&eacute; et plus de droits que n'importe quelle autre 
licence logicielle. Pour aller &agrave; l'essentiel, elle vous interdit 
d'interdire. Elle vous permet de faire tout le reste."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Let me go through this list of rights: copy, study, modify, and 
redistribute."
-msgstr "J'aimerais approfondir cette liste de droits&nbsp;: copier, 
&eacute;tudier, modifier et redistribuer."
+msgstr ""
+"Comme pour toute technologie, le logiciel peut s'utiliser d'une bonne ou "
+"d'une mauvaise fa&ccedil;on."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"At the moment we see both.  On the bad side, we see machines that crash "
+"unnecessarily, email messages that waste their recipients money, systems "
+"that are vulnerable to simple viruses, and programs that do only part of "
+"what you want."
+msgstr ""
+"En ce moment, c'est les deux que nous voyons. Le mauvais c&ocirc;t&eacute;, "
+"ce sont des machines qui plantent sans raison, des courriels qui perdent "
+"leurs destinataires (dans les transactions d'argent), des syst&egrave;mes "
+"vuln&eacute;rables &agrave; de simples virus et des programmes qui ne font "
+"qu'une partie de ce que vous attendez d'eux."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The key to good use of software is to ensure freedom.  In software, this "
+"leads to collaboration, lower prices, reliability, efficiency, security, and "
+"fewer barriers to entry and use."
+msgstr ""
+"La clef qui permet un bon usage d'un logiciel est d'assurer la "
+"libert&eacute;. Dans le cas du logiciel, cela entra&icirc;ne collaboration, "
+"prix plus bas, fiabilit&eacute;, efficacit&eacute;, s&eacute;curit&eacute; "
+"et moins de barri&egrave;res pour y participer et l'utiliser."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For a good use of software technology, people must have the legal right to "
+"copy, study, modify, and redistribute it.  All else flows from this."
+msgstr ""
+"Pour faire bon usage de la technologie logicielle, les gens doivent avoir le "
+"droit l&eacute;gal de la copier, l'&eacute;tudier, la modifier et de la "
+"redistribuer. Tout le reste d&eacute;coule de cela."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU/Linux software gives people these rights.  Programmers benefit, and more "
+"importantly, people who are not programmers benefit."
+msgstr ""
+"Le logiciel GNU/Linux donne ces droits aux gens. Les programmeurs en "
+"b&eacute;n&eacute;ficient, mais plus important, les non-programmeurs aussi "
+"en b&eacute;n&eacute;ficient."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For example, people in an area with lousy or no telephone service can use a "
+"rugged package called <acronym title=\"Unix to Unix CoPy\">UUCP</acronym> "
+"for communications.  I recently read of an Oxfam group that did this."
+msgstr ""
+"Par exemple, quelqu'un habitant dans une zone o&ugrave; les services "
+"t&eacute;l&eacute;phoniques sont m&eacute;diocres ou inexistants, peut "
+"utiliser un package robuste, appel&eacute; UUCP, pour ses communications. "
+"J'ai lu r&eacute;cemment qu'un groupe d'Oxfam l'a fait."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"People with older machines, even with the very old 80386 chips, can run "
+"efficient programs that do as much as programs that require a modern Pentium "
+"chip and expensive memory.  And they can use these machines as servers for "
+"Web pages and as routers &mdash; for communications' infrastructure."
+msgstr ""
+"Ceux qui ont de vieilles machines, m&ecirc;me &agrave; base d'un antique "
+"80386, peuvent faire tourner des programmes efficaces qui font aussi bien "
+"que ceux qui demandent un Pentium moderne et de la m&eacute;moire co&ucirc;"
+"tant tr&egrave;s cher. Ils peuvent tr&egrave;s bien utiliser ces machines "
+"comme serveurs de pages Web ou comme routeurs, comme infrastructure pour les "
+"communications."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"People with just one computer can attach one or two additional terminals to "
+"it, and provide two or three seats in place of one, for very little extra "
+"cost.  I have done this: a friend visited and we both wanted to work on my "
+"computer at the same time.  Email, Web browsing, writing, remote system "
+"administration: we did all these at the same time."
+msgstr ""
+"Les gens ne poss&eacute;dant qu'un ordinateur peuvent c&acirc;bler un ou "
+"deux terminaux suppl&eacute;mentaires, installer deux ou trois chaises "
+"devant &agrave; la place d'une seule, tout cela pour un surco&ucirc;t "
+"modique. Je l'ai fait&nbsp;: un ami est venu me rendre visite et nous "
+"voulions tous les deux travailler en m&ecirc;me temps sur ma machine. Email, "
+"surf sur le Web, &eacute;crire, administrer le r&eacute;seau, tout cela nous "
+"l'avons fait en m&ecirc;me temps."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A community group, or business, can set up its own mailing lists or news "
+"groups, private or public.  The groupware is there.  Two or more people can "
+"work on the same document at the same time, even if they are in different "
+"countries.  The last time I did that, I was working with a fellow on the "
+"other side of the Atlantic Ocean."
+msgstr ""
+"Une communaut&eacute;, ou une collectivit&eacute;, peut cr&eacute;er sa "
+"propre liste de diffusion ou son forum, priv&eacute; ou public. Il est "
+"l&agrave;, le collecticiel (groupware). Deux personnes ou plus peuvent "
+"travailler sur le m&ecirc;me document au m&ecirc;me moment, m&ecirc;me s'ils "
+"habitent des pays diff&eacute;rents. La derni&egrave;re fois qu'il m'est "
+"arriv&eacute; de le faire, je travaillais avec un copain qui &eacute;tait de "
+"l'autre c&ocirc;t&eacute; de l'oc&eacute;an Atlantique."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"What script do you want to write in? Hindi, Chinese, Thai? All these are "
+"possible, and in the same window as English or Cyrillic."
+msgstr ""
+"Vous voulez &eacute;crire un script en hind&icirc;, en chinois, en tha&iuml;"
+"&nbsp;? Pas de probl&egrave;me, et dans la m&ecirc;me fen&ecirc;tre, tout "
+"comme en anglais ou en cyrillique."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Individuals or groups can set up their own Web sites.  A publisher can "
+"typeset his own books.  An accountant can analyze a budget.  Blind people "
+"can listen to text read out loud to them by the computer."
+msgstr ""
+"Que ce soit un individu seul ou un groupe, tout le monde peut construire son "
+"site Web. Un &eacute;diteur peut composer ses propres livres. Un comptable "
+"peut analyser un budget. Les malvoyants ont la possibilit&eacute; d'entendre "
+"&agrave; haute et intelligible voix un texte via leur ordinateur."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can enjoy choosing among several graphic user interfaces, a fancy one, "
+"another that looks and behaves rather like Microsoft Windows, or a third, "
+"that is simple and practical."
+msgstr ""
+"Vous pouvez choisir parmi plusieurs interfaces graphiques, de la plus "
+"d&eacute;lirante &agrave; la plus simple et plus pratique en passant par une "
+"interface ressemblant et se comportant comme celle de Microsoft Windows."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Except for the blind person's speech generation, which requires audio that I "
+"never installed in my machine, every application I have just mentioned runs "
+"on my home computer.  And people I know have installed audio and listen to "
+"it."
+msgstr ""
+"&Agrave; part le syst&egrave;me vocal pour les malvoyants, qui demande un "
+"materiel audio que je n'ai jamais install&eacute; sur ma machine, toutes les "
+"applications que je viens de citer tournent sur mon ordinateur personnel. Et "
+"je connais des gens qui ont install&eacute; le mat&eacute;riel audio et qui "
+"peuvent entendre les textes."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"All these applications came on a CD-ROM that was, as it happens, given me at "
+"no charge.  I have also paid for CDs with a different version of the "
+"software &mdash; sometimes it is more convenient just to buy.  And if you "
+"have a fast Internet connection, you can readily download the software, "
+"paying only your connection costs."
+msgstr ""
+"J'ai re&ccedil;u toutes ces applications sur un c&eacute;d&eacute;rom "
+"gratuitement, comme cela peut arriver. J'ai &eacute;galement pay&eacute;, "
+"pour d'autres versions de ces programmes&nbsp;; il est parfois plus commode "
+"de d&eacute;penser quelques sous. Et si vous avez une connection Internet "
+"rapide, vous pouvez instantan&eacute;ment t&eacute;l&eacute;charger le "
+"logiciel, il ne vous en co&ucirc;tera que les communications t&eacute;"
+"l&eacute;phoniques."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This wealth of software is available and can be used anywhere in the world."
+msgstr ""
+"Cette richesse logicielle est disponible et peut s'utiliser n'importe "
+"o&ugrave; dans le monde."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To return to the question of how this technology was shaped: the key, as I "
+"said, is freedom, the legal right to copy, study, modify, and redistribute "
+"the software."
+msgstr ""
+"Pour revenir &agrave; la question&nbsp;: comment cette technologie a &eacute;"
+"t&eacute; fa&ccedil;onn&eacute;e, je me r&eacute;p&egrave;te, la clef c'est "
+"la libert&eacute;, le droit l&eacute;gal de copier, &eacute;tudier, modifier "
+"et redistribuer le logiciel."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The specific legal tool we used to create these freedoms and the resulting "
+"benefits is a specially drafted copyright license, the GNU General Public "
+"License."
+msgstr ""
+"L'outil l&eacute;gal sp&eacute;cifique que nous avons utilis&eacute; pour "
+"engendrer ces libert&eacute;s et les b&eacute;n&eacute;fices qui en ont "
+"d&eacute;coul&eacute;s, est un copyright sp&eacute;cialement con&ccedil;u, "
+"la GNU General Public License (la License publique g&eacute;n&eacute;rale "
+"GNU)."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This license gives you more rights than plain copyright does, and more "
+"rights than many other kinds of software license.  In essence, it forbids "
+"you to forbid.  It permits you to do everything else."
+msgstr ""
+"Cette licence vous donne plus de droits que ce que le copyright vous donne "
+"dans sa totalit&eacute; et plus de droits que n'importe quelle autre licence "
+"logicielle. Pour aller &agrave; l'essentiel, elle vous interdit d'interdire. "
+"Elle vous permet de faire tout le reste."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Let me go through this list of rights: copy, study, modify, and redistribute."
+msgstr ""
+"J'aimerais approfondir cette liste de droits&nbsp;: copier, &eacute;tudier, "
+"modifier et redistribuer."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "First, the right to copy."
 msgstr "En premier lieu, le droit de copier."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Not many people own a factory that would enable them to copy a car.  
Indeed, to copy a car is so difficult that we use a different word, we speak of 
&lsquo;manufacturing&rsquo; a car.  And there are not many car manufacturers in 
the world.  Far fewer than one in thirty people own or have ready access to a 
car factory."
-msgstr "Il y a peu de gens &agrave; la t&ecirc;te d'une usine capable de 
recopier une voiture. De plus, reproduire une voiture est tellement difficile 
que nous utilisons un autre mot&nbsp;; nous parlons de 
&laquo;&nbsp;construire&nbsp;&raquo; une voiture. Et il n'y a pas tant que 
&ccedil;a de constructeurs automobiles dans le monde. Largement moins d'une 
personne sur trente poss&egrave;de une voiture ou a la possibilit&eacute; 
d'acc&eacute;der facilement &agrave; une usine automobile."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "But everyone with a computer owns a software factory, a device for 
manufacturing software, that is to say, for making new copies.  Because copying 
software is so easy, we don't use the word &lsquo;manufacturing&rsquo;; we 
usually do not even think of it as a kind of manufacturing, but it is."
-msgstr "Mais quiconque poss&egrave;de un ordinateur poss&egrave;de une usine 
&agrave; fabriquer des logiciels, un moyen de manufacturer un logiciel, 
autrement dit, de faire de nouvelles copies. Parce qu'il est tellement facile 
de copier des logiciels, nous n'employons pas le terme 
d'&laquo;&nbsp;usiner&nbsp;&raquo;, de &laquo;&nbsp;fabriquer&nbsp;&raquo; ; en 
g&eacute;n&eacute;ral, on ne le voit m&ecirc;me pas sous cet angle, pourtant il 
s'agit bien de cela."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The right to copy software is the right to use your own means of 
production (if you will pardon my use of an expression that has gone out of 
fashion).  Millions of people, a few percent of the world's population, own 
this means of production."
-msgstr "Le droit de copier des logiciels, c'est le droit d'utiliser vos 
propres moyens de production (si vous me permettez cette expression 
d&eacute;mod&eacute;e). Des millions de gens, un faible pourcentage de la 
population mondiale, ont entre leurs mains ces moyens de production."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Naturally, there have been efforts to take away your rights to use your 
own property as a factory that you own."
-msgstr "Naturellement, il y a eu des efforts &agrave; faire pour se 
d&eacute;barrasser des droits que vous avez d'utiliser votre 
propri&eacute;t&eacute; &agrave; vous comme d'une usine qui vous appartient."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Second, the right to study.  This right is of little direct interest to 
people who are not programmers.  It is like the right of a lawyer to read legal 
text books.  Unless you are a lawyer, you probably wish to avoid such books."
-msgstr "En deuxi&egrave;me lieu, le droit d'&eacute;tudier. Ce droit n'est pas 
d'un int&eacute;r&ecirc;t imm&eacute;diat pour ceux qui ne programment pas. 
C'est un peu comme le droit, pour un homme de loi, de lire les textes des codes 
juridiques. Tant que vous n'&ecirc;tes pas homme de loi, c'est le genre de 
livres que vous &eacute;viterez."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "However, this right to study has several implications, both for those 
who program and for everyone else."
-msgstr "Et pourtant, le droit d'&eacute;tudier a plusieurs implications, 
autant pour le programmeur que pour celui qui ne programme pas."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The right to study means that people in places like Mexico, or India, 
or Malaysia can study the same code that people in Europe or the United States 
use.  It means that these people are not kept from learning how others 
succeeded."
-msgstr "Le droit &agrave; l'&eacute;tude signifie que les personnes vivant au 
Mexique, en Inde ou en Malaisie, peuvent &eacute;tudier le m&ecirc;me code que 
celui utilis&eacute; en Europe ou aux &Eacute;tats-Unis. Ce qui veut dire qu'on 
ne les emp&ecirc;che pas d'apprendre comment les autres ont r&eacute;ussi."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Bear in mind that many programmers work under restrictions that forbid 
them from seeing others' code.  Rather than sit on the shoulders of those who 
went before, which is the best way to see ahead and to advance, they are thrown 
into the mud.  The right to study is the right to look ahead, to advance, by 
sitting on the shoulders of giants."
-msgstr "Il faut garder &agrave; l'esprit que beaucoup de programmeurs 
travaillent avec la contrainte qu'il leur est interdit de voir le code d'autres 
programmeurs. Plut&ocirc;t que de s'y hisser sur les &eacute;paules de leurs 
pr&eacute;d&eacute;cesseurs, ce qui reste la meilleure fa&ccedil;on d'avancer 
et de voir plus loin, ils se retrouvent la t&ecirc;te dans le sac. Le droit 
d'&eacute;tudier, c'est le droit de voir plus loin, de progresser, du haut des 
&eacute;paules de g&eacute;ants."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Moreover, the right to study means that the software itself must be 
made available in a manner that humans can read."
-msgstr "Et plus encore, le droit d'&eacute;tudier signifie que le logiciel en 
lui-m&ecirc;me doit &ecirc;tre disponible de telle sorte qu'il soit lisible par 
vous et moi."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Software comes in two forms, one readable only by computers and the 
other readable by people.  The form that a computer can read is what the 
computer runs.  This form is called a binary or executable.  The form that a 
human can read is called source code.  It is what a human programmer creates, 
and is translated by another computer program into the binary or executable 
form."
-msgstr "Un logiciel pr&eacute;sente deux aspects, un qui est lisible 
uniquement par les ordinateurs et un autre qui l'est par les gens. Le premier 
aspect est ce que la machine peut faire tourner. C'est ce qu'on appelle un 
ex&eacute;cutable ou un binaire. Quant au deuxi&egrave;me aspect, celui qu'un 
humain peut lire, on l'appelle code source. C'est ce que cr&eacute;e un 
programmeur humain, qui est ensuite traduit par une machine en binaire ou en 
ex&eacute;cutable."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The next right, the right to modify, is the right to fix a problem or 
enhance a program.  For most people, this means your right or your 
organization's right to hire someone to do the job for you, in much the same 
way you hire an auto mechanic to fix your car or a carpenter to extend your 
home."
-msgstr "Le droit suivant, celui de modifier, est le droit &agrave; corriger un 
probl&egrave;me ou d'apporter des am&eacute;liorations. Pour la plupart des 
gens, cela signifie le droit que vous avez, vous ou votre organisme, de payer 
quelqu'un pour faire le travail &agrave; votre place, tout &agrave; fait comme 
vous payez un m&eacute;canicien pour r&eacute;parer votre voiture ou un 
charpentier pour agrandir votre maison."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Modification is helpful.  Application developers cannot think of all 
the ways others will use their software.  Developers cannot foresee the new 
burdens that will be put on their code.  They cannot anticipate all the local 
conditions, whether someone in Malaysia will use a program first written in 
Finland."
-msgstr "Les modifications sont d'une aide certaine. Les d&eacute;veloppeurs 
d'applications ne peuvent pas penser &agrave; toutes les fa&ccedil;ons dont les 
utilisateurs feront usage de leurs logiciels. Les d&eacute;veloppeurs ne 
peuvent pas pr&eacute;voir les nouvelles charges qui seront 
appliqu&eacute;es&agrave; leur code. Ils ne peuvent pas anticiper toutes les 
conditions locales, comment un Malais utilisera un programme qui avait tout 
d'abord &eacute;t&eacute; &eacute;crit en Finlande."
+msgid ""
+"Not many people own a factory that would enable them to copy a car.  Indeed, "
+"to copy a car is so difficult that we use a different word, we speak of "
+"&lsquo;manufacturing&rsquo; a car.  And there are not many car manufacturers "
+"in the world.  Far fewer than one in thirty people own or have ready access "
+"to a car factory."
+msgstr ""
+"Il y a peu de gens &agrave; la t&ecirc;te d'une usine capable de recopier "
+"une voiture. De plus, reproduire une voiture est tellement difficile que "
+"nous utilisons un autre mot&nbsp;; nous parlons de &laquo;&nbsp;"
+"construire&nbsp;&raquo; une voiture. Et il n'y a pas tant que &ccedil;a de "
+"constructeurs automobiles dans le monde. Largement moins d'une personne sur "
+"trente poss&egrave;de une voiture ou a la possibilit&eacute; d'acc&eacute;"
+"der facilement &agrave; une usine automobile."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But everyone with a computer owns a software factory, a device for "
+"manufacturing software, that is to say, for making new copies.  Because "
+"copying software is so easy, we don't use the word &lsquo;"
+"manufacturing&rsquo;; we usually do not even think of it as a kind of "
+"manufacturing, but it is."
+msgstr ""
+"Mais quiconque poss&egrave;de un ordinateur poss&egrave;de une usine "
+"&agrave; fabriquer des logiciels, un moyen de manufacturer un logiciel, "
+"autrement dit, de faire de nouvelles copies. Parce qu'il est tellement "
+"facile de copier des logiciels, nous n'employons pas le terme d'&laquo;&nbsp;"
+"usiner&nbsp;&raquo;, de &laquo;&nbsp;fabriquer&nbsp;&raquo; ; en g&eacute;"
+"n&eacute;ral, on ne le voit m&ecirc;me pas sous cet angle, pourtant il "
+"s'agit bien de cela."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The right to copy software is the right to use your own means of production "
+"(if you will pardon my use of an expression that has gone out of fashion).  "
+"Millions of people, a few percent of the world's population, own this means "
+"of production."
+msgstr ""
+"Le droit de copier des logiciels, c'est le droit d'utiliser vos propres "
+"moyens de production (si vous me permettez cette expression d&eacute;"
+"mod&eacute;e). Des millions de gens, un faible pourcentage de la population "
+"mondiale, ont entre leurs mains ces moyens de production."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Naturally, there have been efforts to take away your rights to use your own "
+"property as a factory that you own."
+msgstr ""
+"Naturellement, il y a eu des efforts &agrave; faire pour se d&eacute;"
+"barrasser des droits que vous avez d'utiliser votre propri&eacute;t&eacute; "
+"&agrave; vous comme d'une usine qui vous appartient."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Second, the right to study.  This right is of little direct interest to "
+"people who are not programmers.  It is like the right of a lawyer to read "
+"legal text books.  Unless you are a lawyer, you probably wish to avoid such "
+"books."
+msgstr ""
+"En deuxi&egrave;me lieu, le droit d'&eacute;tudier. Ce droit n'est pas d'un "
+"int&eacute;r&ecirc;t imm&eacute;diat pour ceux qui ne programment pas. C'est "
+"un peu comme le droit, pour un homme de loi, de lire les textes des codes "
+"juridiques. Tant que vous n'&ecirc;tes pas homme de loi, c'est le genre de "
+"livres que vous &eacute;viterez."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"However, this right to study has several implications, both for those who "
+"program and for everyone else."
+msgstr ""
+"Et pourtant, le droit d'&eacute;tudier a plusieurs implications, autant pour "
+"le programmeur que pour celui qui ne programme pas."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The right to study means that people in places like Mexico, or India, or "
+"Malaysia can study the same code that people in Europe or the United States "
+"use.  It means that these people are not kept from learning how others "
+"succeeded."
+msgstr ""
+"Le droit &agrave; l'&eacute;tude signifie que les personnes vivant au "
+"Mexique, en Inde ou en Malaisie, peuvent &eacute;tudier le m&ecirc;me code "
+"que celui utilis&eacute; en Europe ou aux &Eacute;tats-Unis. Ce qui veut "
+"dire qu'on ne les emp&ecirc;che pas d'apprendre comment les autres ont "
+"r&eacute;ussi."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Bear in mind that many programmers work under restrictions that forbid them "
+"from seeing others' code.  Rather than sit on the shoulders of those who "
+"went before, which is the best way to see ahead and to advance, they are "
+"thrown into the mud.  The right to study is the right to look ahead, to "
+"advance, by sitting on the shoulders of giants."
+msgstr ""
+"Il faut garder &agrave; l'esprit que beaucoup de programmeurs travaillent "
+"avec la contrainte qu'il leur est interdit de voir le code d'autres "
+"programmeurs. Plut&ocirc;t que de s'y hisser sur les &eacute;paules de leurs "
+"pr&eacute;d&eacute;cesseurs, ce qui reste la meilleure fa&ccedil;on "
+"d'avancer et de voir plus loin, ils se retrouvent la t&ecirc;te dans le sac. "
+"Le droit d'&eacute;tudier, c'est le droit de voir plus loin, de progresser, "
+"du haut des &eacute;paules de g&eacute;ants."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Moreover, the right to study means that the software itself must be made "
+"available in a manner that humans can read."
+msgstr ""
+"Et plus encore, le droit d'&eacute;tudier signifie que le logiciel en lui-"
+"m&ecirc;me doit &ecirc;tre disponible de telle sorte qu'il soit lisible par "
+"vous et moi."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Software comes in two forms, one readable only by computers and the other "
+"readable by people.  The form that a computer can read is what the computer "
+"runs.  This form is called a binary or executable.  The form that a human "
+"can read is called source code.  It is what a human programmer creates, and "
+"is translated by another computer program into the binary or executable form."
+msgstr ""
+"Un logiciel pr&eacute;sente deux aspects, un qui est lisible uniquement par "
+"les ordinateurs et un autre qui l'est par les gens. Le premier aspect est ce "
+"que la machine peut faire tourner. C'est ce qu'on appelle un ex&eacute;"
+"cutable ou un binaire. Quant au deuxi&egrave;me aspect, celui qu'un humain "
+"peut lire, on l'appelle code source. C'est ce que cr&eacute;e un programmeur "
+"humain, qui est ensuite traduit par une machine en binaire ou en ex&eacute;"
+"cutable."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The next right, the right to modify, is the right to fix a problem or "
+"enhance a program.  For most people, this means your right or your "
+"organization's right to hire someone to do the job for you, in much the same "
+"way you hire an auto mechanic to fix your car or a carpenter to extend your "
+"home."
+msgstr ""
+"Le droit suivant, celui de modifier, est le droit &agrave; corriger un "
+"probl&egrave;me ou d'apporter des am&eacute;liorations. Pour la plupart des "
+"gens, cela signifie le droit que vous avez, vous ou votre organisme, de "
+"payer quelqu'un pour faire le travail &agrave; votre place, tout &agrave; "
+"fait comme vous payez un m&eacute;canicien pour r&eacute;parer votre voiture "
+"ou un charpentier pour agrandir votre maison."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Modification is helpful.  Application developers cannot think of all the "
+"ways others will use their software.  Developers cannot foresee the new "
+"burdens that will be put on their code.  They cannot anticipate all the "
+"local conditions, whether someone in Malaysia will use a program first "
+"written in Finland."
+msgstr ""
+"Les modifications sont d'une aide certaine. Les d&eacute;veloppeurs "
+"d'applications ne peuvent pas penser &agrave; toutes les fa&ccedil;ons dont "
+"les utilisateurs feront usage de leurs logiciels. Les d&eacute;veloppeurs ne "
+"peuvent pas pr&eacute;voir les nouvelles charges qui seront appliqu&eacute;"
+"es&agrave; leur code. Ils ne peuvent pas anticiper toutes les conditions "
+"locales, comment un Malais utilisera un programme qui avait tout d'abord "
+"&eacute;t&eacute; &eacute;crit en Finlande."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "Finally, of these legal rights, comes the right to redistribute."
 msgstr "Et pour terminer, parlons du droit de redistribuer."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "This means that you, who own a computer, a software factory, have the 
right to make copies of a program and redistribute it.  You can charge for 
these copies, or give them away.  Others may do the same."
-msgstr "Cela signifie que, vous, qui avez un ordinateur, une usine &agrave; 
logiciels, vous avez le droit de faire des copies d'un programme et de le 
redistribuer. Vous pouvez faire payer pour ces copies, ou les distribuer. 
D'autres peuvent faire la m&ecirc;me chose."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Of course, several existing, large software manufacturers want to 
forbid you from using your own property.  They cannot win in a free market, so 
they attack in other ways.  In the United States, for example, we see newly 
proposed laws to take away your freedom."
-msgstr "Bien s&ucirc;r, et il y en a, les gros fabricants de logiciels veulent 
vous emp&ecirc;cher d'utiliser votre propre propri&eacute;t&eacute;. Ils ne 
peuvent pas gagner contre un march&eacute; libre, alors ils attaquent 
autrement. Aux &Eacute;tats Unis, par exemple, on voit de r&eacute;centes 
propositions de lois qui vous &ocirc;tent votre libert&eacute;."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The right to redistribute, so long as it is defended and upheld, means 
that software is sold in a competitive, free market.  This has several 
consequences.  Low price is a consequence.  This helps consumers."
-msgstr "Le droit de redistribuer, tant qu'il sera d&eacute;fendu et soutenu, 
signifie que le logiciel est vendu au sein d'un march&eacute; 
comp&eacute;titif, libre. Ce qui a plusieurs cons&eacute;quences. Une des 
cons&eacute;quences, c'est un bas prix. Ce qui est en faveur du consommateur."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "But first and foremost, these legal and economic rights lead to 
collaboration, one of themes of this conference."
-msgstr "Mais d'abord et avant tout, ces droits &eacute;conomiques et 
l&eacute;gaux am&egrave;nent &agrave; collaborer, un des th&egrave;mes de cette 
conf&eacute;rence."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "This outcome is contrary to many people's expectations.  Few expect 
that in a competitive, free market, every producer will become more 
collaborative and that there will be no visible or felt competition among 
competing businessmen."
-msgstr "Ce r&eacute;sultat est contraire &agrave; de nombreuses attentes, chez 
les gens. Peu d'entre eux s'attendent &agrave; ce que, dans un march&eacute; 
comp&eacute;titif, libre, chaque producteur deviendra de plus en plus 
coop&eacute;ratif et qu'il n'y aura pas de comp&eacute;tition, sensible ou 
visible au sein des hommes d'affaire en comp&eacute;tition."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The more competitive a market, the more cooperation you see.  This 
apparently counter-intuitive implication is both observed and inferred."
-msgstr "Plus un march&eacute; est comp&eacute;titif, plus la 
coop&eacute;ration est visible. Cette implication, qui va apparemment contre 
toute intuition, a &eacute;t&eacute; &agrave; la fois observ&eacute;e et 
infer&eacute;e."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "This is because people are not harmed by doing what they want to do.  
People like to help their neighbors."
-msgstr "Cela se peut parce que les gens ne sont pas l&eacute;s&eacute;s dans 
ce qu'ils ont envie de faire. Les gens aiment aider leurs voisins."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Consider a small farmer, one among a million.  My friend George, back 
in the United States, is one such."
-msgstr "Prenez un petit fermier, un parmi un million. Mon ami Georges, de 
retour aux &Eacute;tats Unis, est un de ceux-l&agrave;."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "His harvest is so small, that there is nothing he can do to effect the 
world price.  His neighbor is in a similar situation."
-msgstr "Sa r&eacute;colte est tellement maigre qu'il ne peut rien faire sur 
les prix au niveau mondial. Son voisin est dans la m&ecirc;me situation."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Consequently, if George helps his neighbor, his neighbor benefits, and 
George himself loses nothing on the price he receives for his harvest."
-msgstr "Du coup, si Georges aide son voisin, cela lui sera profitable et 
Georges lui, ne perdra rien sur ce que lui rapporte sa r&eacute;colte."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Since George will not hurt himself, he has every other reason to help 
his neighbor.  Not only is George kindly, he also recognizes that when he helps 
his neighbor, his neighbor is likely to return the favor."
-msgstr "&Agrave; partir du moment o&ugrave; Georges ne se l&egrave;se pas, il 
a plein d'autres raisons d'aider son voisin. Georges n'est pas simplement 
aimable, il reconna&icirc;t que quand il donne un coup de main &agrave; son 
voisin, ce dernier s'empresse de lui renvoyer l'ascenseur."
+msgid ""
+"This means that you, who own a computer, a software factory, have the right "
+"to make copies of a program and redistribute it.  You can charge for these "
+"copies, or give them away.  Others may do the same."
+msgstr ""
+"Cela signifie que, vous, qui avez un ordinateur, une usine &agrave; "
+"logiciels, vous avez le droit de faire des copies d'un programme et de le "
+"redistribuer. Vous pouvez faire payer pour ces copies, ou les distribuer. "
+"D'autres peuvent faire la m&ecirc;me chose."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Of course, several existing, large software manufacturers want to forbid you "
+"from using your own property.  They cannot win in a free market, so they "
+"attack in other ways.  In the United States, for example, we see newly "
+"proposed laws to take away your freedom."
+msgstr ""
+"Bien s&ucirc;r, et il y en a, les gros fabricants de logiciels veulent vous "
+"emp&ecirc;cher d'utiliser votre propre propri&eacute;t&eacute;. Ils ne "
+"peuvent pas gagner contre un march&eacute; libre, alors ils attaquent "
+"autrement. Aux &Eacute;tats Unis, par exemple, on voit de r&eacute;centes "
+"propositions de lois qui vous &ocirc;tent votre libert&eacute;."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The right to redistribute, so long as it is defended and upheld, means that "
+"software is sold in a competitive, free market.  This has several "
+"consequences.  Low price is a consequence.  This helps consumers."
+msgstr ""
+"Le droit de redistribuer, tant qu'il sera d&eacute;fendu et soutenu, "
+"signifie que le logiciel est vendu au sein d'un march&eacute; comp&eacute;"
+"titif, libre. Ce qui a plusieurs cons&eacute;quences. Une des cons&eacute;"
+"quences, c'est un bas prix. Ce qui est en faveur du consommateur."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But first and foremost, these legal and economic rights lead to "
+"collaboration, one of themes of this conference."
+msgstr ""
+"Mais d'abord et avant tout, ces droits &eacute;conomiques et l&eacute;gaux "
+"am&egrave;nent &agrave; collaborer, un des th&egrave;mes de cette "
+"conf&eacute;rence."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This outcome is contrary to many people's expectations.  Few expect that in "
+"a competitive, free market, every producer will become more collaborative "
+"and that there will be no visible or felt competition among competing "
+"businessmen."
+msgstr ""
+"Ce r&eacute;sultat est contraire &agrave; de nombreuses attentes, chez les "
+"gens. Peu d'entre eux s'attendent &agrave; ce que, dans un march&eacute; "
+"comp&eacute;titif, libre, chaque producteur deviendra de plus en plus "
+"coop&eacute;ratif et qu'il n'y aura pas de comp&eacute;tition, sensible ou "
+"visible au sein des hommes d'affaire en comp&eacute;tition."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The more competitive a market, the more cooperation you see.  This "
+"apparently counter-intuitive implication is both observed and inferred."
+msgstr ""
+"Plus un march&eacute; est comp&eacute;titif, plus la coop&eacute;ration est "
+"visible. Cette implication, qui va apparemment contre toute intuition, a "
+"&eacute;t&eacute; &agrave; la fois observ&eacute;e et infer&eacute;e."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is because people are not harmed by doing what they want to do.  People "
+"like to help their neighbors."
+msgstr ""
+"Cela se peut parce que les gens ne sont pas l&eacute;s&eacute;s dans ce "
+"qu'ils ont envie de faire. Les gens aiment aider leurs voisins."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Consider a small farmer, one among a million.  My friend George, back in the "
+"United States, is one such."
+msgstr ""
+"Prenez un petit fermier, un parmi un million. Mon ami Georges, de retour aux "
+"&Eacute;tats Unis, est un de ceux-l&agrave;."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"His harvest is so small, that there is nothing he can do to effect the world "
+"price.  His neighbor is in a similar situation."
+msgstr ""
+"Sa r&eacute;colte est tellement maigre qu'il ne peut rien faire sur les prix "
+"au niveau mondial. Son voisin est dans la m&ecirc;me situation."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Consequently, if George helps his neighbor, his neighbor benefits, and "
+"George himself loses nothing on the price he receives for his harvest."
+msgstr ""
+"Du coup, si Georges aide son voisin, cela lui sera profitable et Georges "
+"lui, ne perdra rien sur ce que lui rapporte sa r&eacute;colte."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Since George will not hurt himself, he has every other reason to help his "
+"neighbor.  Not only is George kindly, he also recognizes that when he helps "
+"his neighbor, his neighbor is likely to return the favor."
+msgstr ""
+"&Agrave; partir du moment o&ugrave; Georges ne se l&egrave;se pas, il a "
+"plein d'autres raisons d'aider son voisin. Georges n'est pas simplement "
+"aimable, il reconna&icirc;t que quand il donne un coup de main &agrave; son "
+"voisin, ce dernier s'empresse de lui renvoyer l'ascenseur."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "This is what you see in a competitive free market: cooperation."
-msgstr "Voil&agrave; ce que vous observez dans un march&eacute; 
comp&eacute;titif libre : de la coop&eacute;ration."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Visible competition indicates that the market is not fully free and 
competitive.  Visible competition means that at most you have a semi-free 
market."
-msgstr "Une comp&eacute;tition visible indique que le march&eacute; n'est pas 
compl&egrave;tement libre et comp&eacute;titif. Une comp&eacute;tition visible, 
cela veut dire qu'&agrave; la limite, vous n'avez qu'un march&eacute; 
semi-libre."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Moreover, and this benefits people who are not programmers, if software 
is sold in a free market, competition among vendors will lead to a lower price."
-msgstr "Allons plus loin&nbsp;: si un logiciel est vendu sur un march&eacute; 
libre, la concurrence entre les vendeurs va faire tomber les prix&nbsp;; ce qui 
va profiter aux non-programmeurs."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Put another way, the price of software is determined primarily by legal 
considerations: by the degree to which customers enjoy freedom.  If customers 
are forbidden to buy a product except at a high price, and that prohibition is 
successfully enforced, the product will be expensive.  This is what occurs with 
much proprietary software today."
-msgstr "Voyons les choses autrement&nbsp;: le prix d'un logiciel est 
d&eacute;termin&eacute; en premier lieu par des consid&eacute;rations 
l&eacute;gales, par le degr&eacute; de libert&eacute; dont profitent les 
acheteurs. Si ceux-ci ont l'interdiction d'acheter un produit sauf &agrave; 
prix &eacute;lev&eacute; et que cette prohibition soit renforc&eacute;e avec 
succ&egrave;s, le produit sera cher. C'est ce qui se produit aujourd'hui avec 
beaucoup de logiciels propri&eacute;taires."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "On the other hand, if software is sold in a free market, competition 
among vendors will lead to a lower price."
-msgstr "D'un autre c&ocirc;t&eacute;, si le produit est mis sur un 
march&eacute; libre, la comp&eacute;tition entre les vendeurs fera baisser les 
prix."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Indeed, in some circumstances the cost will be so low that companies or 
other organizations will give away CD-ROMs containing the software; others will 
make copies for their friends; and yet others will provide downloads over the 
Internet at no charge."
-msgstr "Et vraiment, il y aura des cas o&ugrave; les prix seront tellement bas 
que les compagnies ou les organisations donneront les CDROM contenant les 
logiciels&nbsp;; d'autres feront des copies pour leurs amis&nbsp;; et d'autres 
encore les mettront en t&eacute;l&eacute;chargement sur Internet, gratuitement."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "This means that software itself, a necessary supporting part of a 
business or community project, will be both inexpensive and legal."
-msgstr "Ceci signifie que le logiciel en lui-m&ecirc;me, support 
n&eacute;cessaire &agrave; un projet communautaire ou marchand, deviendra peu 
co&ucirc;teux et l&eacute;gal."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Think of this from the point of view of a small business or community 
supported group.  The organization can use restricted-distribution, proprietary 
software, and either pay a lot of money it does not have, or break the law and 
steal it."
-msgstr "Placez-vous du point de vue d'une petite structure ou d'une 
association. Elle pourrait utiliser un logiciel propri&eacute;taire 
diffus&eacute; via une distribution restrictive et alors soit payer une somme 
qu'elle n'a pas, soit enfreindre la loi et le voler."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "On the other hand, free software is inexpensive and legal.  It is more 
accessible.  It is also customizable in ways that restricted software often is 
not.  This is empowering."
-msgstr "D'un autre c&ocirc;t&eacute;, le logiciel libre est bon march&eacute; 
et l&eacute;gal. Il est plus accessible. Il est aussi personnalisable, plus que 
ce que les logiciels restrictifs peuvent l'&ecirc;tre. Il donne du pouvoir."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "We shape the development of this technology, we create collaboration, 
through the use of a legal tool, a license, that gives you more rights than you 
would have otherwise, that forbids you to forbid, that in this case, gives you 
the right to copy, study, modify, and redistribute the software."
-msgstr "Nous fa&ccedil;onnons le d&eacute;veloppement de cette technologie, 
nous cr&eacute;ons la collaboration &agrave; travers l'utilisation d'un outil 
l&eacute;gal, une licence, qui vous donne plus de droits que vous n'auriez 
autrement, qui vous interdit d'interdire, ce qui, dans ce cas, vous donne le 
droit de copier, &eacute;tudier, modifier et redistribuer le logiciel."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Because of the freedoms associated with it, this software is called 
&lsquo;free software.&rsquo;"
-msgstr "Parce qu'y sont associ&eacute;es des libert&eacute;s, ce logiciel est 
appel&eacute; &laquo;&nbsp;logiciel libre&nbsp;&raquo; (free software)."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "While I am speaking of this phrase, let me clear up a verbal issue that 
sometimes confuses English speakers."
-msgstr "En parlant de cela, laissez-moi &eacute;claircir un terme qui parfois 
induit en erreur les anglophones."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The low price of free software leads some English speakers to think 
that the word &lsquo;free&rsquo; in the phrase &lsquo;free software&rsquo; 
means they can obtain it without cost.  This is not the definition, which is 
about <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">freedom</a>, 
but it is an easy misunderstanding.  After all, I have been talking of frugal 
use of resources, software that is inexpensive."
-msgstr "Les bas prix des logiciels libres font croire &agrave; certains 
anglophones que le mot &laquo;&nbsp;free&nbsp;&raquo; (libre, mais veut aussi 
dire &laquo;&nbsp;gratuit&nbsp;&raquo;, en anglais), dans le terme 
&laquo;&nbsp;free software&nbsp;&raquo; (logiciel libre), signifie gratuit. 
Non, &laquo;&nbsp;free&nbsp;&raquo; est pris dans le sens <a 
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.fr.html\">libre</a>, mais c'est 
une confusion courante. Apr&egrave;s tout, j'ai parl&eacute; de consommation 
modeste des ressources, de logiciel peu co&ucirc;teux."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The English word &lsquo;free&rsquo; has several meanings.  As a Mexican 
friend of mine &mdash; and leader, by the way, of a major free software project 
&mdash; once said to me,"
-msgstr "Le mot anglais &laquo;&nbsp;free&nbsp;&raquo; a plusieurs sens. Comme 
me le disait un jour un ami mexicain &mdash; dirigeant par ailleurs d'un gros 
projet dans le logiciel libre&nbsp;:"
+msgstr ""
+"Voil&agrave; ce que vous observez dans un march&eacute; comp&eacute;titif "
+"libre : de la coop&eacute;ration."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Visible competition indicates that the market is not fully free and "
+"competitive.  Visible competition means that at most you have a semi-free "
+"market."
+msgstr ""
+"Une comp&eacute;tition visible indique que le march&eacute; n'est pas "
+"compl&egrave;tement libre et comp&eacute;titif. Une comp&eacute;tition "
+"visible, cela veut dire qu'&agrave; la limite, vous n'avez qu'un "
+"march&eacute; semi-libre."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Moreover, and this benefits people who are not programmers, if software is "
+"sold in a free market, competition among vendors will lead to a lower price."
+msgstr ""
+"Allons plus loin&nbsp;: si un logiciel est vendu sur un march&eacute; libre, "
+"la concurrence entre les vendeurs va faire tomber les prix&nbsp;; ce qui va "
+"profiter aux non-programmeurs."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Put another way, the price of software is determined primarily by legal "
+"considerations: by the degree to which customers enjoy freedom.  If "
+"customers are forbidden to buy a product except at a high price, and that "
+"prohibition is successfully enforced, the product will be expensive.  This "
+"is what occurs with much proprietary software today."
+msgstr ""
+"Voyons les choses autrement&nbsp;: le prix d'un logiciel est d&eacute;"
+"termin&eacute; en premier lieu par des consid&eacute;rations l&eacute;gales, "
+"par le degr&eacute; de libert&eacute; dont profitent les acheteurs. Si ceux-"
+"ci ont l'interdiction d'acheter un produit sauf &agrave; prix &eacute;"
+"lev&eacute; et que cette prohibition soit renforc&eacute;e avec succ&egrave;"
+"s, le produit sera cher. C'est ce qui se produit aujourd'hui avec beaucoup "
+"de logiciels propri&eacute;taires."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"On the other hand, if software is sold in a free market, competition among "
+"vendors will lead to a lower price."
+msgstr ""
+"D'un autre c&ocirc;t&eacute;, si le produit est mis sur un march&eacute; "
+"libre, la comp&eacute;tition entre les vendeurs fera baisser les prix."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Indeed, in some circumstances the cost will be so low that companies or "
+"other organizations will give away CD-ROMs containing the software; others "
+"will make copies for their friends; and yet others will provide downloads "
+"over the Internet at no charge."
+msgstr ""
+"Et vraiment, il y aura des cas o&ugrave; les prix seront tellement bas que "
+"les compagnies ou les organisations donneront les CDROM contenant les "
+"logiciels&nbsp;; d'autres feront des copies pour leurs amis&nbsp;; et "
+"d'autres encore les mettront en t&eacute;l&eacute;chargement sur Internet, "
+"gratuitement."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This means that software itself, a necessary supporting part of a business "
+"or community project, will be both inexpensive and legal."
+msgstr ""
+"Ceci signifie que le logiciel en lui-m&ecirc;me, support n&eacute;cessaire "
+"&agrave; un projet communautaire ou marchand, deviendra peu co&ucirc;teux et "
+"l&eacute;gal."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Think of this from the point of view of a small business or community "
+"supported group.  The organization can use restricted-distribution, "
+"proprietary software, and either pay a lot of money it does not have, or "
+"break the law and steal it."
+msgstr ""
+"Placez-vous du point de vue d'une petite structure ou d'une association. "
+"Elle pourrait utiliser un logiciel propri&eacute;taire diffus&eacute; via "
+"une distribution restrictive et alors soit payer une somme qu'elle n'a pas, "
+"soit enfreindre la loi et le voler."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"On the other hand, free software is inexpensive and legal.  It is more "
+"accessible.  It is also customizable in ways that restricted software often "
+"is not.  This is empowering."
+msgstr ""
+"D'un autre c&ocirc;t&eacute;, le logiciel libre est bon march&eacute; et "
+"l&eacute;gal. Il est plus accessible. Il est aussi personnalisable, plus que "
+"ce que les logiciels restrictifs peuvent l'&ecirc;tre. Il donne du pouvoir."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We shape the development of this technology, we create collaboration, "
+"through the use of a legal tool, a license, that gives you more rights than "
+"you would have otherwise, that forbids you to forbid, that in this case, "
+"gives you the right to copy, study, modify, and redistribute the software."
+msgstr ""
+"Nous fa&ccedil;onnons le d&eacute;veloppement de cette technologie, nous "
+"cr&eacute;ons la collaboration &agrave; travers l'utilisation d'un outil "
+"l&eacute;gal, une licence, qui vous donne plus de droits que vous n'auriez "
+"autrement, qui vous interdit d'interdire, ce qui, dans ce cas, vous donne le "
+"droit de copier, &eacute;tudier, modifier et redistribuer le logiciel."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Because of the freedoms associated with it, this software is called &lsquo;"
+"free software.&rsquo;"
+msgstr ""
+"Parce qu'y sont associ&eacute;es des libert&eacute;s, ce logiciel est "
+"appel&eacute; &laquo;&nbsp;logiciel libre&nbsp;&raquo; (free software)."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"While I am speaking of this phrase, let me clear up a verbal issue that "
+"sometimes confuses English speakers."
+msgstr ""
+"En parlant de cela, laissez-moi &eacute;claircir un terme qui parfois induit "
+"en erreur les anglophones."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The low price of free software leads some English speakers to think that the "
+"word &lsquo;free&rsquo; in the phrase &lsquo;free software&rsquo; means they "
+"can obtain it without cost.  This is not the definition, which is about <a "
+"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">freedom</a>, but it "
+"is an easy misunderstanding.  After all, I have been talking of frugal use "
+"of resources, software that is inexpensive."
+msgstr ""
+"Les bas prix des logiciels libres font croire &agrave; certains anglophones "
+"que le mot &laquo;&nbsp;free&nbsp;&raquo; (libre, mais veut aussi dire "
+"&laquo;&nbsp;gratuit&nbsp;&raquo;, en anglais), dans le terme &laquo;&nbsp;"
+"free software&nbsp;&raquo; (logiciel libre), signifie gratuit. Non, &laquo;"
+"&nbsp;free&nbsp;&raquo; est pris dans le sens <a href=\"/philosophy/open-"
+"source-misses-the-point.fr.html\">libre</a>, mais c'est une confusion "
+"courante. Apr&egrave;s tout, j'ai parl&eacute; de consommation modeste des "
+"ressources, de logiciel peu co&ucirc;teux."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The English word &lsquo;free&rsquo; has several meanings.  As a Mexican "
+"friend of mine &mdash; and leader, by the way, of a major free software "
+"project &mdash; once said to me,"
+msgstr ""
+"Le mot anglais &laquo;&nbsp;free&nbsp;&raquo; a plusieurs sens. Comme me le "
+"disait un jour un ami mexicain &mdash; dirigeant par ailleurs d'un gros "
+"projet dans le logiciel libre&nbsp;:"
 
 # type: Content of: <blockquote><p>
-msgid "English is broken; it does not distinguish between &lsquo;free 
beer&rsquo; and &lsquo;free speech&rsquo;."
-msgstr "Il y a quelque chose qui ne va pas dans la langue anglaise&nbsp;; elle 
ne sait pas faire la diff&eacute;rence entre une &laquo;&nbsp;bi&egrave;re 
gratuite&nbsp;&raquo; et la &laquo;&nbsp;libre expression&nbsp;&raquo;."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Spanish, on the other hand, distinguishes between &lsquo;gratis&rsquo; 
and &lsquo;libre&rsquo;.  Free software is &lsquo;libre&rsquo; software."
-msgstr "L'espagnol, au contraire, fait la distinction entre 
&laquo;&nbsp;gratis&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;libre&nbsp;&raquo; (se 
prononce &agrave; peu pr&egrave;s &laquo;&nbsp;libr&eacute;&nbsp;&raquo;). Le 
logiciel libre est un logiciel &laquo;&nbsp;libr&eacute;&nbsp;&raquo;."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Likewise, the language of our hosts, Bahasa Melayu, distinguishes 
between &lsquo;pecuma&rsquo; and &lsquo;kebebasa&rsquo;.  Free software is 
&lsquo;kebebasa&rsquo; software."
-msgstr "De m&ecirc;me, la langue de nos h&ocirc;tes, Bahasa Melayu, fait la 
distinction entre &laquo;&nbsp;pecuma&nbsp;&raquo; et 
&laquo;&nbsp;kebebasa&nbsp;&raquo;. Un logiciel libre est un logiciel 
&laquo;&nbsp;kebebasa&nbsp;&raquo;."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Incidentally, Eric Raymond and Bruce Perens invented the phrase 
&lsquo;open source&rsquo; a few years ago as a synonym &lsquo;free 
software&rsquo;.  They wanted to work around the dislike many companies have of 
free markets.  The phrase is popular; Eric and Bruce succeeded in their 
purpose."
-msgstr "Entre parenth&egrave;ses, &Eacute;ric Raymond et Bruce Perens ont 
invent&eacute; le terme &laquo;&nbsp;open source&nbsp;&raquo; (sources 
accessibles, &laquo;&nbsp;ouvertes&nbsp;&raquo;), il y a quelques ann&eacute;es 
en arri&egrave;re, comme synonyme de &laquo;&nbsp;free software&nbsp;&raquo;. 
Ils voulaient modifier la mauvaise opinion qu'avaient certaines compagnies sur 
le march&eacute; du libre. Le terme est devenu courant. &Eacute;ric et Bruce 
ont atteint leur but."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "However, I prefer the term &lsquo;free software&rsquo; since it better 
conveys the goal of freedom; the proposition that every man and woman, even a 
person who lives in a third world country, has the right to do first rate work, 
and must not be forbidden from doing so."
-msgstr "Cependant, je pr&eacute;f&egrave;re le terme de &laquo;&nbsp;logiciel 
libre&nbsp;&raquo;, qui s'accorde plus avec le but de libert&eacute;&nbsp;; 
cette proposition pour chaque homme, chaque femme, m&ecirc;me vivant dans un 
pays du tiers-monde, qu'il le droit premier de faire un travail 
r&eacute;mun&eacute;rateur et qu'on ne leur interdise pas."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "I mentioned that a business or community can use software that is 
inexpensive and legal."
-msgstr "J'ai mentionn&eacute; le fait qu'une communaut&eacute; ou une 
collectivit&eacute; peut utiliser un logiciel bon march&eacute; et 
l&eacute;gal."
+msgid ""
+"English is broken; it does not distinguish between &lsquo;free beer&rsquo; "
+"and &lsquo;free speech&rsquo;."
+msgstr ""
+"Il y a quelque chose qui ne va pas dans la langue anglaise&nbsp;; elle ne "
+"sait pas faire la diff&eacute;rence entre une &laquo;&nbsp;bi&egrave;re "
+"gratuite&nbsp;&raquo; et la &laquo;&nbsp;libre expression&nbsp;&raquo;."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Spanish, on the other hand, distinguishes between &lsquo;gratis&rsquo; and "
+"&lsquo;libre&rsquo;.  Free software is &lsquo;libre&rsquo; software."
+msgstr ""
+"L'espagnol, au contraire, fait la distinction entre &laquo;&nbsp;gratis&nbsp;"
+"&raquo; et &laquo;&nbsp;libre&nbsp;&raquo; (se prononce &agrave; peu "
+"pr&egrave;s &laquo;&nbsp;libr&eacute;&nbsp;&raquo;). Le logiciel libre est "
+"un logiciel &laquo;&nbsp;libr&eacute;&nbsp;&raquo;."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Likewise, the language of our hosts, Bahasa Melayu, distinguishes between "
+"&lsquo;pecuma&rsquo; and &lsquo;kebebasa&rsquo;.  Free software is &lsquo;"
+"kebebasa&rsquo; software."
+msgstr ""
+"De m&ecirc;me, la langue de nos h&ocirc;tes, Bahasa Melayu, fait la "
+"distinction entre &laquo;&nbsp;pecuma&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;"
+"kebebasa&nbsp;&raquo;. Un logiciel libre est un logiciel &laquo;&nbsp;"
+"kebebasa&nbsp;&raquo;."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Incidentally, Eric Raymond and Bruce Perens invented the phrase &lsquo;open "
+"source&rsquo; a few years ago as a synonym &lsquo;free software&rsquo;.  "
+"They wanted to work around the dislike many companies have of free markets.  "
+"The phrase is popular; Eric and Bruce succeeded in their purpose."
+msgstr ""
+"Entre parenth&egrave;ses, &Eacute;ric Raymond et Bruce Perens ont "
+"invent&eacute; le terme &laquo;&nbsp;open source&nbsp;&raquo; (sources "
+"accessibles, &laquo;&nbsp;ouvertes&nbsp;&raquo;), il y a quelques ann&eacute;"
+"es en arri&egrave;re, comme synonyme de &laquo;&nbsp;free software&nbsp;"
+"&raquo;. Ils voulaient modifier la mauvaise opinion qu'avaient certaines "
+"compagnies sur le march&eacute; du libre. Le terme est devenu courant. "
+"&Eacute;ric et Bruce ont atteint leur but."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"However, I prefer the term &lsquo;free software&rsquo; since it better "
+"conveys the goal of freedom; the proposition that every man and woman, even "
+"a person who lives in a third world country, has the right to do first rate "
+"work, and must not be forbidden from doing so."
+msgstr ""
+"Cependant, je pr&eacute;f&egrave;re le terme de &laquo;&nbsp;logiciel "
+"libre&nbsp;&raquo;, qui s'accorde plus avec le but de libert&eacute;&nbsp;; "
+"cette proposition pour chaque homme, chaque femme, m&ecirc;me vivant dans un "
+"pays du tiers-monde, qu'il le droit premier de faire un travail r&eacute;"
+"mun&eacute;rateur et qu'on ne leur interdise pas."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I mentioned that a business or community can use software that is "
+"inexpensive and legal."
+msgstr ""
+"J'ai mentionn&eacute; le fait qu'une communaut&eacute; ou une "
+"collectivit&eacute; peut utiliser un logiciel bon march&eacute; et l&eacute;"
+"gal."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "Now let me turn to the software industry itself."
-msgstr "Maintenant, laissez-moi vous parler de l'industrie logicielle 
elle-m&ecirc;me."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Because competition in a competitive market forces down the price of 
free software, no one enters the software industry to sell software as such.  
Instead, and this is often not understood, a business enters the industry to 
make money in other ways."
-msgstr "Parce que la concurrence dans un march&eacute; comp&eacute;titif 
pousse vers le bas le prix des logiciels libres, personne ne veut prendre part 
&agrave; l'industrie logicielle pour vendre ces logiciels comme tels. Par 
contre, et cela est souvent m&eacute;connu, il est possible de faire de 
l'argent par d'autres moyens."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Companies and people in the &lsquo;software industry&rsquo; do not sell 
software itself, but services associated with software or hardware or other 
solutions."
-msgstr "Les compagnies et le personnel de l'industrie logicielle ne vendent 
pas les logiciels en eux-m&ecirc;mes, mais plut&ocirc;t les services qui 
peuvent s'y rapporter, tant au niveau logiciel que mat&eacute;riel, ou d'autres 
solutions."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "This is what happens in the medical and legal professions.  Both 
medical knowledge and law are freely redistributable.  Physicians and lawyers 
sell their services to solve problems."
-msgstr "C'est ce qui se passe dans les professions m&eacute;dicales ou 
juridiques. Aussi bien la connaissance m&eacute;dicale que la loi sont 
librement redistribuables. M&eacute;decins et hommes de loi vendent leurs 
services pour r&eacute;soudre des probl&egrave;mes."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "What services do I mean? Most directly, help in using a computer, or, 
to take more specific examples, help in setting up a packet radio network where 
there is no telephone, or help in creating and nurturing a warehouse data base."
-msgstr "De quels services je veux parler&nbsp;? Le plus &eacute;vident&nbsp;: 
aider &agrave; se servir d'un ordinateur ou, pour prendre un exemple plus 
pr&eacute;cis, aider &agrave; mettre en place un r&eacute;seau fonctionnant par 
ondes radio, dans un endroit o&ugrave; il n'y a pas de t&eacute;l&eacute;phone 
ou encore aider &agrave; la cr&eacute;ation et &agrave; la saisie de 
donn&eacute;es dans une base de donn&eacute;es pour un magasin."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Less directly, and increasingly, hardware companies that sell 
telephones or desalinization plants, add software to their products to make 
them more attractive to buyers."
-msgstr "De fa&ccedil;on moins &eacute;vidente, mais en progression, les 
compagnies qui vendent des t&eacute;l&eacute;phones ou des usines pour la 
dessalinisation ajoutent des logiciels &agrave; leurs mat&eacute;riels pour les 
rendre plus attrayants aux yeux des acheteurs."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Incidentally, programmers themselves write software for four main 
reasons: first, because they are hired to solve a problem, just as a lawyer is 
hired to draw up a contract.  Second, as part of another project.  Third, 
because it enhances their reputation.  And fourth, because they want to."
-msgstr "Notez que les programmeurs &eacute;crivent eux-m&ecirc;mes des 
logiciels pour quatre raisons principales&nbsp;: d'abord, ils sont pay&eacute;s 
pour r&eacute;soudre un probl&egrave;me, tout comme un homme de loi est 
pay&eacute; pour r&eacute;diger un contrat. Ensuite, il peut s'agir d'une 
partie d'un autre projet. Troisi&egrave;mement, pour accro&icirc;tre leur 
r&eacute;putation et finalement, parce qu'ils le veulent."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "I have spoken about shaping this technology for collaboration.  The key 
is freedom, and creating the legal framework that supports freedom."
-msgstr "J'ai parl&eacute; du fa&ccedil;onnage de cette technologie pour 
collaborer. La clef, c'est la libert&eacute; et la cr&eacute;ation d'un cadre 
l&eacute;gal qui soutienne la libert&eacute;."
+msgstr ""
+"Maintenant, laissez-moi vous parler de l'industrie logicielle elle-m&ecirc;"
+"me."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Because competition in a competitive market forces down the price of free "
+"software, no one enters the software industry to sell software as such.  "
+"Instead, and this is often not understood, a business enters the industry to "
+"make money in other ways."
+msgstr ""
+"Parce que la concurrence dans un march&eacute; comp&eacute;titif pousse vers "
+"le bas le prix des logiciels libres, personne ne veut prendre part &agrave; "
+"l'industrie logicielle pour vendre ces logiciels comme tels. Par contre, et "
+"cela est souvent m&eacute;connu, il est possible de faire de l'argent par "
+"d'autres moyens."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Companies and people in the &lsquo;software industry&rsquo; do not sell "
+"software itself, but services associated with software or hardware or other "
+"solutions."
+msgstr ""
+"Les compagnies et le personnel de l'industrie logicielle ne vendent pas les "
+"logiciels en eux-m&ecirc;mes, mais plut&ocirc;t les services qui peuvent s'y "
+"rapporter, tant au niveau logiciel que mat&eacute;riel, ou d'autres "
+"solutions."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is what happens in the medical and legal professions.  Both medical "
+"knowledge and law are freely redistributable.  Physicians and lawyers sell "
+"their services to solve problems."
+msgstr ""
+"C'est ce qui se passe dans les professions m&eacute;dicales ou juridiques. "
+"Aussi bien la connaissance m&eacute;dicale que la loi sont librement "
+"redistribuables. M&eacute;decins et hommes de loi vendent leurs services "
+"pour r&eacute;soudre des probl&egrave;mes."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"What services do I mean? Most directly, help in using a computer, or, to "
+"take more specific examples, help in setting up a packet radio network where "
+"there is no telephone, or help in creating and nurturing a warehouse data "
+"base."
+msgstr ""
+"De quels services je veux parler&nbsp;? Le plus &eacute;vident&nbsp;: aider "
+"&agrave; se servir d'un ordinateur ou, pour prendre un exemple plus "
+"pr&eacute;cis, aider &agrave; mettre en place un r&eacute;seau fonctionnant "
+"par ondes radio, dans un endroit o&ugrave; il n'y a pas de t&eacute;l&eacute;"
+"phone ou encore aider &agrave; la cr&eacute;ation et &agrave; la saisie de "
+"donn&eacute;es dans une base de donn&eacute;es pour un magasin."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Less directly, and increasingly, hardware companies that sell telephones or "
+"desalinization plants, add software to their products to make them more "
+"attractive to buyers."
+msgstr ""
+"De fa&ccedil;on moins &eacute;vidente, mais en progression, les compagnies "
+"qui vendent des t&eacute;l&eacute;phones ou des usines pour la "
+"dessalinisation ajoutent des logiciels &agrave; leurs mat&eacute;riels pour "
+"les rendre plus attrayants aux yeux des acheteurs."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Incidentally, programmers themselves write software for four main reasons: "
+"first, because they are hired to solve a problem, just as a lawyer is hired "
+"to draw up a contract.  Second, as part of another project.  Third, because "
+"it enhances their reputation.  And fourth, because they want to."
+msgstr ""
+"Notez que les programmeurs &eacute;crivent eux-m&ecirc;mes des logiciels "
+"pour quatre raisons principales&nbsp;: d'abord, ils sont pay&eacute;s pour "
+"r&eacute;soudre un probl&egrave;me, tout comme un homme de loi est "
+"pay&eacute; pour r&eacute;diger un contrat. Ensuite, il peut s'agir d'une "
+"partie d'un autre projet. Troisi&egrave;mement, pour accro&icirc;tre leur "
+"r&eacute;putation et finalement, parce qu'ils le veulent."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I have spoken about shaping this technology for collaboration.  The key is "
+"freedom, and creating the legal framework that supports freedom."
+msgstr ""
+"J'ai parl&eacute; du fa&ccedil;onnage de cette technologie pour collaborer. "
+"La clef, c'est la libert&eacute; et la cr&eacute;ation d'un cadre l&eacute;"
+"gal qui soutienne la libert&eacute;."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "Now let me talk about initiatives that lead to prosperity."
-msgstr "Maintenant, laissez-moi aborder les initiatives qui m&egrave;nent 
&agrave; la prosp&eacute;rit&eacute;."
+msgstr ""
+"Maintenant, laissez-moi aborder les initiatives qui m&egrave;nent &agrave; "
+"la prosp&eacute;rit&eacute;."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "One issue with development is resources, or rather, the lack thereof."
-msgstr "Les ressources, ou leur absence, sont un d&eacute;bouch&eacute; du 
d&eacute;veloppement."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "As I said earlier, free software reduces barriers to entry, both in the 
software industry itself and in other industries and activities."
-msgstr "Comme je l'ai dit plus haut, les logiciels libres r&eacute;duisent les 
barri&egrave;res qui bouchent l'entr&eacute;e et de l'industrie logicielle et 
des autres industries ou activit&eacute;s."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Free software, and the culture and ways people tend to think when they 
collaborate, reduces operational costs."
-msgstr "Le logiciel libre, la collaboration et l'esprit, la culture, qui en 
anime les gens, permettent de r&eacute;duire les co&ucirc;ts des 
op&eacute;rations."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Let me take an example that comes directly from this conference.  First 
I should tell you that I have correspondents all over the world.  They are not 
all in rich countries.  They or their supporting institutions are not always 
rich."
-msgstr "Laissez-moi prendre un exemple tir&eacute; tout droit de cette 
conf&eacute;rence. Tout d'abord, je dois vous dire que j'ai des correspondants 
un peu partout dans le monde. Ils ne vivent pas tous dans des pays riches. 
Eux-m&ecirc;mes ou leurs institutions ne sont jamais tr&egrave;s riches."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The first messages about this conference that I received took up more 
than four and a half times the resources needed to convey the information.  The 
messages were sent in a bloated form."
-msgstr "Les premiers messages que j'ai re&ccedil;us &agrave; propos de cette 
conf&eacute;rence, ont utilis&eacute; plus de quatre fois et demie les 
ressources n&eacute;cessaires &agrave; la circulation de l'information. Ils ont 
&eacute;t&eacute; envoy&eacute;s avec exag&eacute;ration."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Next time you budget for a project, consider paying four and a half 
times its cost.  Then consider whether you would fund it."
-msgstr "La prochaine fois que vous aurez &agrave; budgeter un projet, imaginez 
le payer quatre fois et demie son prix. R&eacute;fl&eacute;chissez alors 
&agrave; la mani&egrave;re dont vous allez le financer."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Next time you pay at a restaurant, take out four and a half times the 
money&hellip;"
-msgstr "La prochaine fois que vous paierez le restaurant, sortez quatre fois 
et demi l'argent de votre poche&hellip;"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "For me the resource use was not an issue because I don't pay by the 
minute for telecommunications, as many do.  But I know that my correspondents 
around the world prefer that I take care in my communications that I do not 
waste their money or that of their supporting institutions."
-msgstr "Pour moi, les ressources utilis&eacute;es ne me touchent pas, puisque 
la t&eacute;l&eacute;communication ne m'est pas factur&eacute;e &agrave; la 
minute, comme beaucoup le sont. Mais je sais que mes correspondants tout autour 
du monde pr&eacute;f&egrave;rent que je fasse attention &agrave; mes 
communications, que je ne gaspille pas leur argent ou celui de leurs 
institutions."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "A notable feature of free software is that many applications run well 
on older, less capable machines, as I mentioned earlier.  For example, a couple 
of months ago I ran a window manager, graphical Web browser, and an image 
manipulation program on my sister's old 486 machine.  These worked fine."
-msgstr "Une des caract&eacute;ristiques remarquables des logiciels libres, est 
qu'ils peuvent tourner sur de vieilles machines, aux capacit&eacute;s modestes, 
comme je l'ai mentionn&eacute; tout &agrave; l'heure. Par exemple, il y a 
quelques mois, j'ai lanc&eacute; sur le 486 de ma s&oelig;ur, un gestionnaire 
de fen&ecirc;tres, un navigateur Web graphique et un programme de manipulation 
d'images. Tout cela a parfaitement fonctionn&eacute;."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Text editors, electronic mail, and spreadsheets require even fewer 
resources."
-msgstr "Les &eacute;diteurs de texte, les programmes de courrier 
&eacute;lectronique et les tableurs demandent m&ecirc;me moins de ressources."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "This frugality means that people can use older equipment that has been 
tossed out by first world companies.  Such equipment is inexpensive and often 
donated.  The computers need to be transported.  Sometimes you need to start a 
local project to refurbish the hardware and load it with inexpensive, 
customized, free software.  These machines cost the end user less than new 
machines."
-msgstr "Cette frugalit&eacute; signifie que les gens peuvent utiliser ces 
vieux &eacute;quipements qui ont &eacute;t&eacute; d&eacute;daign&eacute;s par 
les World Companies. Un tel mat&eacute;riel n'est pas cher ou souvent offert. 
Les ordinateurs ont besoin d'&ecirc;tre transport&eacute;s. Vous aurez parfois 
&agrave; pr&eacute;voir localement de retaper le mat&eacute;riel et de le 
remplir de logiciels libres, peu co&ucirc;teux et personnalis&eacute;s. Pour 
l'utilisateur final, ces machines co&ucirc;tent moins qu'une machine neuve."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "At the same time, manufacturers are building modern, low end computers 
that do as much as the older ones, and are not too expensive."
-msgstr "Alors que pendant ce temps-l&agrave;, les constructeurs fabriquent des 
ordinateurs modernes, &agrave; courte dur&eacute;e de vie et qui en font autant 
que les vieux, qui sont moins chers."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "There is no need to acquire expensive, new hardware to run your 
software."
-msgstr "Ce n'est pas la peine d'acheter un mat&eacute;riel on&eacute;reux, 
flambant neuf pour faire tourner vos logiciels."
+msgstr ""
+"Les ressources, ou leur absence, sont un d&eacute;bouch&eacute; du d&eacute;"
+"veloppement."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As I said earlier, free software reduces barriers to entry, both in the "
+"software industry itself and in other industries and activities."
+msgstr ""
+"Comme je l'ai dit plus haut, les logiciels libres r&eacute;duisent les "
+"barri&egrave;res qui bouchent l'entr&eacute;e et de l'industrie logicielle "
+"et des autres industries ou activit&eacute;s."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free software, and the culture and ways people tend to think when they "
+"collaborate, reduces operational costs."
+msgstr ""
+"Le logiciel libre, la collaboration et l'esprit, la culture, qui en anime "
+"les gens, permettent de r&eacute;duire les co&ucirc;ts des op&eacute;rations."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Let me take an example that comes directly from this conference.  First I "
+"should tell you that I have correspondents all over the world.  They are not "
+"all in rich countries.  They or their supporting institutions are not always "
+"rich."
+msgstr ""
+"Laissez-moi prendre un exemple tir&eacute; tout droit de cette conf&eacute;"
+"rence. Tout d'abord, je dois vous dire que j'ai des correspondants un peu "
+"partout dans le monde. Ils ne vivent pas tous dans des pays riches. Eux-"
+"m&ecirc;mes ou leurs institutions ne sont jamais tr&egrave;s riches."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The first messages about this conference that I received took up more than "
+"four and a half times the resources needed to convey the information.  The "
+"messages were sent in a bloated form."
+msgstr ""
+"Les premiers messages que j'ai re&ccedil;us &agrave; propos de cette "
+"conf&eacute;rence, ont utilis&eacute; plus de quatre fois et demie les "
+"ressources n&eacute;cessaires &agrave; la circulation de l'information. Ils "
+"ont &eacute;t&eacute; envoy&eacute;s avec exag&eacute;ration."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Next time you budget for a project, consider paying four and a half times "
+"its cost.  Then consider whether you would fund it."
+msgstr ""
+"La prochaine fois que vous aurez &agrave; budgeter un projet, imaginez le "
+"payer quatre fois et demie son prix. R&eacute;fl&eacute;chissez alors "
+"&agrave; la mani&egrave;re dont vous allez le financer."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Next time you pay at a restaurant, take out four and a half times the "
+"money&hellip;"
+msgstr ""
+"La prochaine fois que vous paierez le restaurant, sortez quatre fois et demi "
+"l'argent de votre poche&hellip;"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For me the resource use was not an issue because I don't pay by the minute "
+"for telecommunications, as many do.  But I know that my correspondents "
+"around the world prefer that I take care in my communications that I do not "
+"waste their money or that of their supporting institutions."
+msgstr ""
+"Pour moi, les ressources utilis&eacute;es ne me touchent pas, puisque la "
+"t&eacute;l&eacute;communication ne m'est pas factur&eacute;e &agrave; la "
+"minute, comme beaucoup le sont. Mais je sais que mes correspondants tout "
+"autour du monde pr&eacute;f&egrave;rent que je fasse attention &agrave; mes "
+"communications, que je ne gaspille pas leur argent ou celui de leurs "
+"institutions."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A notable feature of free software is that many applications run well on "
+"older, less capable machines, as I mentioned earlier.  For example, a couple "
+"of months ago I ran a window manager, graphical Web browser, and an image "
+"manipulation program on my sister's old 486 machine.  These worked fine."
+msgstr ""
+"Une des caract&eacute;ristiques remarquables des logiciels libres, est "
+"qu'ils peuvent tourner sur de vieilles machines, aux capacit&eacute;s "
+"modestes, comme je l'ai mentionn&eacute; tout &agrave; l'heure. Par exemple, "
+"il y a quelques mois, j'ai lanc&eacute; sur le 486 de ma s&oelig;ur, un "
+"gestionnaire de fen&ecirc;tres, un navigateur Web graphique et un programme "
+"de manipulation d'images. Tout cela a parfaitement fonctionn&eacute;."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Text editors, electronic mail, and spreadsheets require even fewer resources."
+msgstr ""
+"Les &eacute;diteurs de texte, les programmes de courrier &eacute;lectronique "
+"et les tableurs demandent m&ecirc;me moins de ressources."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This frugality means that people can use older equipment that has been "
+"tossed out by first world companies.  Such equipment is inexpensive and "
+"often donated.  The computers need to be transported.  Sometimes you need to "
+"start a local project to refurbish the hardware and load it with "
+"inexpensive, customized, free software.  These machines cost the end user "
+"less than new machines."
+msgstr ""
+"Cette frugalit&eacute; signifie que les gens peuvent utiliser ces vieux "
+"&eacute;quipements qui ont &eacute;t&eacute; d&eacute;daign&eacute;s par les "
+"World Companies. Un tel mat&eacute;riel n'est pas cher ou souvent offert. "
+"Les ordinateurs ont besoin d'&ecirc;tre transport&eacute;s. Vous aurez "
+"parfois &agrave; pr&eacute;voir localement de retaper le mat&eacute;riel et "
+"de le remplir de logiciels libres, peu co&ucirc;teux et personnalis&eacute;"
+"s. Pour l'utilisateur final, ces machines co&ucirc;tent moins qu'une machine "
+"neuve."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"At the same time, manufacturers are building modern, low end computers that "
+"do as much as the older ones, and are not too expensive."
+msgstr ""
+"Alors que pendant ce temps-l&agrave;, les constructeurs fabriquent des "
+"ordinateurs modernes, &agrave; courte dur&eacute;e de vie et qui en font "
+"autant que les vieux, qui sont moins chers."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There is no need to acquire expensive, new hardware to run your software."
+msgstr ""
+"Ce n'est pas la peine d'acheter un mat&eacute;riel on&eacute;reux, flambant "
+"neuf pour faire tourner vos logiciels."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "In conclusion &mdash;"
@@ -420,48 +1113,116 @@
 msgstr "On m'a demand&eacute; de parler sur&nbsp;:"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<q>Shaping Collaborative <abbr>ICT</abbr> Development and Initiatives 
for Global Prosperity</q>"
-msgstr "&laquo;&nbsp;Fa&ccedil;onner le d&eacute;veloppement collaboratif des 
technologies de l'information et des communications et les initiatives pour une 
prosp&eacute;rit&eacute; globale&nbsp;&raquo;"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Over the past 16 years, I have worked with people who shaped software 
through a legal tool that gives you many freedoms: the freedoms to copy, study, 
modify, and redistribute the software."
-msgstr "Ces 16 derni&egrave;res ann&eacute;es, je les ai pass&eacute; &agrave; 
travailler avec des gens qui ont fa&ccedil;onn&eacute; le logiciel gr&acirc;ce 
&agrave; un outil l&eacute;gal qui vous donne maintes libert&eacute;s : celles 
de copier, &eacute;tudier, modifier et redistribuer le logiciel."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "This tool shapes software technology to make it more accessible and 
more empowering; it encourages people to work collaboratively, and provides a 
technology for better governance."
-msgstr "Cet outil fa&ccedil;onne la technologie logicielle pour la rendre plus 
accessible et lui donner plus de pouvoir ; il encourage les gens &agrave; 
travailler en collaboration et offre une technologie pour une meilleure 
fa&ccedil;on de gouverner."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "This legal tool means that companies in the ICT industry compete not to 
sell software itself, but to sell services associated with it, or to sell 
hardware, or other solutions."
-msgstr "Cet outil l&eacute;gal signifie que les soci&eacute;t&eacute;s 
impliqu&eacute;es dans les TIC sont en comp&eacute;tition non pas pour le 
logiciel lui-m&ecirc;me, mais pour la vente de services associ&eacute;s au 
logiciel ou la vente de mat&eacute;riel ou autre."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "This legal framework means that companies will provide more reliable 
and efficient services."
-msgstr "Ce cadre l&eacute;gal veut dire que les soci&eacute;t&eacute;s 
offriront des services plus fiables et plus efficaces."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Freedom, ensured by a proper license, means that people who use 
computers and telecommunications as tools can enter their industry more easily."
-msgstr "La libert&eacute;, soutenue par une licence ad&eacute;quate, signifie 
que les gens qui utilisent des ordinateurs ou les 
t&eacute;l&eacute;communications comme outils, peuvent prendre pied dans leur 
industrie plus facilement."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "It means that all users can reduce their entry and operational costs.  
It means that people in poorer countries are not shipping off their money to a 
rich country, but are keeping their money in the local economy."
-msgstr "Ce qui signifie que tous les usagers peuvent participer plus 
facilement et r&eacute;duire leurs frais d'exploitation. Ce qui implique que 
les gens vivant dans des pays plus pauvres n'envoient pas leur argent aux pays 
riches, mais qu'ils le maintiennent dans leur &eacute;conomie locale."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Moreover, as I said above, restricted-distribution software licenses 
often force people to choose between violating the law and paying money they 
may not have."
-msgstr "De plus, comme je l'ai dit plus haut, les licences logicielles dans 
des distributions restrictives forcent souvent les gens &agrave; choisir entre 
violer la loi ou payer une somme qu'ils n'ont pas."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "As a matter of good governance, a country should not force people who 
are trying to do a decent job into making such decisions.  Too often an 
otherwise law-abiding person who lacks resources will choose to violate the 
law."
-msgstr "Pour bien gouverner, un pays ne devrait pas forcer les personnes qui 
tentent de travailler d&eacute;cemment &agrave; prendre une telle 
d&eacute;cision. Trop souvent, une personne respectueuse des lois mais sans 
grandes ressources, choisira de violer la loi."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Instead, a country should arrange matters such that acting in a law 
abiding manner is without doubt the best action, for legal, moral, and 
practical reasons.  People always hope their neighbors will be law abiding and 
honest; free software encourages that."
-msgstr "Par contre, un pays devrait faire les choses de fa&ccedil;on &agrave; 
ce qu'agir dans le respect des lois, soit sans aucun doute la meilleure action, 
pour des raisons l&eacute;gales, morales et pratiques. On s'attend toujours 
&agrave; ce que son voisin soit respectueux des lois et honn&ecirc;te&nbsp;; 
c'est ce qu'encourage le logiciel libre."
+msgid ""
+"<q>Shaping Collaborative <abbr>ICT</abbr> Development and Initiatives for "
+"Global Prosperity</q>"
+msgstr ""
+"&laquo;&nbsp;Fa&ccedil;onner le d&eacute;veloppement collaboratif des "
+"technologies de l'information et des communications et les initiatives pour "
+"une prosp&eacute;rit&eacute; globale&nbsp;&raquo;"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Over the past 16 years, I have worked with people who shaped software "
+"through a legal tool that gives you many freedoms: the freedoms to copy, "
+"study, modify, and redistribute the software."
+msgstr ""
+"Ces 16 derni&egrave;res ann&eacute;es, je les ai pass&eacute; &agrave; "
+"travailler avec des gens qui ont fa&ccedil;onn&eacute; le logiciel gr&acirc;"
+"ce &agrave; un outil l&eacute;gal qui vous donne maintes libert&eacute;s : "
+"celles de copier, &eacute;tudier, modifier et redistribuer le logiciel."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This tool shapes software technology to make it more accessible and more "
+"empowering; it encourages people to work collaboratively, and provides a "
+"technology for better governance."
+msgstr ""
+"Cet outil fa&ccedil;onne la technologie logicielle pour la rendre plus "
+"accessible et lui donner plus de pouvoir ; il encourage les gens &agrave; "
+"travailler en collaboration et offre une technologie pour une meilleure "
+"fa&ccedil;on de gouverner."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This legal tool means that companies in the ICT industry compete not to sell "
+"software itself, but to sell services associated with it, or to sell "
+"hardware, or other solutions."
+msgstr ""
+"Cet outil l&eacute;gal signifie que les soci&eacute;t&eacute;s "
+"impliqu&eacute;es dans les TIC sont en comp&eacute;tition non pas pour le "
+"logiciel lui-m&ecirc;me, mais pour la vente de services associ&eacute;s au "
+"logiciel ou la vente de mat&eacute;riel ou autre."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This legal framework means that companies will provide more reliable and "
+"efficient services."
+msgstr ""
+"Ce cadre l&eacute;gal veut dire que les soci&eacute;t&eacute;s offriront des "
+"services plus fiables et plus efficaces."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Freedom, ensured by a proper license, means that people who use computers "
+"and telecommunications as tools can enter their industry more easily."
+msgstr ""
+"La libert&eacute;, soutenue par une licence ad&eacute;quate, signifie que "
+"les gens qui utilisent des ordinateurs ou les t&eacute;l&eacute;"
+"communications comme outils, peuvent prendre pied dans leur industrie plus "
+"facilement."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It means that all users can reduce their entry and operational costs.  It "
+"means that people in poorer countries are not shipping off their money to a "
+"rich country, but are keeping their money in the local economy."
+msgstr ""
+"Ce qui signifie que tous les usagers peuvent participer plus facilement et "
+"r&eacute;duire leurs frais d'exploitation. Ce qui implique que les gens "
+"vivant dans des pays plus pauvres n'envoient pas leur argent aux pays "
+"riches, mais qu'ils le maintiennent dans leur &eacute;conomie locale."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Moreover, as I said above, restricted-distribution software licenses often "
+"force people to choose between violating the law and paying money they may "
+"not have."
+msgstr ""
+"De plus, comme je l'ai dit plus haut, les licences logicielles dans des "
+"distributions restrictives forcent souvent les gens &agrave; choisir entre "
+"violer la loi ou payer une somme qu'ils n'ont pas."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As a matter of good governance, a country should not force people who are "
+"trying to do a decent job into making such decisions.  Too often an "
+"otherwise law-abiding person who lacks resources will choose to violate the "
+"law."
+msgstr ""
+"Pour bien gouverner, un pays ne devrait pas forcer les personnes qui tentent "
+"de travailler d&eacute;cemment &agrave; prendre une telle d&eacute;cision. "
+"Trop souvent, une personne respectueuse des lois mais sans grandes "
+"ressources, choisira de violer la loi."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Instead, a country should arrange matters such that acting in a law abiding "
+"manner is without doubt the best action, for legal, moral, and practical "
+"reasons.  People always hope their neighbors will be law abiding and honest; "
+"free software encourages that."
+msgstr ""
+"Par contre, un pays devrait faire les choses de fa&ccedil;on &agrave; ce "
+"qu'agir dans le respect des lois, soit sans aucun doute la meilleure action, "
+"pour des raisons l&eacute;gales, morales et pratiques. On s'attend toujours "
+"&agrave; ce que son voisin soit respectueux des lois et honn&ecirc;te&nbsp;; "
+"c'est ce qu'encourage le logiciel libre."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "Free software empowers people who previously were kept out."
-msgstr "Le logiciel libre donne du pouvoir &agrave; ceux qui &eacute;taient 
laiss&eacute;s pour compte."
+msgstr ""
+"Le logiciel libre donne du pouvoir &agrave; ceux qui &eacute;taient "
+"laiss&eacute;s pour compte."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -469,29 +1230,54 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send 
broken links and other corrections (or suggestions) to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez 
envoyer les liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux <a 
href=\"/people/webmeisters.html\">webmestres de GNU</a> à l'adresse <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+"corrections (or suggestions) to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez envoyer les "
+"liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux <a href=\"/"
+"people/webmeisters.html\">webmestres de GNU</a> à l'adresse <a 
href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Veuillez consulter le <a 
href=\"/server/standards/README.translations.fr.html\">README des 
traductions</a> pour des informations sur la coordination et la soumission de 
traductions de cet article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.fr.html"
+"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"la soumission de traductions de cet article."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007 Free Software Foundation, 
Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
 
 # type: Content of: <div><address>
 msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
 msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted 
in any medium, provided this notice is preserved."
-msgstr "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article 
est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice 
soit préservée."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est "
+"permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit "
+"préservée."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Traduction&nbsp;: Pierre-Yves Enderlin.<br />Révision&nbsp;: <a 
href=\"mailto:trad-gnu&#64;april.org\";>trad-gnu&#64;april.org</a>"
+msgstr ""
+"Traduction&nbsp;: Pierre-Yves Enderlin.<br />Révision&nbsp;: <a href="
+"\"mailto:trad-gnu&#64;april.org\";>trad-gnu&#64;april.org</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start
@@ -501,4 +1287,3 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traductions de cette page"
-

Index: philosophy/po/apsl.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/apsl.fr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/apsl.fr.po    29 Dec 2008 17:42:25 -0000      1.1
+++ philosophy/po/apsl.fr.po    30 Dec 2008 09:29:08 -0000      1.2
@@ -15,44 +15,119 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
-msgid "FSF's Opinion on the Apple Public Source License (APSL) - GNU Project - 
Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr "Opinion de la FSF sur la Apple Public Source License (APSL) - Projet 
GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid ""
+"FSF's Opinion on the Apple Public Source License (APSL) - GNU Project - Free "
+"Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Opinion de la FSF sur la Apple Public Source License (APSL) - Projet GNU - "
+"Free Software Foundation (FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
 msgid "FSF's Opinion of the Apple Public Source License (APSL) 2.0"
 msgstr "Opinion de la FSF sur la Apple Public Source License (APSL) 2.0"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "The Apple Public Source License (APSL) version 2.0 qualifies as a free 
software license.  Apple's lawyers worked with the FSF to produce a license 
that would qualify.  The <a href=\"/philosophy/historical-apsl.html\">problems 
previously described on this page</a> are still potential issues for other 
possible licenses, but they do not apply to version 2.0 of the APSL.  We 
encourage everyone who uses any version of Apple Software under the APSL to use 
the terms of version 2.0 rather than that of any earlier license."
-msgstr "La Apple Public Source License (APSL) version 2.0 remplit les 
conditions d'une licence de logiciel libre.  Les avocats de Apple ont 
travaill&eacute; avec la FSF pour produire une licence conforme.  Les <a 
href=\"historical-apsl.fr.html\">probl&egrave;mes pr&eacute;c&eacute;demment 
d&eacute;crits sur cette page</a> sont encore des probl&egrave;mes potentiels 
pour d'autres licences possibles, mais ils ne s'appliquent pas &agrave; la 
version 2.0 de la APSL. Nous encourageons toute personne qui utilise une 
quelconque version de logiciel Apple r&eacute;gie par la APSL &agrave; utiliser 
les termes de la version 2.0 plut&ocirc;t que ceux d'une licence plus ancienne."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "In version 2.0 of the APSL, the definition of &ldquo;Externally 
Deployed&rdquo; has been narrowed in a way that is appropriate for the respect 
of users' freedoms.  It has always been the position of FSF that the freedom of 
Free Software is primarily for the users of that software.  Technologies, like 
web applications, are changing the way that users interact with software.  The 
APSL 2.0, like the <a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU Affero GPL</a>, seeks to 
defend the freedom of those who use software in these novel ways, without 
unduly hindering the users' privacy nor freedom to use the software."
-msgstr "Dans la version 2.0 de la APSL, la d&eacute;finition de 
&laquo;Externally Deployed&raquo; (d&eacute;ploy&eacute; ext&eacute;rieurement) 
a &eacute;t&eacute; r&eacute;duite de fa&ccedil;on appropri&eacute;e pour 
respecter les libert&eacute;s des utilisateurs. Cela a toujours 
&eacute;t&eacute; la position de la FSF, que la libert&eacute; du logiciel 
libre soit d'abord pour les utilisateurs de ce logiciel. Les technologies, 
commeles applications Web, changent la fa&ccedil;on dont les utilisateurs 
inter-agissent avec le logiciel. La APSL 2.0, comme la <a 
href=\"/licenses/agpl.html\"> GPL GNU Affero</a>, cherche &agrave; 
d&eacute;fendre la libert&eacute; de ceux qui utilisent le logiciel dans cette 
nouvelle voie, sans g&ecirc;ner excessivement la vie priv&eacute;e des 
utilisateurs ni la libert&eacute; d'utiliser le logiciel."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The FSF now considers the APSL to be a free software license with two 
major practical problems, reminiscent of the NPL:"
-msgstr "La FSF consid&egrave;re maintenant la APSL comme une licence de 
logiciel libre avec deux probl&egrave;mes pratiques majeurs, qui rappellent la 
NPL&nbsp;:"
+msgid ""
+"The Apple Public Source License (APSL) version 2.0 qualifies as a free "
+"software license.  Apple's lawyers worked with the FSF to produce a license "
+"that would qualify.  The <a href=\"/philosophy/historical-apsl.html"
+"\">problems previously described on this page</a> are still potential issues "
+"for other possible licenses, but they do not apply to version 2.0 of the "
+"APSL.  We encourage everyone who uses any version of Apple Software under "
+"the APSL to use the terms of version 2.0 rather than that of any earlier "
+"license."
+msgstr ""
+"La Apple Public Source License (APSL) version 2.0 remplit les conditions "
+"d'une licence de logiciel libre.  Les avocats de Apple ont travaill&eacute; "
+"avec la FSF pour produire une licence conforme.  Les <a href=\"historical-"
+"apsl.fr.html\">probl&egrave;mes pr&eacute;c&eacute;demment d&eacute;crits "
+"sur cette page</a> sont encore des probl&egrave;mes potentiels pour d'autres "
+"licences possibles, mais ils ne s'appliquent pas &agrave; la version 2.0 de "
+"la APSL. Nous encourageons toute personne qui utilise une quelconque version "
+"de logiciel Apple r&eacute;gie par la APSL &agrave; utiliser les termes de "
+"la version 2.0 plut&ocirc;t que ceux d'une licence plus ancienne."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In version 2.0 of the APSL, the definition of &ldquo;Externally "
+"Deployed&rdquo; has been narrowed in a way that is appropriate for the "
+"respect of users' freedoms.  It has always been the position of FSF that the "
+"freedom of Free Software is primarily for the users of that software.  "
+"Technologies, like web applications, are changing the way that users "
+"interact with software.  The APSL 2.0, like the <a href=\"/licenses/agpl.html"
+"\">GNU Affero GPL</a>, seeks to defend the freedom of those who use software "
+"in these novel ways, without unduly hindering the users' privacy nor freedom "
+"to use the software."
+msgstr ""
+"Dans la version 2.0 de la APSL, la d&eacute;finition de &laquo;Externally "
+"Deployed&raquo; (d&eacute;ploy&eacute; ext&eacute;rieurement) a &eacute;"
+"t&eacute; r&eacute;duite de fa&ccedil;on appropri&eacute;e pour respecter "
+"les libert&eacute;s des utilisateurs. Cela a toujours &eacute;t&eacute; la "
+"position de la FSF, que la libert&eacute; du logiciel libre soit d'abord "
+"pour les utilisateurs de ce logiciel. Les technologies, commeles "
+"applications Web, changent la fa&ccedil;on dont les utilisateurs inter-"
+"agissent avec le logiciel. La APSL 2.0, comme la <a href=\"/licenses/agpl."
+"html\"> GPL GNU Affero</a>, cherche &agrave; d&eacute;fendre la "
+"libert&eacute; de ceux qui utilisent le logiciel dans cette nouvelle voie, "
+"sans g&ecirc;ner excessivement la vie priv&eacute;e des utilisateurs ni la "
+"libert&eacute; d'utiliser le logiciel."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The FSF now considers the APSL to be a free software license with two major "
+"practical problems, reminiscent of the NPL:"
+msgstr ""
+"La FSF consid&egrave;re maintenant la APSL comme une licence de logiciel "
+"libre avec deux probl&egrave;mes pratiques majeurs, qui rappellent la "
+"NPL&nbsp;:"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "It is not a true copyleft, because it allows linking with other files 
which may be entirely proprietary."
-msgstr "Ce n'est pas un vrai copyleft, parce qu'elle autorise des liens avec 
d'autres fichiers qui peuvent &ecirc;tre enti&egrave;rement 
propri&eacute;taires."
+msgid ""
+"It is not a true copyleft, because it allows linking with other files which "
+"may be entirely proprietary."
+msgstr ""
+"Ce n'est pas un vrai copyleft, parce qu'elle autorise des liens avec "
+"d'autres fichiers qui peuvent &ecirc;tre enti&egrave;rement propri&eacute;"
+"taires."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "It is incompatible with the GPL."
 msgstr "Elle est incompatible avec la GPL."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "For this reason, we recommend you do not release new software using 
this license; but it is ok to use and improve software which other people 
release under this license."
-msgstr "Pour cette raison, nous vous recommandons de ne pas r&eacute;aliser de 
nouveaux logiciels utilisant cette licence; mais il n'y a pas de 
probl&egrave;mes &agrave; utiliser ou d'am&eacute;liorer des logiciels 
r&eacute;alis&eacute;s par d'autres personnes sous cette licence."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Aside from this, we must remember that only part of Mac OS X is being 
released under the APSL.  Even though the fatal flaws of the APSL were fixed, 
and even if the practical problems were addressed, that does no good for the 
other parts of Mac OS X whose source code is not being released at all.  We 
must not judge all of a company by just part of what it does."
-msgstr "&Agrave; part cela, nous devons nous rappeler que seule une partie de 
Mac OS X a &eacute;t&eacute; diffus&eacute;e sous la APSL. M&ecirc;me si les 
d&eacute;fauts fatals de la APSL sont corrig&eacute;s, et m&ecirc;me si les 
probl&egrave;mes pratiques sont r&eacute;solus, cela fait du tort aux autres 
parties de Mac OS X dont le code source code n'est pas diffus&eacute; du tout. 
Nous ne devons pas juger toute une soci&eacute;t&eacute; sur une seule partie 
de ce qu'elle fait."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu-darwin.org\";>GNU-Darwin</a> is a combination 
of GNU and Darwin that is supposed to include only free software."
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu-darwin.org\";>GNU-Darwin</a> est une 
combinaison de GNU et Darwin qui n'est suppos&eacute;e utiliser que des 
logiciels libres."
+msgid ""
+"For this reason, we recommend you do not release new software using this "
+"license; but it is ok to use and improve software which other people release "
+"under this license."
+msgstr ""
+"Pour cette raison, nous vous recommandons de ne pas r&eacute;aliser de "
+"nouveaux logiciels utilisant cette licence; mais il n'y a pas de "
+"probl&egrave;mes &agrave; utiliser ou d'am&eacute;liorer des logiciels "
+"r&eacute;alis&eacute;s par d'autres personnes sous cette licence."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Aside from this, we must remember that only part of Mac OS X is being "
+"released under the APSL.  Even though the fatal flaws of the APSL were "
+"fixed, and even if the practical problems were addressed, that does no good "
+"for the other parts of Mac OS X whose source code is not being released at "
+"all.  We must not judge all of a company by just part of what it does."
+msgstr ""
+"&Agrave; part cela, nous devons nous rappeler que seule une partie de Mac OS "
+"X a &eacute;t&eacute; diffus&eacute;e sous la APSL. M&ecirc;me si les "
+"d&eacute;fauts fatals de la APSL sont corrig&eacute;s, et m&ecirc;me si les "
+"probl&egrave;mes pratiques sont r&eacute;solus, cela fait du tort aux autres "
+"parties de Mac OS X dont le code source code n'est pas diffus&eacute; du "
+"tout. Nous ne devons pas juger toute une soci&eacute;t&eacute; sur une seule "
+"partie de ce qu'elle fait."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu-darwin.org\";>GNU-Darwin</a> is a combination of GNU "
+"and Darwin that is supposed to include only free software."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnu-darwin.org\";>GNU-Darwin</a> est une combinaison de "
+"GNU et Darwin qui n'est suppos&eacute;e utiliser que des logiciels libres."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -60,29 +135,54 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send 
broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez 
envoyer les liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux <a 
href=\"/people/webmeisters.html\">webmestres de GNU</a> à l'adresse <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez envoyer les "
+"liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux <a href=\"/"
+"people/webmeisters.html\">webmestres de GNU</a> à l'adresse <a 
href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Veuillez consulter le <a 
href=\"/server/standards/README.translations.fr.html\">README des 
traductions</a> pour des informations sur la coordination et la soumission de 
traductions de cet article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.fr.html"
+"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"la soumission de traductions de cet article."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, 
Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 
 # type: Content of: <div><address>
 msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
 msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted 
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article 
est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice 
soit préservée."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est "
+"permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit "
+"préservée."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Traduction&nbsp;: Cédric Corazza.<br />Révision&nbsp;: <a 
href=\"mailto:trad-gnu&#64;april.org\";>trad-gnu&#64;april.org</a>"
+msgstr ""
+"Traduction&nbsp;: Cédric Corazza.<br />Révision&nbsp;: <a 
href=\"mailto:trad-";
+"gnu&#64;april.org\">trad-gnu&#64;april.org</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start
@@ -92,4 +192,3 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traductions de cette page"
-

Index: philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po      29 Dec 2008 17:42:26 
-0000      1.1
+++ philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po      30 Dec 2008 09:29:08 
-0000      1.2
@@ -16,12 +16,18 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
-msgid "Copyright versus Community in the Age of Computer Networks - GNU 
Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr "Copyright contre Communaut&eacute; &agrave; l'&acirc;ge des 
r&eacute;seaux informatiques - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid ""
+"Copyright versus Community in the Age of Computer Networks - GNU Project - "
+"Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Copyright contre Communaut&eacute; &agrave; l'&acirc;ge des r&eacute;seaux "
+"informatiques - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
 msgid "Copyright versus Community in the Age of Computer Networks"
-msgstr "Copyright contre Communaut&eacute; &agrave; l'&acirc;ge des 
r&eacute;seaux informatiques"
+msgstr ""
+"Copyright contre Communaut&eacute; &agrave; l'&acirc;ge des r&eacute;seaux "
+"informatiques"
 
 # type: Content of: <pre>
 #.  It seems this location is no longer accessible
@@ -41,20 +47,36 @@
 "\n"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<em> Mr Stallman arrives a few minutes after the appointed hour of 
commencement of his talk to address a hushed and respectful audience. He speaks 
with great precision and almost no hesitation in a pronounced Boston 
accent.</em>"
-msgstr "<em>M. Stallman arrive quelques minutes apr&egrave;s l'heure 
pr&eacute;vue du d&eacute;but de sa conf&eacute;rence pour s'adresser &agrave; 
une assistance silencieuse et respectueuse. Il parle avec une grande 
pr&eacute;cision et presque sans h&eacute;sitation avec un accent 
prononc&eacute; de Boston.</em>"
+msgid ""
+"<em> Mr Stallman arrives a few minutes after the appointed hour of "
+"commencement of his talk to address a hushed and respectful audience. He "
+"speaks with great precision and almost no hesitation in a pronounced Boston "
+"accent.</em>"
+msgstr ""
+"<em>M. Stallman arrive quelques minutes apr&egrave;s l'heure pr&eacute;vue "
+"du d&eacute;but de sa conf&eacute;rence pour s'adresser &agrave; une "
+"assistance silencieuse et respectueuse. Il parle avec une grande pr&eacute;"
+"cision et presque sans h&eacute;sitation avec un accent prononc&eacute; de "
+"Boston.</em>"
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<strong>RMS</strong>: This is made for someone who wears a strangler."
-msgstr "<strong>RMS&nbsp;</strong>: Ceci est fait pour quelqu'un qui porte un 
strangler."
+msgstr ""
+"<strong>RMS&nbsp;</strong>: Ceci est fait pour quelqu'un qui porte un "
+"strangler."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<em>[indicates clip-on microphone for lecture theatre amplification 
system]</em>"
-msgstr "<em>[il indique le micro &agrave; agrafe du syst&egrave;me 
d'amplification de la salle de conf&eacute;rence]</em>"
+msgid ""
+"<em>[indicates clip-on microphone for lecture theatre amplification system]</"
+"em>"
+msgstr ""
+"<em>[il indique le micro &agrave; agrafe du syst&egrave;me d'amplification "
+"de la salle de conf&eacute;rence]</em>"
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "I don't wear stranglers, so there is no place for it to go."
-msgstr "Je ne porte pas de strangler, alors il n'y a pas de place pour le 
mettre"
+msgstr ""
+"Je ne porte pas de strangler, alors il n'y a pas de place pour le mettre"
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<em>[clips it to his T-shirt]</em>"
@@ -65,8 +87,11 @@
 msgstr "<strong>Moi</strong>&nbsp;: C'est bon pour le micro&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: Yes! <em>[testy]</em> How many people have to ask 
me?"
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Oui&nbsp;! <em>[irrit&eacute;]</em> 
Combien de personnes sont sens&eacute;es me demander&nbsp;?"
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: Yes! <em>[testy]</em> How many people have to ask me?"
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: Oui&nbsp;! <em>[irrit&eacute;]</em> Combien de "
+"personnes sont sens&eacute;es me demander&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "Well, I'm supposed to speak today"
@@ -78,7 +103,8 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "about copyright versus community. This is too loud."
-msgstr "&agrave; propos du copyright contre la Communaut&eacute;. C'est trop 
fort."
+msgstr ""
+"&agrave; propos du copyright contre la Communaut&eacute;. C'est trop fort."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<em>[indicates clip-on microphone]</em>"
@@ -94,67 +120,365 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<em>[finds volume control on radio microphone box]</em>"
-msgstr "<em>[il trouve la commande du volume sur la bo&icirc;te radio du 
micro]</em>"
+msgstr ""
+"<em>[il trouve la commande du volume sur la bo&icirc;te radio du micro]</em>"
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "this seems better"
 msgstr "ça para&icirc;t mieux"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "OK. Copyright versus community in the age of computer networks. The 
principles of ethics can't change. They are the same for all situations, but to 
apply them to any question or situation you have to look at the facts of the 
situation to compare alternatives, you have to see what their consequences are, 
a change in technology never changes the principles of ethics, but a change in 
technology can alter the consequences of the same choices, so it can make a 
difference for the outcome of the question, and that has happened in the area 
of copyright law. We have a situation where changes in technology have affected 
the ethical factors that weigh on decisions about copyright law and change the 
right policy for society."
-msgstr "OK. Copyright contre Communaut&eacute; &agrave; l'&acirc;ge des 
r&eacute;seaux informatiques. Les principes de l'&eacute;thique ne peuvent pas 
changer. Ils restent les m&ecirc;mes dans toutes les situations. Mais pour 
qu'ils s'appliquent quelle que soit la question ou situation, vous devez 
regarder les faits pour comparer les alternatives, et voir quelles en seront 
les cons&eacute;quences. Un changement de technologie ne change jamais les 
principes de l'&eacute;thique, mais peut modifier ses cons&eacute;quences sur 
les m&ecirc;mes choix, qui peuvent avoir des r&eacute;sultats 
diff&eacute;rents, comme cela s'est produit dans le domaine des lois sur le 
copyright. Nous sommes dans une situation o&ugrave; les changements de 
technologie ont affect&eacute; les facteurs &eacute;thiques qui p&egrave;sent 
sur les d&eacute;cisions &agrave; propos des lois sur le copyright et changent 
de politique appropri&eacute;e pour la soci&eacute;t&eacute;."
+msgid ""
+"OK. Copyright versus community in the age of computer networks. The "
+"principles of ethics can't change. They are the same for all situations, but "
+"to apply them to any question or situation you have to look at the facts of "
+"the situation to compare alternatives, you have to see what their "
+"consequences are, a change in technology never changes the principles of "
+"ethics, but a change in technology can alter the consequences of the same "
+"choices, so it can make a difference for the outcome of the question, and "
+"that has happened in the area of copyright law. We have a situation where "
+"changes in technology have affected the ethical factors that weigh on "
+"decisions about copyright law and change the right policy for society."
+msgstr ""
+"OK. Copyright contre Communaut&eacute; &agrave; l'&acirc;ge des r&eacute;"
+"seaux informatiques. Les principes de l'&eacute;thique ne peuvent pas "
+"changer. Ils restent les m&ecirc;mes dans toutes les situations. Mais pour "
+"qu'ils s'appliquent quelle que soit la question ou situation, vous devez "
+"regarder les faits pour comparer les alternatives, et voir quelles en seront "
+"les cons&eacute;quences. Un changement de technologie ne change jamais les "
+"principes de l'&eacute;thique, mais peut modifier ses cons&eacute;quences "
+"sur les m&ecirc;mes choix, qui peuvent avoir des r&eacute;sultats "
+"diff&eacute;rents, comme cela s'est produit dans le domaine des lois sur le "
+"copyright. Nous sommes dans une situation o&ugrave; les changements de "
+"technologie ont affect&eacute; les facteurs &eacute;thiques qui p&egrave;"
+"sent sur les d&eacute;cisions &agrave; propos des lois sur le copyright et "
+"changent de politique appropri&eacute;e pour la soci&eacute;t&eacute;."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Laws that in the past may have been a good idea, now are harmful 
because they are in a different context. But to explain this, I should go back 
to the beginning to the ancient world where books were made by writing them out 
by hand. That was the only way to do it, and anybody who could read could also 
write a copy of a book. To be sure a slave who spent all day writing copies 
could probably do it somewhat better than someone who didn't ordinarily do that 
but it didn't make a tremendous difference. Essentially, anyone who could read, 
could copy books, about as well as they could be copied in any fashion."
-msgstr "Ces lois qui &eacute;taient par le pass&eacute; une bonne id&eacute;e, 
sont maintenantnocives parce qu'elles ont chang&eacute; de contexte. Pour 
l'expliquer, ilfaudrait remonter au d&eacute;but du monde antique o&ugrave; les 
livres &eacute;taient des&oelig;uvres &eacute;crites &agrave; la main. Quand 
c'&eacute;tait la seule mani&egrave;re de le faire.Quiconque qui pouvait lire 
les livres, pouvait &eacute;galement en &eacute;crire une copie. Il est certain 
qu'un esclave qui passait sa journ&eacute;e &agrave; &eacute;crire des copies 
&eacute;tait th&eacute;oriquement capable de le faire mieux que quelqu'un qui 
n'en avait pas l'habitude, mais &ccedil;a ne faisait pas une &eacute;norme 
diff&eacute;rence. Principalement, celui qui pouvait lire les livres pouvait 
aussi les copier, et &agrave; peu pr&egrave;s de n'importe quelle 
mani&egrave;re."
+msgid ""
+"Laws that in the past may have been a good idea, now are harmful because "
+"they are in a different context. But to explain this, I should go back to "
+"the beginning to the ancient world where books were made by writing them out "
+"by hand. That was the only way to do it, and anybody who could read could "
+"also write a copy of a book. To be sure a slave who spent all day writing "
+"copies could probably do it somewhat better than someone who didn't "
+"ordinarily do that but it didn't make a tremendous difference. Essentially, "
+"anyone who could read, could copy books, about as well as they could be "
+"copied in any fashion."
+msgstr ""
+"Ces lois qui &eacute;taient par le pass&eacute; une bonne id&eacute;e, sont "
+"maintenantnocives parce qu'elles ont chang&eacute; de contexte. Pour "
+"l'expliquer, ilfaudrait remonter au d&eacute;but du monde antique o&ugrave; "
+"les livres &eacute;taient des&oelig;uvres &eacute;crites &agrave; la main. "
+"Quand c'&eacute;tait la seule mani&egrave;re de le faire.Quiconque qui "
+"pouvait lire les livres, pouvait &eacute;galement en &eacute;crire une "
+"copie. Il est certain qu'un esclave qui passait sa journ&eacute;e &agrave; "
+"&eacute;crire des copies &eacute;tait th&eacute;oriquement capable de le "
+"faire mieux que quelqu'un qui n'en avait pas l'habitude, mais &ccedil;a ne "
+"faisait pas une &eacute;norme diff&eacute;rence. Principalement, celui qui "
+"pouvait lire les livres pouvait aussi les copier, et &agrave; peu pr&egrave;"
+"s de n'importe quelle mani&egrave;re."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "In the ancient world, there wasn't the sharp distinction between 
authorship and copying that there tends to be today."
-msgstr "Dans l'Antiquit&eacute;, il n'y avait pas d'aussi nette distinction 
entre paternit&eacute; et copie, comme c'est la tendance aujourd'hui."
+msgid ""
+"In the ancient world, there wasn't the sharp distinction between authorship "
+"and copying that there tends to be today."
+msgstr ""
+"Dans l'Antiquit&eacute;, il n'y avait pas d'aussi nette distinction entre "
+"paternit&eacute; et copie, comme c'est la tendance aujourd'hui."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "There was a continuum. On the one hand you might have somebody, say, 
writing a play. Then you might have, on the other extreme, just somebody making 
copies of books, but in between you might have say, somebody, who say, copies 
part of a book, but writes some words of his own, or writing a commentary, and 
this was very common, and definitely respected. Other people would copy some 
bits from one book, and then some bits from another book, and write something 
of their own words, and then copy from another book, quoting passages of 
various lengths from many different works, and then writing some other works to 
talk about them more, or relate them. And there are many ancient 
works&mdash;now lost&mdash;in which part of them survived in these quotations 
in other books that became more popular than the book that the original quote 
<em>[came from]</em>."
-msgstr "Il y avait un continuum. D'un c&ocirc;t&eacute; vous pouviez avoir 
quelqu'un qui pense, puis &eacute;crit la sc&egrave;ne. Comme vous pouviez 
avoir &agrave; l'autre extr&ecirc;me, quelqu'un qui faisait des copies d'un 
livre. Mais entre les deux, vous pouviez avoir quelqu'un qui pense, puis copie 
des passages d'un livre, en &eacute;crivant quelques mots par lui-m&ecirc;me, 
ou un commentaire, et c'&eacute;tait tr&egrave;s courant et certainement 
respect&eacute;. D'autres personnes pouvaient copier certaines parties d'un 
livre, citer des passages de longueurs vari&eacute;es de plusieurs travaux 
diff&eacute;rents, et de l&agrave; construire d'autres travaux pour en parler 
davantage, ou s'en r&eacute;f&eacute;rer. Et il y a beaucoup d'anciens travaux 
&mdash; aujourd'hui perdus &mdash; dont des parties ont surv&eacute;cu &agrave; 
travers ces citations dans d'autres livres, devenus plus populaires que le 
livre dont la citation originale provenait."
+msgid ""
+"There was a continuum. On the one hand you might have somebody, say, writing "
+"a play. Then you might have, on the other extreme, just somebody making "
+"copies of books, but in between you might have say, somebody, who say, "
+"copies part of a book, but writes some words of his own, or writing a "
+"commentary, and this was very common, and definitely respected. Other people "
+"would copy some bits from one book, and then some bits from another book, "
+"and write something of their own words, and then copy from another book, "
+"quoting passages of various lengths from many different works, and then "
+"writing some other works to talk about them more, or relate them. And there "
+"are many ancient works&mdash;now lost&mdash;in which part of them survived "
+"in these quotations in other books that became more popular than the book "
+"that the original quote <em>[came from]</em>."
+msgstr ""
+"Il y avait un continuum. D'un c&ocirc;t&eacute; vous pouviez avoir quelqu'un "
+"qui pense, puis &eacute;crit la sc&egrave;ne. Comme vous pouviez avoir "
+"&agrave; l'autre extr&ecirc;me, quelqu'un qui faisait des copies d'un livre. "
+"Mais entre les deux, vous pouviez avoir quelqu'un qui pense, puis copie des "
+"passages d'un livre, en &eacute;crivant quelques mots par lui-m&ecirc;me, ou "
+"un commentaire, et c'&eacute;tait tr&egrave;s courant et certainement "
+"respect&eacute;. D'autres personnes pouvaient copier certaines parties d'un "
+"livre, citer des passages de longueurs vari&eacute;es de plusieurs travaux "
+"diff&eacute;rents, et de l&agrave; construire d'autres travaux pour en "
+"parler davantage, ou s'en r&eacute;f&eacute;rer. Et il y a beaucoup "
+"d'anciens travaux &mdash; aujourd'hui perdus &mdash; dont des parties ont "
+"surv&eacute;cu &agrave; travers ces citations dans d'autres livres, devenus "
+"plus populaires que le livre dont la citation originale provenait."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "There was a spectrum between writing an original work, and copying.  
There were many books that were partly copied, but mixed with original writing. 
I don't believe there was any idea of copyright in the ancient world and it 
would have been rather difficult to enforce one, because books could be copied 
by anyone who could read anywhere, anyone who could get some writing materials, 
and a feather to write with. So, that was a rather clear simple situation."
-msgstr "Il y avait tout un spectre entre l'&eacute;criture d'un travail 
original, et sa copie. Beaucoup de livres &eacute;taient partiellement 
copi&eacute;s sur d'autres, m&eacute;lang&eacute;s &agrave; l'&eacute;criture 
originale. Je ne crois pas qu'il y ait eu une quelconque notion de copyright 
dans l'antiquit&eacute;. Et il aurait &eacute;t&eacute; plut&ocirc;t difficile 
d'en imposer une, parce que les livres pouvaient &ecirc;tre copi&eacute;s par 
qui pouvait les lire n'importe o&ugrave;, et qui pouvait obtenir quelque 
support d'&eacute;criture, et une plume pour &eacute;crire avec. Ainsi, 
c'&eacute;tait une situation simple, plut&ocirc;t claire."
+msgid ""
+"There was a spectrum between writing an original work, and copying.  There "
+"were many books that were partly copied, but mixed with original writing. I "
+"don't believe there was any idea of copyright in the ancient world and it "
+"would have been rather difficult to enforce one, because books could be "
+"copied by anyone who could read anywhere, anyone who could get some writing "
+"materials, and a feather to write with. So, that was a rather clear simple "
+"situation."
+msgstr ""
+"Il y avait tout un spectre entre l'&eacute;criture d'un travail original, et "
+"sa copie. Beaucoup de livres &eacute;taient partiellement copi&eacute;s sur "
+"d'autres, m&eacute;lang&eacute;s &agrave; l'&eacute;criture originale. Je ne "
+"crois pas qu'il y ait eu une quelconque notion de copyright dans "
+"l'antiquit&eacute;. Et il aurait &eacute;t&eacute; plut&ocirc;t difficile "
+"d'en imposer une, parce que les livres pouvaient &ecirc;tre copi&eacute;s "
+"par qui pouvait les lire n'importe o&ugrave;, et qui pouvait obtenir quelque "
+"support d'&eacute;criture, et une plume pour &eacute;crire avec. Ainsi, "
+"c'&eacute;tait une situation simple, plut&ocirc;t claire."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Later on, printing was developed and printing changed the situation 
greatly. It provided a much more efficient way to make copies of books, 
provided that they were all identical. And it required specialised, fairly 
expensive equipment that an ordinary reader would not have. So in effect it 
created a situation in which copies could only feasibly be made by specialised 
businesses, of which the number was not that large.  There might have been 
hundreds of printing presses in a country and hundreds of thousands, or maybe 
even millions of actually people who could read. So the decrease in the number 
of places in which copies could be made was tremendous."
-msgstr "Plus tard, l'impression fut d&eacute;velopp&eacute;e et a 
consid&eacute;rablement chang&eacute; la situation. Elle a fourni une 
mani&egrave;re beaucoup plus efficace de faire des copies de livres, pourvu 
qu'elle soient toutes identiques. Et elle a exig&eacute; un &eacute;quipement 
sp&eacute;cialis&eacute; assez cher, qu'un lecteur ordinaire ne pouvait pas 
avoir. Elle a donc cr&eacute;&eacute; une situation dans laquelle les copies ne 
pouvait &ecirc;tre r&eacute;ellement faisables que par des entreprises 
sp&eacute;cialis&eacute;es, dont le nombre n'&eacute;tait pas 
&eacute;lev&eacute;. Il aurait pu y avoir des centaines d'impressions par pays 
et des centaines de milliers, ou peut-&ecirc;tre m&ecirc;me vraisemblablement 
des millions de personnes qui auraient pu les lire. Ainsi la diminution du 
nombre d'endroits dans lesquels les copies pouvaient &ecirc;tre faites 
&eacute;tait consid&eacute;rable."
+msgid ""
+"Later on, printing was developed and printing changed the situation greatly. "
+"It provided a much more efficient way to make copies of books, provided that "
+"they were all identical. And it required specialised, fairly expensive "
+"equipment that an ordinary reader would not have. So in effect it created a "
+"situation in which copies could only feasibly be made by specialised "
+"businesses, of which the number was not that large.  There might have been "
+"hundreds of printing presses in a country and hundreds of thousands, or "
+"maybe even millions of actually people who could read. So the decrease in "
+"the number of places in which copies could be made was tremendous."
+msgstr ""
+"Plus tard, l'impression fut d&eacute;velopp&eacute;e et a consid&eacute;"
+"rablement chang&eacute; la situation. Elle a fourni une mani&egrave;re "
+"beaucoup plus efficace de faire des copies de livres, pourvu qu'elle soient "
+"toutes identiques. Et elle a exig&eacute; un &eacute;quipement sp&eacute;"
+"cialis&eacute; assez cher, qu'un lecteur ordinaire ne pouvait pas avoir. "
+"Elle a donc cr&eacute;&eacute; une situation dans laquelle les copies ne "
+"pouvait &ecirc;tre r&eacute;ellement faisables que par des entreprises "
+"sp&eacute;cialis&eacute;es, dont le nombre n'&eacute;tait pas &eacute;"
+"lev&eacute;. Il aurait pu y avoir des centaines d'impressions par pays et "
+"des centaines de milliers, ou peut-&ecirc;tre m&ecirc;me vraisemblablement "
+"des millions de personnes qui auraient pu les lire. Ainsi la diminution du "
+"nombre d'endroits dans lesquels les copies pouvaient &ecirc;tre faites "
+"&eacute;tait consid&eacute;rable."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Now the idea of copyright developed along with the printing press. I 
think that there may be&hellip; I think I remember reading that Venice, which 
was a major centre of printing in the 1500s also had a kind of copyright but I 
can't find that: I couldn't find that reference again.  But the system of 
copyright fitted in naturally with the printing press because it became rare 
for ordinary readers to make copies. It still happen. People who were very poor 
or very rich had handmade copies of books. The very rich people did this to 
show off their wealth: they had beautiful illuminated wealth to show that they 
could afford this. And poor people still sometimes copied books by hand because 
they couldn't afford printed copies. As the song goes &ldquo;Time ain't money 
when all you got is time.&rdquo; So some poor people copied books with a pen. 
But for the most part the books were all made on printing presses by publishers 
and copyright as a system fitted in very well with the technical system.  For 
one thing it was painless for readers, because the readers weren't going to 
make copies anyway, except for the very rich ones who could presumably 
legitimise it, or the very poor ones who were making just individual copies and 
no one was going to go after them with lawyers.  And the system was fairly easy 
to enforce again because there were only a small number of places where it had 
to be enforced: only the printing presses, and because of this it didn't 
require, it didn't involve, a struggle against the public. You didn't find just 
about everybody trying to copy books and being threatened with arrest for doing 
it."
-msgstr "Maintenant, l'id&eacute;e de copyright s'est d&eacute;velopp&eacute;e 
avec la presse. Je pense qu'il peut y avoir&hellip; Je pense que je me rappelle 
avoir lu que Venise, qui &eacute;tait un centre important de l'impression au 
XVI&egrave;me si&egrave;cle, a &eacute;galement connu un genre de copyright 
mais je ne peux pas vous dire&nbsp;: Je ne pourrais pas retrouver cette 
r&eacute;f&eacute;rence. Mais le syst&egrave;me de copyright s'est 
naturellement accord&eacute; avec la presse parce qu'il est devenu rare pour un 
lecteur ordinaire de faire des copies. C'est toujours le cas. Seuls les gens 
tr&egrave;s pauvres ou tr&egrave;s riches d&eacute;tenaient des copies 
manuscrites de livres. Les gens tr&egrave;s riches le faisaient pour 
&eacute;taler leur richesse&nbsp;: il fallait avoir une &eacute;blouissante 
fortune pour se le permettre. Et les pauvres gens en &eacute;taient encore 
parfois &agrave; recopier les livres &agrave; la main parce qu'ils ne pouvaient 
pas se permettre les copies imprim&eacute;es. Comme le dit la chanson &laquo;le 
temps n'est pas de l'argent quand c'est tout ce que vous avez&raquo;. Aussi 
quelques pauvres gens ont copi&eacute; des livres avec un stylo. Mais pour la 
plupart, les livres &eacute;taient fabriqu&eacute;s &agrave; la presse par des 
&eacute;diteurs et le copyright en tant que syst&egrave;me s'est naturellement 
accord&eacute; avec la technologie. D'un certain c&ocirc;t&eacute; ce fut 
indolore pour les lecteurs, parce qu'ils ne faisaient de toute fa&ccedil;on 
plus de copie, except&eacute; pour les gens tr&egrave;s riches qui pouvait 
r&eacute;ellement l&eacute;gitimer un tel acte, ou les tr&egrave;s pauvres qui 
n'en faisaient qu'un exemplaire unique et que personne n'aurait poursuivi avec 
des avocats. Et le syst&egrave;me fut vraiment facile &agrave; imposer toujours 
parce qu'il n'y avait qu'un tr&egrave;s petit nombre de lieux o&ugrave; 
c'&eacute;tait possible&nbsp;: seulement les presses, et parce que cela ne 
n&eacute;cessitait pas, cela n'impliquait pas de lutte contre le public. Vous 
ne pouviez pas trouver ne serait-ce qu'une seule personne essayant de copier 
des livres, et menac&eacute;e d'&ecirc;tre arr&ecirc;t&eacute;e pour &ccedil;a."
+msgid ""
+"Now the idea of copyright developed along with the printing press. I think "
+"that there may be&hellip; I think I remember reading that Venice, which was "
+"a major centre of printing in the 1500s also had a kind of copyright but I "
+"can't find that: I couldn't find that reference again.  But the system of "
+"copyright fitted in naturally with the printing press because it became rare "
+"for ordinary readers to make copies. It still happen. People who were very "
+"poor or very rich had handmade copies of books. The very rich people did "
+"this to show off their wealth: they had beautiful illuminated wealth to show "
+"that they could afford this. And poor people still sometimes copied books by "
+"hand because they couldn't afford printed copies. As the song goes &ldquo;"
+"Time ain't money when all you got is time.&rdquo; So some poor people copied "
+"books with a pen. But for the most part the books were all made on printing "
+"presses by publishers and copyright as a system fitted in very well with the "
+"technical system.  For one thing it was painless for readers, because the "
+"readers weren't going to make copies anyway, except for the very rich ones "
+"who could presumably legitimise it, or the very poor ones who were making "
+"just individual copies and no one was going to go after them with lawyers.  "
+"And the system was fairly easy to enforce again because there were only a "
+"small number of places where it had to be enforced: only the printing "
+"presses, and because of this it didn't require, it didn't involve, a "
+"struggle against the public. You didn't find just about everybody trying to "
+"copy books and being threatened with arrest for doing it."
+msgstr ""
+"Maintenant, l'id&eacute;e de copyright s'est d&eacute;velopp&eacute;e avec "
+"la presse. Je pense qu'il peut y avoir&hellip; Je pense que je me rappelle "
+"avoir lu que Venise, qui &eacute;tait un centre important de l'impression au "
+"XVI&egrave;me si&egrave;cle, a &eacute;galement connu un genre de copyright "
+"mais je ne peux pas vous dire&nbsp;: Je ne pourrais pas retrouver cette "
+"r&eacute;f&eacute;rence. Mais le syst&egrave;me de copyright s'est "
+"naturellement accord&eacute; avec la presse parce qu'il est devenu rare pour "
+"un lecteur ordinaire de faire des copies. C'est toujours le cas. Seuls les "
+"gens tr&egrave;s pauvres ou tr&egrave;s riches d&eacute;tenaient des copies "
+"manuscrites de livres. Les gens tr&egrave;s riches le faisaient pour &eacute;"
+"taler leur richesse&nbsp;: il fallait avoir une &eacute;blouissante fortune "
+"pour se le permettre. Et les pauvres gens en &eacute;taient encore parfois "
+"&agrave; recopier les livres &agrave; la main parce qu'ils ne pouvaient pas "
+"se permettre les copies imprim&eacute;es. Comme le dit la chanson &laquo;le "
+"temps n'est pas de l'argent quand c'est tout ce que vous avez&raquo;. Aussi "
+"quelques pauvres gens ont copi&eacute; des livres avec un stylo. Mais pour "
+"la plupart, les livres &eacute;taient fabriqu&eacute;s &agrave; la presse "
+"par des &eacute;diteurs et le copyright en tant que syst&egrave;me s'est "
+"naturellement accord&eacute; avec la technologie. D'un certain c&ocirc;"
+"t&eacute; ce fut indolore pour les lecteurs, parce qu'ils ne faisaient de "
+"toute fa&ccedil;on plus de copie, except&eacute; pour les gens tr&egrave;s "
+"riches qui pouvait r&eacute;ellement l&eacute;gitimer un tel acte, ou les "
+"tr&egrave;s pauvres qui n'en faisaient qu'un exemplaire unique et que "
+"personne n'aurait poursuivi avec des avocats. Et le syst&egrave;me fut "
+"vraiment facile &agrave; imposer toujours parce qu'il n'y avait qu'un "
+"tr&egrave;s petit nombre de lieux o&ugrave; c'&eacute;tait possible&nbsp;: "
+"seulement les presses, et parce que cela ne n&eacute;cessitait pas, cela "
+"n'impliquait pas de lutte contre le public. Vous ne pouviez pas trouver ne "
+"serait-ce qu'une seule personne essayant de copier des livres, et "
+"menac&eacute;e d'&ecirc;tre arr&ecirc;t&eacute;e pour &ccedil;a."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "And in fact, in addition to not restricting the reader's directly, it 
didn't cause much of a problem for readers, because it might have added a small 
fraction to the price of books but it didn't double the price, so that small 
extra addition to the price was a very small burden for the readers. The 
actions restricted by copyright were actions that you couldn't do, as an 
ordinary reader, and therefore, it didn't cause a problem. And because of this 
there was no need for harsh punishments to convince readers to tolerate it and 
to obey."
-msgstr "Et en fait, en plus de ne pas limiter le lecteur directement, il n'a 
pas vraiment caus&eacute; d'ennuis, &eacute;tant donn&eacute; qu'il a du 
&ecirc;tre ajout&eacute; une petite fraction du prix du livre qui n'a certes 
pas co&ucirc;t&eacute; le double, de sorte que la petite addition 
suppl&eacute;mentaire au prix n'&eacute;tait qu'un tout petit fardeau pour les 
lecteurs. Les actions limit&eacute;es par copyright &eacute;taient des actions 
que vous ne pouviez pas faire, en tant que lecteur ordinaire, et donc, cela n'a 
pas pos&eacute; de probl&egrave;me. Et pour cette raison, on avait pas besoin 
de punir s&eacute;v&egrave;rement les lecteurs pour les convaincre de le 
tol&eacute;rer et d'y ob&eacute;ir."
+msgid ""
+"And in fact, in addition to not restricting the reader's directly, it didn't "
+"cause much of a problem for readers, because it might have added a small "
+"fraction to the price of books but it didn't double the price, so that small "
+"extra addition to the price was a very small burden for the readers. The "
+"actions restricted by copyright were actions that you couldn't do, as an "
+"ordinary reader, and therefore, it didn't cause a problem. And because of "
+"this there was no need for harsh punishments to convince readers to tolerate "
+"it and to obey."
+msgstr ""
+"Et en fait, en plus de ne pas limiter le lecteur directement, il n'a pas "
+"vraiment caus&eacute; d'ennuis, &eacute;tant donn&eacute; qu'il a du &ecirc;"
+"tre ajout&eacute; une petite fraction du prix du livre qui n'a certes pas "
+"co&ucirc;t&eacute; le double, de sorte que la petite addition suppl&eacute;"
+"mentaire au prix n'&eacute;tait qu'un tout petit fardeau pour les lecteurs. "
+"Les actions limit&eacute;es par copyright &eacute;taient des actions que "
+"vous ne pouviez pas faire, en tant que lecteur ordinaire, et donc, cela n'a "
+"pas pos&eacute; de probl&egrave;me. Et pour cette raison, on avait pas "
+"besoin de punir s&eacute;v&egrave;rement les lecteurs pour les convaincre de "
+"le tol&eacute;rer et d'y ob&eacute;ir."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "So copyright effectively was an industrial regulation. It restricted 
publishers and writers but it didn't restrict the general public. It was 
somewhat like charging a fee for going on a boat ride across the Atlantic. You 
know, it's easy to collect the fee when people are getting on a boat for weeks 
or months."
-msgstr "Bien, le copyright &eacute;tait donc un r&egrave;glement industriel. 
Il restreignait les &eacute;diteurs et les auteurs mais ne limitait pas le 
grand public. C'&eacute;tait comme faire payer un droit d'entr&eacute;e pour 
une travers&eacute;e en bateau de l'Oc&eacute;an atlantique. Vous savez, il est 
facile de percevoir des honoraires quand les gens prennent le bateau pour des 
semaines, voire des mois."
+msgid ""
+"So copyright effectively was an industrial regulation. It restricted "
+"publishers and writers but it didn't restrict the general public. It was "
+"somewhat like charging a fee for going on a boat ride across the Atlantic. "
+"You know, it's easy to collect the fee when people are getting on a boat for "
+"weeks or months."
+msgstr ""
+"Bien, le copyright &eacute;tait donc un r&egrave;glement industriel. Il "
+"restreignait les &eacute;diteurs et les auteurs mais ne limitait pas le "
+"grand public. C'&eacute;tait comme faire payer un droit d'entr&eacute;e pour "
+"une travers&eacute;e en bateau de l'Oc&eacute;an atlantique. Vous savez, il "
+"est facile de percevoir des honoraires quand les gens prennent le bateau "
+"pour des semaines, voire des mois."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Well, as time went on, printing got more efficient. Eventually even 
poor people didn't have to bother copying books by hand and the idea sort of 
got forgotten. I think it's in the 1800s that essentially printing got cheap 
enough so that essentially everyone could afford printed books, so to some 
extent the idea of poor people copying books by hand was lost from memory. I 
heard about this about ten years ago when I started talking about the subject 
to people."
-msgstr "Avec le temps, l'impression est devenue plus efficace. Par la suite, 
les pauvres gens n'ont plus &eacute;t&eacute; oblig&eacute;s de copier les 
livres &agrave; la main et ce genre d'id&eacute;e est tomb&eacute;e dans 
l'oubli. Je pense que c'est au XIX&egrave;me si&egrave;cle que l'impression est 
devenue suffisamment bon march&eacute; pour que la plupart ait les moyens 
d'acheter des livres, aussi l'id&eacute;e des pauvres de copier les livres 
&agrave; la main a &eacute;t&eacute; a &eacute;t&eacute; oubli&eacute;e Je n'en 
ai entendu parler qu'il y a dix ans environ quand j'ai commenc&eacute; &agrave; 
interroger les gens &agrave; ce sujet."
+msgid ""
+"Well, as time went on, printing got more efficient. Eventually even poor "
+"people didn't have to bother copying books by hand and the idea sort of got "
+"forgotten. I think it's in the 1800s that essentially printing got cheap "
+"enough so that essentially everyone could afford printed books, so to some "
+"extent the idea of poor people copying books by hand was lost from memory. I "
+"heard about this about ten years ago when I started talking about the "
+"subject to people."
+msgstr ""
+"Avec le temps, l'impression est devenue plus efficace. Par la suite, les "
+"pauvres gens n'ont plus &eacute;t&eacute; oblig&eacute;s de copier les "
+"livres &agrave; la main et ce genre d'id&eacute;e est tomb&eacute;e dans "
+"l'oubli. Je pense que c'est au XIX&egrave;me si&egrave;cle que l'impression "
+"est devenue suffisamment bon march&eacute; pour que la plupart ait les "
+"moyens d'acheter des livres, aussi l'id&eacute;e des pauvres de copier les "
+"livres &agrave; la main a &eacute;t&eacute; a &eacute;t&eacute; oubli&eacute;"
+"e Je n'en ai entendu parler qu'il y a dix ans environ quand j'ai "
+"commenc&eacute; &agrave; interroger les gens &agrave; ce sujet."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "So originally in England copyright was partly intended as a measure of 
censorship. People who wanted to publish books were required to get approval 
from the government but the idea began to change and it a different idea was 
expressed explicitly in the US constitution. When the US constitution was 
written there was a proposal that authors should be entitled to a monopoly on 
copying their books. This idea was rejected. Instead, a different idea of the 
philosophy of copyright was put into the constitution. The idea that a 
copyright system could be&hellip; well, the idea is that people have the 
natural right to copy things but copyright as an artificial restriction on 
copying can be authorised for the sake of promoting progress."
-msgstr "En Angleterre, &agrave; l'origine, le copyright a &eacute;t&eacute; en 
partie pr&eacute;vu comme une mesure de censure. Les gens qui voulaient publier 
des livres devaient obtenir l'autorisation du gouvernement, mais les 
id&eacute;es ont commenc&eacute; &agrave; changer et c'est une toute autre 
id&eacute;e qui a &eacute;t&eacute; explicitement exprim&eacute;e dans la 
constitution des &Eacute;tats-Unis. Quand la Constitution am&eacute;ricaine a 
&eacute;t&eacute; &eacute;crite, il a &eacute;t&eacute; propos&eacute; que les 
auteurs devaient avoir le monopole sur la copie de leurs livres. Cette 
id&eacute;e a &eacute;t&eacute; rejet&eacute;e. &Agrave; la place, une 
id&eacute;e diff&eacute;rente de celle de la philosophie du copyright a 
&eacute;t&eacute; mise dans la Constitution. L'id&eacute;e que le 
syst&egrave;me du copyright pouvait &ecirc;tre... bon, l'id&eacute;e 
&eacute;tait que les gens avaient un droit naturel &agrave; copier les choses, 
mais le copyright en tant que frein artificiel &agrave; la copie pouvait 
&ecirc;tre autoris&eacute; dans l'intention de favoriser le progr&egrave;s."
+msgid ""
+"So originally in England copyright was partly intended as a measure of "
+"censorship. People who wanted to publish books were required to get approval "
+"from the government but the idea began to change and it a different idea was "
+"expressed explicitly in the US constitution. When the US constitution was "
+"written there was a proposal that authors should be entitled to a monopoly "
+"on copying their books. This idea was rejected. Instead, a different idea of "
+"the philosophy of copyright was put into the constitution. The idea that a "
+"copyright system could be&hellip; well, the idea is that people have the "
+"natural right to copy things but copyright as an artificial restriction on "
+"copying can be authorised for the sake of promoting progress."
+msgstr ""
+"En Angleterre, &agrave; l'origine, le copyright a &eacute;t&eacute; en "
+"partie pr&eacute;vu comme une mesure de censure. Les gens qui voulaient "
+"publier des livres devaient obtenir l'autorisation du gouvernement, mais les "
+"id&eacute;es ont commenc&eacute; &agrave; changer et c'est une toute autre "
+"id&eacute;e qui a &eacute;t&eacute; explicitement exprim&eacute;e dans la "
+"constitution des &Eacute;tats-Unis. Quand la Constitution am&eacute;ricaine "
+"a &eacute;t&eacute; &eacute;crite, il a &eacute;t&eacute; propos&eacute; que "
+"les auteurs devaient avoir le monopole sur la copie de leurs livres. Cette "
+"id&eacute;e a &eacute;t&eacute; rejet&eacute;e. &Agrave; la place, une "
+"id&eacute;e diff&eacute;rente de celle de la philosophie du copyright a "
+"&eacute;t&eacute; mise dans la Constitution. L'id&eacute;e que le "
+"syst&egrave;me du copyright pouvait &ecirc;tre... bon, l'id&eacute;e &eacute;"
+"tait que les gens avaient un droit naturel &agrave; copier les choses, mais "
+"le copyright en tant que frein artificiel &agrave; la copie pouvait &ecirc;"
+"tre autoris&eacute; dans l'intention de favoriser le progr&egrave;s."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "So the system of copyright would have been the same more or less either 
way, but this was a statement about the purpose which is said to justify 
copyright. It is explicitly justified as a means to promote progress, not as an 
entitlement for copyright owners. So the system is meant to modify the 
behaviour of copyright owners so as to benefit the public. The benefit consists 
of more books being written and published and this is intended to contribute to 
the progress of civilisation, to spreading ideas, and as a means to this 
end&hellip; in other words as a means to this end copyright exists. So this 
also thought of as a bargain between the public and authors; that the public 
gives up its natural right to make copies of anything in exchange for the 
progress that is brought about indirectly, by encouraging more people to write."
-msgstr "Donc le syst&egrave;me de copyright allait &ecirc;tre le m&ecirc;me 
d'une fa&ccedil;on ou d'une autre, mais il y avait une d&eacute;claration en 
rapport avec ledit but pour justifier du copyright. Il est explicitement 
justifi&eacute; comme un moyen de favoriser le progr&egrave;s, pas comme un 
droit pour les propri&eacute;taires. Ainsi le syst&egrave;me est cens&eacute; 
modifier le comportement des propri&eacute;taires de copyrights pour en faire 
b&eacute;n&eacute;ficier le public. L'avantage consiste &agrave; &eacute;crire 
et &eacute;diter plus de livres et ceci dans l'intention de contribuer au 
progr&egrave;s de la civilisation, &agrave; la propagation des id&eacute;es, et 
en tant que moyen &agrave; cet effet&hellip; en d'autres termes c'est en tant 
que moyen &agrave; cet effet que le copyright existe. Donc, c'est aussi en 
pensant &agrave; un march&eacute; entre le public et les auteurs&nbsp;; tel que 
le public renonce &agrave; son droit naturel de faire des copies de n'importe 
quoi en &eacute;change du progr&egrave;s qui est apport&eacute; indirectement, 
en encourageant plus de personnes &agrave; &eacute;crire."
+msgid ""
+"So the system of copyright would have been the same more or less either way, "
+"but this was a statement about the purpose which is said to justify "
+"copyright. It is explicitly justified as a means to promote progress, not as "
+"an entitlement for copyright owners. So the system is meant to modify the "
+"behaviour of copyright owners so as to benefit the public. The benefit "
+"consists of more books being written and published and this is intended to "
+"contribute to the progress of civilisation, to spreading ideas, and as a "
+"means to this end&hellip; in other words as a means to this end copyright "
+"exists. So this also thought of as a bargain between the public and authors; "
+"that the public gives up its natural right to make copies of anything in "
+"exchange for the progress that is brought about indirectly, by encouraging "
+"more people to write."
+msgstr ""
+"Donc le syst&egrave;me de copyright allait &ecirc;tre le m&ecirc;me d'une "
+"fa&ccedil;on ou d'une autre, mais il y avait une d&eacute;claration en "
+"rapport avec ledit but pour justifier du copyright. Il est explicitement "
+"justifi&eacute; comme un moyen de favoriser le progr&egrave;s, pas comme un "
+"droit pour les propri&eacute;taires. Ainsi le syst&egrave;me est "
+"cens&eacute; modifier le comportement des propri&eacute;taires de copyrights "
+"pour en faire b&eacute;n&eacute;ficier le public. L'avantage consiste "
+"&agrave; &eacute;crire et &eacute;diter plus de livres et ceci dans "
+"l'intention de contribuer au progr&egrave;s de la civilisation, &agrave; la "
+"propagation des id&eacute;es, et en tant que moyen &agrave; cet "
+"effet&hellip; en d'autres termes c'est en tant que moyen &agrave; cet effet "
+"que le copyright existe. Donc, c'est aussi en pensant &agrave; un "
+"march&eacute; entre le public et les auteurs&nbsp;; tel que le public "
+"renonce &agrave; son droit naturel de faire des copies de n'importe quoi en "
+"&eacute;change du progr&egrave;s qui est apport&eacute; indirectement, en "
+"encourageant plus de personnes &agrave; &eacute;crire."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Now it may seem like an obscure question to ask &ldquo;What's the 
purpose of copyright?&rdquo; But the purpose of any activity is the most 
important thing for deciding when an activity needs to be changed and how. If 
you forget about the purpose you are sure to get things wrong, so ever since 
that decision was made, the authors and especially the publishers most recently 
have been trying to misrepresent it and sweep it under the rug. There has been 
a campaign for decades to try to spread the idea that was rejected in the US 
constitution. The idea that copyright exists as an entitlement for copyright 
owners. And you can that expressed in almost everything they say about it 
starting and ending with the word &ldquo;pirate&rdquo; which is used to give 
the impression that making an unauthorised copy is the moral equivalent of 
attacking a ship and kidnapping or killing the people on board."
-msgstr "Maintenant il peut sembler obscur de demander &laquo;&nbsp;quel est le 
but du copyright&nbsp;?&nbsp;&raquo;. Mais conna&icirc;tre le but d'une 
activit&eacute; est une chose essentielle pour d&eacute;cider si cette 
activit&eacute; a besoin d'&ecirc;tre chang&eacute;e, et comment. Si vous 
oubliez l'objectif, vous &ecirc;tes s&ucirc;r de vous tromper, or depuis que 
cette d&eacute;cision a &eacute;t&eacute; prise, les auteurs et plus 
particuli&egrave;rement les &eacute;diteurs ont jusqu'&agrave; r&eacute;cemment 
essay&eacute; de la d&eacute;naturer et de la balayer sous le tapis. Il y a eu 
des d&eacute;cennies de campagne pour tenter de r&eacute;pandre l'id&eacute;e 
qui a &eacute;t&eacute; rejet&eacute;e dans la constitution des 
&Eacute;tats-Unis d'Am&eacute;rique. L'id&eacute;e que le copyright existe en 
tant que droit pour les propri&eacute;taires de copyrights. Et vous pouvez la 
retrouver dans presque tout ce qu'il disent &agrave; ce sujet commen&ccedil;ant 
et se terminant par le mot &laquo;pirate&raquo;, qui est utilis&eacute; pour 
donner l'impression que faire une copie non autoris&eacute;e est 
l'&eacute;quivalent moral d'une attaque de bateau, et du kidnapping et du 
meurtre des personnes &agrave; bord."
+msgid ""
+"Now it may seem like an obscure question to ask &ldquo;What's the purpose of "
+"copyright?&rdquo; But the purpose of any activity is the most important "
+"thing for deciding when an activity needs to be changed and how. If you "
+"forget about the purpose you are sure to get things wrong, so ever since "
+"that decision was made, the authors and especially the publishers most "
+"recently have been trying to misrepresent it and sweep it under the rug. "
+"There has been a campaign for decades to try to spread the idea that was "
+"rejected in the US constitution. The idea that copyright exists as an "
+"entitlement for copyright owners. And you can that expressed in almost "
+"everything they say about it starting and ending with the word &ldquo;"
+"pirate&rdquo; which is used to give the impression that making an "
+"unauthorised copy is the moral equivalent of attacking a ship and kidnapping "
+"or killing the people on board."
+msgstr ""
+"Maintenant il peut sembler obscur de demander &laquo;&nbsp;quel est le but "
+"du copyright&nbsp;?&nbsp;&raquo;. Mais conna&icirc;tre le but d'une "
+"activit&eacute; est une chose essentielle pour d&eacute;cider si cette "
+"activit&eacute; a besoin d'&ecirc;tre chang&eacute;e, et comment. Si vous "
+"oubliez l'objectif, vous &ecirc;tes s&ucirc;r de vous tromper, or depuis que "
+"cette d&eacute;cision a &eacute;t&eacute; prise, les auteurs et plus "
+"particuli&egrave;rement les &eacute;diteurs ont jusqu'&agrave; r&eacute;"
+"cemment essay&eacute; de la d&eacute;naturer et de la balayer sous le tapis. "
+"Il y a eu des d&eacute;cennies de campagne pour tenter de r&eacute;pandre "
+"l'id&eacute;e qui a &eacute;t&eacute; rejet&eacute;e dans la constitution "
+"des &Eacute;tats-Unis d'Am&eacute;rique. L'id&eacute;e que le copyright "
+"existe en tant que droit pour les propri&eacute;taires de copyrights. Et "
+"vous pouvez la retrouver dans presque tout ce qu'il disent &agrave; ce sujet "
+"commen&ccedil;ant et se terminant par le mot &laquo;pirate&raquo;, qui est "
+"utilis&eacute; pour donner l'impression que faire une copie non "
+"autoris&eacute;e est l'&eacute;quivalent moral d'une attaque de bateau, et "
+"du kidnapping et du meurtre des personnes &agrave; bord."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "So if you look at the statements being made by publishers you find lots 
of implicit assumptions of this sort which you have to drag into the open and 
then start questioning."
-msgstr "Aussi, si vous regardez les d&eacute;clarations qui sont faites par 
les &eacute;diteurs vous trouverez un bon nombre de postulats de ce genre que 
vous devez mettre en lumi&egrave;re et commencer &agrave; interroger."
+msgid ""
+"So if you look at the statements being made by publishers you find lots of "
+"implicit assumptions of this sort which you have to drag into the open and "
+"then start questioning."
+msgstr ""
+"Aussi, si vous regardez les d&eacute;clarations qui sont faites par les "
+"&eacute;diteurs vous trouverez un bon nombre de postulats de ce genre que "
+"vous devez mettre en lumi&egrave;re et commencer &agrave; interroger."
 
 # type: Content of: <h3>
 msgid "Recent events and problems"
@@ -165,104 +489,599 @@
 msgstr "<em>[il s'&eacute;claire]</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Anyway, as long as the age of the printing press continued, copyright 
was painless, easy to enforce, and probably a good idea. But the age of the 
printing press began changing a few decades ago when things like Xerox machines 
and tape recorders started to be available, and more recently as computer 
networks have come into use the situation has changed drastically. We are now 
in a situation technologically more like the ancient world, where anybody who 
could read something could also make a copy of it that was essentially as good 
as the best copies anyone could make."
-msgstr "Quoi qu'il en soit, aussi longtemps que l'&acirc;ge de la presse a 
dur&eacute;, le copyright &eacute;tait indolore, facile &agrave; imposer, et 
probablement une bonne id&eacute;e. Mais l'&acirc;ge de la presse a 
commenc&eacute; &agrave; changer il y a quelques d&eacute;cennies quand des 
choses comme les photocopieurs et les magn&eacute;toscopes sont devenues 
disponibles, et plus r&eacute;cemment quand les r&eacute;seaux informatiques 
sont devenus op&eacute;rationnels, la situation a chang&eacute; de 
mani&egrave;re drastique. Nous sommes aujourd'hui dans une situation 
technologique plus proche de l'antiquit&eacute;, o&ugrave; quiconque pouvait 
lire quelque chose pouvait aussi en faire une copie, qui &eacute;tait aussi 
bonne que les meilleures copies de n'importe qui d'autre."
+msgid ""
+"Anyway, as long as the age of the printing press continued, copyright was "
+"painless, easy to enforce, and probably a good idea. But the age of the "
+"printing press began changing a few decades ago when things like Xerox "
+"machines and tape recorders started to be available, and more recently as "
+"computer networks have come into use the situation has changed drastically. "
+"We are now in a situation technologically more like the ancient world, where "
+"anybody who could read something could also make a copy of it that was "
+"essentially as good as the best copies anyone could make."
+msgstr ""
+"Quoi qu'il en soit, aussi longtemps que l'&acirc;ge de la presse a "
+"dur&eacute;, le copyright &eacute;tait indolore, facile &agrave; imposer, et "
+"probablement une bonne id&eacute;e. Mais l'&acirc;ge de la presse a "
+"commenc&eacute; &agrave; changer il y a quelques d&eacute;cennies quand des "
+"choses comme les photocopieurs et les magn&eacute;toscopes sont devenues "
+"disponibles, et plus r&eacute;cemment quand les r&eacute;seaux informatiques "
+"sont devenus op&eacute;rationnels, la situation a chang&eacute; de "
+"mani&egrave;re drastique. Nous sommes aujourd'hui dans une situation "
+"technologique plus proche de l'antiquit&eacute;, o&ugrave; quiconque pouvait "
+"lire quelque chose pouvait aussi en faire une copie, qui &eacute;tait aussi "
+"bonne que les meilleures copies de n'importe qui d'autre."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<em>[murmuring in the audience]</em>"
 msgstr "<em>[murmures dans l'assistance]</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "A situation now where once again, ordinary readers can make copies 
themselves. It doesn't have to be done through centralised mass production, as 
in the printing press. Now this change in technology changes the situation in 
which copyright law operates. The idea of the bargain was that the public 
trades away its natural right to make copies, and in exchange gets a benefit. 
Well, a bargain could be a good one or a bad one. It depends on the worth of 
what you are giving up.  And the worth of what you are getting. In the age of 
the printing press the public traded away a freedom that it was unable to use."
-msgstr "Une situation maintenant o&ugrave;, &agrave; nouveau, les lecteurs 
ordinaires peuvent faire des copies eux-m&ecirc;me. Il n'est plus 
n&eacute;cessaire de passer par une production de masse centralis&eacute;e 
comme dans la presse. Ce changement de technologie change la situation dans 
laquelle la loi sur le copyright s'exerce. L'id&eacute;e du march&eacute; 
&eacute;tait que le public n&eacute;gociait son droit de faire des copies, 
contre un avantage. Bon, une affaire peut &ecirc;tre bonne ou mauvaise. Cela 
d&eacute;pend de la valeur de ce &agrave; quoi on renonce. Et de la valeur de 
ce que vous obtenez. &Agrave; l'&acirc;ge de la presse, le public a 
&eacute;chang&eacute; une libert&eacute; dont il ne pouvait pas user."
+msgid ""
+"A situation now where once again, ordinary readers can make copies "
+"themselves. It doesn't have to be done through centralised mass production, "
+"as in the printing press. Now this change in technology changes the "
+"situation in which copyright law operates. The idea of the bargain was that "
+"the public trades away its natural right to make copies, and in exchange "
+"gets a benefit. Well, a bargain could be a good one or a bad one. It depends "
+"on the worth of what you are giving up.  And the worth of what you are "
+"getting. In the age of the printing press the public traded away a freedom "
+"that it was unable to use."
+msgstr ""
+"Une situation maintenant o&ugrave;, &agrave; nouveau, les lecteurs "
+"ordinaires peuvent faire des copies eux-m&ecirc;me. Il n'est plus n&eacute;"
+"cessaire de passer par une production de masse centralis&eacute;e comme dans "
+"la presse. Ce changement de technologie change la situation dans laquelle la "
+"loi sur le copyright s'exerce. L'id&eacute;e du march&eacute; &eacute;tait "
+"que le public n&eacute;gociait son droit de faire des copies, contre un "
+"avantage. Bon, une affaire peut &ecirc;tre bonne ou mauvaise. Cela d&eacute;"
+"pend de la valeur de ce &agrave; quoi on renonce. Et de la valeur de ce que "
+"vous obtenez. &Agrave; l'&acirc;ge de la presse, le public a &eacute;"
+"chang&eacute; une libert&eacute; dont il ne pouvait pas user."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "It's like finding a way of selling shit: what have you got to lose? 
You've got it on hand anyway, if you get something for it, it can hardly be a 
bad deal."
-msgstr "C'est comme trouver un moyen de vendre de la merde&nbsp;: qu'avez-vous 
&agrave; perdre&nbsp;? Vous l'avez &agrave; disposition de toute 
mani&egrave;re. Si vous trouvez le moyen de la n&eacute;gocier, cela ne peut 
pas &ecirc;tre une mauvaise affaire."
+msgid ""
+"It's like finding a way of selling shit: what have you got to lose? You've "
+"got it on hand anyway, if you get something for it, it can hardly be a bad "
+"deal."
+msgstr ""
+"C'est comme trouver un moyen de vendre de la merde&nbsp;: qu'avez-vous "
+"&agrave; perdre&nbsp;? Vous l'avez &agrave; disposition de toute mani&egrave;"
+"re. Si vous trouvez le moyen de la n&eacute;gocier, cela ne peut pas &ecirc;"
+"tre une mauvaise affaire."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<em>[faint laughter]</em>"
 msgstr "<em>[rires ti&egrave;des]</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "It's like accepting money for promising not to travel to another star. 
You're not going to do it anyway"
-msgstr "C'est comme accepter de l'argent en retour de votre promesse de ne pas 
voyager vers autre &eacute;toile. Vous n'allez pas le faire de toute 
fa&ccedil;on."
+msgid ""
+"It's like accepting money for promising not to travel to another star. "
+"You're not going to do it anyway"
+msgstr ""
+"C'est comme accepter de l'argent en retour de votre promesse de ne pas "
+"voyager vers autre &eacute;toile. Vous n'allez pas le faire de toute "
+"fa&ccedil;on."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<em>[hearty laughter]</em>"
 msgstr "<em>[rires copieux]</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "at least not in our lifetime so you might as well, if someone's going 
to pay you to promise not to travel to another star, you might as well take the 
deal. But if I presented you with a starship, then you might not think that 
deal was such a good deal any more. When the thing you used to sell because it 
was useless, you discover a use for it, then you have to reconsider the 
desirability of those old deals that used to be advantageous. Typically in a 
such a situation you decide that &ldquo;I'm not going to sell all of this any 
more; I'm going to keep some of it and use it.&rdquo; So if you were giving up 
a freedom that you couldn't exercise and now you can exercise it, you probably 
want to start retaining the right to exercise it at least partially. You might 
still trade part of the freedom: and there are many alternatives of different 
bargains which trade parts of the freedom and keep other parts. So, precisely 
what you want to do requires thought, but in any case you want to reconsider 
the old bargain, and you probably want to sell less of what you sold in the 
past."
-msgstr "Du moins pas de notre vivant. Donc si quelqu'un vous paye pour que 
vous promettiez de ne pas voyager vers une autre &eacute;toile, vous pouvez 
tr&egrave;s bien faire affaire. Mais si je m'&eacute;tais 
pr&eacute;sent&eacute; &agrave; vous avec un astronef, vous ne pourriez plus 
penser que c'&eacute;tait une bonne affaire. Alors que vous aviez l'habitude de 
vendre une chose inutile, vous d&eacute;couvrez une utilisation pour 
elle&nbsp;; vous allez donc reconsid&eacute;rer les charmes des anciens 
march&eacute;s dont vous tiriez avantage. Typiquement dans une telle situation 
vous d&eacute;cidez que &laquo;&nbsp;je ne vais plus tout vendre de ce que 
j'ai; je vais en garder une partie et m'en servir&nbsp;&raquo;. Aussi, si vous 
aviez l'habitude de troquer une libert&eacute; dont vous ne pouviez rien faire, 
mais qu'&agrave; pr&eacute;sent vous pouvez l'exercer, vous voudrez sans doute 
commencer &agrave; vous r&eacute;server au moins le droit de l'exercer 
partiellement. Vous pourriez encore n&eacute;gocier une partie de cette 
libert&eacute;&nbsp;: il y a de nombreuses alternatives aux diff&eacute;rents 
march&eacute;s qui &eacute;changent une partie de la libert&eacute; tout en la 
maintenant sur d'autres plans. Ainsi, ce que vous voulez faire 
pr&eacute;cis&eacute;ment exige une r&eacute;flexion, mais dans tous les cas 
vous voudrez reconsid&eacute;rer l'ancien march&eacute;, et probablement vendre 
moins que ce vous vendiez auparavant."
+msgid ""
+"at least not in our lifetime so you might as well, if someone's going to pay "
+"you to promise not to travel to another star, you might as well take the "
+"deal. But if I presented you with a starship, then you might not think that "
+"deal was such a good deal any more. When the thing you used to sell because "
+"it was useless, you discover a use for it, then you have to reconsider the "
+"desirability of those old deals that used to be advantageous. Typically in a "
+"such a situation you decide that &ldquo;I'm not going to sell all of this "
+"any more; I'm going to keep some of it and use it.&rdquo; So if you were "
+"giving up a freedom that you couldn't exercise and now you can exercise it, "
+"you probably want to start retaining the right to exercise it at least "
+"partially. You might still trade part of the freedom: and there are many "
+"alternatives of different bargains which trade parts of the freedom and keep "
+"other parts. So, precisely what you want to do requires thought, but in any "
+"case you want to reconsider the old bargain, and you probably want to sell "
+"less of what you sold in the past."
+msgstr ""
+"Du moins pas de notre vivant. Donc si quelqu'un vous paye pour que vous "
+"promettiez de ne pas voyager vers une autre &eacute;toile, vous pouvez "
+"tr&egrave;s bien faire affaire. Mais si je m'&eacute;tais pr&eacute;"
+"sent&eacute; &agrave; vous avec un astronef, vous ne pourriez plus penser "
+"que c'&eacute;tait une bonne affaire. Alors que vous aviez l'habitude de "
+"vendre une chose inutile, vous d&eacute;couvrez une utilisation pour "
+"elle&nbsp;; vous allez donc reconsid&eacute;rer les charmes des anciens "
+"march&eacute;s dont vous tiriez avantage. Typiquement dans une telle "
+"situation vous d&eacute;cidez que &laquo;&nbsp;je ne vais plus tout vendre "
+"de ce que j'ai; je vais en garder une partie et m'en servir&nbsp;&raquo;. "
+"Aussi, si vous aviez l'habitude de troquer une libert&eacute; dont vous ne "
+"pouviez rien faire, mais qu'&agrave; pr&eacute;sent vous pouvez l'exercer, "
+"vous voudrez sans doute commencer &agrave; vous r&eacute;server au moins le "
+"droit de l'exercer partiellement. Vous pourriez encore n&eacute;gocier une "
+"partie de cette libert&eacute;&nbsp;: il y a de nombreuses alternatives aux "
+"diff&eacute;rents march&eacute;s qui &eacute;changent une partie de la "
+"libert&eacute; tout en la maintenant sur d'autres plans. Ainsi, ce que vous "
+"voulez faire pr&eacute;cis&eacute;ment exige une r&eacute;flexion, mais dans "
+"tous les cas vous voudrez reconsid&eacute;rer l'ancien march&eacute;, et "
+"probablement vendre moins que ce vous vendiez auparavant."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "But the publishers are trying to do exactly the opposite. At exactly 
the time when the public's interest is to keep part of the freedom to use it, 
the publishers are passing laws which make us give up more freedom. You see 
copyright was never intended to be an absolute monopoly on all the uses of a 
copyright work. It covered some uses and not others, but in recent times the 
publishers have been pushing to extend it further and further. Ending up most 
recently with things like the Digital Millennium Copyright Act in the US which 
they are also trying to turn into a treaty through the World Intellectual 
Property Organisation which is essentially an organisation representing the 
owners of copyrights and patents and which works to try to increase their 
power, and pretends to be doing so in the name of humanity rather than in the 
name of these particular companies."
-msgstr "Or les &eacute;diteurs essayent de faire exactement l'oppos&eacute;. 
Au moment m&ecirc;me o&ugrave; l'int&eacute;r&ecirc;t du public est de se 
r&eacute;server une partie de libert&eacute; afin de l'exercer, les 
&eacute;diteurs font passer des lois qui nous demandent d'y renoncer davantage. 
Vous avez vu que le copyright n'a jamais &eacute;t&eacute; pr&eacute;vu pour 
&ecirc;tre un monopole absolu sur les utilisations d'un travail sous copyright. 
Il couvrait quelques utilisations et pas d'autres, mais ces derniers temps les 
&eacute;diteurs ont fait pression pour l'&eacute;tendre de plus en plus loin. 
Pour finir derni&egrave;rement avec des choses du genre la loi sur le copyright 
du millénaire numériqque aux &Eacute;tats-Unis. Qu'ils essayent 
&eacute;galement de transformer en trait&eacute; &agrave; travers 
l'Organisation mondiale de la propri&eacute;t&eacute; intellectuelle; (OMPI) 
qui est une organisation repr&eacute;sent&eacute;e essentiellement par les 
propri&eacute;taires de copyrights et de brevets et qui travaille &agrave; 
augmenter leur pouvoir, en pr&eacute;tendant le faire au nom de 
l'humanit&eacute; plut&ocirc;t qu'au nom de ces compagnies 
particuli&egrave;res."
+msgid ""
+"But the publishers are trying to do exactly the opposite. At exactly the "
+"time when the public's interest is to keep part of the freedom to use it, "
+"the publishers are passing laws which make us give up more freedom. You see "
+"copyright was never intended to be an absolute monopoly on all the uses of a "
+"copyright work. It covered some uses and not others, but in recent times the "
+"publishers have been pushing to extend it further and further. Ending up "
+"most recently with things like the Digital Millennium Copyright Act in the "
+"US which they are also trying to turn into a treaty through the World "
+"Intellectual Property Organisation which is essentially an organisation "
+"representing the owners of copyrights and patents and which works to try to "
+"increase their power, and pretends to be doing so in the name of humanity "
+"rather than in the name of these particular companies."
+msgstr ""
+"Or les &eacute;diteurs essayent de faire exactement l'oppos&eacute;. Au "
+"moment m&ecirc;me o&ugrave; l'int&eacute;r&ecirc;t du public est de se "
+"r&eacute;server une partie de libert&eacute; afin de l'exercer, les &eacute;"
+"diteurs font passer des lois qui nous demandent d'y renoncer davantage. Vous "
+"avez vu que le copyright n'a jamais &eacute;t&eacute; pr&eacute;vu pour "
+"&ecirc;tre un monopole absolu sur les utilisations d'un travail sous "
+"copyright. Il couvrait quelques utilisations et pas d'autres, mais ces "
+"derniers temps les &eacute;diteurs ont fait pression pour l'&eacute;tendre "
+"de plus en plus loin. Pour finir derni&egrave;rement avec des choses du "
+"genre la loi sur le copyright du millénaire numériqque aux &Eacute;tats-"
+"Unis. Qu'ils essayent &eacute;galement de transformer en trait&eacute; "
+"&agrave; travers l'Organisation mondiale de la propri&eacute;t&eacute; "
+"intellectuelle; (OMPI) qui est une organisation repr&eacute;sent&eacute;e "
+"essentiellement par les propri&eacute;taires de copyrights et de brevets et "
+"qui travaille &agrave; augmenter leur pouvoir, en pr&eacute;tendant le faire "
+"au nom de l'humanit&eacute; plut&ocirc;t qu'au nom de ces compagnies "
+"particuli&egrave;res."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Now, what are the consequences when copyright starts restricting 
activities that ordinary readers can do. Well, for one thing it's no longer an 
industrial regulation. It becomes an imposition on the public. For another, 
because of this, you find the public's starting to object to it You know, when 
it is stopping ordinary people from doing things that are natural in their 
lives you find ordinary people refusing to obey. Which means that copyright is 
no longer easy to enforce and that's why you see harsher and harsher 
punishments being adopted by governments that are basically serving the 
publishers rather than the public."
-msgstr "Maintenant, qu'est-ce qui arrive lorsque le copyright commence 
&agrave; limiter des activit&eacute;s que les lecteurs ordinaires peuvent 
faire&nbsp;? Et bien, d'une part cela n'est plus un r&egrave;glement 
industriel. Cela devient un imp&ocirc;t sur le public. D'autre part, et pour 
cette raison, vous verrez le public commencer &agrave; s'y opposer. Vous savez, 
quand on demande &agrave; des gens ordinaires d'arr&ecirc;ter de faire des 
choses naturelles dans la vie, ils refusent d'ob&eacute;ir. Ce qui signifie 
qu'il n'est plus aussi facile d'imposer le copyright et c'est pourquoi vous 
voyez des punitions de plus en plus dures adopt&eacute;es par des gouvernements 
qui &agrave; la base servent les &eacute;diteurs plut&ocirc;t que le public."
+msgid ""
+"Now, what are the consequences when copyright starts restricting activities "
+"that ordinary readers can do. Well, for one thing it's no longer an "
+"industrial regulation. It becomes an imposition on the public. For another, "
+"because of this, you find the public's starting to object to it You know, "
+"when it is stopping ordinary people from doing things that are natural in "
+"their lives you find ordinary people refusing to obey. Which means that "
+"copyright is no longer easy to enforce and that's why you see harsher and "
+"harsher punishments being adopted by governments that are basically serving "
+"the publishers rather than the public."
+msgstr ""
+"Maintenant, qu'est-ce qui arrive lorsque le copyright commence &agrave; "
+"limiter des activit&eacute;s que les lecteurs ordinaires peuvent "
+"faire&nbsp;? Et bien, d'une part cela n'est plus un r&egrave;glement "
+"industriel. Cela devient un imp&ocirc;t sur le public. D'autre part, et pour "
+"cette raison, vous verrez le public commencer &agrave; s'y opposer. Vous "
+"savez, quand on demande &agrave; des gens ordinaires d'arr&ecirc;ter de "
+"faire des choses naturelles dans la vie, ils refusent d'ob&eacute;ir. Ce qui "
+"signifie qu'il n'est plus aussi facile d'imposer le copyright et c'est "
+"pourquoi vous voyez des punitions de plus en plus dures adopt&eacute;es par "
+"des gouvernements qui &agrave; la base servent les &eacute;diteurs "
+"plut&ocirc;t que le public."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Also, you have to question whether a copyright system is still 
beneficial. Basically, the thing that we have been paying is now valuable for 
us. Maybe the deal is a bad deal now. So all the things that made technology 
fit in well with the technology of the printing press make it fit badly with 
digital information technology. So, instead of like, charging the fee to cross 
the Atlantic in a boat, it's like charging a fee to cross a street. It's a big 
nuisance, because people cross the street all along the street, and making them 
pay is a pain in the neck."
-msgstr "En outre, vous vous demandez en quoi un syst&egrave;me de copyright 
est-il encore b&eacute;n&eacute;fique. En fait, ce que nous avons pay&eacute; a 
maintenant de la valeur pour nous. Aussi l'affaire est-elle une mauvaise 
affaire d&eacute;sormais. Et tout ce qui s'adaptait &agrave; la technologie de 
la presse s'accorde mal avec la technologie num&eacute;rique de l'information. 
C'est comme si au lieu de percevoir des honoraires pour traverser l'Atlantique 
en bateau, on percevait des honoraires pour traverser la rue. Et c'est 
tr&egrave;s emb&ecirc;tant, parce que les gens traversent la rue tout le long 
de la rue, et les faire payer revient &agrave; leur casser les pieds."
+msgid ""
+"Also, you have to question whether a copyright system is still beneficial. "
+"Basically, the thing that we have been paying is now valuable for us. Maybe "
+"the deal is a bad deal now. So all the things that made technology fit in "
+"well with the technology of the printing press make it fit badly with "
+"digital information technology. So, instead of like, charging the fee to "
+"cross the Atlantic in a boat, it's like charging a fee to cross a street. "
+"It's a big nuisance, because people cross the street all along the street, "
+"and making them pay is a pain in the neck."
+msgstr ""
+"En outre, vous vous demandez en quoi un syst&egrave;me de copyright est-il "
+"encore b&eacute;n&eacute;fique. En fait, ce que nous avons pay&eacute; a "
+"maintenant de la valeur pour nous. Aussi l'affaire est-elle une mauvaise "
+"affaire d&eacute;sormais. Et tout ce qui s'adaptait &agrave; la technologie "
+"de la presse s'accorde mal avec la technologie num&eacute;rique de "
+"l'information. C'est comme si au lieu de percevoir des honoraires pour "
+"traverser l'Atlantique en bateau, on percevait des honoraires pour traverser "
+"la rue. Et c'est tr&egrave;s emb&ecirc;tant, parce que les gens traversent "
+"la rue tout le long de la rue, et les faire payer revient &agrave; leur "
+"casser les pieds."
 
 # type: Content of: <h3>
 msgid "New kinds of copyright"
 msgstr "Nouveau genre de copyright"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Now what are some of the changes we might want to make in copyright law 
in order to adapt it to the situation that the public finds itself in? Well the 
extreme change might be to abolish copyright law but that isn't the only 
possible choice. There are various situations in which we could reduce the 
power of copyright without abolishing it entirely because there are various 
different actions that can be done with a copyright and there are various 
situations in which you might do them, and each of those is an independent 
question. Should copyright cover this or not? In addition, there is a question 
of &ldquo;How long?&rdquo;. Copyright used to be much shorter in its period or 
duration, and it's been extended over and over again in the past fifty years or 
so and in fact in now appears that the owners of copyrights are planning to 
keep on extending copyrights so that they will never expire again. The US 
constitution says that &ldquo;copyright must exist for a limited time&rdquo; 
but the publishers have found a way around this: every twenty years they make 
copyright twenty years longer, and this way, no copyright will ever expire 
again. Now a thousand years from now, copyright might last for 1200 years, just 
basically enough so that copyright on Mickey Mouse can not expire."
-msgstr "Maintenant quels sont les changements que nous pourrions faire valoir 
dans la loi sur le copyright pour l'adapter &agrave; la situation dans laquelle 
le public se trouve&nbsp;? Un changement radical pourrait &ecirc;tre de 
supprimer la loi sur le copyright mais ce n'est pas le seul choix possible. Il 
y a diverses situations dans lesquelles nous pourrions r&eacute;duire la 
puissance du copyright sans la supprimer totalement, parce qu'il y a plusieurs 
actions diff&eacute;rentes qui pourraient &ecirc;tre men&eacute;es avec le 
copyright et il y a diverses situations dans lesquelles vous pourriez le faire, 
et chacune d'entre elles est une question ind&eacute;pendante. Le copyright 
pourrait-il les couvrir ou non&nbsp;? En outre, il y a la question de savoir 
&laquo;&nbsp;pour combien de temps&nbsp;?&nbsp;&raquo;. Le copyright 
&eacute;tait &agrave; l'&eacute;poque beaucoup plus court dans sa 
p&eacute;riode ou sa dur&eacute;e, et il a &eacute;t&eacute; prolong&eacute; 
&agrave; plusieurs reprises pendant les cinquante derni&egrave;res 
ann&eacute;es et il para&icirc;t de plus en plus clairement que les 
propri&eacute;taires de copyright projettent de maintenir l'extension des 
copyrights jusqu'&agrave; ce qu'ils n'expirent plus jamais. La constitution des 
&Eacute;tats-Unis d'Am&eacute;rique indique que le &laquo;&nbsp;copyright doit 
exister pour un temps limit&eacute;&nbsp;&raquo; mais les &eacute;diteurs ont 
trouv&eacute; une mani&egrave;re de le contourner&nbsp;: tous les vingt ans ils 
le prolongent de vingt ans, et de cette fa&ccedil;on, aucun copyright 
n'expirera plus jamais. Maintenant, dans mille ans, le copyright pourrait durer 
1200 ann&eacute;es, en fait juste assez pour que le copyright sur la souris 
Mickey ne puisse plus expirer."
+msgid ""
+"Now what are some of the changes we might want to make in copyright law in "
+"order to adapt it to the situation that the public finds itself in? Well the "
+"extreme change might be to abolish copyright law but that isn't the only "
+"possible choice. There are various situations in which we could reduce the "
+"power of copyright without abolishing it entirely because there are various "
+"different actions that can be done with a copyright and there are various "
+"situations in which you might do them, and each of those is an independent "
+"question. Should copyright cover this or not? In addition, there is a "
+"question of &ldquo;How long?&rdquo;. Copyright used to be much shorter in "
+"its period or duration, and it's been extended over and over again in the "
+"past fifty years or so and in fact in now appears that the owners of "
+"copyrights are planning to keep on extending copyrights so that they will "
+"never expire again. The US constitution says that &ldquo;copyright must "
+"exist for a limited time&rdquo; but the publishers have found a way around "
+"this: every twenty years they make copyright twenty years longer, and this "
+"way, no copyright will ever expire again. Now a thousand years from now, "
+"copyright might last for 1200 years, just basically enough so that copyright "
+"on Mickey Mouse can not expire."
+msgstr ""
+"Maintenant quels sont les changements que nous pourrions faire valoir dans "
+"la loi sur le copyright pour l'adapter &agrave; la situation dans laquelle "
+"le public se trouve&nbsp;? Un changement radical pourrait &ecirc;tre de "
+"supprimer la loi sur le copyright mais ce n'est pas le seul choix possible. "
+"Il y a diverses situations dans lesquelles nous pourrions r&eacute;duire la "
+"puissance du copyright sans la supprimer totalement, parce qu'il y a "
+"plusieurs actions diff&eacute;rentes qui pourraient &ecirc;tre men&eacute;es "
+"avec le copyright et il y a diverses situations dans lesquelles vous "
+"pourriez le faire, et chacune d'entre elles est une question ind&eacute;"
+"pendante. Le copyright pourrait-il les couvrir ou non&nbsp;? En outre, il y "
+"a la question de savoir &laquo;&nbsp;pour combien de temps&nbsp;?&nbsp;"
+"&raquo;. Le copyright &eacute;tait &agrave; l'&eacute;poque beaucoup plus "
+"court dans sa p&eacute;riode ou sa dur&eacute;e, et il a &eacute;t&eacute; "
+"prolong&eacute; &agrave; plusieurs reprises pendant les cinquante "
+"derni&egrave;res ann&eacute;es et il para&icirc;t de plus en plus clairement "
+"que les propri&eacute;taires de copyright projettent de maintenir "
+"l'extension des copyrights jusqu'&agrave; ce qu'ils n'expirent plus jamais. "
+"La constitution des &Eacute;tats-Unis d'Am&eacute;rique indique que le "
+"&laquo;&nbsp;copyright doit exister pour un temps limit&eacute;&nbsp;&raquo; "
+"mais les &eacute;diteurs ont trouv&eacute; une mani&egrave;re de le "
+"contourner&nbsp;: tous les vingt ans ils le prolongent de vingt ans, et de "
+"cette fa&ccedil;on, aucun copyright n'expirera plus jamais. Maintenant, dans "
+"mille ans, le copyright pourrait durer 1200 ann&eacute;es, en fait juste "
+"assez pour que le copyright sur la souris Mickey ne puisse plus expirer."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Because that's why, people believe that US Congress passed a law to 
extend copyright for twenty years. Disney was paying them, and paying the 
President too, with campaign funds of course, to make it lawful.  See, if they 
just gave them cash it would be a crime, but contributing indirectly to 
campaigns is legal and that's what they do: to buy the legislators. So they 
passed the Sunny Bono copyright act. Now this is interesting: Sunny Bono was a 
congressman and a member of the Church of Scientology, which uses copyrights to 
suppress knowledge of its activities. So they have their pet congressman and 
they pushed very hard for increased copyright powers."
-msgstr "C'est pourquoi, les gens croient que le Congr&egrave;s 
am&eacute;ricain a pass&eacute;une loi pour prolonger le copyright pendant 
vingt ans. Disney les apay&eacute;s, et a pay&eacute; le Pr&eacute;sident 
aussi, avec les fonds de campagne&eacute;videmment, pour rendre &ccedil;a 
l&eacute;gal. Voyez-vous, s'ils avaient juste pay&eacute; enliquide, cela 
aurait &eacute;t&eacute; un crime, mais contribuer indirectement auxcampagnes 
est l&eacute;gal et c'est ce qu'ils font&nbsp;: acheter les 
l&eacute;gislateurs.Aussi ils ont adopt&eacute; la loi &laquo;Sunny Bono&raquo; 
sur le copyright. Maintenant ce qui est int&eacute;ressant, c'est que Sunny 
Bono &eacute;tait un membre du Congr&egrave;s et un membre de l'&Eacute;glise 
de Scientologie, qui utilisait le copyright pour supprimer les informations sur 
ses activit&eacute;s. Ainsi, ils ont leur petit chouchou au Congr&egrave;s et 
ont pouss&eacute; tr&egrave;s fort pour accro&icirc;tre les pouvoirs du 
copyright."
+msgid ""
+"Because that's why, people believe that US Congress passed a law to extend "
+"copyright for twenty years. Disney was paying them, and paying the President "
+"too, with campaign funds of course, to make it lawful.  See, if they just "
+"gave them cash it would be a crime, but contributing indirectly to campaigns "
+"is legal and that's what they do: to buy the legislators. So they passed the "
+"Sunny Bono copyright act. Now this is interesting: Sunny Bono was a "
+"congressman and a member of the Church of Scientology, which uses copyrights "
+"to suppress knowledge of its activities. So they have their pet congressman "
+"and they pushed very hard for increased copyright powers."
+msgstr ""
+"C'est pourquoi, les gens croient que le Congr&egrave;s am&eacute;ricain a "
+"pass&eacute;une loi pour prolonger le copyright pendant vingt ans. Disney "
+"les apay&eacute;s, et a pay&eacute; le Pr&eacute;sident aussi, avec les "
+"fonds de campagne&eacute;videmment, pour rendre &ccedil;a l&eacute;gal. "
+"Voyez-vous, s'ils avaient juste pay&eacute; enliquide, cela aurait &eacute;"
+"t&eacute; un crime, mais contribuer indirectement auxcampagnes est l&eacute;"
+"gal et c'est ce qu'ils font&nbsp;: acheter les l&eacute;gislateurs.Aussi ils "
+"ont adopt&eacute; la loi &laquo;Sunny Bono&raquo; sur le copyright. "
+"Maintenant ce qui est int&eacute;ressant, c'est que Sunny Bono &eacute;tait "
+"un membre du Congr&egrave;s et un membre de l'&Eacute;glise de Scientologie, "
+"qui utilisait le copyright pour supprimer les informations sur ses "
+"activit&eacute;s. Ainsi, ils ont leur petit chouchou au Congr&egrave;s et "
+"ont pouss&eacute; tr&egrave;s fort pour accro&icirc;tre les pouvoirs du "
+"copyright."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Anyway, we were fortunate that Sunny Bono died but in his name they 
passed the Mickey Mouse Copyright Act of 1998 I believe. It's being challenged 
by the way, on the grounds that, there is a legal case that people hope to go 
to the Supreme Court and have the extension of old copyrights tossed out. In 
any case, there are all these different situations and questions where we could 
reduce the scope of copyright."
-msgstr "Quoi qu'il en soit, nous avons eu la chance que Sunny Bono soit mort, 
mais en son nom ils ont pass&eacute; la Loi sur le copyright de la souris 
Mickey, en 1998 je crois. C'est remis en question cela dit, en raison de 
l'existence d'une possibilit&eacute; juridique de voir par la Cour 
Supr&ecirc;me les demandes d'extension de vieux droits rejet&eacute;es. Dans 
tous les cas, il y a des tas de situations et questions diff&eacute;rentes 
o&ugrave; nous pourrions r&eacute;duire la port&eacute;e du copyright."
+msgid ""
+"Anyway, we were fortunate that Sunny Bono died but in his name they passed "
+"the Mickey Mouse Copyright Act of 1998 I believe. It's being challenged by "
+"the way, on the grounds that, there is a legal case that people hope to go "
+"to the Supreme Court and have the extension of old copyrights tossed out. In "
+"any case, there are all these different situations and questions where we "
+"could reduce the scope of copyright."
+msgstr ""
+"Quoi qu'il en soit, nous avons eu la chance que Sunny Bono soit mort, mais "
+"en son nom ils ont pass&eacute; la Loi sur le copyright de la souris Mickey, "
+"en 1998 je crois. C'est remis en question cela dit, en raison de l'existence "
+"d'une possibilit&eacute; juridique de voir par la Cour Supr&ecirc;me les "
+"demandes d'extension de vieux droits rejet&eacute;es. Dans tous les cas, il "
+"y a des tas de situations et questions diff&eacute;rentes o&ugrave; nous "
+"pourrions r&eacute;duire la port&eacute;e du copyright."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "So what are some of them? Well, first of all there are various 
different contexts for copying. There is commercial sale of copies in the 
stores at one extreme and at the other there is privately making a copy for 
your friend once in a while, and in between there are other things, like, 
there's broadcasting on TV or the radio, there's posting it on the website, 
there's handing it out to all the people in an organisation, and some of these 
things could be done either commercially or non-commercially. You know, you 
could imagine a company handing out copies to its staff or you could imagine a 
school doing it, or some private, non-profit organisation doing it. Different 
situations, and we don't have to treat them all the same. So one way in we 
could reclaim the&hellip; in general though, the activities that are the most 
private are those that are most crucial to our freedom and our way of life, 
whereas the most public and commercial are those that are most useful for 
providing some sort of income for authors so it's a natural situation for a 
compromise in which the limits of copyright are put somewhere in the middle so 
that a substantial part of the activity still is covered and provides an income 
for authors, while the activities that are most directly relevant to peoples' 
private lives become free again. And this is the sort of thing that I propose 
doing with copyright for things such as novels and biographies and memoires and 
essays and so on. That at the very minimum, people should always have a right 
to share a copy with a friend. It's when governments have to prevent that kind 
of activity that they have to start intruding into everyone's lives and using 
harsh punishments. The only way basically to stop people in their private lives 
from sharing is with a police state, but public commercial activities can be 
regulated much more easily and much more painlessly."
-msgstr "Quels sont-ils pour certains&nbsp;? Et bien tout d'abord, il y a 
plusieurs contextes diff&eacute;rents pour la copie. Il y a la vente 
commerciale de copies dans des magasins &agrave; d'un c&ocirc;t&eacute;, et de 
l'autre il y a la copie priv&eacute;e pour un ami de temps &agrave; autre, et 
entre les deux il y a d'autres choses comme sa radio- ou 
t&eacute;l&eacute;-diffusion, son placement sur un site web, sa distribution 
collective dans une organisation, et toutes ces choses que l'on peut faire de 
fa&ccedil;on commerciale ou non-commerciale. Vous savez, vous pouvez imaginer 
une entreprise qui distribue des copies &agrave; son &eacute;quipe ou vous 
pouvez encore imaginer une &eacute;cole, ou quelque organisation priv&eacute;e, 
non-commerciale le faire. Diff&eacute;rentes situations que nous n'avons pas 
&agrave; traiter toutes de la m&ecirc;me mani&egrave;re. Aussi la fa&ccedil;on 
dont nous pourrions r&eacute;cup&eacute;rer le... comme en 
g&eacute;n&eacute;ral, les activit&eacute;s qui sont les plus intimes sont les 
plus importantes pour notre libert&eacute; et notre fa&ccedil;on de vivre, et 
que les plus publiques et commerciales sont les plus utiles &agrave; fournir un 
certain type de revenus pour les auteurs, il y a une situation naturelle de 
compromis dans lequel les limites du copyright sont pos&eacute;es quelquepart 
au milieu, de sorte qu'une part substantielle de l'activit&eacute; reste 
couverte et fournisse toujours un revenu pour les auteurs, pendant que celle 
qui rel&egrave;ve le plus directement de la vie priv&eacute;e des gens 
redevient libre. Et c'est ce genre de chose que je propose de faire avec le 
copyright pour des choses comme les romans, les biographies, les 
m&eacute;moires, les essais, etc. Qu'au strict minimum, les gens aient toujours 
le droit de partager une copie avec un ami. C'est quand les gouvernements ont 
&agrave; emp&ecirc;cher ce genre d'activit&eacute; qu'ils commencent &agrave; 
s'introduire dans la vie priv&eacute;e des gens et user de punitions 
s&eacute;v&egrave;res. La seule fa&ccedil;on d'emp&ecirc;cher les gens de 
partager dans leur vie priv&eacute;e c'est avec un &eacute;tat policier, mais 
des activit&eacute;s commerciales et publiques peuvent &ecirc;tre 
r&eacute;gl&eacute;es de fa&ccedil;on beaucoup plus efficace et indolore."
+msgid ""
+"So what are some of them? Well, first of all there are various different "
+"contexts for copying. There is commercial sale of copies in the stores at "
+"one extreme and at the other there is privately making a copy for your "
+"friend once in a while, and in between there are other things, like, there's "
+"broadcasting on TV or the radio, there's posting it on the website, there's "
+"handing it out to all the people in an organisation, and some of these "
+"things could be done either commercially or non-commercially. You know, you "
+"could imagine a company handing out copies to its staff or you could imagine "
+"a school doing it, or some private, non-profit organisation doing it. "
+"Different situations, and we don't have to treat them all the same. So one "
+"way in we could reclaim the&hellip; in general though, the activities that "
+"are the most private are those that are most crucial to our freedom and our "
+"way of life, whereas the most public and commercial are those that are most "
+"useful for providing some sort of income for authors so it's a natural "
+"situation for a compromise in which the limits of copyright are put "
+"somewhere in the middle so that a substantial part of the activity still is "
+"covered and provides an income for authors, while the activities that are "
+"most directly relevant to peoples' private lives become free again. And this "
+"is the sort of thing that I propose doing with copyright for things such as "
+"novels and biographies and memoires and essays and so on. That at the very "
+"minimum, people should always have a right to share a copy with a friend. "
+"It's when governments have to prevent that kind of activity that they have "
+"to start intruding into everyone's lives and using harsh punishments. The "
+"only way basically to stop people in their private lives from sharing is "
+"with a police state, but public commercial activities can be regulated much "
+"more easily and much more painlessly."
+msgstr ""
+"Quels sont-ils pour certains&nbsp;? Et bien tout d'abord, il y a plusieurs "
+"contextes diff&eacute;rents pour la copie. Il y a la vente commerciale de "
+"copies dans des magasins &agrave; d'un c&ocirc;t&eacute;, et de l'autre il y "
+"a la copie priv&eacute;e pour un ami de temps &agrave; autre, et entre les "
+"deux il y a d'autres choses comme sa radio- ou t&eacute;l&eacute;-diffusion, "
+"son placement sur un site web, sa distribution collective dans une "
+"organisation, et toutes ces choses que l'on peut faire de fa&ccedil;on "
+"commerciale ou non-commerciale. Vous savez, vous pouvez imaginer une "
+"entreprise qui distribue des copies &agrave; son &eacute;quipe ou vous "
+"pouvez encore imaginer une &eacute;cole, ou quelque organisation priv&eacute;"
+"e, non-commerciale le faire. Diff&eacute;rentes situations que nous n'avons "
+"pas &agrave; traiter toutes de la m&ecirc;me mani&egrave;re. Aussi la "
+"fa&ccedil;on dont nous pourrions r&eacute;cup&eacute;rer le... comme en "
+"g&eacute;n&eacute;ral, les activit&eacute;s qui sont les plus intimes sont "
+"les plus importantes pour notre libert&eacute; et notre fa&ccedil;on de "
+"vivre, et que les plus publiques et commerciales sont les plus utiles "
+"&agrave; fournir un certain type de revenus pour les auteurs, il y a une "
+"situation naturelle de compromis dans lequel les limites du copyright sont "
+"pos&eacute;es quelquepart au milieu, de sorte qu'une part substantielle de "
+"l'activit&eacute; reste couverte et fournisse toujours un revenu pour les "
+"auteurs, pendant que celle qui rel&egrave;ve le plus directement de la vie "
+"priv&eacute;e des gens redevient libre. Et c'est ce genre de chose que je "
+"propose de faire avec le copyright pour des choses comme les romans, les "
+"biographies, les m&eacute;moires, les essais, etc. Qu'au strict minimum, les "
+"gens aient toujours le droit de partager une copie avec un ami. C'est quand "
+"les gouvernements ont &agrave; emp&ecirc;cher ce genre d'activit&eacute; "
+"qu'ils commencent &agrave; s'introduire dans la vie priv&eacute;e des gens "
+"et user de punitions s&eacute;v&egrave;res. La seule fa&ccedil;on "
+"d'emp&ecirc;cher les gens de partager dans leur vie priv&eacute;e c'est avec "
+"un &eacute;tat policier, mais des activit&eacute;s commerciales et publiques "
+"peuvent &ecirc;tre r&eacute;gl&eacute;es de fa&ccedil;on beaucoup plus "
+"efficace et indolore."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Now, where we should draw these lines depends, I believe, on the kind 
of work. Different works serve different purposes for their users.  Until today 
we've had a copyright system that treats almost everything exactly alike except 
for music: there are a lot of legal exceptions for music. But there's no reason 
why we have to elevate simplicity above the practical consequences. We can 
treat different kinds of works differently. I propose a classification broadly 
into three kinds of works: functional works, works that express personal 
position, and works that are fundamentally aesthetic."
-msgstr "Maintenant, l'endroit o&ugrave; nous pourrions tracer ces limites 
d&eacute;pend, je crois, du style de travail. Diff&eacute;rents travaux 
r&eacute;pondent &agrave; diff&eacute;rents besoinspour leurs utilisateurs. 
Jusqu'&agrave; aujourd'hui nous avons eu un syst&egrave;me de copyright qui 
traitait presque tout de la m&ecirc;me mani&egrave;re except&eacute; la 
musique&nbsp;: il y a beaucoup d'exceptions juridiques pour la musique. Mais il 
n'y a aucune raison de placer la simplicit&eacute; au dessus des 
cons&eacute;quences pratiques. Nous pouvons traiter les diff&eacute;rents types 
de travaux diff&eacute;remment. Je propose une classification 
g&eacute;n&eacute;ralement dans trois types de travaux&nbsp;: les travaux 
fonctionnels, les travaux qui expriment la position personnelle et les travaux 
fondamentalement esth&eacute;tiques."
+msgid ""
+"Now, where we should draw these lines depends, I believe, on the kind of "
+"work. Different works serve different purposes for their users.  Until today "
+"we've had a copyright system that treats almost everything exactly alike "
+"except for music: there are a lot of legal exceptions for music. But there's "
+"no reason why we have to elevate simplicity above the practical "
+"consequences. We can treat different kinds of works differently. I propose a "
+"classification broadly into three kinds of works: functional works, works "
+"that express personal position, and works that are fundamentally aesthetic."
+msgstr ""
+"Maintenant, l'endroit o&ugrave; nous pourrions tracer ces limites d&eacute;"
+"pend, je crois, du style de travail. Diff&eacute;rents travaux r&eacute;"
+"pondent &agrave; diff&eacute;rents besoinspour leurs utilisateurs. "
+"Jusqu'&agrave; aujourd'hui nous avons eu un syst&egrave;me de copyright qui "
+"traitait presque tout de la m&ecirc;me mani&egrave;re except&eacute; la "
+"musique&nbsp;: il y a beaucoup d'exceptions juridiques pour la musique. Mais "
+"il n'y a aucune raison de placer la simplicit&eacute; au dessus des "
+"cons&eacute;quences pratiques. Nous pouvons traiter les diff&eacute;rents "
+"types de travaux diff&eacute;remment. Je propose une classification g&eacute;"
+"n&eacute;ralement dans trois types de travaux&nbsp;: les travaux "
+"fonctionnels, les travaux qui expriment la position personnelle et les "
+"travaux fondamentalement esth&eacute;tiques."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Functional works include: computer software; recipes; textbooks; 
dictionaries and other reference works; anything that you use to get jobs done. 
For functional works I believe that people need very broad freedom, including 
the freedom to publish modified versions. So everything I am going to say 
tomorrow about computer software applies to other kinds of functional works in 
the same way. So, this criterion of free&hellip; because it necessary to have 
the freedom to publish a modified version this means we have to almost 
completely get rid of copyright but the free software movement is showing that 
the progress that society wants that is supposedly the justification for 
society having copyright can happen in other ways. We don't have to give up 
these important freedoms to have progress. Now the publishers are always asking 
us to presuppose that their there is no way to get progress without giving up 
our crucial freedoms and the most important thing I think about the free 
software movement is to show them that their pre-supposition is unjustified."
-msgstr "Les travaux fonctionnels incluent&nbsp;: les logiciels 
d'ordinateur&nbsp;; les recettes&nbsp;; les manuels&nbsp;; les dictionnaires et 
autres travaux de r&eacute;f&eacute;rence&nbsp;; tout ce que vous utilisez pour 
que le travail soit fait. Pour les travaux fonctionnels, je pense que les gens 
ont besoin d'une libert&eacute; tr&egrave;s large, y compris la libert&eacute; 
de publier des versions modifi&eacute;es. Aussi tout ce que je dirais demain 
&agrave; propos des logiciels d'ordinateur s'applique de fa&ccedil;on identique 
aux autres genres de travaux fontionnels. Ainsi, ce crit&egrave;re de 
libre...&nbsp; parce qu'il est n&eacute;cessaire d'avoir la libert&eacute; de 
publier une version modifi&eacute;e. Cela signifie que nous devons nous 
d&eacute;barrasser presque totalement du copyright. Mais le mouvement du 
logiciel libre est en train de prouver que le progr&egrave;s que la 
soci&eacute;t&eacute; veut, la soi-disant justification du copyright, peut 
arriver d'une autre mani&egrave;re. Nous n'avons pas &agrave; renoncer &agrave; 
ces importantes libert&eacute;s pour avoir le progr&egrave;s. Aujourd'hui, les 
&eacute;diteurs nous demandent toujours de pr&eacute;supposer qu'il n'y a 
aucune possibilit&eacute; de progr&egrave;s sans renoncer &agrave; ces 
libert&eacute;s fondamentales. Et la chose la plus importante, je pense, pour 
le mouvement du logiciel libre est de prouver que leur pr&eacute;suppositions 
sont injustifi&eacute;es."
+msgid ""
+"Functional works include: computer software; recipes; textbooks; "
+"dictionaries and other reference works; anything that you use to get jobs "
+"done. For functional works I believe that people need very broad freedom, "
+"including the freedom to publish modified versions. So everything I am going "
+"to say tomorrow about computer software applies to other kinds of functional "
+"works in the same way. So, this criterion of free&hellip; because it "
+"necessary to have the freedom to publish a modified version this means we "
+"have to almost completely get rid of copyright but the free software "
+"movement is showing that the progress that society wants that is supposedly "
+"the justification for society having copyright can happen in other ways. We "
+"don't have to give up these important freedoms to have progress. Now the "
+"publishers are always asking us to presuppose that their there is no way to "
+"get progress without giving up our crucial freedoms and the most important "
+"thing I think about the free software movement is to show them that their "
+"pre-supposition is unjustified."
+msgstr ""
+"Les travaux fonctionnels incluent&nbsp;: les logiciels d'ordinateur&nbsp;; "
+"les recettes&nbsp;; les manuels&nbsp;; les dictionnaires et autres travaux "
+"de r&eacute;f&eacute;rence&nbsp;; tout ce que vous utilisez pour que le "
+"travail soit fait. Pour les travaux fonctionnels, je pense que les gens ont "
+"besoin d'une libert&eacute; tr&egrave;s large, y compris la libert&eacute; "
+"de publier des versions modifi&eacute;es. Aussi tout ce que je dirais demain "
+"&agrave; propos des logiciels d'ordinateur s'applique de fa&ccedil;on "
+"identique aux autres genres de travaux fontionnels. Ainsi, ce crit&egrave;re "
+"de libre...&nbsp; parce qu'il est n&eacute;cessaire d'avoir la "
+"libert&eacute; de publier une version modifi&eacute;e. Cela signifie que "
+"nous devons nous d&eacute;barrasser presque totalement du copyright. Mais le "
+"mouvement du logiciel libre est en train de prouver que le progr&egrave;s "
+"que la soci&eacute;t&eacute; veut, la soi-disant justification du copyright, "
+"peut arriver d'une autre mani&egrave;re. Nous n'avons pas &agrave; renoncer "
+"&agrave; ces importantes libert&eacute;s pour avoir le progr&egrave;s. "
+"Aujourd'hui, les &eacute;diteurs nous demandent toujours de pr&eacute;"
+"supposer qu'il n'y a aucune possibilit&eacute; de progr&egrave;s sans "
+"renoncer &agrave; ces libert&eacute;s fondamentales. Et la chose la plus "
+"importante, je pense, pour le mouvement du logiciel libre est de prouver que "
+"leur pr&eacute;suppositions sont injustifi&eacute;es."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "I can't say I'm sure that in all of these areas we can't produce 
progress without copyright restrictions stopping people, but what we've shown 
is that we've got a chance: it's not a ridiculous idea. It shouldn't be 
dismissed. The public should not suppose that the only way to get progress is 
to have copyright but even for these kinds of works there can be some kinds of 
compromise copyright systems that are consistent with giving people the freedom 
to publish modified versions.  Look, for example, at the GNU free documentation 
license, which is used to make a book free. It allows anyone to make and sell 
copies of a modified version, but it requires giving credit in certain ways to 
the original authors and publishers in a way that can give them a commercial 
advantage and thus I believe make it possible to have commercial publishing of 
free textbooks, and if this works people are just beginning to try it 
commercially. The free software foundation has been selling lots of copies of 
various free books for almost fifteen years now and it's been successful for 
us. At this point though, commercial publishers are just beginning to try this 
particular approach, but I think that even for functional works where the 
freedom to publish modified works is essential, some kind of compromise 
copyright system can be worked out, which permits everyone that freedom."
-msgstr "Je ne peux pas dire que je suis s&ucirc;r que dans tous ces domaines 
on ne peut pas apporter de progr&egrave;s sans restriction de copyright pour 
bloquer les gens, mais ce que nous avons prouv&eacute; c'est que nous avons une 
chance&nbsp;: ce n'est pas une id&eacute;e ridicule. Elle ne devrait pas 
&ecirc;tre &eacute;cart&eacute;e. Le public ne devrait pas supposer que la 
seule fa&ccedil;on d'obtenir le progr&egrave;s est d'avoir du copyright. Mais 
m&ecirc;me pour ce genre de travaux il peut y avoir quelques types de compromis 
avec le syst&egrave;me de copyright, compatibles avec le fait de donner aux 
gens la libert&eacute; de publier des versions modifi&eacute;es. Regardez par 
exemple, la documentation libre de la licence GNU utilis&eacute;e pour 
fabriquer un livre libre. Elle permet &agrave; n'importe qui de faire et de 
vendre des copies d'une version modifi&eacute;e, mais elle exige de donner du 
cr&eacute;dit d'une certaine mani&egrave;re aux auteurs et &eacute;diteurs 
d'origine d'une fa&ccedil;on qui leur donne un avantage commercial, et ainsi je 
crois rendre possible la publication commerciale des manuels libres. Et 
&ccedil;a fonctionne, les gens commencent tout juste &agrave; l'essayer 
commercialement. La Free Software Foundation a vendu un bon nombre de copies de 
divers livres libres pendant presque quinze ans maintenant, et cela a 
&eacute;t&eacute; un succ&egrave;s pour nous. En ce moment, cependant, les 
&eacute;diteurs commerciaux commencent tout juste &agrave; essayer cette 
approche particuli&egrave;re, mais je crois que m&ecirc;me pour ces travaux 
fonctionnels o&ugrave; la libert&eacute; de publier des travaux modifi&eacute;s 
est essentielle, un certain genre de compromis avec le syst&egrave;me de 
copyright peut &ecirc;tre trouv&eacute;, qui permet &agrave; chacun cette 
libert&eacute;."
+msgid ""
+"I can't say I'm sure that in all of these areas we can't produce progress "
+"without copyright restrictions stopping people, but what we've shown is that "
+"we've got a chance: it's not a ridiculous idea. It shouldn't be dismissed. "
+"The public should not suppose that the only way to get progress is to have "
+"copyright but even for these kinds of works there can be some kinds of "
+"compromise copyright systems that are consistent with giving people the "
+"freedom to publish modified versions.  Look, for example, at the GNU free "
+"documentation license, which is used to make a book free. It allows anyone "
+"to make and sell copies of a modified version, but it requires giving credit "
+"in certain ways to the original authors and publishers in a way that can "
+"give them a commercial advantage and thus I believe make it possible to have "
+"commercial publishing of free textbooks, and if this works people are just "
+"beginning to try it commercially. The free software foundation has been "
+"selling lots of copies of various free books for almost fifteen years now "
+"and it's been successful for us. At this point though, commercial publishers "
+"are just beginning to try this particular approach, but I think that even "
+"for functional works where the freedom to publish modified works is "
+"essential, some kind of compromise copyright system can be worked out, which "
+"permits everyone that freedom."
+msgstr ""
+"Je ne peux pas dire que je suis s&ucirc;r que dans tous ces domaines on ne "
+"peut pas apporter de progr&egrave;s sans restriction de copyright pour "
+"bloquer les gens, mais ce que nous avons prouv&eacute; c'est que nous avons "
+"une chance&nbsp;: ce n'est pas une id&eacute;e ridicule. Elle ne devrait pas "
+"&ecirc;tre &eacute;cart&eacute;e. Le public ne devrait pas supposer que la "
+"seule fa&ccedil;on d'obtenir le progr&egrave;s est d'avoir du copyright. "
+"Mais m&ecirc;me pour ce genre de travaux il peut y avoir quelques types de "
+"compromis avec le syst&egrave;me de copyright, compatibles avec le fait de "
+"donner aux gens la libert&eacute; de publier des versions modifi&eacute;es. "
+"Regardez par exemple, la documentation libre de la licence GNU utilis&eacute;"
+"e pour fabriquer un livre libre. Elle permet &agrave; n'importe qui de faire "
+"et de vendre des copies d'une version modifi&eacute;e, mais elle exige de "
+"donner du cr&eacute;dit d'une certaine mani&egrave;re aux auteurs et &eacute;"
+"diteurs d'origine d'une fa&ccedil;on qui leur donne un avantage commercial, "
+"et ainsi je crois rendre possible la publication commerciale des manuels "
+"libres. Et &ccedil;a fonctionne, les gens commencent tout juste &agrave; "
+"l'essayer commercialement. La Free Software Foundation a vendu un bon nombre "
+"de copies de divers livres libres pendant presque quinze ans maintenant, et "
+"cela a &eacute;t&eacute; un succ&egrave;s pour nous. En ce moment, "
+"cependant, les &eacute;diteurs commerciaux commencent tout juste &agrave; "
+"essayer cette approche particuli&egrave;re, mais je crois que m&ecirc;me "
+"pour ces travaux fonctionnels o&ugrave; la libert&eacute; de publier des "
+"travaux modifi&eacute;s est essentielle, un certain genre de compromis avec "
+"le syst&egrave;me de copyright peut &ecirc;tre trouv&eacute;, qui permet "
+"&agrave; chacun cette libert&eacute;."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "For other kinds of works, the ethical questions apply differently, 
because the works are used differently. The second category of works is works 
that express someone's positions or views or experiences. For example, essays, 
offers to do business with people, statements of one's legal position, memoirs, 
anything that says, whose point is to say what you think or you want or what 
you like. Book reviews and restaurant reviews are also in this category: it's 
expressing a personal opinion or position. Now for these kinds of works, making 
a modified version is not a useful thing to do. So I see no reason why people 
should need to have the freedom to publish modified versions of these works. 
Verbatim copying is the only thing that people need to have the freedom to do 
and because of this we can consider the idea that the freedom to distribute 
copies should only apply in some situations, for example if it were limited to 
non-commercial distribution that would be OK I think. Ordinary citizen's lives 
would no longer be restricted but publishers would still be covered by 
copyright for these things."
-msgstr "Pour d'autres genres de travaux, les questions d'&eacute;thique 
s'appliquent diff&eacute;remment, parce que les travaux sont utilis&eacute;s 
diff&eacute;remment. La seconde cat&eacute;gorie de travaux est celle des 
travaux qui expriment la position de quelqu'un ou ses points de vue ou ses 
exp&eacute;riences. Par exemple, essais, propositions d'affaires, 
d&eacute;clarations de sa situation l&eacute;gale, m&eacute;moires, tout ce qui 
est dit, dont la question est de dire ce que vous pensez ou ce que vous aimez. 
Les revues litt&eacute;raires, les revues h&ocirc;teli&egrave;res sont aussi 
dans cette cat&eacute;gorie&nbsp;: ils expriment une opinion personnelle, un 
point de vue. Maintenant pour ce genre de travaux, faire une version 
modifi&eacute;e n'est pas une chose utile. Aussi, je ne vois pas de raison 
&agrave; ce que les gens aient la libert&eacute; de publier des versions 
modifi&eacute;es de ces travaux. La copie int&eacute;grale est la seule chose 
que les gens ont besoin d'avoir la libert&eacute; de faire et pour cette raison 
nous pouvons consid&eacute;rer l'id&eacute;e que la libert&eacute; de 
distribuer des copies ne devrait s'appliquer que dans certaines situations, par 
exemple si c'&eacute;tait limit&eacute; &agrave; la distribution 
non-commerciale ce serait pas mal, je pense. La vie des citoyens ordinaires ne 
serait plus restreinte, mais les &eacute;diteurs voudraient &ecirc;tre encore 
couvert par le copyright pour &ccedil;a."
+msgid ""
+"For other kinds of works, the ethical questions apply differently, because "
+"the works are used differently. The second category of works is works that "
+"express someone's positions or views or experiences. For example, essays, "
+"offers to do business with people, statements of one's legal position, "
+"memoirs, anything that says, whose point is to say what you think or you "
+"want or what you like. Book reviews and restaurant reviews are also in this "
+"category: it's expressing a personal opinion or position. Now for these "
+"kinds of works, making a modified version is not a useful thing to do. So I "
+"see no reason why people should need to have the freedom to publish modified "
+"versions of these works. Verbatim copying is the only thing that people need "
+"to have the freedom to do and because of this we can consider the idea that "
+"the freedom to distribute copies should only apply in some situations, for "
+"example if it were limited to non-commercial distribution that would be OK I "
+"think. Ordinary citizen's lives would no longer be restricted but publishers "
+"would still be covered by copyright for these things."
+msgstr ""
+"Pour d'autres genres de travaux, les questions d'&eacute;thique s'appliquent "
+"diff&eacute;remment, parce que les travaux sont utilis&eacute;s diff&eacute;"
+"remment. La seconde cat&eacute;gorie de travaux est celle des travaux qui "
+"expriment la position de quelqu'un ou ses points de vue ou ses exp&eacute;"
+"riences. Par exemple, essais, propositions d'affaires, d&eacute;clarations "
+"de sa situation l&eacute;gale, m&eacute;moires, tout ce qui est dit, dont la "
+"question est de dire ce que vous pensez ou ce que vous aimez. Les revues "
+"litt&eacute;raires, les revues h&ocirc;teli&egrave;res sont aussi dans cette "
+"cat&eacute;gorie&nbsp;: ils expriment une opinion personnelle, un point de "
+"vue. Maintenant pour ce genre de travaux, faire une version modifi&eacute;e "
+"n'est pas une chose utile. Aussi, je ne vois pas de raison &agrave; ce que "
+"les gens aient la libert&eacute; de publier des versions modifi&eacute;es de "
+"ces travaux. La copie int&eacute;grale est la seule chose que les gens ont "
+"besoin d'avoir la libert&eacute; de faire et pour cette raison nous pouvons "
+"consid&eacute;rer l'id&eacute;e que la libert&eacute; de distribuer des "
+"copies ne devrait s'appliquer que dans certaines situations, par exemple si "
+"c'&eacute;tait limit&eacute; &agrave; la distribution non-commerciale ce "
+"serait pas mal, je pense. La vie des citoyens ordinaires ne serait plus "
+"restreinte, mais les &eacute;diteurs voudraient &ecirc;tre encore couvert "
+"par le copyright pour &ccedil;a."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<em>[drinks water]</em>"
 msgstr "<em>[il boit de l'eau]</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Now, I used to think that maybe it would be good enough to allow people 
to privately redistribute copies occasionally. I used to think that maybe it 
would be OK if all public redistribution were still restricted by copyright for 
these works but the experience with Napster has convinced me that that's not 
so. And the reason is that it shows that lots and lots of people both want to 
publicly redistribute&mdash;publicly but not commercially 
redistribute&mdash;and it's very useful. And if it's so useful, then it's wrong 
to stop people from doing it. But it would still be acceptable I think, to 
restrict commercial redistribution of this work, because that would just be an 
industrial regulation and it wouldn't block the useful activities that people 
should be doing with these works."
-msgstr "Maintenant, je pensais que peut-&ecirc;tre il serait suffisant de 
permettre aux gens de redistribuer en priv&eacute; des copies &agrave; 
l'occasion. Je pensais que peut-&ecirc;tre &ccedil;a serait pas mal si toutes 
les redistributions publiques &eacute;taient encore limit&eacute;es par 
copyright pour ce genre de travaux, mais l'exp&eacute;rience avec Napster m'a 
convaincu que non. Et la raison est que cela montre que beaucoup, beaucoup de 
gens veulent redistribuer de fa&ccedil;on publique &mdash; redistribuer 
publiquement mais pas commercialement &mdash; et c'est tr&egrave;s utile. Et si 
c'est si utile, c'est une erreur d'arr&ecirc;ter les gens de le faire. Mais 
cela serait encore acceptable je pense, de limiter la redistribution 
commerciale de ces travaux, parce que cela serait juste une r&eacute;gulation 
industrielle et &ccedil;a ne bloquerait pas les activit&eacute;s utiles que les 
gens devraient faire avec ces travaux."
+msgid ""
+"Now, I used to think that maybe it would be good enough to allow people to "
+"privately redistribute copies occasionally. I used to think that maybe it "
+"would be OK if all public redistribution were still restricted by copyright "
+"for these works but the experience with Napster has convinced me that that's "
+"not so. And the reason is that it shows that lots and lots of people both "
+"want to publicly redistribute&mdash;publicly but not commercially "
+"redistribute&mdash;and it's very useful. And if it's so useful, then it's "
+"wrong to stop people from doing it. But it would still be acceptable I "
+"think, to restrict commercial redistribution of this work, because that "
+"would just be an industrial regulation and it wouldn't block the useful "
+"activities that people should be doing with these works."
+msgstr ""
+"Maintenant, je pensais que peut-&ecirc;tre il serait suffisant de permettre "
+"aux gens de redistribuer en priv&eacute; des copies &agrave; l'occasion. Je "
+"pensais que peut-&ecirc;tre &ccedil;a serait pas mal si toutes les "
+"redistributions publiques &eacute;taient encore limit&eacute;es par "
+"copyright pour ce genre de travaux, mais l'exp&eacute;rience avec Napster "
+"m'a convaincu que non. Et la raison est que cela montre que beaucoup, "
+"beaucoup de gens veulent redistribuer de fa&ccedil;on publique &mdash; "
+"redistribuer publiquement mais pas commercialement &mdash; et c'est "
+"tr&egrave;s utile. Et si c'est si utile, c'est une erreur d'arr&ecirc;ter "
+"les gens de le faire. Mais cela serait encore acceptable je pense, de "
+"limiter la redistribution commerciale de ces travaux, parce que cela serait "
+"juste une r&eacute;gulation industrielle et &ccedil;a ne bloquerait pas les "
+"activit&eacute;s utiles que les gens devraient faire avec ces travaux."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Oh, also, scientific papers. Or scholarly papers in general fall into 
this category because publishing modified versions of them is not a good thing 
to do: it's falsifying the record so they should only be distributed verbatim, 
so scientific papers should be freely redistributable by anyone because we 
should be encouraging their redistribution, and I hope you will never agree to 
publish a scientific paper in a way that restricts verbatim redistribution on 
the net. Tell the journal that you won't do that."
-msgstr "Ah, aussi, les documents scientifiques, ou les documents 
&eacute;rudits en g&eacute;n&eacute;ral tombent dans cette cat&eacute;gorie 
parce que la publication de leurs versions modifi&eacute;es n'est pas une bonne 
chose &agrave; faire&nbsp;: cela fausse le registre; elles devraient donc 
&ecirc;tre distribu&eacute;es uniquement dans leur int&eacute;gralit&eacute;. 
Ainsi les documents scientifiques devraient &ecirc;tre redistributable 
librement par n'importe qui parce que nous devrions encourager leur 
redistribution, et j'esp&egrave;re que vous n'accepterez jamais de publier un 
document scientifique d'une fa&ccedil;on qui limiterait sa redistribution 
int&eacute;grale sur le net. Dites au journal que vous ne ferez pas cela."
+msgid ""
+"Oh, also, scientific papers. Or scholarly papers in general fall into this "
+"category because publishing modified versions of them is not a good thing to "
+"do: it's falsifying the record so they should only be distributed verbatim, "
+"so scientific papers should be freely redistributable by anyone because we "
+"should be encouraging their redistribution, and I hope you will never agree "
+"to publish a scientific paper in a way that restricts verbatim "
+"redistribution on the net. Tell the journal that you won't do that."
+msgstr ""
+"Ah, aussi, les documents scientifiques, ou les documents &eacute;rudits en "
+"g&eacute;n&eacute;ral tombent dans cette cat&eacute;gorie parce que la "
+"publication de leurs versions modifi&eacute;es n'est pas une bonne chose "
+"&agrave; faire&nbsp;: cela fausse le registre; elles devraient donc &ecirc;"
+"tre distribu&eacute;es uniquement dans leur int&eacute;gralit&eacute;. Ainsi "
+"les documents scientifiques devraient &ecirc;tre redistributable librement "
+"par n'importe qui parce que nous devrions encourager leur redistribution, et "
+"j'esp&egrave;re que vous n'accepterez jamais de publier un document "
+"scientifique d'une fa&ccedil;on qui limiterait sa redistribution int&eacute;"
+"grale sur le net. Dites au journal que vous ne ferez pas cela."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Because scientific journals have become an obstacle to the 
dissemination of scientific results. They used to be a necessary mechanism. Now 
they are nothing but an obstruction, and those journals that restrict access 
and restrict redistribution <em>[emphasis]</em> must be abolished. They are the 
enemies of the dissemination of knowledge; they are the enemies of science, and 
this practice must come to an end."
-msgstr "Parce que les journaux scientifiques sont devenus un obstacle &agrave; 
la diffusion des r&eacute;sultats scientifiques. Ils &eacute;taient un 
m&eacute;canisme n&eacute;cessaire. Maintenant ils ne sont rien d'autre qu'une 
obstruction. Et ces journaux qui limitent l'acc&egrave;s et limitent la 
redistribution <em>[insistance]</em> doivent &ecirc;tre supprim&eacute;s. Ils 
sont les ennemis de la diffusion de la connaissance; ils sont les ennemis de la 
science, et cette pratique doit cesser."
+msgid ""
+"Because scientific journals have become an obstacle to the dissemination of "
+"scientific results. They used to be a necessary mechanism. Now they are "
+"nothing but an obstruction, and those journals that restrict access and "
+"restrict redistribution <em>[emphasis]</em> must be abolished. They are the "
+"enemies of the dissemination of knowledge; they are the enemies of science, "
+"and this practice must come to an end."
+msgstr ""
+"Parce que les journaux scientifiques sont devenus un obstacle &agrave; la "
+"diffusion des r&eacute;sultats scientifiques. Ils &eacute;taient un m&eacute;"
+"canisme n&eacute;cessaire. Maintenant ils ne sont rien d'autre qu'une "
+"obstruction. Et ces journaux qui limitent l'acc&egrave;s et limitent la "
+"redistribution <em>[insistance]</em> doivent &ecirc;tre supprim&eacute;s. "
+"Ils sont les ennemis de la diffusion de la connaissance; ils sont les "
+"ennemis de la science, et cette pratique doit cesser."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Now there is a third category of works, which is aesthetic works, whose 
main use is to be appreciated; novels, plays, poems, drawings in many cases, 
typically and most music. Typically it's made to be appreciated. Now, they're 
not functional people don't have the need to modify and improve them, the way 
people have the need to do that with functional works. So it's a difficult 
question: is it vital for people to have the freedom to publish modified 
versions of an aesthetic work.  On the one hand you have authors with a lot of 
ego attachment saying"
-msgstr "Il y a maintenant une troisi&egrave;me cat&eacute;gorie de travaux, 
qui est celle des travaux esth&eacute;tiques, dont l'utilisation principale est 
d'&ecirc;tre appr&eacute;ci&eacute;e: romans, jeux, po&eacute;sies, graphismes 
dans beaucoup de cas, et musiques pour la plupart. C'est typiquement fait pour 
&ecirc;tre appr&eacute;ci&eacute;. Maintenant, ils ne sont pas fonctionnels; 
les gens n'ont pas la n&eacute;cessit&eacute; de les modifier et de les 
am&eacute;liorer, comme c'est n&eacute;cessaire avec les travaux fonctionnels. 
Aussi c'est une question difficile&nbsp;: il est essentiel pour les gens 
d'avoir la libert&eacute; de publier des versions modifi&eacute;es d'un travail 
esth&eacute;tique. D'une part vous avez des auteurs qui font preuve de pas mal 
d'&eacute;gotisme."
+msgid ""
+"Now there is a third category of works, which is aesthetic works, whose main "
+"use is to be appreciated; novels, plays, poems, drawings in many cases, "
+"typically and most music. Typically it's made to be appreciated. Now, "
+"they're not functional people don't have the need to modify and improve "
+"them, the way people have the need to do that with functional works. So it's "
+"a difficult question: is it vital for people to have the freedom to publish "
+"modified versions of an aesthetic work.  On the one hand you have authors "
+"with a lot of ego attachment saying"
+msgstr ""
+"Il y a maintenant une troisi&egrave;me cat&eacute;gorie de travaux, qui est "
+"celle des travaux esth&eacute;tiques, dont l'utilisation principale est "
+"d'&ecirc;tre appr&eacute;ci&eacute;e: romans, jeux, po&eacute;sies, "
+"graphismes dans beaucoup de cas, et musiques pour la plupart. C'est "
+"typiquement fait pour &ecirc;tre appr&eacute;ci&eacute;. Maintenant, ils ne "
+"sont pas fonctionnels; les gens n'ont pas la n&eacute;cessit&eacute; de les "
+"modifier et de les am&eacute;liorer, comme c'est n&eacute;cessaire avec les "
+"travaux fonctionnels. Aussi c'est une question difficile&nbsp;: il est "
+"essentiel pour les gens d'avoir la libert&eacute; de publier des versions "
+"modifi&eacute;es d'un travail esth&eacute;tique. D'une part vous avez des "
+"auteurs qui font preuve de pas mal d'&eacute;gotisme."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<em>[English accent, dramatic gesture]</em>"
@@ -277,124 +1096,638 @@
 msgstr "<em>[retour &agrave; Boston]</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "&ldquo;How dare anyone change a line of this?&rdquo; On the other hand 
you have the folk process which shows that a series of people sequentially 
modifying the work or maybe even in parallel and then comparing versions can 
produce something tremendously rich, and not only beautiful songs and short 
poems, but even long epics have been produced in this way, and there was a time 
back before the mystique of the artist as creator, semi-divine figure was so 
powerful when even great writers reworked stories that had been written by 
others. Some of the plays of Shakespeare involve stories that were taken from 
other plays written often a few decades before. If today's copyright laws had 
been in effect they would have called Shakespeare a quote pirate unquote for 
writing some of his great work and so of course you would have had the other 
authors saying"
-msgstr "&laquo;&nbsp;Qui oserait en changer une ligne&nbsp;?&nbsp;&raquo;. De 
l'autre c&ocirc;t&eacute;, vous avez le processus folklorique qui prouve qu'une 
s&eacute;rie de personnes modifiant un travail de fa&ccedil;on 
s&eacute;quentielle, ou peut-&ecirc;tre m&ecirc;me en parall&egrave;le et en 
comparant alors les versions, peut produire quelque chose d'extr&ecirc;mement 
riche. Et non seulement de belles chansons et de courtes po&eacute;sies, mais 
m&ecirc;me de longues &eacute;pop&eacute;es ont &eacute;t&eacute; produites de 
cette fa&ccedil;on. Il y e&ucirc;t un temps d&eacute;j&agrave;, avant que la 
mystique de l'artiste cr&eacute;ateur &mdash; figure semi-divine &mdash; ait 
tant de pouvoir, o&ugrave; m&ecirc;me de grands &eacute;crivains ont 
retouch&eacute; des histoires qui avaient &eacute;t&eacute; &eacute;crites par 
d'autres. Certaines sc&egrave;nes de Shakespeare nouent des intrigues qui ont 
&eacute;t&eacute; tir&eacute;es de sc&egrave;nes &eacute;crites souvent 
plusieurs d&eacute;cennies auparavant. Si les lois contemporaines sur le 
copyright avaient &eacute;t&eacute; effectives, ils auraient appell&eacute; 
Shakespeare entre guillemets&nbsp;: &laquo;&nbsp;pirate&nbsp;&raquo; pour avoir 
&eacute;crit ainsi une partie de son immense travail, et &eacute;videmment vous 
auriez eu les dires des autres auteurs."
+msgid ""
+"&ldquo;How dare anyone change a line of this?&rdquo; On the other hand you "
+"have the folk process which shows that a series of people sequentially "
+"modifying the work or maybe even in parallel and then comparing versions can "
+"produce something tremendously rich, and not only beautiful songs and short "
+"poems, but even long epics have been produced in this way, and there was a "
+"time back before the mystique of the artist as creator, semi-divine figure "
+"was so powerful when even great writers reworked stories that had been "
+"written by others. Some of the plays of Shakespeare involve stories that "
+"were taken from other plays written often a few decades before. If today's "
+"copyright laws had been in effect they would have called Shakespeare a quote "
+"pirate unquote for writing some of his great work and so of course you would "
+"have had the other authors saying"
+msgstr ""
+"&laquo;&nbsp;Qui oserait en changer une ligne&nbsp;?&nbsp;&raquo;. De "
+"l'autre c&ocirc;t&eacute;, vous avez le processus folklorique qui prouve "
+"qu'une s&eacute;rie de personnes modifiant un travail de fa&ccedil;on "
+"s&eacute;quentielle, ou peut-&ecirc;tre m&ecirc;me en parall&egrave;le et en "
+"comparant alors les versions, peut produire quelque chose d'extr&ecirc;"
+"mement riche. Et non seulement de belles chansons et de courtes po&eacute;"
+"sies, mais m&ecirc;me de longues &eacute;pop&eacute;es ont &eacute;t&eacute; "
+"produites de cette fa&ccedil;on. Il y e&ucirc;t un temps d&eacute;j&agrave;, "
+"avant que la mystique de l'artiste cr&eacute;ateur &mdash; figure semi-"
+"divine &mdash; ait tant de pouvoir, o&ugrave; m&ecirc;me de grands &eacute;"
+"crivains ont retouch&eacute; des histoires qui avaient &eacute;t&eacute; "
+"&eacute;crites par d'autres. Certaines sc&egrave;nes de Shakespeare nouent "
+"des intrigues qui ont &eacute;t&eacute; tir&eacute;es de sc&egrave;nes "
+"&eacute;crites souvent plusieurs d&eacute;cennies auparavant. Si les lois "
+"contemporaines sur le copyright avaient &eacute;t&eacute; effectives, ils "
+"auraient appell&eacute; Shakespeare entre guillemets&nbsp;: &laquo;&nbsp;"
+"pirate&nbsp;&raquo; pour avoir &eacute;crit ainsi une partie de son immense "
+"travail, et &eacute;videmment vous auriez eu les dires des autres auteurs."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<em>[English accent]</em>"
 msgstr "<em>[accent anglais]</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "&ldquo;How dare he change one line of my creation. He couldn't possibly 
make it better.&ldquo;"
-msgstr "&laquo;&nbsp;Comment ose-t-il changer une ligne de ma cr&eacute;ation. 
Il est impossible de le faire mieux.&nbsp;&raquo;"
+msgid ""
+"&ldquo;How dare he change one line of my creation. He couldn't possibly make "
+"it better.&ldquo;"
+msgstr ""
+"&laquo;&nbsp;Comment ose-t-il changer une ligne de ma cr&eacute;ation. Il "
+"est impossible de le faire mieux.&nbsp;&raquo;"
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<em>[faint audience chuckle]</em>"
 msgstr "<em>[faible brouhaha de l'assistance]</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "You'll hear people ridiculing this idea in exactly those terms.  Well, 
I am not sure what we should do about publishing modified versions of these 
aesthetic works. One possibility is to do something like what is done in music, 
which is anyone's allowed to rearranged and play a piece of music, but they may 
have to pay for doing so, but they don't have to ask permission to perform it. 
Perhaps for commercial publication of these works, either modified or 
unmodified, if they're making money they might have to pay some money, that's 
one possibility.  It's a difficult question what to do about publishing 
modified versions of these aesthetic works and I don't have an answer that I'm 
fully satisfied with."
-msgstr "Vous entendrez des personnes ridiculiser l'id&eacute;e exactement dans 
ces termes. Bien. Je ne suis pas s&ucirc;r de ce que nous pourrions faire 
&agrave; propos de la publication de versions modifi&eacute;es des travaux 
esth&eacute;tiques. Une des possibilit&eacute;s est de faire comme ce qui est 
fait en musique, o&ugrave; n'importe qui peut en r&eacute;arranger et jouer un 
morceau. Ils peuvent avoir &agrave; payer pour &ccedil;a, mais ils n'ont pas 
&agrave; demander la permission de l'ex&eacute;cuter. Peut-&ecirc;tre que pour 
la publication commmerciale de ces travaux, modifi&eacute;s ou non, s'ils font 
de l'argent avec, ils pourraient devoir payer une certaine somme d'argent. 
C'est une possibilit&eacute;. C'est une question difficile de savoir quoi faire 
au sujet de la publication de versions modifi&eacute;es de ces travaux 
esth&eacute;tiques, et je n'ai pas de r&eacute;ponse dont je suis 
enti&egrave;rement satisfait."
+msgid ""
+"You'll hear people ridiculing this idea in exactly those terms.  Well, I am "
+"not sure what we should do about publishing modified versions of these "
+"aesthetic works. One possibility is to do something like what is done in "
+"music, which is anyone's allowed to rearranged and play a piece of music, "
+"but they may have to pay for doing so, but they don't have to ask permission "
+"to perform it. Perhaps for commercial publication of these works, either "
+"modified or unmodified, if they're making money they might have to pay some "
+"money, that's one possibility.  It's a difficult question what to do about "
+"publishing modified versions of these aesthetic works and I don't have an "
+"answer that I'm fully satisfied with."
+msgstr ""
+"Vous entendrez des personnes ridiculiser l'id&eacute;e exactement dans ces "
+"termes. Bien. Je ne suis pas s&ucirc;r de ce que nous pourrions faire "
+"&agrave; propos de la publication de versions modifi&eacute;es des travaux "
+"esth&eacute;tiques. Une des possibilit&eacute;s est de faire comme ce qui "
+"est fait en musique, o&ugrave; n'importe qui peut en r&eacute;arranger et "
+"jouer un morceau. Ils peuvent avoir &agrave; payer pour &ccedil;a, mais ils "
+"n'ont pas &agrave; demander la permission de l'ex&eacute;cuter. Peut-&ecirc;"
+"tre que pour la publication commmerciale de ces travaux, modifi&eacute;s ou "
+"non, s'ils font de l'argent avec, ils pourraient devoir payer une certaine "
+"somme d'argent. C'est une possibilit&eacute;. C'est une question difficile "
+"de savoir quoi faire au sujet de la publication de versions modifi&eacute;es "
+"de ces travaux esth&eacute;tiques, et je n'ai pas de r&eacute;ponse dont je "
+"suis enti&egrave;rement satisfait."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<strong>Audience member 1 (AM1)</strong>, question, inaudible"
 msgstr "Un membre de l'audience pose une question (MA1), inaudible."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: Let me repeat the question because he said it so 
fast you couldn't possibly have understood it. He said &ldquo;What kind of 
category should computer games go in?&rdquo; Well, I would say that the game 
engine is functional and the game scenario is aesthetic."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Laissez-moi r&eacute;p&eacute;ter la 
question parce qu'il l'a dite tellement vite que vous ne pouviez pas l'avoir 
comprise. Il a dit &laquo;&nbsp;dans quel genre de cat&eacute;gorie rentrent 
les jeux d'ordinateur&nbsp;?&nbsp;&raquo; Bien, je dirais que le moteur de jeu 
est fonctionnel et que le sc&eacute;nario est esth&eacute;tique."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: Let me repeat the question because he said it so fast "
+"you couldn't possibly have understood it. He said &ldquo;What kind of "
+"category should computer games go in?&rdquo; Well, I would say that the game "
+"engine is functional and the game scenario is aesthetic."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: Laissez-moi r&eacute;p&eacute;ter la question "
+"parce qu'il l'a dite tellement vite que vous ne pouviez pas l'avoir "
+"comprise. Il a dit &laquo;&nbsp;dans quel genre de cat&eacute;gorie rentrent "
+"les jeux d'ordinateur&nbsp;?&nbsp;&raquo; Bien, je dirais que le moteur de "
+"jeu est fonctionnel et que le sc&eacute;nario est esth&eacute;tique."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<strong>AM1</strong>: Graphics?"
 msgstr "<strong>MA1</strong>&nbsp;: Et les graphismes&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: Those are part of the scenario probably. The 
specific pictures are part of the scenario; they are aesthetic, whereas the 
software for displaying the scenes is functional. So I would say that if they 
combine the aesthetic and the functional into one seamless thing then the 
software should be treated as functional, but if they're willing to separate 
the engine and the scenario then it would be legitimate to say, well the engine 
is functional but the scenario is aesthetic."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Ceux-ci font probablement partie du 
sc&eacute;nario. Les images sp&eacute;cifiques font partie du sc&eacute;nario; 
elles sont esth&eacute;tiques, tandis que le logiciel pour visualiser les 
sc&egrave;nes est fonctionnel. Ainsi je dirais que si elles combinent 
l'esth&eacute;tique et le fonctionnel en une seule et m&ecirc;me chose 
continue, alors le logiciel est trait&eacute; comme fonctionnel. Mais si 
ellessont dispos&eacute;es &agrave; s&eacute;parer la machine et le 
sc&eacute;nario alors il serait l&eacute;gitime de dire, bien, que la machine 
est fonctionnelle mais le sc&eacute;nario esth&eacute;tique."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: Those are part of the scenario probably. The specific "
+"pictures are part of the scenario; they are aesthetic, whereas the software "
+"for displaying the scenes is functional. So I would say that if they combine "
+"the aesthetic and the functional into one seamless thing then the software "
+"should be treated as functional, but if they're willing to separate the "
+"engine and the scenario then it would be legitimate to say, well the engine "
+"is functional but the scenario is aesthetic."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: Ceux-ci font probablement partie du sc&eacute;"
+"nario. Les images sp&eacute;cifiques font partie du sc&eacute;nario; elles "
+"sont esth&eacute;tiques, tandis que le logiciel pour visualiser les "
+"sc&egrave;nes est fonctionnel. Ainsi je dirais que si elles combinent "
+"l'esth&eacute;tique et le fonctionnel en une seule et m&ecirc;me chose "
+"continue, alors le logiciel est trait&eacute; comme fonctionnel. Mais si "
+"ellessont dispos&eacute;es &agrave; s&eacute;parer la machine et le "
+"sc&eacute;nario alors il serait l&eacute;gitime de dire, bien, que la "
+"machine est fonctionnelle mais le sc&eacute;nario esth&eacute;tique."
 
 # type: Content of: <h3>
 msgid "Copyright: possible solutions"
 msgstr "Copyright&nbsp;: les solutions possibles"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Now, how long should copyright last? Well, nowadays the tendency in 
publishing is for books to go out of copyright faster and faster. Today in the 
US most books that are published are out of print within three years. They've 
been remaindered and they're gone. So it's clear that there's not real need for 
copyright to last for say 95 years: it's ridiculous. In fact, it's clear that 
ten year copyright would be sufficient to keep the activity of publishing 
going. But it should be ten years from date of publication, but it would make 
sense to allow an additional period before publication which could even be 
longer than ten years which as you see, as long as the book has not been 
published the copyright on it is not restricting the public. It's basically 
just giving the author to have it published eventually but I think that once 
the book is published copyright should run for some ten years or so, then 
that's it."
-msgstr "Maintenant, combien de temps le copyright devrait-il durer&nbsp;? Et 
bien de nos jours la tendance dans l'&eacute;dition est, en ce qui concerne les 
livres, de s'&eacute;loigner du copyright de plus en plus vite. Aujourd'hui aux 
USA la plupart des livres qui sont &eacute;dit&eacute;s sortent du circuit de 
l'impression en moins de trois ans. Ils ont &eacute;t&eacute; sold&eacute;s et 
se retirent de la vente. Ainsi il est clair qu'on a r&eacute;ellement besoin 
que le copyright dure 95 ans par exemple&nbsp;: c'est ridicule. En fait, il est 
clair qu'un copyright de dix ans serait suffisant pour que l'activit&eacute; de 
l'&eacute;dition tienne le coup. Mais dix ans &agrave; partir de la date de 
publication. On comprendrait que puisse &ecirc;tre accord&eacute;e une 
p&eacute;riode additionnelle avant la publication, ce qui pourrait faire plus 
long que dix ans&nbsp;; comme vous le voyez aussi longtemps que le livre n'a 
pas &eacute;t&eacute; &eacute;dit&eacute;, le copyright sur lui ne limite pas 
le public. C'est juste &agrave; la base pour l'auteur le temps qu'il soit 
&eacute;dit&eacute;. Mais je pense qu'une fois que le livre est 
&eacute;dit&eacute;, le copyright devrait fonctionner pendant environ dix ans 
et c'est tout."
+msgid ""
+"Now, how long should copyright last? Well, nowadays the tendency in "
+"publishing is for books to go out of copyright faster and faster. Today in "
+"the US most books that are published are out of print within three years. "
+"They've been remaindered and they're gone. So it's clear that there's not "
+"real need for copyright to last for say 95 years: it's ridiculous. In fact, "
+"it's clear that ten year copyright would be sufficient to keep the activity "
+"of publishing going. But it should be ten years from date of publication, "
+"but it would make sense to allow an additional period before publication "
+"which could even be longer than ten years which as you see, as long as the "
+"book has not been published the copyright on it is not restricting the "
+"public. It's basically just giving the author to have it published "
+"eventually but I think that once the book is published copyright should run "
+"for some ten years or so, then that's it."
+msgstr ""
+"Maintenant, combien de temps le copyright devrait-il durer&nbsp;? Et bien de "
+"nos jours la tendance dans l'&eacute;dition est, en ce qui concerne les "
+"livres, de s'&eacute;loigner du copyright de plus en plus vite. Aujourd'hui "
+"aux USA la plupart des livres qui sont &eacute;dit&eacute;s sortent du "
+"circuit de l'impression en moins de trois ans. Ils ont &eacute;t&eacute; "
+"sold&eacute;s et se retirent de la vente. Ainsi il est clair qu'on a "
+"r&eacute;ellement besoin que le copyright dure 95 ans par exemple&nbsp;: "
+"c'est ridicule. En fait, il est clair qu'un copyright de dix ans serait "
+"suffisant pour que l'activit&eacute; de l'&eacute;dition tienne le coup. "
+"Mais dix ans &agrave; partir de la date de publication. On comprendrait que "
+"puisse &ecirc;tre accord&eacute;e une p&eacute;riode additionnelle avant la "
+"publication, ce qui pourrait faire plus long que dix ans&nbsp;; comme vous "
+"le voyez aussi longtemps que le livre n'a pas &eacute;t&eacute; &eacute;"
+"dit&eacute;, le copyright sur lui ne limite pas le public. C'est juste "
+"&agrave; la base pour l'auteur le temps qu'il soit &eacute;dit&eacute;. Mais "
+"je pense qu'une fois que le livre est &eacute;dit&eacute;, le copyright "
+"devrait fonctionner pendant environ dix ans et c'est tout."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Now, I once proposed this in a panel where the other people were all 
writers. And one of them said: &ldquo;Ten year copyright? Why that's 
ridiculous! Anything more than five years is intolerable.&rdquo; He was an 
awardwinning science fiction writer who was complaining about the difficulty of 
retrouving, of pulling back, this is funny, French words are leaking into my 
English, of, of regaining the rights from the publisher who'd let his books go 
out of print for practical purposes but was dragging his heels about obeying 
the contract, which says that when the book is out of print the rights revert 
to the author."
-msgstr "Maintenant, j'ai propos&eacute; &ccedil;a une fois dans un 
d&eacute;bat o&ugrave; les autres personnes &eacute;taient toutes des auteurs. 
Et l'un d'entre eux a dit&nbsp;: &laquo;&nbsp;dix ans de copyright&nbsp;? 
Pourquoi c'est ridicule&nbsp;! Quelque chose de plus de cinq ans est 
intol&eacute;rable.&nbsp;&raquo; C'&eacute;tait un auteur de science-fiction 
r&eacute;compens&eacute;, qui se plaignait des probl&egrave;mes du 
&nbsp;retrouving&nbsp;, du retrait &mdash; c'est dr&ocirc;le, des mots de 
fran&ccedil;ais s'infiltrent dans mon anglais &mdash; de, de regagner les 
droits de l'&eacute;diteur quand celui-ci a laiss&eacute; les livres sortir du 
circuit de l'impression pour des raisons pratiques mais qui tra&icirc;ne des 
pieds pour ob&eacute;ir au contrat, qui stipule que quand le livre est sorti, 
les droits retournent &agrave; l'auteur."
+msgid ""
+"Now, I once proposed this in a panel where the other people were all "
+"writers. And one of them said: &ldquo;Ten year copyright? Why that's "
+"ridiculous! Anything more than five years is intolerable.&rdquo; He was an "
+"awardwinning science fiction writer who was complaining about the difficulty "
+"of retrouving, of pulling back, this is funny, French words are leaking into "
+"my English, of, of regaining the rights from the publisher who'd let his "
+"books go out of print for practical purposes but was dragging his heels "
+"about obeying the contract, which says that when the book is out of print "
+"the rights revert to the author."
+msgstr ""
+"Maintenant, j'ai propos&eacute; &ccedil;a une fois dans un d&eacute;bat "
+"o&ugrave; les autres personnes &eacute;taient toutes des auteurs. Et l'un "
+"d'entre eux a dit&nbsp;: &laquo;&nbsp;dix ans de copyright&nbsp;? Pourquoi "
+"c'est ridicule&nbsp;! Quelque chose de plus de cinq ans est intol&eacute;"
+"rable.&nbsp;&raquo; C'&eacute;tait un auteur de science-fiction r&eacute;"
+"compens&eacute;, qui se plaignait des probl&egrave;mes du &nbsp;"
+"retrouving&nbsp;, du retrait &mdash; c'est dr&ocirc;le, des mots de "
+"fran&ccedil;ais s'infiltrent dans mon anglais &mdash; de, de regagner les "
+"droits de l'&eacute;diteur quand celui-ci a laiss&eacute; les livres sortir "
+"du circuit de l'impression pour des raisons pratiques mais qui tra&icirc;ne "
+"des pieds pour ob&eacute;ir au contrat, qui stipule que quand le livre est "
+"sorti, les droits retournent &agrave; l'auteur."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "The publishers treat authors terribly you have to realise. They're 
always demanding more power in the name of the authors and they will bring 
along a few very famous very successful writers who have so much clout that 
they can get contracts that treat them very well to testify saying that the 
power is really for their sake. Meanwhile most writers who are not famous and 
are not rich and have no particular clout are being treated horribly by the 
publishing industry, and it's even worse in music. I recommend all of you to 
read Courtney Love's article: it's in Salon magazine right?"
-msgstr "Les &eacute;diteurs traitent les auteurs d'une fa&ccedil;on terrible 
il faut le savoir. Ils exigent toujours plus de pouvoir au nom des auteurs et 
ils apporteront un petit nombre d'auteurs &agrave; gros succ&egrave;s, 
tr&egrave;s connus, qui ont tellement le bras long qu'ils peuvent obtenir des 
contrats qui les traitent tr&egrave;s bien pour confirmer les dires comme quoi 
le pouvoir est vraiment dans leur int&eacute;r&ecirc;t. En attendant la plupart 
des auteurs qui ne sont pas c&eacute;l&egrave;bres, ne sont pas riches et n'ont 
pas de relations particuli&egrave;res, sont trait&eacute;s de fa&ccedil;on 
horrible par l'industrie de l'&eacute;dition, et c'est encore pire dans la 
musique. Je recommande &agrave; tous de lire l'article de Courtney 
Love's&nbsp;: il est dans Salon magazine, c'est &ccedil;a&nbsp;?"
+msgid ""
+"The publishers treat authors terribly you have to realise. They're always "
+"demanding more power in the name of the authors and they will bring along a "
+"few very famous very successful writers who have so much clout that they can "
+"get contracts that treat them very well to testify saying that the power is "
+"really for their sake. Meanwhile most writers who are not famous and are not "
+"rich and have no particular clout are being treated horribly by the "
+"publishing industry, and it's even worse in music. I recommend all of you to "
+"read Courtney Love's article: it's in Salon magazine right?"
+msgstr ""
+"Les &eacute;diteurs traitent les auteurs d'une fa&ccedil;on terrible il faut "
+"le savoir. Ils exigent toujours plus de pouvoir au nom des auteurs et ils "
+"apporteront un petit nombre d'auteurs &agrave; gros succ&egrave;s, tr&egrave;"
+"s connus, qui ont tellement le bras long qu'ils peuvent obtenir des contrats "
+"qui les traitent tr&egrave;s bien pour confirmer les dires comme quoi le "
+"pouvoir est vraiment dans leur int&eacute;r&ecirc;t. En attendant la plupart "
+"des auteurs qui ne sont pas c&eacute;l&egrave;bres, ne sont pas riches et "
+"n'ont pas de relations particuli&egrave;res, sont trait&eacute;s de "
+"fa&ccedil;on horrible par l'industrie de l'&eacute;dition, et c'est encore "
+"pire dans la musique. Je recommande &agrave; tous de lire l'article de "
+"Courtney Love's&nbsp;: il est dans Salon magazine, c'est &ccedil;a&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<strong>AM2</strong> (Audience member 2) Yes"
 msgstr "<strong>MA2</strong>&nbsp;: (Membre de l'audience 2) Oui"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: She started out by calling the record companies 
quote pirates unquotes because of the way they treat the musicians. In any case 
we can shorten copyright more or less. We could try various lengths, we could 
see, we could find out empirically what length of copyright is needed to keep 
publication vigourous. I would say that since almost books are out of print by 
ten years, clearly ten years should be long enough. But it doesn't have to be 
the same for every kind of work. For example, maybe some aspects of copyright 
for movies should last for longer, like the rights to sell all the 
paraphernalia with the pictures and characters on them. You know, that's so 
crassly commercial it hardly matters if that is limited to one company in most 
cases. Maybe the copyright on the movies themselves, maybe that's legitimate 
for that to last twenty years. Meanwhile for software, I suspect that a three 
year copyright would be enough. you see if each version of the programme 
remains copyrighted for three years after its release well, unless the company 
is in real bad trouble they should have a new version before those three years 
are up and there will be a lot of people who will want to use the newer 
version, so if older versions are all becoming free software automatically, the 
company would still have a business with the newer version. Now this is a 
compromise as I see it, because it is a system in which not all software is 
free, but it might be an acceptable compromise, after all, if we had to wait 
three years in some cases for programs to become free&hellip; well, that's no 
disaster. To be using three years old software is not a disaster."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Au d&eacute;part, elle a appell&eacute; 
les soci&eacute;t&eacute;s d'enregistrement entre guillemets 
&laquo;&nbsp;pirates&nbsp;&raquo; pour la fa&ccedil;on dont ils traitaient les 
musiciens. Dans tous les cas, nous pouvons raccourcir le copyright plus ou 
moins. Nous pourrions essayer diverses longueurs, nous pourrions voir, nous 
pourrions d&eacute;couvrir empiriquement quelle dur&eacute;e de copyright est 
n&eacute;cessaire pour maintenir la publication vigoureuse. Je dirais que, 
puisque les livres sont quasi hors de circuit au bout de dix ans, clairement 
dix ans devraient &ecirc;tre assez longs. Mais ce ne doit pas &ecirc;tre pareil 
pour tous les genres de travail. Par exemple, peut-&ecirc;tre que certains 
aspects du copyright sur les films pourraient durer plus longtemps, comme les 
droits de vendre tout l'attirail d'images et de personnages aff&eacute;rents. 
Vous savez, c'est tellement grossi&egrave;rement commercial qu'il importe peu 
que ce cela soit limit&eacute; &agrave; une seule soci&eacute;t&eacute; 
souvent. Peut-&ecirc;tre que le copyright sur les films eux-m&ecirc;mes est 
l&eacute;gitim&eacute; pour que &ccedil;a dure vingt ans. En attendant pour le 
logiciel, je pense qu'un copyright de trois ans serait suffisant. Vous voyez, 
si chaque version de programme conserve un copyright de trois ans apr&egrave;s 
sa sortie, &agrave; moins que la compagnie ne soit en tr&egrave;s mauvaise 
posture, ils devraient avoir une nouvelle version avant que les trois ans 
soient achev&eacute;s. Et il y aura beaucoup de gens d&eacute;sireux de 
l'utiliser. Aussi si les anciennes versions devenaient automatiquement libres, 
ils continueraient quand m&ecirc;me de faire des affaires sur la nouvelle. 
Maintenant c'est un compromis comme je les vois , parce que c'est un 
syst&egrave;me o&ugrave; tous les logiciels ne sont pas libres. Mais ce serait 
un compromis acceptable apr&egrave;s tout, si nous devions attendre trois ans 
en g&eacute;n&eacute;ral pour que les logiciels deviennent libres&hellip; bien, 
il n'y a pas de d&eacute;sastre. Que l'on utilise des logiciels vieux de trois 
ans n'est pas un d&eacute;sastre."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: She started out by calling the record companies quote "
+"pirates unquotes because of the way they treat the musicians. In any case we "
+"can shorten copyright more or less. We could try various lengths, we could "
+"see, we could find out empirically what length of copyright is needed to "
+"keep publication vigourous. I would say that since almost books are out of "
+"print by ten years, clearly ten years should be long enough. But it doesn't "
+"have to be the same for every kind of work. For example, maybe some aspects "
+"of copyright for movies should last for longer, like the rights to sell all "
+"the paraphernalia with the pictures and characters on them. You know, that's "
+"so crassly commercial it hardly matters if that is limited to one company in "
+"most cases. Maybe the copyright on the movies themselves, maybe that's "
+"legitimate for that to last twenty years. Meanwhile for software, I suspect "
+"that a three year copyright would be enough. you see if each version of the "
+"programme remains copyrighted for three years after its release well, unless "
+"the company is in real bad trouble they should have a new version before "
+"those three years are up and there will be a lot of people who will want to "
+"use the newer version, so if older versions are all becoming free software "
+"automatically, the company would still have a business with the newer "
+"version. Now this is a compromise as I see it, because it is a system in "
+"which not all software is free, but it might be an acceptable compromise, "
+"after all, if we had to wait three years in some cases for programs to "
+"become free&hellip; well, that's no disaster. To be using three years old "
+"software is not a disaster."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: Au d&eacute;part, elle a appell&eacute; les "
+"soci&eacute;t&eacute;s d'enregistrement entre guillemets &laquo;&nbsp;"
+"pirates&nbsp;&raquo; pour la fa&ccedil;on dont ils traitaient les musiciens. "
+"Dans tous les cas, nous pouvons raccourcir le copyright plus ou moins. Nous "
+"pourrions essayer diverses longueurs, nous pourrions voir, nous pourrions "
+"d&eacute;couvrir empiriquement quelle dur&eacute;e de copyright est n&eacute;"
+"cessaire pour maintenir la publication vigoureuse. Je dirais que, puisque "
+"les livres sont quasi hors de circuit au bout de dix ans, clairement dix ans "
+"devraient &ecirc;tre assez longs. Mais ce ne doit pas &ecirc;tre pareil pour "
+"tous les genres de travail. Par exemple, peut-&ecirc;tre que certains "
+"aspects du copyright sur les films pourraient durer plus longtemps, comme "
+"les droits de vendre tout l'attirail d'images et de personnages aff&eacute;"
+"rents. Vous savez, c'est tellement grossi&egrave;rement commercial qu'il "
+"importe peu que ce cela soit limit&eacute; &agrave; une seule soci&eacute;"
+"t&eacute; souvent. Peut-&ecirc;tre que le copyright sur les films eux-"
+"m&ecirc;mes est l&eacute;gitim&eacute; pour que &ccedil;a dure vingt ans. En "
+"attendant pour le logiciel, je pense qu'un copyright de trois ans serait "
+"suffisant. Vous voyez, si chaque version de programme conserve un copyright "
+"de trois ans apr&egrave;s sa sortie, &agrave; moins que la compagnie ne soit "
+"en tr&egrave;s mauvaise posture, ils devraient avoir une nouvelle version "
+"avant que les trois ans soient achev&eacute;s. Et il y aura beaucoup de gens "
+"d&eacute;sireux de l'utiliser. Aussi si les anciennes versions devenaient "
+"automatiquement libres, ils continueraient quand m&ecirc;me de faire des "
+"affaires sur la nouvelle. Maintenant c'est un compromis comme je les vois , "
+"parce que c'est un syst&egrave;me o&ugrave; tous les logiciels ne sont pas "
+"libres. Mais ce serait un compromis acceptable apr&egrave;s tout, si nous "
+"devions attendre trois ans en g&eacute;n&eacute;ral pour que les logiciels "
+"deviennent libres&hellip; bien, il n'y a pas de d&eacute;sastre. Que l'on "
+"utilise des logiciels vieux de trois ans n'est pas un d&eacute;sastre."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>AM3</strong>: Don't you think this is a system that would 
favour feature creep?"
-msgstr "<strong>MA3</strong>&nbsp;: Ne pensez-vous pas que c'est un 
syst&egrave;me qui encouragerait la d&eacute;gradation des fonctions&nbsp;?"
+msgid ""
+"<strong>AM3</strong>: Don't you think this is a system that would favour "
+"feature creep?"
+msgstr ""
+"<strong>MA3</strong>&nbsp;: Ne pensez-vous pas que c'est un syst&egrave;me "
+"qui encouragerait la d&eacute;gradation des fonctions&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: <em>[airily]</em> Ah that's OK. That's a minor 
side issue, compared with these issues of freedom encouraging, every system 
encourages some artificial distortions in what people, and our present system 
certainly encourages various kinds of artificial distortions in activity that 
is covered by copyright so if a changed system also encourages a few of these 
secondary distortions it's not a big deal I would say."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: <em>[d&eacute;sinvolte]</em> Ah, c'est 
exact. C'est un effet secondaire mineur, compar&eacute; aux questions de 
libert&eacute; qu'il soul&egrave;ve. Chaque syst&egrave;me entra&icirc;ne 
quelques d&eacute;viations artificielles chez certaines personnes, et notre 
syst&egrave;me actuel encourage certainement diverses sortes de 
d&eacute;viations artificielles dans l'activit&eacute; couverte par le 
copyright. Ainsi, si un syst&egrave;me parce qu'il change, encourage en 
m&ecirc;me temps quelques d&eacute;formations secondaires, ce n'est pas une 
grosse affaire je dirais."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: <em>[airily]</em> Ah that's OK. That's a minor side "
+"issue, compared with these issues of freedom encouraging, every system "
+"encourages some artificial distortions in what people, and our present "
+"system certainly encourages various kinds of artificial distortions in "
+"activity that is covered by copyright so if a changed system also encourages "
+"a few of these secondary distortions it's not a big deal I would say."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: <em>[d&eacute;sinvolte]</em> Ah, c'est exact. "
+"C'est un effet secondaire mineur, compar&eacute; aux questions de "
+"libert&eacute; qu'il soul&egrave;ve. Chaque syst&egrave;me entra&icirc;ne "
+"quelques d&eacute;viations artificielles chez certaines personnes, et notre "
+"syst&egrave;me actuel encourage certainement diverses sortes de d&eacute;"
+"viations artificielles dans l'activit&eacute; couverte par le copyright. "
+"Ainsi, si un syst&egrave;me parce qu'il change, encourage en m&ecirc;me "
+"temps quelques d&eacute;formations secondaires, ce n'est pas une grosse "
+"affaire je dirais."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>AM4</strong>: The problem with this change in the copyright 
laws for three would be that you wouldn't get the sources."
-msgstr "<strong>MA4</strong>&nbsp;: Le probl&egrave;me avec ce changement des 
lois sur le copyright pour trois ans, c'est que vous n'obtiendriez pas les 
sources."
+msgid ""
+"<strong>AM4</strong>: The problem with this change in the copyright laws for "
+"three would be that you wouldn't get the sources."
+msgstr ""
+"<strong>MA4</strong>&nbsp;: Le probl&egrave;me avec ce changement des lois "
+"sur le copyright pour trois ans, c'est que vous n'obtiendriez pas les "
+"sources."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: Right. There would have also to be a condition, a 
law that to sell copies of the software to the public the source code must be 
deposited somewhere so that three years later it can be released. So it could 
be deposited say, with the library of congress in the US, and I think other 
countries have similar institutions where copies of published books get placed, 
and they could also received the source code and after three years, publish it. 
And of course, if the source code didn't correspond to the executable that 
would be fraud, and in fact if it really corresponds then they ought to be able 
to check that very easily when the work is published initially so you're 
publishing the source code and somebody there says alright &ldquo;dot slash 
configure dot slash make&rdquo; and sees if produces the same executables and 
uh."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Exact. Il y aurait l&agrave; aussi une 
condition. Une loi qui dirait que pour pouvoir vendre des copies de logiciel au 
public, le code source doit &ecirc;tre d&eacute;pos&eacute; quelque part de 
sorte que trois ans plus tard il puisse &ecirc;tre lib&eacute;r&eacute;. Ainsi 
il pourrait &ecirc;tre d&eacute;pos&eacute; &agrave; la biblioth&egrave;que du 
Congr&egrave;s aux USA; et je pense que d'autres pays ont des 
&eacute;tablissements semblables o&ugrave; les copies des livres publi&eacute;s 
prennent place. Et ils pourraient &eacute;galement accueillir le code source et 
apr&egrave;s trois ans, le publier. Et naturellement, si le code source ne 
correspondait pas &agrave; l'ex&eacute;cutable il y aurait fraude. En fait si 
cela correspond vraiment, on devrait pouvoir tr&egrave;s facilement le 
v&eacute;rifier quand le travail est publi&eacute; au d&eacute;part. Ainsi vous 
&eacute;ditez le code source et quelqu'un dit que c'est bon &laquo;&nbsp;dot 
slash configure dot slash make&nbsp;&raquo; et voit si cela produit les 
m&ecirc;mes executables et hue."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: Right. There would have also to be a condition, a law "
+"that to sell copies of the software to the public the source code must be "
+"deposited somewhere so that three years later it can be released. So it "
+"could be deposited say, with the library of congress in the US, and I think "
+"other countries have similar institutions where copies of published books "
+"get placed, and they could also received the source code and after three "
+"years, publish it. And of course, if the source code didn't correspond to "
+"the executable that would be fraud, and in fact if it really corresponds "
+"then they ought to be able to check that very easily when the work is "
+"published initially so you're publishing the source code and somebody there "
+"says alright &ldquo;dot slash configure dot slash make&rdquo; and sees if "
+"produces the same executables and uh."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: Exact. Il y aurait l&agrave; aussi une "
+"condition. Une loi qui dirait que pour pouvoir vendre des copies de logiciel "
+"au public, le code source doit &ecirc;tre d&eacute;pos&eacute; quelque part "
+"de sorte que trois ans plus tard il puisse &ecirc;tre lib&eacute;r&eacute;. "
+"Ainsi il pourrait &ecirc;tre d&eacute;pos&eacute; &agrave; la "
+"biblioth&egrave;que du Congr&egrave;s aux USA; et je pense que d'autres pays "
+"ont des &eacute;tablissements semblables o&ugrave; les copies des livres "
+"publi&eacute;s prennent place. Et ils pourraient &eacute;galement accueillir "
+"le code source et apr&egrave;s trois ans, le publier. Et naturellement, si "
+"le code source ne correspondait pas &agrave; l'ex&eacute;cutable il y aurait "
+"fraude. En fait si cela correspond vraiment, on devrait pouvoir tr&egrave;s "
+"facilement le v&eacute;rifier quand le travail est publi&eacute; au d&eacute;"
+"part. Ainsi vous &eacute;ditez le code source et quelqu'un dit que c'est bon "
+"&laquo;&nbsp;dot slash configure dot slash make&nbsp;&raquo; et voit si cela "
+"produit les m&ecirc;mes executables et hue."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "So you're right, just eliminating copyright would not make software 
free."
-msgstr "Aussi vous avez raison, &eacute;liminer le copyright ne rendrait pas 
le logiciel &laquo;&nbsp;free&nbsp;&raquo;."
+msgid ""
+"So you're right, just eliminating copyright would not make software free."
+msgstr ""
+"Aussi vous avez raison, &eacute;liminer le copyright ne rendrait pas le "
+"logiciel &laquo;&nbsp;free&nbsp;&raquo;."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<strong>AM5</strong>: Um libre"
 msgstr "<strong>MA5</strong>&nbsp;: Heu&hellip;libre"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: Right. That's the only sense I use the term. It 
wouldn't do that because the source code might not be available or they might 
try to use contracts to restrict the users instead. So making software free is 
not as simple as ending copyright on software: it's a more complex situation 
than that. In fact, if copyright were simply abolished from software then we 
would no longer be able to use copyleft to protect the free status of a program 
but meanwhile the software privateers could use other methods&mdash;contracts 
or withholding the source to make software proprietary. So what would mean is, 
if we release a free program some greedy bastard could make a modified version 
and publish just the binaries and make people sign non-disclosure agreements 
for them. We would no longer have a way to stop them. So if we wanted to change 
the law that all software that was published had to be free we would have to do 
it in some more complex way, not just by turning copyright for software."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Exact. C'est dans ce seul sens que 
j'emploie le terme. &Ccedil;a ne le ferait pas, parce que le code source ne 
pourrait pas &ecirc;tre disponible, ou &agrave; la place ils pourraient tenter 
d'user de contrats pour restreindre les utilisateurs. Ainsi, rendre le logiciel 
libre n'est pas aussi simple que de mettre fin au copyright sur le 
logiciel&nbsp;: c'est une situation plus complexe que &ccedil;a. En fait, si le 
copyright sur le logiciel &eacute;tait simplement supprim&eacute;, nous ne 
pourrions plus utiliser le copyleft pour prot&eacute;ger le statut libre d'un 
programme. En m&ecirc;me temps, les adeptes du logiciel propri&eacute;taire 
pourraient utiliser d'autres m&eacute;thodes &mdash; des contrats ou des 
dissimulations sur la source pour rendre le logiciel propri&eacute;taire. Ainsi 
&ccedil;a pourrait signifier qu'&agrave; la sortie d'un programme libre quelque 
b&acirc;tard avide pourrait en faire une version modifi&eacute;e et n'en 
publier que les binaires, et inciter des personnes &agrave; signer des accords 
de non-divulgation sur eux. Nous pourrions ne plus avoir les moyens de les 
arr&ecirc;ter. Aussi, si nous voulions changer la loi pour que tout logiciel 
publi&eacute; devienne libre, nous devrions le faire de fa&ccedil;on encore 
plus complexe. Pas simplement en changeant le copyright sur le logiciel."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: Right. That's the only sense I use the term. It "
+"wouldn't do that because the source code might not be available or they "
+"might try to use contracts to restrict the users instead. So making software "
+"free is not as simple as ending copyright on software: it's a more complex "
+"situation than that. In fact, if copyright were simply abolished from "
+"software then we would no longer be able to use copyleft to protect the free "
+"status of a program but meanwhile the software privateers could use other "
+"methods&mdash;contracts or withholding the source to make software "
+"proprietary. So what would mean is, if we release a free program some greedy "
+"bastard could make a modified version and publish just the binaries and make "
+"people sign non-disclosure agreements for them. We would no longer have a "
+"way to stop them. So if we wanted to change the law that all software that "
+"was published had to be free we would have to do it in some more complex "
+"way, not just by turning copyright for software."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: Exact. C'est dans ce seul sens que j'emploie le "
+"terme. &Ccedil;a ne le ferait pas, parce que le code source ne pourrait pas "
+"&ecirc;tre disponible, ou &agrave; la place ils pourraient tenter d'user de "
+"contrats pour restreindre les utilisateurs. Ainsi, rendre le logiciel libre "
+"n'est pas aussi simple que de mettre fin au copyright sur le logiciel&nbsp;: "
+"c'est une situation plus complexe que &ccedil;a. En fait, si le copyright "
+"sur le logiciel &eacute;tait simplement supprim&eacute;, nous ne pourrions "
+"plus utiliser le copyleft pour prot&eacute;ger le statut libre d'un "
+"programme. En m&ecirc;me temps, les adeptes du logiciel propri&eacute;taire "
+"pourraient utiliser d'autres m&eacute;thodes &mdash; des contrats ou des "
+"dissimulations sur la source pour rendre le logiciel propri&eacute;taire. "
+"Ainsi &ccedil;a pourrait signifier qu'&agrave; la sortie d'un programme "
+"libre quelque b&acirc;tard avide pourrait en faire une version modifi&eacute;"
+"e et n'en publier que les binaires, et inciter des personnes &agrave; signer "
+"des accords de non-divulgation sur eux. Nous pourrions ne plus avoir les "
+"moyens de les arr&ecirc;ter. Aussi, si nous voulions changer la loi pour que "
+"tout logiciel publi&eacute; devienne libre, nous devrions le faire de "
+"fa&ccedil;on encore plus complexe. Pas simplement en changeant le copyright "
+"sur le logiciel."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "So, overall I would recommend we look at the various kinds of works and 
the various different kinds of uses and then look for a new place to draw the 
line: one that gives the public the most important freedoms for making use of 
each new kind of work while when possible retaining some kind of fairly 
painless kind of copyright for general public that is still of benefit to 
authors. In this way we can adapt the copyright system to the circumstances 
where we find it we find ourselves and have a system that doesn't require 
putting people in prison for years because they shared with their friends, but 
still does in various ways encourage people to write more. We can also I 
believe look for other ways of encouraging writing other ways of facilitating 
authors making money. For example, suppose that verbatim redistribution of a 
work is permitted and suppose that the work comes with something, so that when 
you are playing with it or reading it, there is a box on the side that says 
&ldquo;click here to send one dollar to the authors or the musicians or 
whatever&rdquo; I think that in the wealthier parts of the world a lot of 
people will send it because people often really love the authors and musicians 
that made the things that they like to read and listen to.  And the interesting 
thing is that the royalty that they get now is such a small fraction that if 
you pay twenty dollars for something they're probably not getting more than one 
anyway."
-msgstr "Ainsi, globalement je recommande &agrave; ce que nous examinions les 
diverses sortes de travaux et les diverses sortes de vari&eacute;t&eacute;s 
d'utilisation, et chercher l&agrave; un nouvel endroit pour tracer les 
limites&nbsp;: celles qui donneraient au public les libert&eacute;s les plus 
importantes pour trouver une utilisation &agrave; chaque nouveau genre de 
travail, en maintenant si possible pendant ce temps une sorte de copyright d'un 
genre indolore pour le grand public qui soit toujours un avantage pour les 
auteurs. De cette fa&ccedil;on, nous pouvons adapter le syst&egrave;me de 
copyright aux circonstances dans lesquelles nous le trouvons en nous trouvant 
nous-m&ecirc;me. Et avoir un syst&egrave;me qui n'exige pas de mettre des gens 
en prison pour des ann&eacute;es parce qu'ils auront partag&eacute; avec leurs 
amis, mais encourageant toujours de diverses mani&egrave;res les auteurs 
&agrave; &eacute;crire plus. Nous pouvons &eacute;galement je crois, chercher 
d'autres fa&ccedil;ons d'encourager l'&eacute;criture, d'autres fa&ccedil;ons 
d'encourager les auteurs &agrave; gagner de l'argent. Par exemple, supposez que 
la reproduction int&eacute;grale d'un travail soit autoris&eacute;e et supposez 
que ce travail va avec quelquechose, du genre lorsque vous &ecirc;tes en train 
de jouer avec, ou de le lire, il y a une bo&icirc;te sur le c&ocirc;t&eacute; 
qui dit: &laquo;&nbsp;cliquez ici pour envoyer 1 dollar &agrave; l'auteur ou au 
musicien ou tout ce que vous voudrez&nbsp;&raquo;. Je pense que dans les 
parties les plus riches du monde beaucoup de gens l'enverraient parce que 
souvent les gens adorent les auteurs ou les musiciens qui ont 
cr&eacute;&eacute; ce qu'ils ont aim&eacute; lire ou &eacute;couter. Et la 
chose int&eacute;ressante est que la redevance qu'ils auront obtenue est 
maintenant une si petite fraction, que si vous payez vingt dollars ils n'en 
obtiendront pas plus d'un de toute fa&ccedil;on."
+msgid ""
+"So, overall I would recommend we look at the various kinds of works and the "
+"various different kinds of uses and then look for a new place to draw the "
+"line: one that gives the public the most important freedoms for making use "
+"of each new kind of work while when possible retaining some kind of fairly "
+"painless kind of copyright for general public that is still of benefit to "
+"authors. In this way we can adapt the copyright system to the circumstances "
+"where we find it we find ourselves and have a system that doesn't require "
+"putting people in prison for years because they shared with their friends, "
+"but still does in various ways encourage people to write more. We can also I "
+"believe look for other ways of encouraging writing other ways of "
+"facilitating authors making money. For example, suppose that verbatim "
+"redistribution of a work is permitted and suppose that the work comes with "
+"something, so that when you are playing with it or reading it, there is a "
+"box on the side that says &ldquo;click here to send one dollar to the "
+"authors or the musicians or whatever&rdquo; I think that in the wealthier "
+"parts of the world a lot of people will send it because people often really "
+"love the authors and musicians that made the things that they like to read "
+"and listen to.  And the interesting thing is that the royalty that they get "
+"now is such a small fraction that if you pay twenty dollars for something "
+"they're probably not getting more than one anyway."
+msgstr ""
+"Ainsi, globalement je recommande &agrave; ce que nous examinions les "
+"diverses sortes de travaux et les diverses sortes de vari&eacute;t&eacute;s "
+"d'utilisation, et chercher l&agrave; un nouvel endroit pour tracer les "
+"limites&nbsp;: celles qui donneraient au public les libert&eacute;s les plus "
+"importantes pour trouver une utilisation &agrave; chaque nouveau genre de "
+"travail, en maintenant si possible pendant ce temps une sorte de copyright "
+"d'un genre indolore pour le grand public qui soit toujours un avantage pour "
+"les auteurs. De cette fa&ccedil;on, nous pouvons adapter le syst&egrave;me "
+"de copyright aux circonstances dans lesquelles nous le trouvons en nous "
+"trouvant nous-m&ecirc;me. Et avoir un syst&egrave;me qui n'exige pas de "
+"mettre des gens en prison pour des ann&eacute;es parce qu'ils auront "
+"partag&eacute; avec leurs amis, mais encourageant toujours de diverses "
+"mani&egrave;res les auteurs &agrave; &eacute;crire plus. Nous pouvons "
+"&eacute;galement je crois, chercher d'autres fa&ccedil;ons d'encourager "
+"l'&eacute;criture, d'autres fa&ccedil;ons d'encourager les auteurs &agrave; "
+"gagner de l'argent. Par exemple, supposez que la reproduction int&eacute;"
+"grale d'un travail soit autoris&eacute;e et supposez que ce travail va avec "
+"quelquechose, du genre lorsque vous &ecirc;tes en train de jouer avec, ou de "
+"le lire, il y a une bo&icirc;te sur le c&ocirc;t&eacute; qui dit: &laquo;"
+"&nbsp;cliquez ici pour envoyer 1 dollar &agrave; l'auteur ou au musicien ou "
+"tout ce que vous voudrez&nbsp;&raquo;. Je pense que dans les parties les "
+"plus riches du monde beaucoup de gens l'enverraient parce que souvent les "
+"gens adorent les auteurs ou les musiciens qui ont cr&eacute;&eacute; ce "
+"qu'ils ont aim&eacute; lire ou &eacute;couter. Et la chose int&eacute;"
+"ressante est que la redevance qu'ils auront obtenue est maintenant une si "
+"petite fraction, que si vous payez vingt dollars ils n'en obtiendront pas "
+"plus d'un de toute fa&ccedil;on."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "So this will be a far more efficient system. And the interesting thing 
will be that when people redistribute these copies they will be helping the 
author. Essentially advertising them, spreading around these reasons to send 
them a dollar. Now right now the biggest reason why more people don't just send 
some money to the authors is that it's a pain in the neck to do it. What are 
you going to do? Write a cheque? Then who are you going to mail the cheque to? 
You'd have to dig up their address, which might not be easy. But with a 
convenient internet payment system which makes it efficient to pay someone one 
dollar, then we could put this into all the copies, and then I think you'd find 
the mechanism starting to work well. It may take five of ten years for the 
ideas to spread around, because it's a cultural thing, you know, at first 
people might find it a little surprising but once it gets normal people would 
become accustomed to sending the money, and it wouldn't be a lot of money 
compared to what it costs to buy books today."
-msgstr "Ce sera un syst&egrave;me bien plus efficace ainsi. Et ce qui sera 
int&eacute;ressant c'est que quand les gens redistribueront ces copies, ils 
aident l'auteur. En faisant essentiellement de la publicit&eacute; pour eux, en 
diffusant autour d'eux des raisons de leur envoyer un dollar. Maintenant, en ce 
moment, la plus grande raison pour laquelle pas plus de personne n'envoie de 
l'argent directement aux auteurs, c'est que c'est un emmerdement de le faire. 
Qu'allez-vous faire&nbsp;? Envoyer un ch&egrave;que&nbsp;? Alors &agrave; qui 
allez-vous exp&eacute;dier le ch&egrave;que&nbsp;? Vous auriez &agrave; 
d&eacute;nicher leur adresse, ce qui pourrait ne pas &ecirc;tre facile. Mais 
avec un syst&egrave;me commode de paiement sur Internet qui le rend efficace 
pour payer un dollar &agrave; quelqu'un, que nous pourrions mettre dans toutes 
les copies, alors je pense que vous auriez l&agrave; un m&eacute;canisme qui 
commence &agrave; bien marcher. Il peut prendre cinq &agrave; dix ans pour que 
l'id&eacute;e soit propag&eacute;e partout, parceque c'est une chose 
culturelle, vous savez. Au d&eacute;part, les gens pourraient la trouver 
surprenante mais un jour &ccedil;a devient naturel. Les gens s'habitueraient 
&agrave; envoyer de l'argent, et &ccedil;a ne repr&eacute;senterait pas 
beaucoup d'argent compar&eacute; &agrave; ce que cela co&ucirc;te d'acheter des 
livres aujourd'hui."
+msgid ""
+"So this will be a far more efficient system. And the interesting thing will "
+"be that when people redistribute these copies they will be helping the "
+"author. Essentially advertising them, spreading around these reasons to send "
+"them a dollar. Now right now the biggest reason why more people don't just "
+"send some money to the authors is that it's a pain in the neck to do it. "
+"What are you going to do? Write a cheque? Then who are you going to mail the "
+"cheque to? You'd have to dig up their address, which might not be easy. But "
+"with a convenient internet payment system which makes it efficient to pay "
+"someone one dollar, then we could put this into all the copies, and then I "
+"think you'd find the mechanism starting to work well. It may take five of "
+"ten years for the ideas to spread around, because it's a cultural thing, you "
+"know, at first people might find it a little surprising but once it gets "
+"normal people would become accustomed to sending the money, and it wouldn't "
+"be a lot of money compared to what it costs to buy books today."
+msgstr ""
+"Ce sera un syst&egrave;me bien plus efficace ainsi. Et ce qui sera "
+"int&eacute;ressant c'est que quand les gens redistribueront ces copies, ils "
+"aident l'auteur. En faisant essentiellement de la publicit&eacute; pour eux, "
+"en diffusant autour d'eux des raisons de leur envoyer un dollar. Maintenant, "
+"en ce moment, la plus grande raison pour laquelle pas plus de personne "
+"n'envoie de l'argent directement aux auteurs, c'est que c'est un emmerdement "
+"de le faire. Qu'allez-vous faire&nbsp;? Envoyer un ch&egrave;que&nbsp;? "
+"Alors &agrave; qui allez-vous exp&eacute;dier le ch&egrave;que&nbsp;? Vous "
+"auriez &agrave; d&eacute;nicher leur adresse, ce qui pourrait ne pas &ecirc;"
+"tre facile. Mais avec un syst&egrave;me commode de paiement sur Internet qui "
+"le rend efficace pour payer un dollar &agrave; quelqu'un, que nous pourrions "
+"mettre dans toutes les copies, alors je pense que vous auriez l&agrave; un "
+"m&eacute;canisme qui commence &agrave; bien marcher. Il peut prendre cinq "
+"&agrave; dix ans pour que l'id&eacute;e soit propag&eacute;e partout, "
+"parceque c'est une chose culturelle, vous savez. Au d&eacute;part, les gens "
+"pourraient la trouver surprenante mais un jour &ccedil;a devient naturel. "
+"Les gens s'habitueraient &agrave; envoyer de l'argent, et &ccedil;a ne "
+"repr&eacute;senterait pas beaucoup d'argent compar&eacute; &agrave; ce que "
+"cela co&ucirc;te d'acheter des livres aujourd'hui."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<em>[drinks]</em>"
 msgstr "<em>[il boit]</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "So I think that in this way, for the works of expression, and maybe 
aesthetic works, maybe this could a successful method. But it won't work for 
the functional works, and the reason for that is that as one person after 
another makes a modified version and publishes it, who should the boxes point 
to, and how much money should they send, and you know, it's easy to do this 
when the work was published just once, by a certain author, or certain group of 
authors, and they can just agree together what they're going to do and click on 
the box, if no-one is publishing modified versions then every copy will contain 
the same box with the same URL directing money to the same people but when you 
have different version which have been worked on by different people there's no 
simple automatic way of working out who ought to get what fraction of what 
users donate for this version or that version. It's philosophically hard to 
decide how important each contribution is, and all the obvious ways of trying 
to measure it are <em>[emphasis]</em> obviously <em>[/emphasis]</em> wrong in 
some cases, they're obviously closing their eyes to some important part of the 
facts so I think that this kind of solution is probably not feasible when 
everybody is free to publish modified versions. But for those kinds of works 
where it is not crucial to have the freedom to publish modified versions then 
this solution can be applied very simply once we have the convenient internet 
payment system to base it on."
-msgstr "Aussi je pense que de cette fa&ccedil;on, pour les travaux 
d'expression, et peut-&ecirc;tre les travaux esth&eacute;tiques, ce pourrait 
&ecirc;tre une m&eacute;thode r&eacute;ussie. Mais cela ne fonctionnera pas 
pour les travaux fonctionnels. Et la raison pour &ccedil;a, c'est que, si une 
personne apr&egrave;s une autre fait une version modifi&eacute;e et la publie, 
sur qui les bo&icirc;tes se dirigeraient-elles? Et combien d'argent 
devraient-elle envoyer&nbsp;? Et vous savez, il est facile de faire &ccedil;a 
quand le travail a &eacute;t&eacute; publi&eacute; simplement par le 
pass&eacute;, par un certain auteur, ou un certain groupe d'auteurs, et ils 
peuvent juste convenir ensemble de ce qu'ils vont faire et cliquer sur la 
bo&icirc;te. Si personne ne publie de versions modifi&eacute;es alors chaque 
copie contiendra la m&ecirc;me bo&icirc;te avec le m&ecirc;me URL dirigeant 
l'argent vers les m&ecirc;mes personnes. Mais quand vous avezdiff&eacute;rentes 
versions qui ont &eacute;t&eacute; travaill&eacute;es par diff&eacute;rentes 
personnes, il n'y a pas de simple fa&ccedil;on automatique de calculer qui, 
doit obtenir quelle fraction, de ce que quel utilisateur donne, pour cette 
version ou celle-l&agrave;. Il est philosophiquement difficile de 
d&eacute;cider de l'importance de chaque contribution, et de toutes les 
mani&egrave;res &eacute;videntes d'essayer de la mesurer certaines sont 
<em>[emphase ]</em> &eacute;videmment <em>[/emphase ]</em> mauvaises dans 
certains cas, en fermant &eacute;videmment les yeux &agrave; une partie 
importante des faits, aussi je pense que ce genre de solution n'est 
probablement pas faisable quand tout le monde est libre de publier des versions 
modifi&eacute;es. Mais pour le genre de travaux o&ugrave; il n'est pas crucial 
d'avoir la libert&eacute; de publier des versions modifi&eacute;es, alors cette 
solution peut &ecirc;tre appliqu&eacute; tr&egrave;s simplement, une fois que 
nous avons le syst&egrave;me pratique de paiement sur Internet pour la baser 
dessus."
+msgid ""
+"So I think that in this way, for the works of expression, and maybe "
+"aesthetic works, maybe this could a successful method. But it won't work for "
+"the functional works, and the reason for that is that as one person after "
+"another makes a modified version and publishes it, who should the boxes "
+"point to, and how much money should they send, and you know, it's easy to do "
+"this when the work was published just once, by a certain author, or certain "
+"group of authors, and they can just agree together what they're going to do "
+"and click on the box, if no-one is publishing modified versions then every "
+"copy will contain the same box with the same URL directing money to the same "
+"people but when you have different version which have been worked on by "
+"different people there's no simple automatic way of working out who ought to "
+"get what fraction of what users donate for this version or that version. "
+"It's philosophically hard to decide how important each contribution is, and "
+"all the obvious ways of trying to measure it are <em>[emphasis]</em> "
+"obviously <em>[/emphasis]</em> wrong in some cases, they're obviously "
+"closing their eyes to some important part of the facts so I think that this "
+"kind of solution is probably not feasible when everybody is free to publish "
+"modified versions. But for those kinds of works where it is not crucial to "
+"have the freedom to publish modified versions then this solution can be "
+"applied very simply once we have the convenient internet payment system to "
+"base it on."
+msgstr ""
+"Aussi je pense que de cette fa&ccedil;on, pour les travaux d'expression, et "
+"peut-&ecirc;tre les travaux esth&eacute;tiques, ce pourrait &ecirc;tre une "
+"m&eacute;thode r&eacute;ussie. Mais cela ne fonctionnera pas pour les "
+"travaux fonctionnels. Et la raison pour &ccedil;a, c'est que, si une "
+"personne apr&egrave;s une autre fait une version modifi&eacute;e et la "
+"publie, sur qui les bo&icirc;tes se dirigeraient-elles? Et combien d'argent "
+"devraient-elle envoyer&nbsp;? Et vous savez, il est facile de faire &ccedil;"
+"a quand le travail a &eacute;t&eacute; publi&eacute; simplement par le "
+"pass&eacute;, par un certain auteur, ou un certain groupe d'auteurs, et ils "
+"peuvent juste convenir ensemble de ce qu'ils vont faire et cliquer sur la "
+"bo&icirc;te. Si personne ne publie de versions modifi&eacute;es alors chaque "
+"copie contiendra la m&ecirc;me bo&icirc;te avec le m&ecirc;me URL dirigeant "
+"l'argent vers les m&ecirc;mes personnes. Mais quand vous avezdiff&eacute;"
+"rentes versions qui ont &eacute;t&eacute; travaill&eacute;es par diff&eacute;"
+"rentes personnes, il n'y a pas de simple fa&ccedil;on automatique de "
+"calculer qui, doit obtenir quelle fraction, de ce que quel utilisateur "
+"donne, pour cette version ou celle-l&agrave;. Il est philosophiquement "
+"difficile de d&eacute;cider de l'importance de chaque contribution, et de "
+"toutes les mani&egrave;res &eacute;videntes d'essayer de la mesurer "
+"certaines sont <em>[emphase ]</em> &eacute;videmment <em>[/emphase ]</em> "
+"mauvaises dans certains cas, en fermant &eacute;videmment les yeux &agrave; "
+"une partie importante des faits, aussi je pense que ce genre de solution "
+"n'est probablement pas faisable quand tout le monde est libre de publier des "
+"versions modifi&eacute;es. Mais pour le genre de travaux o&ugrave; il n'est "
+"pas crucial d'avoir la libert&eacute; de publier des versions modifi&eacute;"
+"es, alors cette solution peut &ecirc;tre appliqu&eacute; tr&egrave;s "
+"simplement, une fois que nous avons le syst&egrave;me pratique de paiement "
+"sur Internet pour la baser dessus."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "With regard to the aesthetic works. If there is a system where those 
who commercially redistribute or maybe even those who are publishing a modified 
version might have to negotiate the sharing of the payments with the original 
developers and then this kind of scheme could be extended to those works too 
even if modified versions are permitted there could be some standard formula 
which could be in some cases renegotiated, so I think in some cases probably 
possible even with a system of permitting in some way publishing modified 
versions of the aesthetic works it may be possible still to have this kind of 
voluntary payment system."
-msgstr "En ce qui concerne les travaux esth&eacute;tiques. S'il y a un 
syst&egrave;me o&ugrave; ceux qui redistribuent commercialement - ou 
peut-&ecirc;tre m&ecirc;me ceux qui publient une version modifi&eacute;e - 
peuvent avoir &agrave; n&eacute;gocier le partage des paiements avec le 
producteur de la version originale, alors ce genre d'arrangement pourrait 
&ecirc;tre prolong&eacute; aussi &agrave; ces travaux; m&ecirc;me si des 
versions modifi&eacute;es sont autoris&eacute;es, il pourrait y avoir une 
certaine formule standard qui pourrait &ecirc;tre ren&eacute;goci&eacute;e dans 
certains cas. Ainsi je pense que dans certains cas, probablement possibles 
m&ecirc;me avec un syst&egrave;me qui permet de publier des versions 
modifi&eacute;es des travaux esth&eacute;tiques, il serait possible d'avoir ce 
genre de syst&egrave;me volontaire de paiement."
+msgid ""
+"With regard to the aesthetic works. If there is a system where those who "
+"commercially redistribute or maybe even those who are publishing a modified "
+"version might have to negotiate the sharing of the payments with the "
+"original developers and then this kind of scheme could be extended to those "
+"works too even if modified versions are permitted there could be some "
+"standard formula which could be in some cases renegotiated, so I think in "
+"some cases probably possible even with a system of permitting in some way "
+"publishing modified versions of the aesthetic works it may be possible still "
+"to have this kind of voluntary payment system."
+msgstr ""
+"En ce qui concerne les travaux esth&eacute;tiques. S'il y a un syst&egrave;"
+"me o&ugrave; ceux qui redistribuent commercialement - ou peut-&ecirc;tre "
+"m&ecirc;me ceux qui publient une version modifi&eacute;e - peuvent avoir "
+"&agrave; n&eacute;gocier le partage des paiements avec le producteur de la "
+"version originale, alors ce genre d'arrangement pourrait &ecirc;tre "
+"prolong&eacute; aussi &agrave; ces travaux; m&ecirc;me si des versions "
+"modifi&eacute;es sont autoris&eacute;es, il pourrait y avoir une certaine "
+"formule standard qui pourrait &ecirc;tre ren&eacute;goci&eacute;e dans "
+"certains cas. Ainsi je pense que dans certains cas, probablement possibles "
+"m&ecirc;me avec un syst&egrave;me qui permet de publier des versions "
+"modifi&eacute;es des travaux esth&eacute;tiques, il serait possible d'avoir "
+"ce genre de syst&egrave;me volontaire de paiement."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Now I believe there a people who are trying to set up such voluntary 
payment systems. I heard of something called the street performer's protocol. I 
don't know the details of it. And I believe there is something called 
GreenWitch.com <em>[transcriber's note: URL uncertain]</em> I believe the 
people there are trying to set up something more or less like this. I think 
that what they are hoping to do is collect a bunch of payments that you make to 
various different people, and eventually charge your credit card once it gets 
to be big enough so that it's efficient. Whether those kind of systems work 
smoothly enough in practice that they'll get going is not clear, and whether 
they will become adopted widely enough for them to become a normal cultural 
practice is not clear. It may be that in order for these voluntary payments to 
truly catch on we need to have some kind of&hellip; you need to see the idea 
everywhere in order to&hellip; &ldquo;Yeah, I outta pay&ldquo; once in a while. 
We'll see."
-msgstr "Maintenant je crois qu'il y a des gens qui essayent d'installer de 
genre de syst&egrave;mes volontaires de paiement. J'ai entendu parler de 
quelque chose appel&eacute; &laquo;&nbsp;le protocole de l'artiste de 
rue&nbsp;&raquo;. Je n'en connais pas les d&eacute;tails. Et je crois qu'il y a 
quelque chose appel&eacute; GreenWitch.com <em>[la note du transcripteur&nbsp;: 
URL incertaine]</em>. Je crois que ces gens essayent d'installer quelque chose 
de plus ou moins comme &ccedil;a. Je pense que ce qu'il esp&egrave;rent faire, 
c'est de rassembler un bouquet de paiements que vous effectuez &agrave; 
diverses personnes, et charger &eacute;ventuellement par la suite votre carte 
de cr&eacute;dit une fois qu'il est assez important pour &ecirc;tre efficace. 
Si ce genre de syst&egrave;me fonctionne sans heurt dans la pratique, ce qu'ils 
vont devenir n'est pas clair; et s'ils sont adopt&eacute;s assez largement, 
&agrave; ce qu'ils deviennent une pratique culturelle normale n'est pas clair. 
Il est possible que pour que ces paiements volontaires se propagent vraiment, 
nous ayons besoin d'un certain genre de&hellip; vous avez besoin de voir 
l'id&eacute;e partout pour&hellip;&laquo;&nbsp;ouais, j'ai pas &agrave; 
payer&nbsp;!&nbsp;&raquo; de temps &agrave; autre. On verra."
+msgid ""
+"Now I believe there a people who are trying to set up such voluntary payment "
+"systems. I heard of something called the street performer's protocol. I "
+"don't know the details of it. And I believe there is something called "
+"GreenWitch.com <em>[transcriber's note: URL uncertain]</em> I believe the "
+"people there are trying to set up something more or less like this. I think "
+"that what they are hoping to do is collect a bunch of payments that you make "
+"to various different people, and eventually charge your credit card once it "
+"gets to be big enough so that it's efficient. Whether those kind of systems "
+"work smoothly enough in practice that they'll get going is not clear, and "
+"whether they will become adopted widely enough for them to become a normal "
+"cultural practice is not clear. It may be that in order for these voluntary "
+"payments to truly catch on we need to have some kind of&hellip; you need to "
+"see the idea everywhere in order to&hellip; &ldquo;Yeah, I outta pay&ldquo; "
+"once in a while. We'll see."
+msgstr ""
+"Maintenant je crois qu'il y a des gens qui essayent d'installer de genre de "
+"syst&egrave;mes volontaires de paiement. J'ai entendu parler de quelque "
+"chose appel&eacute; &laquo;&nbsp;le protocole de l'artiste de rue&nbsp;"
+"&raquo;. Je n'en connais pas les d&eacute;tails. Et je crois qu'il y a "
+"quelque chose appel&eacute; GreenWitch.com <em>[la note du "
+"transcripteur&nbsp;: URL incertaine]</em>. Je crois que ces gens essayent "
+"d'installer quelque chose de plus ou moins comme &ccedil;a. Je pense que ce "
+"qu'il esp&egrave;rent faire, c'est de rassembler un bouquet de paiements que "
+"vous effectuez &agrave; diverses personnes, et charger &eacute;ventuellement "
+"par la suite votre carte de cr&eacute;dit une fois qu'il est assez important "
+"pour &ecirc;tre efficace. Si ce genre de syst&egrave;me fonctionne sans "
+"heurt dans la pratique, ce qu'ils vont devenir n'est pas clair; et s'ils "
+"sont adopt&eacute;s assez largement, &agrave; ce qu'ils deviennent une "
+"pratique culturelle normale n'est pas clair. Il est possible que pour que "
+"ces paiements volontaires se propagent vraiment, nous ayons besoin d'un "
+"certain genre de&hellip; vous avez besoin de voir l'id&eacute;e partout "
+"pour&hellip;&laquo;&nbsp;ouais, j'ai pas &agrave; payer&nbsp;!&nbsp;&raquo; "
+"de temps &agrave; autre. On verra."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "There is evidence ideas like this are not unreasonable. If you look at 
for example public radio in the US, which is mostly supported by donations from 
listeners, you have I believe, millions of people donating, I'm not sure how 
many exactly but there are many public radio stations which are supported by 
their listeners and they seem to be finding it easier to get donations as time 
goes on.  Ten years ago they would have maybe six weeks of the year when they 
were spending most of their time asking people &ldquo;Please send some money, 
don't you think we're important enough&rdquo; and so on 24 hours a day, and now 
a lot of them have found that they can raise the contributions by sending 
people mail who sent them donations in the past, and they don't have to spend 
their airtime drumming up the donations."
-msgstr "Il est &eacute;vident que des id&eacute;es comme celles-l&agrave; ne 
sont pas d&eacute;raisonnables. Si vous regardez par exemple la radio publique 
aux USA, qui est la plupart du temps soutenue par les dons de ses auditeurs. 
Vous avez, je crois, des millions de personnes qui donnent. Je ne sais pas 
combien exactement mais il y a beaucoup de stations de radio publiques qui sont 
soutenues par leurs auditeurs. Et il semble qu'elles trouvent plus facile 
d'obtenir des dons au fil des ans. Il y a dix ans elles auraient eu 
peut-&ecirc;tre six semaines par an &agrave; passer la majeure partie du temps 
&agrave; demander aux gens &laquo;&nbsp;d'envoyer svp un peu d'argent, vous ne 
pensez pas que nous sommes assez importants pour vous&nbsp;&raquo; et ainsi de 
suite 24 heures sur 24. Et maintenant beaucoup d'entre elles ont 
constat&eacute; qu'elles peuvent augmenter les contributions en envoyant des 
mails aux gens qui leur ont envoy&eacute; des dons par le pass&eacute;. Et 
elles n'ont pas &agrave; d&eacute;penser leur temps d'antenne &agrave; racoler 
pour les dons."
+msgid ""
+"There is evidence ideas like this are not unreasonable. If you look at for "
+"example public radio in the US, which is mostly supported by donations from "
+"listeners, you have I believe, millions of people donating, I'm not sure how "
+"many exactly but there are many public radio stations which are supported by "
+"their listeners and they seem to be finding it easier to get donations as "
+"time goes on.  Ten years ago they would have maybe six weeks of the year "
+"when they were spending most of their time asking people &ldquo;Please send "
+"some money, don't you think we're important enough&rdquo; and so on 24 hours "
+"a day, and now a lot of them have found that they can raise the "
+"contributions by sending people mail who sent them donations in the past, "
+"and they don't have to spend their airtime drumming up the donations."
+msgstr ""
+"Il est &eacute;vident que des id&eacute;es comme celles-l&agrave; ne sont "
+"pas d&eacute;raisonnables. Si vous regardez par exemple la radio publique "
+"aux USA, qui est la plupart du temps soutenue par les dons de ses auditeurs. "
+"Vous avez, je crois, des millions de personnes qui donnent. Je ne sais pas "
+"combien exactement mais il y a beaucoup de stations de radio publiques qui "
+"sont soutenues par leurs auditeurs. Et il semble qu'elles trouvent plus "
+"facile d'obtenir des dons au fil des ans. Il y a dix ans elles auraient eu "
+"peut-&ecirc;tre six semaines par an &agrave; passer la majeure partie du "
+"temps &agrave; demander aux gens &laquo;&nbsp;d'envoyer svp un peu d'argent, "
+"vous ne pensez pas que nous sommes assez importants pour vous&nbsp;&raquo; "
+"et ainsi de suite 24 heures sur 24. Et maintenant beaucoup d'entre elles ont "
+"constat&eacute; qu'elles peuvent augmenter les contributions en envoyant des "
+"mails aux gens qui leur ont envoy&eacute; des dons par le pass&eacute;. Et "
+"elles n'ont pas &agrave; d&eacute;penser leur temps d'antenne &agrave; "
+"racoler pour les dons."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Fundamentally, the stated purpose of copyright: to encourage righting 
is a worthwhile purpose, but we have to look at ways of ways to achieve it that 
are not so harsh, and not so constricting of the use of the works whose 
developments we have encouraged and I believe that digital technology is 
providing us with solutions to the problem as well as creating a context where 
we need to solve the problem. So that's the end of this talk, and are there 
questions?"
-msgstr "Fondamentalement, le but d&eacute;clar&eacute; du copyright&nbsp;: 
encourager le redressement est un but valable, mais nous devons examiner les 
fa&ccedil;ons d'y parvenir qui ne sont pas si dures, et sans trop restreindre 
l'utilisation des travaux dont nous avons encourag&eacute; les 
d&eacute;veloppements. Et je crois que la technologie num&eacute;rique nous 
fournit des solutions au probl&egrave;me en plus de cr&eacute;er le contexte 
o&ugrave; nous devons r&eacute;soudre le probl&egrave;me. Aussi c'est la fin de 
cet entretien; et il a des questions&nbsp;?"
+msgid ""
+"Fundamentally, the stated purpose of copyright: to encourage righting is a "
+"worthwhile purpose, but we have to look at ways of ways to achieve it that "
+"are not so harsh, and not so constricting of the use of the works whose "
+"developments we have encouraged and I believe that digital technology is "
+"providing us with solutions to the problem as well as creating a context "
+"where we need to solve the problem. So that's the end of this talk, and are "
+"there questions?"
+msgstr ""
+"Fondamentalement, le but d&eacute;clar&eacute; du copyright&nbsp;: "
+"encourager le redressement est un but valable, mais nous devons examiner les "
+"fa&ccedil;ons d'y parvenir qui ne sont pas si dures, et sans trop "
+"restreindre l'utilisation des travaux dont nous avons encourag&eacute; les "
+"d&eacute;veloppements. Et je crois que la technologie num&eacute;rique nous "
+"fournit des solutions au probl&egrave;me en plus de cr&eacute;er le contexte "
+"o&ugrave; nous devons r&eacute;soudre le probl&egrave;me. Aussi c'est la fin "
+"de cet entretien; et il a des questions&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <h3>
 msgid "Questions and discussion"
@@ -402,111 +1735,316 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "First of all, what time is the next talk? What time is it now?"
-msgstr "Tout d'abord, quand est le prochain entretien&nbsp;? Quelle heure 
est-il maintenant&nbsp;?"
+msgstr ""
+"Tout d'abord, quand est le prochain entretien&nbsp;? Quelle heure est-il "
+"maintenant&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<strong>Me</strong>: The time is quarter past three."
 msgstr "<strong>Moi</strong>&nbsp;: Il est trois heures et quart."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: Oh really? So I'm late already? Well I hope 
Melanie will permit me to accept a few questions."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Oh vraiment&nbsp;? Donc je suis 
d&eacute;j&agrave; en retard&nbsp;? Bon, j'esp&egrave;re que M&eacute;lanie me 
permettra d'accepter quelques questions."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: Oh really? So I'm late already? Well I hope Melanie "
+"will permit me to accept a few questions."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: Oh vraiment&nbsp;? Donc je suis d&eacute;"
+"j&agrave; en retard&nbsp;? Bon, j'esp&egrave;re que M&eacute;lanie me "
+"permettra d'accepter quelques questions."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>AM6</strong> (Audience member 6): Who will decide in which of 
your three categories will a work fit?"
-msgstr "<strong>MA6</strong>&nbsp;: Qui d&eacute;cidera dans lesquelles de vos 
trois cat&eacute;gories un travail rentrera&nbsp;?"
+msgid ""
+"<strong>AM6</strong> (Audience member 6): Who will decide in which of your "
+"three categories will a work fit?"
+msgstr ""
+"<strong>MA6</strong>&nbsp;: Qui d&eacute;cidera dans lesquelles de vos trois "
+"cat&eacute;gories un travail rentrera&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: I don't know. I'm sure there are various ways of 
deciding. You can probably tell a novel when you see one. I suspect judges can 
tell a novel when they see one too."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Je ne sais pas. Je suis s&ucirc;r qu'il y 
a diverses mani&egrave;res de d&eacute;cider. Vous pouvez probablement 
reconna&icirc;tre un roman quand vous en voyez un. Je subodore que les juges 
peuvent aussi reconna&icirc;tre un roman quand ils en voient un."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: I don't know. I'm sure there are various ways of "
+"deciding. You can probably tell a novel when you see one. I suspect judges "
+"can tell a novel when they see one too."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: Je ne sais pas. Je suis s&ucirc;r qu'il y a "
+"diverses mani&egrave;res de d&eacute;cider. Vous pouvez probablement "
+"reconna&icirc;tre un roman quand vous en voyez un. Je subodore que les juges "
+"peuvent aussi reconna&icirc;tre un roman quand ils en voient un."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>AM7</strong>: Any comment on encryption? And the interaction of 
encryption devices with copyrighted materials?"
-msgstr "<strong>MA7</strong>&nbsp;: Des commentaires sur le chiffrement&nbsp;? 
Et sur l'interaction des dispositifs de chiffrement avec les contenus sous 
copyright&nbsp;?"
+msgid ""
+"<strong>AM7</strong>: Any comment on encryption? And the interaction of "
+"encryption devices with copyrighted materials?"
+msgstr ""
+"<strong>MA7</strong>&nbsp;: Des commentaires sur le chiffrement&nbsp;? Et "
+"sur l'interaction des dispositifs de chiffrement avec les contenus sous "
+"copyright&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: Well, encryption is being used as a means of 
controlling the public. The publishers are trying to impose various encryption 
systems on the public so that they can block the public from copying. Now they 
call these things technological methods, but really they all rest on laws 
prohibiting people from by-passing them, and without those laws none of these 
methods would accomplish its purpose, so they are all based on direct 
government intervention to stop people from copying and I object to them very 
strongly, and I will not accept those media. If as a practical matter the means 
to copy something are not available to me I won't buy it, and I hope you won't 
buy it either."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Bon, le chiffrement est employ&eacute; en 
tant que moyen pour contr&ocirc;ler le public. Les &eacute;diteurs essayent 
d'imposer divers syst&egrave;mes de chiffrement au public afin de 
l'emp&ecirc;cher de copier. Maintenant ils appellent ces choses des 
m&eacute;thodes technologiques, mais r&eacute;ellement elles s'appuient toutes 
sur des lois interdisant aux gens de les contourner. Et sans ces lois aucune de 
ces m&eacute;thodes n'accomplirait son but. Aussi elles sont toutes sont 
bas&eacute;es sur l'interposition directe du gouvernement pour que les gens 
arr&ecirc;tent de copier. Et je m'oppose &agrave; elles tr&egrave;s fortement, 
et je n'accepterai pas ces m&eacute;dias. Si pour une question pratique les 
moyens de copier quelque chose ne sont pas &agrave; ma disposition je ne 
l'ach&egrave;terai pas. Et j'esp&egrave;re que vous ne l'ach&egrave;terez pas 
non plus."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: Well, encryption is being used as a means of "
+"controlling the public. The publishers are trying to impose various "
+"encryption systems on the public so that they can block the public from "
+"copying. Now they call these things technological methods, but really they "
+"all rest on laws prohibiting people from by-passing them, and without those "
+"laws none of these methods would accomplish its purpose, so they are all "
+"based on direct government intervention to stop people from copying and I "
+"object to them very strongly, and I will not accept those media. If as a "
+"practical matter the means to copy something are not available to me I won't "
+"buy it, and I hope you won't buy it either."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: Bon, le chiffrement est employ&eacute; en tant "
+"que moyen pour contr&ocirc;ler le public. Les &eacute;diteurs essayent "
+"d'imposer divers syst&egrave;mes de chiffrement au public afin de "
+"l'emp&ecirc;cher de copier. Maintenant ils appellent ces choses des m&eacute;"
+"thodes technologiques, mais r&eacute;ellement elles s'appuient toutes sur "
+"des lois interdisant aux gens de les contourner. Et sans ces lois aucune de "
+"ces m&eacute;thodes n'accomplirait son but. Aussi elles sont toutes sont "
+"bas&eacute;es sur l'interposition directe du gouvernement pour que les gens "
+"arr&ecirc;tent de copier. Et je m'oppose &agrave; elles tr&egrave;s "
+"fortement, et je n'accepterai pas ces m&eacute;dias. Si pour une question "
+"pratique les moyens de copier quelque chose ne sont pas &agrave; ma "
+"disposition je ne l'ach&egrave;terai pas. Et j'esp&egrave;re que vous ne "
+"l'ach&egrave;terez pas non plus."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>AM8</strong>: In France we have a law that says that even if 
the media is protected you have the right to copy again for backup purpose"
-msgstr "<strong>MA8</strong>&nbsp;: En France nous avons une loi qui dit que 
m&ecirc;me si le support est prot&eacute;g&eacute; vous avez le droit de le 
copier &agrave; nouveau pour le sauvegarder."
+msgid ""
+"<strong>AM8</strong>: In France we have a law that says that even if the "
+"media is protected you have the right to copy again for backup purpose"
+msgstr ""
+"<strong>MA8</strong>&nbsp;: En France nous avons une loi qui dit que m&ecirc;"
+"me si le support est prot&eacute;g&eacute; vous avez le droit de le copier "
+"&agrave; nouveau pour le sauvegarder."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: Yes it used to be that way in the US as well 
until 2 years ago."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Oui, c'&eacute;tait aussi comme &ccedil;a 
aux USA jusqu'&agrave; il y a deux ans."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: Yes it used to be that way in the US as well until 2 "
+"years ago."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: Oui, c'&eacute;tait aussi comme &ccedil;a aux "
+"USA jusqu'&agrave; il y a deux ans."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>AM8</strong>: Very often you sign an agreement that is illegal 
in France&hellip; the contract you are supposed to sign with a mouse&hellip;"
-msgstr "<strong>MA8</strong>&nbsp;: Tr&egrave;s souvent vous signez un accord 
qui est ill&eacute;gal en France&hellip; le contrat que vous &ecirc;tes 
cens&eacute; signer avec une souris&hellip;"
+msgid ""
+"<strong>AM8</strong>: Very often you sign an agreement that is illegal in "
+"France&hellip; the contract you are supposed to sign with a mouse&hellip;"
+msgstr ""
+"<strong>MA8</strong>&nbsp;: Tr&egrave;s souvent vous signez un accord qui "
+"est ill&eacute;gal en France&hellip; le contrat que vous &ecirc;tes "
+"cens&eacute; signer avec une souris&hellip;"
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<strong>RMS</strong>: Well, maybe they're not."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Bien, peut-&ecirc;tre qu'ils ne le sont 
pas."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: Bien, peut-&ecirc;tre qu'ils ne le sont pas."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<strong>AM8</strong>: How can we get it challenged?"
 msgstr "<strong>MA8</strong>&nbsp;: Comment pouvons-nous le contester&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: <em>[rhetorically]</em> Well are you going to 
challenge them? It costs money, it takes trouble, and not only that, how would 
you do it? Well, you could either try to go to a court and say, &ldquo;They 
have no right to ask people to sign this contract because it is an invalid 
contract&rdquo; but that might be difficult if the distributor is in the US. 
French law about what is a valid contract couldn't be used to stop them in the 
US.  On the other hand you could also say &ldquo;I signed this contract but 
it's not valid in France so I am publicly disobeying, and I challenge them to 
sue me.&rdquo; Now that you might consider doing, and if you're right and the 
laws are not valid in France then the case would get thrown out. I don't know. 
Maybe that is a good idea to do, I don't know whether, what its effects 
politically would be. I know that there was just a couple of years ago a law 
was passed in Europe to prohibit some kind of private copying of music, and the 
record companies trotted out some famous very popular musicians to push for 
this law and they got it, so it's clear that they have a lot of influence here 
too, and it's possible that they will get more, just pass another law to change 
this.  We have to think about the political strategy for building the 
constituency to resist such changes and the actions we take should be designed 
to accomplish that. Now, I'm no expert on how to accomplish that in Europe but 
that's what people should think about."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: <em>[rhéthoriquement]</em> Bien, vous 
allez les contester&nbsp;? Ca co&ucirc;te de l'argent, il faut se donner du 
mal, et pas seulement &ccedil;a. Comment le feriez-vous&nbsp;? Bon, vous 
pourriez toujours aller au tribunal et dire, &laquo;&nbsp;ils n'ont aucun droit 
de demander &agrave; des personnes de signer ce contrat parce que c'est un 
contrat invalide&nbsp;&raquo; mais &ccedil;a pourrait &ecirc;tre difficile si 
le distributeur est aux USA. La loi fran&ccedil;aise au sujet de ce qui est un 
contrat valide ne pourrait pas &ecirc;tre utilisée pour les arr&ecirc;ter aux 
USA. D'autre part vous pourriez &eacute;galement dire que &laquo;&nbsp;j'ai 
sign&eacute;ce contrat mais il n'est pas valide en France, aussi je 
d&eacute;sob&eacute;is publiquement et je les d&eacute;fie de me 
poursuivre&nbsp;&raquo;. Maintenant si c'est ce que vous envisagez de faire, si 
vous avez raison et si les lois ne sont pas valides en France alors le cas 
serait rejet&eacute;. Je ne sais pas. Peut-&ecirc;tre que c'est une bonne 
id&eacute;e. Je ne sais pas quels en seraient les effets politiques. Je sais 
qu'il y a juste deux ans une loi a &eacute;t&eacute; vot&eacute;e en Europe 
pour interdire un certain genre de copie priv&eacute;e pour la musique, et les 
compagnies d'enregistrement ont rab&acirc;ch&eacute; &agrave; quelques 
musiciens c&eacute;l&egrave;bres tr&egrave;s populaires de faire pression sur 
cette loi, et ils l'ont obtenue. Aussi, il est clair qu'ils ont beaucoup 
d'influence ici aussi, et il est possible qu'ils en obtiendront plus, voter 
justement une autre loi pour changer &ccedil;a. Nous devons penser &agrave; une 
strat&eacute;gie politique pour construire un coll&egrave;ge &eacute;lectoral 
qui puisse r&eacute;sister &agrave; de tels changements. Et les mesures que 
nous prenons devraient &ecirc;tre con&ccedil;ues pour accomplir &ccedil;a. 
Maintenant je ne suis pas un expert sur la fa&ccedil;on de le r&eacute;aliser 
en Europe, mais c'est &agrave; &ccedil;a que les gens devraient penser."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: <em>[rhetorically]</em> Well are you going to "
+"challenge them? It costs money, it takes trouble, and not only that, how "
+"would you do it? Well, you could either try to go to a court and say, &ldquo;"
+"They have no right to ask people to sign this contract because it is an "
+"invalid contract&rdquo; but that might be difficult if the distributor is in "
+"the US. French law about what is a valid contract couldn't be used to stop "
+"them in the US.  On the other hand you could also say &ldquo;I signed this "
+"contract but it's not valid in France so I am publicly disobeying, and I "
+"challenge them to sue me.&rdquo; Now that you might consider doing, and if "
+"you're right and the laws are not valid in France then the case would get "
+"thrown out. I don't know. Maybe that is a good idea to do, I don't know "
+"whether, what its effects politically would be. I know that there was just a "
+"couple of years ago a law was passed in Europe to prohibit some kind of "
+"private copying of music, and the record companies trotted out some famous "
+"very popular musicians to push for this law and they got it, so it's clear "
+"that they have a lot of influence here too, and it's possible that they will "
+"get more, just pass another law to change this.  We have to think about the "
+"political strategy for building the constituency to resist such changes and "
+"the actions we take should be designed to accomplish that. Now, I'm no "
+"expert on how to accomplish that in Europe but that's what people should "
+"think about."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: <em>[rhéthoriquement]</em> Bien, vous allez les "
+"contester&nbsp;? Ca co&ucirc;te de l'argent, il faut se donner du mal, et "
+"pas seulement &ccedil;a. Comment le feriez-vous&nbsp;? Bon, vous pourriez "
+"toujours aller au tribunal et dire, &laquo;&nbsp;ils n'ont aucun droit de "
+"demander &agrave; des personnes de signer ce contrat parce que c'est un "
+"contrat invalide&nbsp;&raquo; mais &ccedil;a pourrait &ecirc;tre difficile "
+"si le distributeur est aux USA. La loi fran&ccedil;aise au sujet de ce qui "
+"est un contrat valide ne pourrait pas &ecirc;tre utilisée pour les 
arr&ecirc;"
+"ter aux USA. D'autre part vous pourriez &eacute;galement dire que &laquo;"
+"&nbsp;j'ai sign&eacute;ce contrat mais il n'est pas valide en France, aussi "
+"je d&eacute;sob&eacute;is publiquement et je les d&eacute;fie de me "
+"poursuivre&nbsp;&raquo;. Maintenant si c'est ce que vous envisagez de faire, "
+"si vous avez raison et si les lois ne sont pas valides en France alors le "
+"cas serait rejet&eacute;. Je ne sais pas. Peut-&ecirc;tre que c'est une "
+"bonne id&eacute;e. Je ne sais pas quels en seraient les effets politiques. "
+"Je sais qu'il y a juste deux ans une loi a &eacute;t&eacute; vot&eacute;e en "
+"Europe pour interdire un certain genre de copie priv&eacute;e pour la "
+"musique, et les compagnies d'enregistrement ont rab&acirc;ch&eacute; "
+"&agrave; quelques musiciens c&eacute;l&egrave;bres tr&egrave;s populaires de "
+"faire pression sur cette loi, et ils l'ont obtenue. Aussi, il est clair "
+"qu'ils ont beaucoup d'influence ici aussi, et il est possible qu'ils en "
+"obtiendront plus, voter justement une autre loi pour changer &ccedil;a. Nous "
+"devons penser &agrave; une strat&eacute;gie politique pour construire un "
+"coll&egrave;ge &eacute;lectoral qui puisse r&eacute;sister &agrave; de tels "
+"changements. Et les mesures que nous prenons devraient &ecirc;tre con&ccedil;"
+"ues pour accomplir &ccedil;a. Maintenant je ne suis pas un expert sur la "
+"fa&ccedil;on de le r&eacute;aliser en Europe, mais c'est &agrave; &ccedil;a "
+"que les gens devraient penser."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<strong>AM6</strong>: What about protection of private correspondence?"
-msgstr "<strong>MA6</strong>&nbsp;: Que dites-vous de la protection de la 
correspondance priv&eacute;e&nbsp;?"
+msgstr ""
+"<strong>MA6</strong>&nbsp;: Que dites-vous de la protection de la "
+"correspondance priv&eacute;e&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: Well, if you're not <em>[emphasis]</em> 
publishing <em>[/emphasis]</em> it that's a completely different issue."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Bien, si vous n'&ecirc;tes pas 
<em>[emphase]</em> publi&eacute; <em>[/emphase]</em>, c'est une question 
compl&egrave;tement diff&eacute;rente."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: Well, if you're not <em>[emphasis]</em> publishing <em>"
+"[/emphasis]</em> it that's a completely different issue."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: Bien, si vous n'&ecirc;tes pas <em>[emphase]</"
+"em> publi&eacute; <em>[/emphase]</em>, c'est une question compl&egrave;"
+"tement diff&eacute;rente."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>AM6</strong>: No, but if I send an email to somebody, that's 
automatically under my copyright."
-msgstr "<strong>MA6</strong>&nbsp;: Non, mais si j'envoie un email &agrave; 
quelqu'un, c'est automatiquement sous mon copyright."
+msgid ""
+"<strong>AM6</strong>: No, but if I send an email to somebody, that's "
+"automatically under my copyright."
+msgstr ""
+"<strong>MA6</strong>&nbsp;: Non, mais si j'envoie un email &agrave; "
+"quelqu'un, c'est automatiquement sous mon copyright."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: <em>[forcefully]</em> That's entirely irrelevant 
actually."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: <em>[&eacute;nergiquement]</em> C'est 
enti&egrave;rement non pertinent en r&eacute;alit&eacute;."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: <em>[forcefully]</em> That's entirely irrelevant "
+"actually."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: <em>[&eacute;nergiquement]</em> C'est "
+"enti&egrave;rement non pertinent en r&eacute;alit&eacute;."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>AM6</strong>: No, I don't accept that. If they're going to 
publish it in a newspaper. At the moment my redress is my copyright."
-msgstr "<strong>MA6</strong>&nbsp;: Non, je ne l'accepte pas. S'ils vont 
l'&eacute;diter dans un journal, &agrave; ce moment l&agrave; mon recours est 
mon copyright."
+msgid ""
+"<strong>AM6</strong>: No, I don't accept that. If they're going to publish "
+"it in a newspaper. At the moment my redress is my copyright."
+msgstr ""
+"<strong>MA6</strong>&nbsp;: Non, je ne l'accepte pas. S'ils vont l'&eacute;"
+"diter dans un journal, &agrave; ce moment l&agrave; mon recours est mon "
+"copyright."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: Well, you can't make him keep secret the contents 
and I'm not sure actually. I mean to me, I think there's some injustice in 
that. If you for example, send a letter to somebody threatening to sue him and 
then you tell him you can't tell anybody I did this because my threat is 
copyrighted, that's pretty obnoxious, and I'm not sure that it would even be 
upheld."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Bien, vous ne pouvez pas lui faire tenir 
secret les contenus et je n'en suis pas s&ucirc;r r&eacute;ellement. Je veux 
dire, je pense qu'il y a de l'injustice &agrave; cela. Si par exemple vous 
envoyez une lettre &agrave; quelqu'un mena&ccedil;ant de le poursuivre en 
justice, et alors vous lui dites que vous ne pouvez dire &agrave; personne que 
c'est moi qui l'ai fait parce que ma menace est garantie par les droits 
d'auteur, &ccedil;a serait assez d&eacute;sagr&eacute;able. Et je ne suis pas 
s&ucirc;r que cela serait m&ecirc;me confirm&eacute;."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: Well, you can't make him keep secret the contents and "
+"I'm not sure actually. I mean to me, I think there's some injustice in that. "
+"If you for example, send a letter to somebody threatening to sue him and "
+"then you tell him you can't tell anybody I did this because my threat is "
+"copyrighted, that's pretty obnoxious, and I'm not sure that it would even be "
+"upheld."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: Bien, vous ne pouvez pas lui faire tenir secret "
+"les contenus et je n'en suis pas s&ucirc;r r&eacute;ellement. Je veux dire, "
+"je pense qu'il y a de l'injustice &agrave; cela. Si par exemple vous envoyez "
+"une lettre &agrave; quelqu'un mena&ccedil;ant de le poursuivre en justice, "
+"et alors vous lui dites que vous ne pouvez dire &agrave; personne que c'est "
+"moi qui l'ai fait parce que ma menace est garantie par les droits d'auteur, "
+"&ccedil;a serait assez d&eacute;sagr&eacute;able. Et je ne suis pas s&ucirc;"
+"r que cela serait m&ecirc;me confirm&eacute;."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>AM6</strong>: Well, there are circumstances where I want to 
correspond with someone and keep my (and their) reply, entirely private."
-msgstr "<strong>MA6</strong>&nbsp;: Bon, il y a des circonstances o&ugrave; je 
veux correspondre avec quelqu'un et garder ma (et leur) r&eacute;ponse, 
enti&egrave;rement priv&eacute;e."
+msgid ""
+"<strong>AM6</strong>: Well, there are circumstances where I want to "
+"correspond with someone and keep my (and their) reply, entirely private."
+msgstr ""
+"<strong>MA6</strong>&nbsp;: Bon, il y a des circonstances o&ugrave; je veux "
+"correspondre avec quelqu'un et garder ma (et leur) r&eacute;ponse, "
+"enti&egrave;rement priv&eacute;e."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: Well if you and they agree to keep it private, 
then that's a different matter entirely. I'm sorry the two issues can not be 
linked, and I don't have time to consider that issue today. There's another 
talk scheduled to start soon. But I think it is a total mistake for copyright 
to apply to such situations. The ethics of those situations are completely 
different from the ethics of published works and so they should be treated in 
an appropriate way, which is completely different."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Bien, si vous et eux acceptez de la 
maintenir priv&eacute;, alors c'est une question enti&egrave;rement 
diff&eacute;rente. Je suis d&eacute;sol&eacute; que les deux questions ne 
puissent pas &ecirc;tre li&eacute;es, et je n'ai pas le temps de 
consid&eacute;rer cette question aujourd'hui. Il y a un autre entretien 
programm&eacute; pour commencer bient&ocirc;t. Mais je pense que c'est une 
erreur totale que le copyright s'applique &agrave; de telles situations. 
L'&eacute;thique de ces situations est compl&egrave;tement diff&eacute;rente de 
l'&eacute;thique des travaux publi&eacute;s. Et elles devraient &ecirc;tre 
trait&eacute;es d'une mani&egrave;re appropri&eacute;e, qui est 
compl&egrave;tement diff&eacute;rente."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: Well if you and they agree to keep it private, then "
+"that's a different matter entirely. I'm sorry the two issues can not be "
+"linked, and I don't have time to consider that issue today. There's another "
+"talk scheduled to start soon. But I think it is a total mistake for "
+"copyright to apply to such situations. The ethics of those situations are "
+"completely different from the ethics of published works and so they should "
+"be treated in an appropriate way, which is completely different."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: Bien, si vous et eux acceptez de la maintenir "
+"priv&eacute;, alors c'est une question enti&egrave;rement diff&eacute;rente. "
+"Je suis d&eacute;sol&eacute; que les deux questions ne puissent pas &ecirc;"
+"tre li&eacute;es, et je n'ai pas le temps de consid&eacute;rer cette "
+"question aujourd'hui. Il y a un autre entretien programm&eacute; pour "
+"commencer bient&ocirc;t. Mais je pense que c'est une erreur totale que le "
+"copyright s'applique &agrave; de telles situations. L'&eacute;thique de ces "
+"situations est compl&egrave;tement diff&eacute;rente de l'&eacute;thique des "
+"travaux publi&eacute;s. Et elles devraient &ecirc;tre trait&eacute;es d'une "
+"mani&egrave;re appropri&eacute;e, qui est compl&egrave;tement diff&eacute;"
+"rente."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>AM6</strong>: That's fair enough, but at the moment the only 
redress one has is copyright&hellip;"
-msgstr "<strong>MA6</strong>&nbsp;: C'est assez loyal, mais pour l'instant le 
seul recours est le copyright&hellip;"
+msgid ""
+"<strong>AM6</strong>: That's fair enough, but at the moment the only redress "
+"one has is copyright&hellip;"
+msgstr ""
+"<strong>MA6</strong>&nbsp;: C'est assez loyal, mais pour l'instant le seul "
+"recours est le copyright&hellip;"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: <em>[interrupts]</em> No you're wrong. If people 
have agreed to keep something private then you have other redress. In Europe 
there are privacy laws, and the other thing is, you don't have a right to force 
someone to keep secrets for you. At most, you could force him to paraphrase it, 
because he has a right to tell people what you did."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: <em>[il interrompt]</em> Non, vous avez 
tort. Si les gens sont d'acccord pour garder quelque chose secret alors vous 
avez un autre recours. En Europe il y a des lois sur la vie priv&eacute;e. Et 
l'autre chose, est que vous ne pouvez pas avoir le droit de forcer quelqu'un 
&agrave; garder des secrets pour vous. Tout au plus, vous pourriez le forcer 
&agrave; paraphraser, parce qu'il a le droit de dire aux gens ce que vous 
faites."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: <em>[interrupts]</em> No you're wrong. If people have "
+"agreed to keep something private then you have other redress. In Europe "
+"there are privacy laws, and the other thing is, you don't have a right to "
+"force someone to keep secrets for you. At most, you could force him to "
+"paraphrase it, because he has a right to tell people what you did."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: <em>[il interrompt]</em> Non, vous avez tort. Si "
+"les gens sont d'acccord pour garder quelque chose secret alors vous avez un "
+"autre recours. En Europe il y a des lois sur la vie priv&eacute;e. Et "
+"l'autre chose, est que vous ne pouvez pas avoir le droit de forcer quelqu'un "
+"&agrave; garder des secrets pour vous. Tout au plus, vous pourriez le forcer "
+"&agrave; paraphraser, parce qu'il a le droit de dire aux gens ce que vous "
+"faites."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>AM6</strong>: Yes, but I assuming that the two people at either 
end are both in reasonable agreement."
-msgstr "<strong>MA6</strong>&nbsp;: Oui, mais en supposant que les deux 
personnes &agrave; chaque extr&eacute;mit&eacute; sont toutes deux d'accord de 
fa&ccedil;on raisonnable."
+msgid ""
+"<strong>AM6</strong>: Yes, but I assuming that the two people at either end "
+"are both in reasonable agreement."
+msgstr ""
+"<strong>MA6</strong>&nbsp;: Oui, mais en supposant que les deux personnes "
+"&agrave; chaque extr&eacute;mit&eacute; sont toutes deux d'accord de "
+"fa&ccedil;on raisonnable."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: Well then, don't say that copyright is your only 
recourse. If he's in agreement he isn't going to give it to a newspaper is he?"
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Bien et alors, ne d&icirc;tes pas que le 
copyright est votre seul recours. S'il est d'accord il ne va pas le donner 
&agrave; un journal, si&nbsp;?"
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: Well then, don't say that copyright is your only "
+"recourse. If he's in agreement he isn't going to give it to a newspaper is "
+"he?"
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: Bien et alors, ne d&icirc;tes pas que le "
+"copyright est votre seul recours. S'il est d'accord il ne va pas le donner "
+"&agrave; un journal, si&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>AM6</strong>: No, er, you're sidestepping my question about 
interception."
-msgstr "<strong>MA6</strong>&nbsp;: Non, heu, vous &eacute;vitez ma question 
au sujet de l'interception."
+msgid ""
+"<strong>AM6</strong>: No, er, you're sidestepping my question about "
+"interception."
+msgstr ""
+"<strong>MA6</strong>&nbsp;: Non, heu, vous &eacute;vitez ma question au "
+"sujet de l'interception."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: Oh interception. That's a totally 
different&hellip; <em>[heatedly]</em> no you didn't ask about interception. 
This is the first time you mentioned interception&hellip;"
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Oh, interception. C'est 
compl&egrave;tement diff&eacute;rent&hellip; <em>[&acirc;prement]</em> non vous 
n'avez pas demand&eacute; &agrave; propos de l'interception. C'est la 
premi&egrave;re fois que vous avez mentionn&eacute; l'interception&hellip;"
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: Oh interception. That's a totally different&hellip; "
+"<em>[heatedly]</em> no you didn't ask about interception. This is the first "
+"time you mentioned interception&hellip;"
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: Oh, interception. C'est compl&egrave;tement "
+"diff&eacute;rent&hellip; <em>[&acirc;prement]</em> non vous n'avez pas "
+"demand&eacute; &agrave; propos de l'interception. C'est la premi&egrave;re "
+"fois que vous avez mentionn&eacute; l'interception&hellip;"
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<strong>AM6</strong>: No it's the second time."
@@ -514,35 +2052,108 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<strong>AM9</strong>: <em>[murmurs assent to AM6]</em>"
-msgstr "<strong>MA9</strong>&nbsp;: <em>[murmure son assentiment &agrave; 
MA6]</em>"
+msgstr ""
+"<strong>MA9</strong>&nbsp;: <em>[murmure son assentiment &agrave; MA6]</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: <em>[still heated]</em> Well I didn't hear you 
before&hellip; it's totally silly&hellip; it's like trying to&hellip; oh how 
can I compare?&hellip; it's like trying to kill an elephant with a waffle iron 
I mean they have nothing to do with each other."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: <em>[toujours irrit&eacute;]</em> Je ne 
vous avais pas entendu avant&hellip; c'est totalement idiot&hellip; c'est comme 
essayer de&hellip; oh &agrave; quoi puis-je comparer&nbsp;?&hellip;c'est comme 
essayer de tuer un &eacute;l&eacute;phant avec un moule &agrave; gaufres, je 
veux dire qu'ils n'ont rien &agrave; faire l'un avec l'autre."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: <em>[still heated]</em> Well I didn't hear you "
+"before&hellip; it's totally silly&hellip; it's like trying to&hellip; oh how "
+"can I compare?&hellip; it's like trying to kill an elephant with a waffle "
+"iron I mean they have nothing to do with each other."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: <em>[toujours irrit&eacute;]</em> Je ne vous "
+"avais pas entendu avant&hellip; c'est totalement idiot&hellip; c'est comme "
+"essayer de&hellip; oh &agrave; quoi puis-je comparer&nbsp;?&hellip;c'est "
+"comme essayer de tuer un &eacute;l&eacute;phant avec un moule &agrave; "
+"gaufres, je veux dire qu'ils n'ont rien &agrave; faire l'un avec l'autre."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<em>[uninterpretable silence falls]</em>"
 msgstr "<em>[un ininterpr&eacute;table silence tombe]</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>AM10</strong>: Have you thought about changes <em>[inaudible, 
in trade secrets?]</em>"
-msgstr "<strong>MA10</strong>&nbsp;: Vous avez pens&eacute; aux changements 
<em>[inaudible, des secrets commerciaux&nbsp;?]</em>"
+msgid ""
+"<strong>AM10</strong>: Have you thought about changes <em>[inaudible, in "
+"trade secrets?]</em>"
+msgstr ""
+"<strong>MA10</strong>&nbsp;: Vous avez pens&eacute; aux changements <em>"
+"[inaudible, des secrets commerciaux&nbsp;?]</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: Uh yes: Trade secrets has developed in a very 
ominous and menacing direction. It used to be that trade secrecy meant that you 
wanted to keep something secret so you didn't tell anybody, and later on it was 
something that was done within a business telling just a few people something 
and they would agree to keep it secret. But now, it's turning into something 
where the public in general is becoming conscripted into keeping secrets for 
business even if they have never agreed in any way to keep these secrets and 
that's a pressure. So those who pretend that trade secrecy is just carrying out 
some natural right of theirs; that's just not true any more. They're getting 
explicit government help in forcing other people to keep their secrets. And we 
might want to consider whether non-disclosure agreements should in general be 
considered legitimate contracts because of the anti-social nature of trade 
secrecy it shouldn't be considered automatic that just because somebody has 
promised to keep a secret that that means it's binding."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: hmm, oui&nbsp;: les secrets commerciaux se 
sont d&eacute;velopp&eacute;s dans une direction inqui&eacute;tante et 
mena&ccedil;ante. Le secret commercial signifiait que vous vouliez maintenir 
secret quelque chose, donc vous ne l'avez dit &agrave; personne, et plus tard, 
&ccedil;a s'est fait dans les affaires de dire juste &agrave; quelques 
personnes quelque chose et ils devaient accepter de le maintenir secret. Mais 
maintenant, &ccedil;a prend une tournure o&ugrave; le public en 
g&eacute;n&eacute;ral devient enr&ocirc;l&eacute; dans le fait de garder des 
secrets d'affaires, m&ecirc;me s'ils n'ont jamais convenu de quelque 
fa&ccedil;on que ce soit de garder ces secrets. Et c'est une pression. Ainsi 
&agrave; ceux qui feignent de croire que le secret commercial est juste un 
transposition sur l'ext&eacute;rieur de certains de leurs droits, ce n'est 
justement pas vrai. Ils obtiennent l'aide explicite du gouvernement en vigueur 
en for&ccedil;ant les autres personnes &agrave; garder leurs secrets. Et nous 
pourrions nous demander si les accords de non-divulgation devraient d'une 
fa&ccedil;on g&eacute;n&eacute;rale &ecirc;tre consid&eacute;r&eacute;s comme 
des contrats l&eacute;gitimes &agrave; cause de la nature antisociale du secret 
commercial. Il ne devrait pas &ecirc;tre consid&eacute;r&eacute; comme 
automatique, juste parce que quelqu'un a promis de garder un secret, que c'est 
obligatoire."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: Uh yes: Trade secrets has developed in a very ominous "
+"and menacing direction. It used to be that trade secrecy meant that you "
+"wanted to keep something secret so you didn't tell anybody, and later on it "
+"was something that was done within a business telling just a few people "
+"something and they would agree to keep it secret. But now, it's turning into "
+"something where the public in general is becoming conscripted into keeping "
+"secrets for business even if they have never agreed in any way to keep these "
+"secrets and that's a pressure. So those who pretend that trade secrecy is "
+"just carrying out some natural right of theirs; that's just not true any "
+"more. They're getting explicit government help in forcing other people to "
+"keep their secrets. And we might want to consider whether non-disclosure "
+"agreements should in general be considered legitimate contracts because of "
+"the anti-social nature of trade secrecy it shouldn't be considered automatic "
+"that just because somebody has promised to keep a secret that that means "
+"it's binding."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: hmm, oui&nbsp;: les secrets commerciaux se sont "
+"d&eacute;velopp&eacute;s dans une direction inqui&eacute;tante et "
+"mena&ccedil;ante. Le secret commercial signifiait que vous vouliez maintenir "
+"secret quelque chose, donc vous ne l'avez dit &agrave; personne, et plus "
+"tard, &ccedil;a s'est fait dans les affaires de dire juste &agrave; quelques "
+"personnes quelque chose et ils devaient accepter de le maintenir secret. "
+"Mais maintenant, &ccedil;a prend une tournure o&ugrave; le public en "
+"g&eacute;n&eacute;ral devient enr&ocirc;l&eacute; dans le fait de garder des "
+"secrets d'affaires, m&ecirc;me s'ils n'ont jamais convenu de quelque "
+"fa&ccedil;on que ce soit de garder ces secrets. Et c'est une pression. Ainsi "
+"&agrave; ceux qui feignent de croire que le secret commercial est juste un "
+"transposition sur l'ext&eacute;rieur de certains de leurs droits, ce n'est "
+"justement pas vrai. Ils obtiennent l'aide explicite du gouvernement en "
+"vigueur en for&ccedil;ant les autres personnes &agrave; garder leurs "
+"secrets. Et nous pourrions nous demander si les accords de non-divulgation "
+"devraient d'une fa&ccedil;on g&eacute;n&eacute;rale &ecirc;tre consid&eacute;"
+"r&eacute;s comme des contrats l&eacute;gitimes &agrave; cause de la nature "
+"antisociale du secret commercial. Il ne devrait pas &ecirc;tre consid&eacute;"
+"r&eacute; comme automatique, juste parce que quelqu'un a promis de garder un "
+"secret, que c'est obligatoire."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Maybe in some cases it should be and in some cases it should not be.  
If there's a clear public benefit from knowing then maybe that should 
invalidate the contract, or maybe it should be valid when it is signed with 
customers or maybe between a business and a, maybe when a business supplies 
secrets to its suppliers that should be legitimate, but to its customers, no."
-msgstr "Peut-&ecirc;tre que dans certains cas, &ccedil;a devrait, et dans 
d'autres non. S'il y a un avantage public clair de savoir alors peut-&ecirc;tre 
que &ccedil;a devrait invalider le contrat. Ou peut-&ecirc;tre devrait-il 
&ecirc;tre valide quand il est sign&eacute; avec des clients. Ou 
peut-&ecirc;tre entre une soci&eacute;t&eacute; et un <em>[&hellip;]</em>. 
Peut-&ecirc;tre que &ccedil;a devrait &ecirc;tre l&eacute;gitime quand une 
soci&eacute;t&eacute; fournit des secrets &agrave; ses fournisseurs. Mais 
&agrave; ses clients, non."
+msgid ""
+"Maybe in some cases it should be and in some cases it should not be.  If "
+"there's a clear public benefit from knowing then maybe that should "
+"invalidate the contract, or maybe it should be valid when it is signed with "
+"customers or maybe between a business and a, maybe when a business supplies "
+"secrets to its suppliers that should be legitimate, but to its customers, no."
+msgstr ""
+"Peut-&ecirc;tre que dans certains cas, &ccedil;a devrait, et dans d'autres "
+"non. S'il y a un avantage public clair de savoir alors peut-&ecirc;tre que "
+"&ccedil;a devrait invalider le contrat. Ou peut-&ecirc;tre devrait-il &ecirc;"
+"tre valide quand il est sign&eacute; avec des clients. Ou peut-&ecirc;tre "
+"entre une soci&eacute;t&eacute; et un <em>[&hellip;]</em>. Peut-&ecirc;tre "
+"que &ccedil;a devrait &ecirc;tre l&eacute;gitime quand une soci&eacute;"
+"t&eacute; fournit des secrets &agrave; ses fournisseurs. Mais &agrave; ses "
+"clients, non."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "There are various possibilities one can think of, but at the very start 
anybody who hasn't voluntarily agreed to keep the secrets should not be bound 
by trade secrecy. That's the way it was until not long ago. Maybe it still is 
that way in Europe, I'm not sure."
-msgstr "Il y a diverses possibilit&eacute;s auxquelles chacun peut penser, 
mais tout au d&eacute;but quiconque n'a pas accept&eacute; volontairement de 
garder les secrets ne devrait pas &ecirc;tre li&eacute; par le secret 
commercial. C'&eacute;tait comme &ccedil;a il n'y a pas si longtemps encore. 
Peut-&ecirc;tre que c'est toujours comme &ccedil;a en Europe, je ne suis pas 
s&ucirc;r."
+msgid ""
+"There are various possibilities one can think of, but at the very start "
+"anybody who hasn't voluntarily agreed to keep the secrets should not be "
+"bound by trade secrecy. That's the way it was until not long ago. Maybe it "
+"still is that way in Europe, I'm not sure."
+msgstr ""
+"Il y a diverses possibilit&eacute;s auxquelles chacun peut penser, mais tout "
+"au d&eacute;but quiconque n'a pas accept&eacute; volontairement de garder "
+"les secrets ne devrait pas &ecirc;tre li&eacute; par le secret commercial. "
+"C'&eacute;tait comme &ccedil;a il n'y a pas si longtemps encore. Peut-&ecirc;"
+"tre que c'est toujours comme &ccedil;a en Europe, je ne suis pas s&ucirc;r."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<strong>AM11</strong>: Is is OK for a company to ask say its&hellip;"
-msgstr "<strong>MA11</strong>&nbsp;: Est-ce qu'une entreprise peut le demander 
&agrave; ses&hellip;"
+msgstr ""
+"<strong>MA11</strong>&nbsp;: Est-ce qu'une entreprise peut le demander "
+"&agrave; ses&hellip;"
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<strong>RMS</strong>: employees?"
@@ -557,8 +2168,12 @@
 msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: fournisseurs&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>AM11</strong>: yes, suppliers. What if the customer is another 
supplier?"
-msgstr "<strong>MA11</strong>&nbsp;: oui, fournisseurs. Et si le client est un 
autre fournisseur&nbsp;?"
+msgid ""
+"<strong>AM11</strong>: yes, suppliers. What if the customer is another "
+"supplier?"
+msgstr ""
+"<strong>MA11</strong>&nbsp;: oui, fournisseurs. Et si le client est un autre "
+"fournisseur&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<em>[gap as minidisk changed]</em>"
@@ -569,40 +2184,201 @@
 msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Commen&ccedil;ons par ne pas l'encourager."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>AM12</strong>: I have a question regarding your opinion on the 
scientific work on journals and textbooks. In my profession at least one 
official journal and textbook are available on-line, but they retain copyright, 
but there is free access to the resources provided they have internet access."
-msgstr "<strong>MA12</strong>&nbsp;: J'ai une question concernant votre avis 
sur le travail scientifique des journaux et des manuels. Dans ma profession au 
moins un Journal officiel et un manuel sont disponibles en ligne. Ils 
maintiennent le copyright, mais il y a un libre acc&egrave;s aux ressources 
pourvu qu'on ait l'acc&egrave;s &agrave; Internet."
+msgid ""
+"<strong>AM12</strong>: I have a question regarding your opinion on the "
+"scientific work on journals and textbooks. In my profession at least one "
+"official journal and textbook are available on-line, but they retain "
+"copyright, but there is free access to the resources provided they have "
+"internet access."
+msgstr ""
+"<strong>MA12</strong>&nbsp;: J'ai une question concernant votre avis sur le "
+"travail scientifique des journaux et des manuels. Dans ma profession au "
+"moins un Journal officiel et un manuel sont disponibles en ligne. Ils "
+"maintiennent le copyright, mais il y a un libre acc&egrave;s aux ressources "
+"pourvu qu'on ait l'acc&egrave;s &agrave; Internet."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: Well, that's good. But there are many journals 
where it is not like that. For example, the ACM journals you can't access 
unless you are a subscriber: they're blocked. So I think journals should all 
start opening up access on the web."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Ok, c'est bon. Mais il y a beaucoup de 
journaux o&ugrave; ce n'est pas comme &ccedil;a. Par exemple, les journaux 
d'ACM auxquels vous ne pouvez pas acc&eacute;der &agrave; part si vous 
&ecirc;tes abonn&eacute;&nbsp;: ils sont bloqu&eacute;s. Aussi je pense que les 
journaux devraient tout commencer &agrave; en ouvrir l'acc&egrave;s sur le Web."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: Well, that's good. But there are many journals where "
+"it is not like that. For example, the ACM journals you can't access unless "
+"you are a subscriber: they're blocked. So I think journals should all start "
+"opening up access on the web."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: Ok, c'est bon. Mais il y a beaucoup de journaux "
+"o&ugrave; ce n'est pas comme &ccedil;a. Par exemple, les journaux d'ACM "
+"auxquels vous ne pouvez pas acc&eacute;der &agrave; part si vous &ecirc;tes "
+"abonn&eacute;&nbsp;: ils sont bloqu&eacute;s. Aussi je pense que les "
+"journaux devraient tout commencer &agrave; en ouvrir l'acc&egrave;s sur le "
+"Web."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>AM12</strong>: So what impact does that have on the 
significance of copyright on the public when you basically don't interfere with 
providing free access on the web."
-msgstr "<strong>MA12</strong>&nbsp;: Aussi, quel impact cela a t-il sur le 
sens du copyright sur le public, quand fondamentalement vous n'intervenez pas 
en proposant un libre acc&egrave;s sur le net&nbsp;?"
+msgid ""
+"<strong>AM12</strong>: So what impact does that have on the significance of "
+"copyright on the public when you basically don't interfere with providing "
+"free access on the web."
+msgstr ""
+"<strong>MA12</strong>&nbsp;: Aussi, quel impact cela a t-il sur le sens du "
+"copyright sur le public, quand fondamentalement vous n'intervenez pas en "
+"proposant un libre acc&egrave;s sur le net&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: Well, first of all, I disagree. Mirror sites are 
essential, so the journal should only provide open access but they should also 
give everyone the freedom to set up mirror sites with verbatim copies of these 
papers. If not then there is a danger that they will get lost.  Various kinds 
of calamities could cause them to be lost, you know, natural disasters, 
political disasters, technical disasters, bureaucratic disasters, fiscal 
disasters&hellip; All sorts of things could cause that one site to disappear. 
So really what the scholarly community should logically be doing is carefully 
arranging to have a wide network of mirror sites making sure that every paper 
is available on every continent, from places near the ocean to places that are 
far inland and you know this is exactly the kind of thing that major libraries 
will feel is their mission if only they were not being stopped."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Bien, tout d'abord je suis en 
d&eacute;saccord. Les sites miroir sont essentiels. Ainsi, le journal devrait 
non seulement offrir un acc&egrave;s libre mais devrait &eacute;galement donner 
&agrave; chacun la libert&eacute; d'installer des sites en miroir avec les 
copies int&eacute;grales de ces articles. Sinon, il y a un danger qu'ils soient 
perdus. Divers genres de calamit&eacute;s pourraient causer leur perte, vous 
savez, des d&eacute;sastres naturels, d&eacute;sastres politiques, 
d&eacute;sastres techniques, d&eacute;sastres bureaucratiques, d&eacute;sastres 
fiscaux&hellip; Toutes sortes de choses qui pourraient provoquer leur 
dispararition du site. C'est tellement vrai, que ce que la communaut&eacute; 
savante devrait logiquement faire, c'est se charger soigneusement d'avoir un 
large r&eacute;seau de sites en miroir en s'assurant que chaque papier est 
disponible sur chaque continent; depuis le bord de l'oc&eacute;an 
jusqu'&agrave; l'int&eacute;rieur des terres. Et vous savez que c'est 
exactement le genre de chose que les biblioth&egrave;ques principales sentiront 
que c'est dans leur mission de faire, si seulement elles n'&eacute;taient pas 
arr&ecirc;t&eacute;es."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: Well, first of all, I disagree. Mirror sites are "
+"essential, so the journal should only provide open access but they should "
+"also give everyone the freedom to set up mirror sites with verbatim copies "
+"of these papers. If not then there is a danger that they will get lost.  "
+"Various kinds of calamities could cause them to be lost, you know, natural "
+"disasters, political disasters, technical disasters, bureaucratic disasters, "
+"fiscal disasters&hellip; All sorts of things could cause that one site to "
+"disappear. So really what the scholarly community should logically be doing "
+"is carefully arranging to have a wide network of mirror sites making sure "
+"that every paper is available on every continent, from places near the ocean "
+"to places that are far inland and you know this is exactly the kind of thing "
+"that major libraries will feel is their mission if only they were not being "
+"stopped."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: Bien, tout d'abord je suis en d&eacute;saccord. "
+"Les sites miroir sont essentiels. Ainsi, le journal devrait non seulement "
+"offrir un acc&egrave;s libre mais devrait &eacute;galement donner &agrave; "
+"chacun la libert&eacute; d'installer des sites en miroir avec les copies "
+"int&eacute;grales de ces articles. Sinon, il y a un danger qu'ils soient "
+"perdus. Divers genres de calamit&eacute;s pourraient causer leur perte, vous "
+"savez, des d&eacute;sastres naturels, d&eacute;sastres politiques, d&eacute;"
+"sastres techniques, d&eacute;sastres bureaucratiques, d&eacute;sastres "
+"fiscaux&hellip; Toutes sortes de choses qui pourraient provoquer leur "
+"dispararition du site. C'est tellement vrai, que ce que la communaut&eacute; "
+"savante devrait logiquement faire, c'est se charger soigneusement d'avoir un "
+"large r&eacute;seau de sites en miroir en s'assurant que chaque papier est "
+"disponible sur chaque continent; depuis le bord de l'oc&eacute;an "
+"jusqu'&agrave; l'int&eacute;rieur des terres. Et vous savez que c'est "
+"exactement le genre de chose que les biblioth&egrave;ques principales "
+"sentiront que c'est dans leur mission de faire, si seulement elles n'&eacute;"
+"taient pas arr&ecirc;t&eacute;es."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "So what should be done, is that these journals should go one step 
further. In addition to saying everybody can access the site they should be 
saying, everyone can set up a mirror site. Even if they said, you have to do 
the whole publication of this journal, together with our advertisements, now 
that would still at least do the job of making the availability redundant so 
that it's not in danger, and other institutions would set up mirror sites, and 
I predict that you would find ten years down the road, a very well organised 
unofficial system of co-ordinating the mirroring to make sure that nothing was 
getting left out. At this point the amount that it costs to set up the mirror 
site for years of a journal is so little that it doesn't require any special 
funding; nobody has to work very hard: just let librarians do it. Anyway, oh 
there was some other thing that this raised and I can't remember what it is. Oh 
well, I'll just have to let it go."
-msgstr "Aussi, ce qui devrait &ecirc;tre fait, c'est que ces journaux 
devraient faire un pas de plus en avant. En plus de dire &laquo;&nbsp;tout le 
monde peut acc&eacute;der au site&nbsp;&raquo;, ils devraient dire 
&laquo;&nbsp;chacun peut installer un site miroir&nbsp;&raquo;. M&ecirc;me 
s'ils disaient &laquo;&nbsp;vous devez faire la publication enti&egrave;re de 
ce journal, en m&ecirc;me temps que nos annonces&nbsp;&raquo;, n&eacute;anmoins 
&ccedil;a ne ferait que rendre la disponibilit&eacute; superflue, au lieu de la 
mettre en danger. Et d'autres &eacute;tablissements installeraient des sites en 
miroir. Et je pr&eacute;vois que vous trouveriez dans un peu plus de dix ans, 
un syst&egrave;me officieux tr&egrave;s bien organis&eacute; de coordinateurs 
pour s'assurer que rien ne serait oubli&eacute;. En ce moment, ce que cela 
co&ucirc;te d'installer pour des ann&eacute;es un site en miroir d'un journal 
est si faible qu'il n'exige pas de financement sp&eacute;cial; personne n'a 
&agrave; travailler tr&egrave;s dur&nbsp;: il y a juste &agrave; laisser les 
biblioth&eacute;caires le faire. Quoi qu'il en soit, oh, il y avait autre chose 
que &ccedil;a a soulev&eacute;&hellip; et je ne me souviens pas ce que 
c'&eacute;tait. Oh ,bon, j'ai oubli&eacute;."
+msgid ""
+"So what should be done, is that these journals should go one step further. "
+"In addition to saying everybody can access the site they should be saying, "
+"everyone can set up a mirror site. Even if they said, you have to do the "
+"whole publication of this journal, together with our advertisements, now "
+"that would still at least do the job of making the availability redundant so "
+"that it's not in danger, and other institutions would set up mirror sites, "
+"and I predict that you would find ten years down the road, a very well "
+"organised unofficial system of co-ordinating the mirroring to make sure that "
+"nothing was getting left out. At this point the amount that it costs to set "
+"up the mirror site for years of a journal is so little that it doesn't "
+"require any special funding; nobody has to work very hard: just let "
+"librarians do it. Anyway, oh there was some other thing that this raised and "
+"I can't remember what it is. Oh well, I'll just have to let it go."
+msgstr ""
+"Aussi, ce qui devrait &ecirc;tre fait, c'est que ces journaux devraient "
+"faire un pas de plus en avant. En plus de dire &laquo;&nbsp;tout le monde "
+"peut acc&eacute;der au site&nbsp;&raquo;, ils devraient dire &laquo;&nbsp;"
+"chacun peut installer un site miroir&nbsp;&raquo;. M&ecirc;me s'ils disaient "
+"&laquo;&nbsp;vous devez faire la publication enti&egrave;re de ce journal, "
+"en m&ecirc;me temps que nos annonces&nbsp;&raquo;, n&eacute;anmoins &ccedil;"
+"a ne ferait que rendre la disponibilit&eacute; superflue, au lieu de la "
+"mettre en danger. Et d'autres &eacute;tablissements installeraient des sites "
+"en miroir. Et je pr&eacute;vois que vous trouveriez dans un peu plus de dix "
+"ans, un syst&egrave;me officieux tr&egrave;s bien organis&eacute; de "
+"coordinateurs pour s'assurer que rien ne serait oubli&eacute;. En ce moment, "
+"ce que cela co&ucirc;te d'installer pour des ann&eacute;es un site en miroir "
+"d'un journal est si faible qu'il n'exige pas de financement sp&eacute;cial; "
+"personne n'a &agrave; travailler tr&egrave;s dur&nbsp;: il y a juste "
+"&agrave; laisser les biblioth&eacute;caires le faire. Quoi qu'il en soit, "
+"oh, il y avait autre chose que &ccedil;a a soulev&eacute;&hellip; et je ne "
+"me souviens pas ce que c'&eacute;tait. Oh ,bon, j'ai oubli&eacute;."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>AM13</strong>: The financing problem for the aesthetical 
works&hellip; do you think the dynamics could be&hellip; <em>[inaudible]</em> 
although I understand the problems of&hellip; I mean who's contributing? and 
who will be rewarded? Does the spirit of free software <em>[inaudible]</em>"
-msgstr "<strong>MA13</strong>&nbsp;: Le probl&egrave;me de financement pour 
les travaux esth&eacute;tiques&hellip; pensez-vous que la dynamique pourrait 
&ecirc;tre&hellip; <em>[inaudible]</em> bien que je comprenne les 
probl&egrave;mes de&hellip; Je veux dire qui contribue&nbsp;? Et qui sera 
r&eacute;compens&eacute;&nbsp;? Est-ce que l'esprit du logiciel libre 
<em>[inaudible]</em>"
+msgid ""
+"<strong>AM13</strong>: The financing problem for the aesthetical "
+"works&hellip; do you think the dynamics could be&hellip; <em>[inaudible]</"
+"em> although I understand the problems of&hellip; I mean who's contributing? "
+"and who will be rewarded? Does the spirit of free software <em>[inaudible]</"
+"em>"
+msgstr ""
+"<strong>MA13</strong>&nbsp;: Le probl&egrave;me de financement pour les "
+"travaux esth&eacute;tiques&hellip; pensez-vous que la dynamique pourrait "
+"&ecirc;tre&hellip; <em>[inaudible]</em> bien que je comprenne les "
+"probl&egrave;mes de&hellip; Je veux dire qui contribue&nbsp;? Et qui sera "
+"r&eacute;compens&eacute;&nbsp;? Est-ce que l'esprit du logiciel libre <em>"
+"[inaudible]</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: I don't know. It's certainly suggesting the idea 
to people.  We'll see. I don't the answers, I don't know how we're going to get 
there, I'm trying to think about where we should get to. I know know how we can 
get there. The publishers are so powerful, and can get governments to do their 
bidding. How we're going to build up the kind of world where the public refuses 
to tolerate this any more I don't know. I think the first thing we have to do 
is to clearly reject the term pirate and the views that go with it. Every time 
we hear that we have to speak out and say this is propaganda, it's not wrong 
for people to share these published works with each other, it's sharing with 
you friend, it's good. And sharing with your friend is more important than how 
much money these companies get. The society shouldn't be shaped for the sake of 
these companies. We have to keep on&hellip; because you see the idea that 
they've spread&mdash;that anything that reduces their income is immoral and 
therefore people must be restricted in any way it takes to guarantee for them 
to be paid for everything&hellip; that is the fundamental thing that we have to 
start attacking directly. People have mostly tried tactics of concentrating on 
secondary issues, you know, to when people, you know when the publishers demand 
increased power usually people saying it will cause some secondary kind of harm 
and arguing based on that but you rarely find anybody (except me) saying that 
the whole point of the change is wrong, that it's wrong to restrict it in that 
way, that it's legitimate for people to want to change copies and that they 
should be allowed to. We have to have more of this. We have to start cutting 
the root of their dominion not just hacking away at a few leaves."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Je ne sais pas. L'id&eacute;e vient 
certainement &agrave; l'esprit des gens. Nous verrons. Je n'ai pas les 
r&eacute;ponses. Je ne sais pas comment nous allons les avoir. J'essaye de 
penser &agrave; peu pr&egrave;s o&ugrave; nous pourrions les obtenir. Je ne 
sais pas comment nous pourrions y arriver. Les &eacute;diteurs sont si 
puissants&hellip; ils peuvent obtenir des gouvernements qu'ils ex&eacute;cutent 
leurs ordres. Comment allons-nous construire ce genre de monde o&ugrave; le 
public refuse de tol&eacute;rer &ccedil;a plus longtemps, je ne sais pas. Je 
pense que la premi&egrave;re chose que nous devons faire est de rejeter 
clairement le mot pirate et les images qui vont avec. Tous les jours on nous 
dit d'oser prendre la parole, et dire que c'est de la propagande, qu'il n'est 
pas mauvais pour les gens de partager ces travaux publi&eacute;s avec les 
autres, que c'est partager avec votre ami, et que c'est bien. Et que partager 
avec votre ami, c'est plus important que l'argent que ces compagnies gagnent. 
Que la soci&eacute;t&eacute; ne devrait pas &ecirc;tre fa&ccedil;onn&eacute;e 
sur leurs int&eacute;r&ecirc;ts. Nous devons continuer&hellip; parce que vous 
voyez, l'id&eacute;e qu'elles ont r&eacute;pandu &mdash; que tout ce qui 
r&eacute;duit leur revenu est immoral et donc que les gens doivent &ecirc;tre 
limit&eacute;s quelqu'en soit le moyen pour garantir qu'ils seront pay&eacute;s 
pour tout&hellip; c'est la chose fondamentale que nous devons commencer 
&agrave; attaquer directement. Les gens ont la plupart du temps essay&eacute; 
la tactique de la concentration sur les questions secondaires, vous 
savez&hellip; Quand les &eacute;diteurs exigent plus de pouvoir, les gens 
habituellement disent que cela causera un certain type de mal secondaire, et 
basent leurs arguments la-dessus. Mais vous trouvez rarement quelqu'un 
(except&eacute; moi) qui dit que le point entier du changement est 
erron&eacute;, que c'est une erreur de le limiter de cette fa&ccedil;on, qu'il 
est l&eacute;gitime pour les gens de vouloir changer les copies et que 
&ccedil;a devrait leur &ecirc;tre permis. Nous devrions en avoir plus. Nous 
devons commencer &agrave; couper la racine de leur domination et pas simplement 
entailler loin quelques feuilles."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: I don't know. It's certainly suggesting the idea to "
+"people.  We'll see. I don't the answers, I don't know how we're going to get "
+"there, I'm trying to think about where we should get to. I know know how we "
+"can get there. The publishers are so powerful, and can get governments to do "
+"their bidding. How we're going to build up the kind of world where the "
+"public refuses to tolerate this any more I don't know. I think the first "
+"thing we have to do is to clearly reject the term pirate and the views that "
+"go with it. Every time we hear that we have to speak out and say this is "
+"propaganda, it's not wrong for people to share these published works with "
+"each other, it's sharing with you friend, it's good. And sharing with your "
+"friend is more important than how much money these companies get. The "
+"society shouldn't be shaped for the sake of these companies. We have to keep "
+"on&hellip; because you see the idea that they've spread&mdash;that anything "
+"that reduces their income is immoral and therefore people must be restricted "
+"in any way it takes to guarantee for them to be paid for everything&hellip; "
+"that is the fundamental thing that we have to start attacking directly. "
+"People have mostly tried tactics of concentrating on secondary issues, you "
+"know, to when people, you know when the publishers demand increased power "
+"usually people saying it will cause some secondary kind of harm and arguing "
+"based on that but you rarely find anybody (except me) saying that the whole "
+"point of the change is wrong, that it's wrong to restrict it in that way, "
+"that it's legitimate for people to want to change copies and that they "
+"should be allowed to. We have to have more of this. We have to start cutting "
+"the root of their dominion not just hacking away at a few leaves."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: Je ne sais pas. L'id&eacute;e vient certainement "
+"&agrave; l'esprit des gens. Nous verrons. Je n'ai pas les r&eacute;ponses. "
+"Je ne sais pas comment nous allons les avoir. J'essaye de penser &agrave; "
+"peu pr&egrave;s o&ugrave; nous pourrions les obtenir. Je ne sais pas comment "
+"nous pourrions y arriver. Les &eacute;diteurs sont si puissants&hellip; ils "
+"peuvent obtenir des gouvernements qu'ils ex&eacute;cutent leurs ordres. "
+"Comment allons-nous construire ce genre de monde o&ugrave; le public refuse "
+"de tol&eacute;rer &ccedil;a plus longtemps, je ne sais pas. Je pense que la "
+"premi&egrave;re chose que nous devons faire est de rejeter clairement le mot "
+"pirate et les images qui vont avec. Tous les jours on nous dit d'oser "
+"prendre la parole, et dire que c'est de la propagande, qu'il n'est pas "
+"mauvais pour les gens de partager ces travaux publi&eacute;s avec les "
+"autres, que c'est partager avec votre ami, et que c'est bien. Et que "
+"partager avec votre ami, c'est plus important que l'argent que ces "
+"compagnies gagnent. Que la soci&eacute;t&eacute; ne devrait pas &ecirc;tre "
+"fa&ccedil;onn&eacute;e sur leurs int&eacute;r&ecirc;ts. Nous devons "
+"continuer&hellip; parce que vous voyez, l'id&eacute;e qu'elles ont r&eacute;"
+"pandu &mdash; que tout ce qui r&eacute;duit leur revenu est immoral et donc "
+"que les gens doivent &ecirc;tre limit&eacute;s quelqu'en soit le moyen pour "
+"garantir qu'ils seront pay&eacute;s pour tout&hellip; c'est la chose "
+"fondamentale que nous devons commencer &agrave; attaquer directement. Les "
+"gens ont la plupart du temps essay&eacute; la tactique de la concentration "
+"sur les questions secondaires, vous savez&hellip; Quand les &eacute;diteurs "
+"exigent plus de pouvoir, les gens habituellement disent que cela causera un "
+"certain type de mal secondaire, et basent leurs arguments la-dessus. Mais "
+"vous trouvez rarement quelqu'un (except&eacute; moi) qui dit que le point "
+"entier du changement est erron&eacute;, que c'est une erreur de le limiter "
+"de cette fa&ccedil;on, qu'il est l&eacute;gitime pour les gens de vouloir "
+"changer les copies et que &ccedil;a devrait leur &ecirc;tre permis. Nous "
+"devrions en avoir plus. Nous devons commencer &agrave; couper la racine de "
+"leur domination et pas simplement entailler loin quelques feuilles."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>AM14</strong>: <em>[inaudible]</em> this is important is to 
concentrate on the donations system for music."
-msgstr "<strong>MA14</strong>&nbsp;: <em>[inaudible]</em> ce qui est 
important, c'est de se concentrer sur le syst&egrave;me de donation pour la 
musique."
+msgid ""
+"<strong>AM14</strong>: <em>[inaudible]</em> this is important is to "
+"concentrate on the donations system for music."
+msgstr ""
+"<strong>MA14</strong>&nbsp;: <em>[inaudible]</em> ce qui est important, "
+"c'est de se concentrer sur le syst&egrave;me de donation pour la musique."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: Yes. Unfortunately though there are patents 
covering the technique that seems most likely to be usable."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Oui. Bien que malheureusement, il y ait 
des brevets couvrant la technique qui semblent &ecirc;tre tr&egrave;s 
probablement utilisables."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: Yes. Unfortunately though there are patents covering "
+"the technique that seems most likely to be usable."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: Oui. Bien que malheureusement, il y ait des "
+"brevets couvrant la technique qui semblent &ecirc;tre tr&egrave;s "
+"probablement utilisables."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<em>[laughs, cries of &ldquo;no&rdquo; from audience]</em>"
@@ -610,19 +2386,34 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<strong>RMS</strong>: So it may take ten years before we can do it."
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Cela peut mettre dix ans avant que 
&ccedil;a puisse se faire."
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: Cela peut mettre dix ans avant que &ccedil;a "
+"puisse se faire."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<strong>AM15</strong>: We only take French laws"
-msgstr "<strong>MA15</strong>&nbsp;: On prendra seulement les lois 
fran&ccedil;aises."
+msgstr ""
+"<strong>MA15</strong>&nbsp;: On prendra seulement les lois fran&ccedil;aises."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<strong>RMS</strong>: I don't know. I think I'd better hand the floor 
over to Melanie whose talk was supposed to start at 3. and uh so"
-msgstr "<strong>RMS</strong>&nbsp;: Je ne sais pas. Je pense que je devrais 
rendre la parole &agrave; M&eacute;lanie dont l'entretien devait commencer 
&agrave; trois heures. Et hue&nbsp;! donc."
+msgid ""
+"<strong>RMS</strong>: I don't know. I think I'd better hand the floor over "
+"to Melanie whose talk was supposed to start at 3. and uh so"
+msgstr ""
+"<strong>RMS</strong>&nbsp;: Je ne sais pas. Je pense que je devrais rendre "
+"la parole &agrave; M&eacute;lanie dont l'entretien devait commencer &agrave; "
+"trois heures. Et hue&nbsp;! donc."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "RMS stands in silence. There is a pause before the outbreak of 
applause. RMS turns to applaud the stuffed fabric gnu he placed on the overhead 
projector at the beginning of the talk."
-msgstr "RMS reste silencieux. Il y a une pause avant le d&eacute;clenchement 
des applaudissements. RMS se tourne pour applaudir le Gnu bourr&eacute; de 
tissu qu'il a plac&eacute; sur le r&eacute;tro-projecteur au d&eacute;but de 
l'entretien."
+msgid ""
+"RMS stands in silence. There is a pause before the outbreak of applause. RMS "
+"turns to applaud the stuffed fabric gnu he placed on the overhead projector "
+"at the beginning of the talk."
+msgstr ""
+"RMS reste silencieux. Il y a une pause avant le d&eacute;clenchement des "
+"applaudissements. RMS se tourne pour applaudir le Gnu bourr&eacute; de tissu "
+"qu'il a plac&eacute; sur le r&eacute;tro-projecteur au d&eacute;but de "
+"l'entretien."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -630,12 +2421,29 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send 
broken links and other corrections (or suggestions) to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez 
envoyer les liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux <a 
href=\"/people/webmeisters.html\">webmestres de GNU</a> à l'adresse <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+"corrections (or suggestions) to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez envoyer les "
+"liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux <a href=\"/"
+"people/webmeisters.html\">webmestres de GNU</a> à l'adresse <a 
href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Veuillez consulter le <a 
href=\"/server/standards/README.translations.fr.html\">README des 
traductions</a> pour des informations sur la coordination et la soumission de 
traductions de cet article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.fr.html"
+"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"la soumission de traductions de cet article."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -646,13 +2454,20 @@
 msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted 
in any medium, provided this notice is preserved."
-msgstr "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article 
est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice 
soit préservée."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est "
+"permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit "
+"préservée."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Traduction&nbsp;: Miluz.<br /> Révision&nbsp;: <a 
href=\"mailto:trad-gnu&#64;april.org\";>trad-gnu&#64;april.org</a>"
+msgstr ""
+"Traduction&nbsp;: Miluz.<br /> Révision&nbsp;: <a 
href=\"mailto:trad-gnu&#64;";
+"april.org\">trad-gnu&#64;april.org</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start
@@ -662,4 +2477,3 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traductions de cette page"
-

Index: philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fr.po        25 Dec 2008 
14:04:12 -0000      1.1
+++ philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fr.po        30 Dec 2008 
09:29:09 -0000      1.2
@@ -20,40 +20,183 @@
 msgstr "Votre Libert&eacute; a besoin du logiciel libre"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Many of us know that governments can threaten the human rights of 
software users through censorship and surveillance of the Internet.  Many do 
not realize that the software they run on their home or work computers can be 
an even worse threat.  Thinking of software as &lsquo;just a tool&rsquo;, they 
suppose that it obeys them, when in fact it often obeys others instead."
-msgstr "Beaucoup d'entre nous savent que les gouvernements peuvent menacer les 
droits humains des utilisateurs de logiciel en censurant et surveillant 
Internet. Beaucoup n'ont pas conscience que le logiciel qu'ils utilisent sur 
leur ordinateur personnel ou sur leur lieu de travail, peut &ecirc;tre une 
menace encore pire. Consid&eacute;rant leur logiciel comme un simple outil, ils 
supposent qu'il leur ob&eacute;it, alors qu'en fait il ob&eacute;it souvent 
&agrave; d'autres."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The software running in most computers is <a 
href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">non-free, proprietary 
software</a>: controlled by software companies, not by its users.  Users can't 
check what these programs do, nor prevent them from doing what they don't want. 
 Most people accept this because they have seen no other way, but it is simply 
wrong to give developers power over the users' computer."
-msgstr "Les logiciels utilis&eacute;s sur la plupart des ordinateurs sont <a 
href=\"/philosophy/categories.fr.html#ProprietarySoftware\"> des logiciels 
propri&eacute;taires, non libres</a>&nbsp;: control&eacute;s par les 
entreprises qui les produisent, pas par leurs utilisateurs. Les utilisateurs ne 
peuvent pas savoir ce que font ces programmes, ni les emp&ecirc;cher de faire 
ce qu'ils ne souhaiteraient pas qu'ils fassent. La plupart des gens acceptent 
cet &eacute;tat de fait parce qu'ils ne voient pas comment il pourrait en 
&ecirc;tre autrement, mais c'est pourtant une erreur que de laisser aux 
d&eacute;veloppeurs un pouvoir sur les ordinateurs que l'on utilise."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "This unjust power, as usual, tempts its wielders to further misdeeds. 
If a computer talks to a network, and you don't control the software in it, it 
can easily spy on you.  Microsoft Windows spies on users; for instance, it 
reports what words a user searches for in her own files, and what other 
programs are installed.  RealPlayer spies too; it reports what the user plays.  
Cell phones are full of non-free software, which spies.  Cell phones send out 
localizing signals even when &lsquo;off&rsquo;, many can send out your precise 
GPS location whether you wish or not, and some models can be switched on 
remotely as listening devices.  Users can't fix these malicious features 
because they don't have control."
-msgstr "Ce pouvoir, injuste comme d'habitude, incite ses d&eacute;tenteurs 
&agrave; commettre d'autres m&eacute;faits. Si un ordinateur est reli&eacute; 
&agrave; un r&eacute;seau, et que vous n'avez pas de contr&ocirc;le sur les 
logiciels utilis&eacute;s, vous pouvez facilement &ecirc;tre espionn&eacute;. 
Microsoft Windows espionne les utilisateurs&nbsp;; par exemple il enregistre 
dans ses propres fichiers les mots dont ils se servent lors de leurs recherches 
et la liste des programmes install&eacute;s. RealPlayer espionne aussi en 
indiquant ce que lisent les utilisateurs. Les t&eacute;l&eacute;phones 
cellulaires sont truff&eacute;s de logiciels non libres, qui espionnent. Ils 
envoient des signaux de localisation m&ecirc;me lorsqu'ils sont &eacute;teints. 
Beaucoup peuvent envoyer votre localisation GPS pr&eacute;cise, que vous le 
souhaitiez ou non, et certains mod&egrave;les peuvent &ecirc;tre 
rallum&eacute;s &agrave; distance comme des appareils d'&eacute;coute 
clandestine. L'utilisateur ne peut pas corriger ces fonctions 
ind&eacute;sirables, car ce n'est pas lui qui contr&ocirc;le."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Some proprietary software is designed to restrict and attack its users. 
 <a href=\"http://badvista.org/\";>Windows Vista</a> is a big advance in this 
field; the reason it requires replacement of old hardware is that the new 
models are designed to support unbreakable restrictions.  Microsoft thus 
requires users to pay for shiny new shackles.  It is also designed to permit 
forced updating by corporate authority.  Hence the <a 
href=\"http://badvista.org/\";>BadVista.org</a> campaign, which urges Windows 
users not to &lsquo;upgrade&rsquo; to Vista.  Mac OS also contains features 
designed to restrict its users."
-msgstr "Certains logiciels propri&eacute;taires sont con&ccedil;us pour 
restreindre les possibilit&eacute;s des utilisateurs ou pour les contraindre. 
<a href=\"http://badvista.org/\";>Windows Vista</a> repr&eacute;sente une grande 
avanc&eacute;e dans ce domaine&nbsp;; la raison pour laquelle il 
n&eacute;cessite le remplacement du vieux mat&eacute;riel est que les nouvelles 
machines sont con&ccedil;ues pour permettre des limitations que l'on ne peut 
enlever. Microsoft demande ainsi aux utilisateurs de payer pour de 
scintillantes nouvelles menottes. Il est aussi con&ccedil;u pour permettre des 
mises &agrave; jour forc&eacute;es. D'o&ugrave; la campagne <a 
href=\"http://badvista.org/\";>BadVista.org</a>, qui recommande aux utilisateurs 
de Windows de ne pas passer &agrave; Vista. Mac OS contient lui aussi des 
fonctions dont le but est de restreindre les possibilit&eacute;s de ses 
utilisateurs."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Microsoft has installed back doors for the US government's use in the 
past (<a href=\"http://www.heise.de/tp/r4/artikel/5/5263/1.html\";>reported on 
heise.de</a>).  We cannot check whether they have successors today.  Other 
proprietary programs may or may not have back doors, but since we cannot check 
them, we cannot trust them."
-msgstr "Dans le pass&eacute;, Microsoft a install&eacute; des chevaux de Troie 
au service du gouvernement am&eacute;ricain (<a 
href=\"http://www.heise.de/tp/r4/artikel/5/5263/1.html\";>rapport&eacute; sur 
heise.de</a>). Nous ne pouvons pas v&eacute;rifier s'ils ont des successeurs 
aujourd'hui. Les autres programmes propri&eacute;taires peuvent contenir des 
chevaux de Troie, ou ne pas en contenir, mais puisque nous ne pouvons pas les 
v&eacute;rifier, nous ne pouvons pas leur faire confiance."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The only way to assure that your software is working for you is to 
insist on Free/Libre software.  This means users get the source code, are free 
to study and change it, and are free to redistribute it with or without 
changes.  The <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>, 
developed <a href=\"/gnu/\">specifically for users' freedom</a>, includes 
office applications, multimedia, games, and everything you really need to run a 
computer.  See <a href=\"http://www.gnewsense.org/\";>gNewSense.org</a> for a <a 
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">totally Free/Libre version 
of GNU/Linux</a>."
-msgstr "La seule fa&ccedil;on de s'assurer que votre logiciel travaille pour 
vous est d'insister sur son caract&egrave;re libre. Cela signifie que les 
utilisateurs poss&egrave;dent le code source, sont libres de l'utiliser et de 
le changer, et sont libres de le redistribuer avec ou sans changement. Le <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.fr.html\">syst&egrave;me GNU/Linux</a>, 
d&eacute;velopp&eacute; <a href=\"/gnu/\">sp&eacute;cialement en vue de la 
libert&eacute; de l'utilisateur</a>, inclut des applications bureautiques et 
multim&eacute;dias, des jeux et tout ce dont on a r&eacute;ellement besoin sur 
un ordinateur. Voir <a href=\"http://www.gnewsense.org/\";>gNewSense</a> pour 
une <a href=\"/links/links.fr.html#FreeGNULinuxDistributions\">version 
totalement libre de GNU/Linux</a>."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "A special problem occurs when activists for social change use 
proprietary software, because its developers, who control it, may be companies 
they wish to protest&mdash;or that work hand in glove with the states whose 
policies they oppose.  Control of our software by a proprietary software 
company, whether it be Microsoft, Apple, Adobe or Skype, means control of what 
we can say, and to whom.  This threatens our freedom in all areas of life."
-msgstr "Un probl&egrave;me particulier advient lorsque des militants pour les 
droits sociaux utilisent des logiciels propri&eacute;taires, parce que leurs 
d&eacute;veloppeurs, qui les contr&ocirc;lent, peuvent &ecirc;tre les firmes 
contre lesquelles ils protestent ou qui travaillent main dans la main avec les 
&eacute;tats dont ils combattent la politique. Le contr&ocirc;le de nos 
logiciels par des entreprises de logiciels propri&eacute;taires, que ce soit 
Microsoft, Adobe, Apple ou Skype, signifie le contr&ocirc;le de ce que nous 
pouvons dire et de nos relations."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "There is also danger in using a company's server to do your word 
processing or email&mdash;and not just if you are in China, as US lawyer 
Michael Springmann discovered.  In 2003, AOL not only handed over to the police 
his confidential discussions with clients, it also made his email and his 
address list disappear, and didn't admit this was intentional until one of its 
staff made a slip.  Springmann gave up on getting his data back."
-msgstr "Il est &eacute;galement dangereux d'utiliser un serveur d'entreprise 
pour faire votre traitement de texte ou &eacute;crire vos mails, et pas 
seulement si vous &ecirc;tes en Chine comme l'a d&eacute;couvert l'avocat 
am&eacute;ricain Michael Springmann. En 2003, AOL a non seulement transmis ses 
discussions priv&eacute;es avec ses clients, mais a aussi fait disparaitre ses 
courriels et sa liste d'adresses, AOL refusant d'admettre que cela &eacute;tait 
intentionnel, jusqu'&agrave; ce qu'un de ses dirigeants vende la m&egrave;che. 
Springmann dut renoncer &agrave; r&eacute;cup&eacute;rer ses donn&eacute;es."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The US is not the only state that doesn't respect human rights, so keep 
your data on your own computer, and your backups under your own 
custody&mdash;and run your computer with Free/Libre software."
-msgstr "Les &Eacute;tats-Unis ne sont pas le seul pays qui ne respecte pas les 
droits de l'homme&nbsp;; gardez donc vos donn&eacute;es sur votre propre 
ordinateur et vos sauvegardes en lieu s&ucirc;r, et faites tourner votre 
ordinateur avec des logiciels libres."
+msgid ""
+"Many of us know that governments can threaten the human rights of software "
+"users through censorship and surveillance of the Internet.  Many do not "
+"realize that the software they run on their home or work computers can be an "
+"even worse threat.  Thinking of software as &lsquo;just a tool&rsquo;, they "
+"suppose that it obeys them, when in fact it often obeys others instead."
+msgstr ""
+"Beaucoup d'entre nous savent que les gouvernements peuvent menacer les "
+"droits humains des utilisateurs de logiciel en censurant et surveillant "
+"Internet. Beaucoup n'ont pas conscience que le logiciel qu'ils utilisent sur "
+"leur ordinateur personnel ou sur leur lieu de travail, peut &ecirc;tre une "
+"menace encore pire. Consid&eacute;rant leur logiciel comme un simple outil, "
+"ils supposent qu'il leur ob&eacute;it, alors qu'en fait il ob&eacute;it "
+"souvent &agrave; d'autres."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The software running in most computers is <a href=\"/philosophy/categories."
+"html#ProprietarySoftware\">non-free, proprietary software</a>: controlled by "
+"software companies, not by its users.  Users can't check what these programs "
+"do, nor prevent them from doing what they don't want.  Most people accept "
+"this because they have seen no other way, but it is simply wrong to give "
+"developers power over the users' computer."
+msgstr ""
+"Les logiciels utilis&eacute;s sur la plupart des ordinateurs sont <a href=\"/"
+"philosophy/categories.fr.html#ProprietarySoftware\"> des logiciels "
+"propri&eacute;taires, non libres</a>&nbsp;: control&eacute;s par les "
+"entreprises qui les produisent, pas par leurs utilisateurs. Les utilisateurs "
+"ne peuvent pas savoir ce que font ces programmes, ni les emp&ecirc;cher de "
+"faire ce qu'ils ne souhaiteraient pas qu'ils fassent. La plupart des gens "
+"acceptent cet &eacute;tat de fait parce qu'ils ne voient pas comment il "
+"pourrait en &ecirc;tre autrement, mais c'est pourtant une erreur que de "
+"laisser aux d&eacute;veloppeurs un pouvoir sur les ordinateurs que l'on "
+"utilise."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This unjust power, as usual, tempts its wielders to further misdeeds. If a "
+"computer talks to a network, and you don't control the software in it, it "
+"can easily spy on you.  Microsoft Windows spies on users; for instance, it "
+"reports what words a user searches for in her own files, and what other "
+"programs are installed.  RealPlayer spies too; it reports what the user "
+"plays.  Cell phones are full of non-free software, which spies.  Cell phones "
+"send out localizing signals even when &lsquo;off&rsquo;, many can send out "
+"your precise GPS location whether you wish or not, and some models can be "
+"switched on remotely as listening devices.  Users can't fix these malicious "
+"features because they don't have control."
+msgstr ""
+"Ce pouvoir, injuste comme d'habitude, incite ses d&eacute;tenteurs &agrave; "
+"commettre d'autres m&eacute;faits. Si un ordinateur est reli&eacute; "
+"&agrave; un r&eacute;seau, et que vous n'avez pas de contr&ocirc;le sur les "
+"logiciels utilis&eacute;s, vous pouvez facilement &ecirc;tre "
+"espionn&eacute;. Microsoft Windows espionne les utilisateurs&nbsp;; par "
+"exemple il enregistre dans ses propres fichiers les mots dont ils se servent "
+"lors de leurs recherches et la liste des programmes install&eacute;s. "
+"RealPlayer espionne aussi en indiquant ce que lisent les utilisateurs. Les "
+"t&eacute;l&eacute;phones cellulaires sont truff&eacute;s de logiciels non "
+"libres, qui espionnent. Ils envoient des signaux de localisation m&ecirc;me "
+"lorsqu'ils sont &eacute;teints. Beaucoup peuvent envoyer votre localisation "
+"GPS pr&eacute;cise, que vous le souhaitiez ou non, et certains mod&egrave;"
+"les peuvent &ecirc;tre rallum&eacute;s &agrave; distance comme des appareils "
+"d'&eacute;coute clandestine. L'utilisateur ne peut pas corriger ces "
+"fonctions ind&eacute;sirables, car ce n'est pas lui qui contr&ocirc;le."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some proprietary software is designed to restrict and attack its users.  <a "
+"href=\"http://badvista.org/\";>Windows Vista</a> is a big advance in this "
+"field; the reason it requires replacement of old hardware is that the new "
+"models are designed to support unbreakable restrictions.  Microsoft thus "
+"requires users to pay for shiny new shackles.  It is also designed to permit "
+"forced updating by corporate authority.  Hence the <a href=\"http://badvista.";
+"org/\">BadVista.org</a> campaign, which urges Windows users not to &lsquo;"
+"upgrade&rsquo; to Vista.  Mac OS also contains features designed to restrict "
+"its users."
+msgstr ""
+"Certains logiciels propri&eacute;taires sont con&ccedil;us pour restreindre "
+"les possibilit&eacute;s des utilisateurs ou pour les contraindre. <a href="
+"\"http://badvista.org/\";>Windows Vista</a> repr&eacute;sente une grande "
+"avanc&eacute;e dans ce domaine&nbsp;; la raison pour laquelle il n&eacute;"
+"cessite le remplacement du vieux mat&eacute;riel est que les nouvelles "
+"machines sont con&ccedil;ues pour permettre des limitations que l'on ne peut "
+"enlever. Microsoft demande ainsi aux utilisateurs de payer pour de "
+"scintillantes nouvelles menottes. Il est aussi con&ccedil;u pour permettre "
+"des mises &agrave; jour forc&eacute;es. D'o&ugrave; la campagne <a href="
+"\"http://badvista.org/\";>BadVista.org</a>, qui recommande aux utilisateurs "
+"de Windows de ne pas passer &agrave; Vista. Mac OS contient lui aussi des "
+"fonctions dont le but est de restreindre les possibilit&eacute;s de ses "
+"utilisateurs."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Microsoft has installed back doors for the US government's use in the past "
+"(<a href=\"http://www.heise.de/tp/r4/artikel/5/5263/1.html\";>reported on "
+"heise.de</a>).  We cannot check whether they have successors today.  Other "
+"proprietary programs may or may not have back doors, but since we cannot "
+"check them, we cannot trust them."
+msgstr ""
+"Dans le pass&eacute;, Microsoft a install&eacute; des chevaux de Troie au "
+"service du gouvernement am&eacute;ricain (<a href=\"http://www.heise.de/tp/";
+"r4/artikel/5/5263/1.html\">rapport&eacute; sur heise.de</a>). Nous ne "
+"pouvons pas v&eacute;rifier s'ils ont des successeurs aujourd'hui. Les "
+"autres programmes propri&eacute;taires peuvent contenir des chevaux de "
+"Troie, ou ne pas en contenir, mais puisque nous ne pouvons pas les v&eacute;"
+"rifier, nous ne pouvons pas leur faire confiance."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The only way to assure that your software is working for you is to insist on "
+"Free/Libre software.  This means users get the source code, are free to "
+"study and change it, and are free to redistribute it with or without "
+"changes.  The <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>, "
+"developed <a href=\"/gnu/\">specifically for users' freedom</a>, includes "
+"office applications, multimedia, games, and everything you really need to "
+"run a computer.  See <a href=\"http://www.gnewsense.org/\";>gNewSense.org</a> "
+"for a <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">totally Free/"
+"Libre version of GNU/Linux</a>."
+msgstr ""
+"La seule fa&ccedil;on de s'assurer que votre logiciel travaille pour vous "
+"est d'insister sur son caract&egrave;re libre. Cela signifie que les "
+"utilisateurs poss&egrave;dent le code source, sont libres de l'utiliser et "
+"de le changer, et sont libres de le redistribuer avec ou sans changement. Le "
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.fr.html\">syst&egrave;me GNU/Linux</a>, "
+"d&eacute;velopp&eacute; <a href=\"/gnu/\">sp&eacute;cialement en vue de la "
+"libert&eacute; de l'utilisateur</a>, inclut des applications bureautiques et "
+"multim&eacute;dias, des jeux et tout ce dont on a r&eacute;ellement besoin "
+"sur un ordinateur. Voir <a href=\"http://www.gnewsense.org/\";>gNewSense</a> "
+"pour une <a href=\"/links/links.fr.html#FreeGNULinuxDistributions\">version "
+"totalement libre de GNU/Linux</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A special problem occurs when activists for social change use proprietary "
+"software, because its developers, who control it, may be companies they wish "
+"to protest&mdash;or that work hand in glove with the states whose policies "
+"they oppose.  Control of our software by a proprietary software company, "
+"whether it be Microsoft, Apple, Adobe or Skype, means control of what we can "
+"say, and to whom.  This threatens our freedom in all areas of life."
+msgstr ""
+"Un probl&egrave;me particulier advient lorsque des militants pour les droits "
+"sociaux utilisent des logiciels propri&eacute;taires, parce que leurs "
+"d&eacute;veloppeurs, qui les contr&ocirc;lent, peuvent &ecirc;tre les firmes "
+"contre lesquelles ils protestent ou qui travaillent main dans la main avec "
+"les &eacute;tats dont ils combattent la politique. Le contr&ocirc;le de nos "
+"logiciels par des entreprises de logiciels propri&eacute;taires, que ce soit "
+"Microsoft, Adobe, Apple ou Skype, signifie le contr&ocirc;le de ce que nous "
+"pouvons dire et de nos relations."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There is also danger in using a company's server to do your word processing "
+"or email&mdash;and not just if you are in China, as US lawyer Michael "
+"Springmann discovered.  In 2003, AOL not only handed over to the police his "
+"confidential discussions with clients, it also made his email and his "
+"address list disappear, and didn't admit this was intentional until one of "
+"its staff made a slip.  Springmann gave up on getting his data back."
+msgstr ""
+"Il est &eacute;galement dangereux d'utiliser un serveur d'entreprise pour "
+"faire votre traitement de texte ou &eacute;crire vos mails, et pas seulement "
+"si vous &ecirc;tes en Chine comme l'a d&eacute;couvert l'avocat am&eacute;"
+"ricain Michael Springmann. En 2003, AOL a non seulement transmis ses "
+"discussions priv&eacute;es avec ses clients, mais a aussi fait disparaitre "
+"ses courriels et sa liste d'adresses, AOL refusant d'admettre que cela "
+"&eacute;tait intentionnel, jusqu'&agrave; ce qu'un de ses dirigeants vende "
+"la m&egrave;che. Springmann dut renoncer &agrave; r&eacute;cup&eacute;rer "
+"ses donn&eacute;es."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The US is not the only state that doesn't respect human rights, so keep your "
+"data on your own computer, and your backups under your own custody&mdash;and "
+"run your computer with Free/Libre software."
+msgstr ""
+"Les &Eacute;tats-Unis ne sont pas le seul pays qui ne respecte pas les "
+"droits de l'homme&nbsp;; gardez donc vos donn&eacute;es sur votre propre "
+"ordinateur et vos sauvegardes en lieu s&ucirc;r, et faites tourner votre "
+"ordinateur avec des logiciels libres."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -61,25 +204,50 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send 
broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez 
envoyer les liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux <a 
href=\"/people/webmeisters.html\">webmestres de GNU</a> à l'adresse <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez envoyer les "
+"liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux <a href=\"/"
+"people/webmeisters.html\">webmestres de GNU</a> à l'adresse <a 
href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Veuillez consulter le <a 
href=\"/server/standards/README.translations.fr.html\">README des 
traductions</a> pour des informations sur la coordination et la soumission de 
traductions de cet article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.fr.html"
+"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"la soumission de traductions de cet article."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2007 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2007 Richard Stallman"
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted 
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the 
copyright notice, are preserved."
-msgstr "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article 
est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice 
soit préservée."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est "
+"permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit "
+"préservée."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Traduction&nbsp;: Bertrand Potier.<br />Révision&nbsp;: <a 
href=\"mailto:trad-gnu&#64;april.org\";>trad-gnu&#64;april.org</a>"
+msgstr ""
+"Traduction&nbsp;: Bertrand Potier.<br />Révision&nbsp;: <a href=\"mailto:";
+"trad-gnu&#64;april.org\">trad-gnu&#64;april.org</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start
@@ -89,4 +257,3 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traductions de cette page"
-

Index: po/home.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ar.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- po/home.ar.po       18 Dec 2008 21:27:44 -0000      1.41
+++ po/home.ar.po       30 Dec 2008 09:29:13 -0000      1.42
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-18 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-24 19:46+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -307,12 +307,10 @@
 "html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>, <br /"
 "><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> "
 "free replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/priority.html#rarv3\"> free support for the RARv3 format</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
-"reversible debugging in GDB</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority.html#mesh\"> free software drivers for mesh routers</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>free "
-"replacement for Oracle Forms</a>."
+"org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible debugging in GDB</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free "
+"software drivers for mesh routers</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#oracle\">free replacement for Oracle Forms</a>."
 msgstr ""
 "<strong>مشاريع أولوية عالية:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
 "priority.html\">ساهم</a> في مشاريع البرمجيات الحرة 
التي نؤكدها: <br /><a "
@@ -388,14 +386,13 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
-"a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/"
-"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-"software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
+"\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
+"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
 "\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a "
-"href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</"
-"a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
+"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>اسهام طويل المدى:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar."
 "html#unmaint\">الاستيلاء على حزمة غير محفوظة 
للجنو:</a> <a href=\"/software/"
@@ -447,6 +444,130 @@
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.ar.html#other\">بنود العمل 
الأخرى</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>قوائم جنو 
البريدية</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">من نحن</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">من نحن</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">من نحن</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">من نحن</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.ar.html\">ما هدفنا</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>قوائم جنو 
البريدية</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>قوائم جنو 
البريدية</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>savannah.gnu.org خادوم 
استضافة مشروعنا</"
+"a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>قوائم جنو 
البريدية</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
+msgstr "<a href=\"/provide.ar.html\">ما نقدم</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux "
+"Distros</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>قوائم جنو 
البريدية</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.ar.html\">ما هدفنا</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>قوائم جنو 
البريدية</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>قوائم جنو 
البريدية</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">من نحن</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.ar.html\">ما هدفنا</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">لمَ وجدنا</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "More information"
 msgstr "للمزيد من المعلومات"
@@ -496,13 +617,2046 @@
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
 "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
-"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">ThankGNUs</a>."
 msgstr ""
 "مناطق اخرى في موقع جنو: <a 
href=\"/manual/manual.html\">توثيق البرمجيات</a>، "
 "<a href=\"/graphics/graphics.html\">الرسومات والفن</a>، <a 
href=\"/fun/fun."
 "html\">المرح</a>، <a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكر 
جنو</a>."
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">ما رأي المستخدمين 
ببرمجيات جنو</"
+"a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#, fuzzy
+msgid "GNU software"
+msgstr "برمجيات حرة جديدة"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"drawing package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Aerial "
+"combat simulation game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Service discovery system for DotGNU</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a multiplayer game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Processes outgoing mail</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software for designing and simulating submicron semiconductor "
+"devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Spell checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces shell scripts which automatically configure source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automated program and text generation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates Makefile.in files </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">translates a web service expressed in BPEL into an oWFN</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNOME "
+"mail client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts text strings to printed bars</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Shell "
+"of the GNU operating system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telephony server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">distributed version control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Interactive "
+"algebraic language </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of binary utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fund-raising/contact management software for non-profits</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Maintains configuration of a heterogenous UNIX network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Chess game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Highly portable C++ class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Archiver that handles various types of cpio and tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GCC, G"
+"++, and GNU utilities for DOS </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Service "
+"manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical music notation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GTK-based "
+"diagram drawing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds differences between and among files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multi-player role-playing simulation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and requests "
+"for software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Modular development environment </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Online information archiving system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Elliptical curve class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Line-"
+"oriented text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">CAD electrical circuit design system </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible, real-time editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Strongly-typed omega-order programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free Film "
+"Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to find files and to operate on groups of files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Web-"
+"based groupware system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free UCS outline fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Compiler Collection</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"and interpreter for Common Lisp</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Content "
+"based image retrieval system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"image manipulation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Linear Programming Kit</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Internet groupware project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Core "
+"library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"complete Ada95 compilation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hybrid database server with a kernel for semantic computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automatic login and keep-alive utility for Internet connections.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classspathx</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished free implementation of the Java extension "
+"libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished project to develop a complete ERP system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical font editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"GRand Unified Bootloader </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Flash Movie Player</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internationalized string preparation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Is a utility to manipulate a MAC address</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Secure messaging system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">set of libraries and programs to manage the PDF file format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">manages smartcard passwords</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Pascal compiler of the GNU Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"GNU Bulletion Board System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Validate free proxies for users behind firewalls</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"language and environment for statistical computing and graphics. </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SASL network authentication library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Database management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Implementation of the Smalltalk object oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Eartraining program for GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Script to organize a directory containing ogg and mp3 files.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Scientific text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"tool for analyzing files that contain control characters and terminal "
+"control sequences.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a libparted-based partitioning tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Interpreter for the Postscript and PDF graphics languages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plays the game of Go</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for evaluating mathematical expressions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Generates assembly language code at run-time</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Real-time game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anti-spam server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Prints source code to PostScript printers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Personal and small business money-management software </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"light-weight audio server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for a paperless medical practice</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"Rubik&#39;s cube game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"general purpose circuit simulator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SDLjump is a simple game where your goal is to keep jumping to upper "
+"falling platforms in order to avoid touching the lower part of the screen.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"newsreader</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"graphical, object oriented programming environment</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Routines "
+"for numerical computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"toolkit for X windows development</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Functions "
+"for 3D surfaces meshed with interconnected triangles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hardware simulator for debugging</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Is a "
+"program for calculating and printing calendars, and is the GNU "
+"implementation of the universally known cal and calendar programs.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Educational suite for children from 2 to 10 </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Vixie cron</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Debugger</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a C function that parses and validates command line options</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to produce multi-lingual messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Fully-featured GNU gradebook</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Bug "
+"tracking system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Web interface to the GNU bug management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GUI frontend for multiple archivers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU desktop</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">HTML and text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Math program intended to replace commercial spreadsheets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Nutrition analysis software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU version of popular web browser</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Middleware component of the DotGNU project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphic "
+"Object Relationship Modeler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a hash function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software testing framework </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Finds "
+"lines that match entered patterns</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for econometric analysis</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Digital metronome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical keyboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Typing tutor program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"extensibility library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Helps Scheme programmers develop visual applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Creates a data path in HTTP requests</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Information and text management program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools for indexing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C "
+"source beautifier</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of common network programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mathematics program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Scheme "
+"and Emacs Lisp on a Java VM</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/less/\">Less</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Display "
+"paginator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Provides CVS functionality in library form</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Cryptographic library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between character encodings</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Music typesetter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manages discussion lists</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">A set of libraries and programs for handling e-mail messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid hybridation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programming language for the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unix file manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Full text inverted index query library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts a mailing lists file to an HTML file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multiplayer, networked strategy game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multilingual text editor for Emacs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for assertion checking and logging in GNU C/C++</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Pico "
+"clone for *NIX</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">File manager and graphical shell</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Displays and updates text on text-only terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Paths Survey reporting program </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">OCR "
+"program based on feature extraction</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">High-level language for numerical computations</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lightweight spreadsheet program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Designs "
+"printed circuit board layouts </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Groupware suite </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts data between formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework for 3D graphics production</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Webserver and dynamic content container</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Applies a patch to a file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utility for rapid patch development and submission</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tool to manage file archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plotting and graphics utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"to find function prototypes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Portable Threads library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Index "
+"generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">XQuery "
+"to Java compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free Software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Batch "
+"processing and local rsh replacement system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Version "
+"control and project management software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote authentication and accounting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets users edit command lines as they are typed in</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Front end to the &#39;recode&#39; translation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Defines "
+"and implements a mark-up language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Runs separate screens on a single terminal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A stream-"
+"oriented non-interactive text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Server framework</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">access all shared memory</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates and helps unpack shell archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU portable shell tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Eiffel compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"to develop a free version of Java Swing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">PHP-"
+"based, semantic website revision system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Racing game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programs for controlling terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces manuals, ASCII text, and on-line documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">IRC "
+"to MySQL gateway</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class Library</a> "
+"&mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU Objective C Class Library "
+"(libobjects) is a library of general-purpose, non-graphical Objective C "
+"objects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/time/\">Time</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reports "
+"the user, system, and real time used by a process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/units/\">Units</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Unit "
+"conversion and calculation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free software (Super) video CD authoring solution</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Retrieves files from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/which/\">Which</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prints out full path of execuatbles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Window manager for X Window System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical chessboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Playlist manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Image morphing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of routing protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Any to "
+"PostScript filter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acct/\">acct</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"system accounting utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/adns/\">adns</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Resolver library for C and C++ programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software to produce alternative energy systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Social networking and team interaction software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Integrated environment for editing LaTeX and TeX files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/avl/\">avl</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for balanced binary trees</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simple date and category-driven Web publishing system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bool/\">bool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Utility "
+"for matching boolean queries in text</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library and software for manipulating audio data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">RTP "
+"stack</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">C++ class framework for creating a virtual machine execution system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Charts control flow within source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"class library for writing CGI applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cim/\">cim </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for the programming language Simula</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free core class libraries for the Java programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">ANSI "
+"Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/combine/\">combine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible file matching and filtering</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cons/\">cons</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">&#39;"
+"Make&#39; replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of basic file, shell and text manipulation utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"clone of SCCS</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics and graphics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphical "
+"front end for command line debuggers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Data recovery tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework to test programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diction/\">diction</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Checks text for readability and bad usage</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Builds geometric figures</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emms/\">emms</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"multimedia system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts ASCII files to PostScript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"data modeller</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">m4 macro "
+"for creating Web pages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between font formats and creates fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Intelligent platform management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gama/\">gama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Geodetic network adjustment program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">String "
+"manipulation language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Browser plugin that executes Java applets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"parameterized-text-generator generator based on a template</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the ANS Forth language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fortran compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library of 3D widgets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU "
+"Multiple Precision Arithmetic Library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to produce a digital notary service</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Revision control system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a full set of Java cryptographic tools</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Plays "
+"and analyzes backgammon games and matches</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mail notification program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telecommunications project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"for simple, daily file and system management tasks</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"portability library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Microkernel of the GNU system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Complete implementation of the OpenPGP Internet standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets you use an iPod under GNU/Linux </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software to create digital radio signals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a web application for educators, students, and school administrators.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Japanese version of chess</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to create a free version of the xephem program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multitrack sound editor for Gnome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Planned group of utilities for system administrators</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNOME paint program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prolog compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/groff/\">groff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Document formatting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gss/\">gss</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of the Generic Security Service API</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile database abstraction layer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Formerly the GNU Report Generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gv/\">gv</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Frontend "
+"for ghostscript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Secure "
+"vpn network among multiple nodes over an untrusted network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compresses and decompresses files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Link "
+"between XML files and SQL databases</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Client applications suite for fax applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hello/\">hello</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"version of &quot;Hello, world!&quot;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reads "
+"and converts HP-GL files to various formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Java files to HTML</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jel/\">jel</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for simple expressions into Java byte code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internet whois client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libc/\">libc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Encapsulates CD-ROM reading and control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Extracts metadata information from files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">AutoOpts option parser library that supports stand alone config files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for handling page faults</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generic library support script</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library for rasterizing 2-D vector graphics</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"implementation of the SSH protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/m4/\">m4</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Macro "
+"processor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/make/\">make</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates executables and other non-source programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/marst/\">marst</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Algol "
+"to C translator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Virtual reality micro kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Vixie "
+"cron replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simulation software for designing, analyzing and calibrating mathematical "
+"models</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emulator "
+"and development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of various files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">MIT/GNU Scheme programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/moe/\">moe </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"powerful and user-friendly text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/muse/\">muse</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"mode for publishing in various modes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octal/\">octal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"digital sound workstation for Unix-like systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Helps organize documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/osip/\">osip</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"supporting the Session Initiation Protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Pascal programs into C</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/parted/\">parted</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manipulates disk partitions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Home security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Home automation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Retrieves and saves comics from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mass spectrometric framework for simulation and analysis of mass "
+"spectrometric data of (bio-)polymers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates or removes prototypes from C code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sather/\">sather</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Kerberos 5 network security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/slib/\">slib</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Portable scheme library </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical tool for source package configuration, installation, "
+"tracking and removal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Displays the stars in space in 3D</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speex/\">speex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Speech compression format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spell/\">spell</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Spell "
+"checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Turns source code into a file with syntax highlighting</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/stow/\">stow</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Manages "
+"installation process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds the shortest instruction sequence for a given function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensions to the POSIX packaging standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Translates English text into dialects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote file editing software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts from RTF to other formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/userv/\">userv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Security boundary tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">File "
+"copying program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Front "
+"end to GNU &#39;diff&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/womb/\">womb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Repository for homeless code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Real-"
+"time fractal zoomer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Monitors logfiles and devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Records, distributes, and replays X11 protocol data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Project Software in the Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.ar.html#directory\">أضف لدليل البرم
جيات الحرة</"
+"a>."
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"

Index: po/home.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.bg.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- po/home.bg.po       18 Dec 2008 21:27:44 -0000      1.42
+++ po/home.bg.po       30 Dec 2008 09:29:13 -0000      1.43
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-18 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-17 16:24+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -322,12 +322,10 @@
 "html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>, <br /"
 "><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> "
 "free replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/priority.html#rarv3\"> free support for the RARv3 format</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
-"reversible debugging in GDB</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority.html#mesh\"> free software drivers for mesh routers</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>free "
-"replacement for Oracle Forms</a>."
+"org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible debugging in GDB</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free "
+"software drivers for mesh routers</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#oracle\">free replacement for Oracle Forms</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Проекти с висок приоритет:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority.html\">Допринесете</a> за следните 
проекти за свободен "
@@ -404,14 +402,13 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
-"a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/"
-"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-"software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
+"\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
+"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
 "\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a "
-"href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</"
-"a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
+"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>Дългосрочен принос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Поемете разработката на 
неподдържан пакет на GNU:</a> <a href="
@@ -464,6 +461,130 @@
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Други 
действия</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\";>Пощенски списъци на 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Кои сме ние</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Кои сме ние</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Кои сме ние</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Кои сме ние</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.bg.html\">Накъде отиваме</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\";>Пощенски списъци на 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\";>Пощенски списъци на 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org\";>Нашият сървър за 
проекти, savannah.gnu."
+"org</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\";>Пощенски списъци на 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
+msgstr "<a href=\"/provide.html\">Какво осигуряваме</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux "
+"Distros</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\";>Пощенски списъци на 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.bg.html\">Накъде отиваме</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\";>Пощенски списъци на 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\";>Пощенски списъци на 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Кои сме ние</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.bg.html\">Накъде отиваме</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.bg.html\">Защо 
съществуваме</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <h3>
 msgid "More information"
 msgstr "Повече информация"
@@ -514,14 +635,2047 @@
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
 "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
-"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">ThankGNUs</a>."
 msgstr ""
 "Други раздели от сайта на GNU: <a 
href=\"/manual/manual.html\">Документация "
 "за софтуер</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Графика 
и изкуство</a>, "
 "<a href=\"/fun/fun.html\">Забава</a>, <a 
href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
 "\">Благодарности от GNU</a>."
 
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Какво мислят 
потребителите за "
+"софтуера на GNU</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#, fuzzy
+msgid "GNU software"
+msgstr "Нов свободен софтуер"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"drawing package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Aerial "
+"combat simulation game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Service discovery system for DotGNU</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a multiplayer game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Processes outgoing mail</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software for designing and simulating submicron semiconductor "
+"devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Spell checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces shell scripts which automatically configure source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automated program and text generation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates Makefile.in files </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">translates a web service expressed in BPEL into an oWFN</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNOME "
+"mail client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts text strings to printed bars</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Shell "
+"of the GNU operating system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telephony server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">distributed version control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Interactive "
+"algebraic language </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of binary utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fund-raising/contact management software for non-profits</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Maintains configuration of a heterogenous UNIX network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Chess game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Highly portable C++ class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Archiver that handles various types of cpio and tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GCC, G"
+"++, and GNU utilities for DOS </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Service "
+"manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical music notation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GTK-based "
+"diagram drawing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds differences between and among files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multi-player role-playing simulation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and requests "
+"for software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Modular development environment </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Online information archiving system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Elliptical curve class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Line-"
+"oriented text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">CAD electrical circuit design system </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible, real-time editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Strongly-typed omega-order programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free Film "
+"Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to find files and to operate on groups of files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Web-"
+"based groupware system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free UCS outline fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Compiler Collection</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"and interpreter for Common Lisp</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Content "
+"based image retrieval system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"image manipulation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Linear Programming Kit</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Internet groupware project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Core "
+"library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"complete Ada95 compilation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hybrid database server with a kernel for semantic computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automatic login and keep-alive utility for Internet connections.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classspathx</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished free implementation of the Java extension "
+"libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished project to develop a complete ERP system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical font editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"GRand Unified Bootloader </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Flash Movie Player</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internationalized string preparation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Is a utility to manipulate a MAC address</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Secure messaging system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">set of libraries and programs to manage the PDF file format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">manages smartcard passwords</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Pascal compiler of the GNU Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"GNU Bulletion Board System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Validate free proxies for users behind firewalls</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"language and environment for statistical computing and graphics. </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SASL network authentication library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Database management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Implementation of the Smalltalk object oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Eartraining program for GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Script to organize a directory containing ogg and mp3 files.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Scientific text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"tool for analyzing files that contain control characters and terminal "
+"control sequences.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a libparted-based partitioning tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Interpreter for the Postscript and PDF graphics languages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plays the game of Go</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for evaluating mathematical expressions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Generates assembly language code at run-time</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Real-time game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anti-spam server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Prints source code to PostScript printers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Personal and small business money-management software </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"light-weight audio server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for a paperless medical practice</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"Rubik&#39;s cube game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"general purpose circuit simulator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SDLjump is a simple game where your goal is to keep jumping to upper "
+"falling platforms in order to avoid touching the lower part of the screen.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"newsreader</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"graphical, object oriented programming environment</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Routines "
+"for numerical computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"toolkit for X windows development</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Functions "
+"for 3D surfaces meshed with interconnected triangles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hardware simulator for debugging</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Is a "
+"program for calculating and printing calendars, and is the GNU "
+"implementation of the universally known cal and calendar programs.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Educational suite for children from 2 to 10 </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Vixie cron</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Debugger</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a C function that parses and validates command line options</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to produce multi-lingual messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Fully-featured GNU gradebook</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Bug "
+"tracking system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Web interface to the GNU bug management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GUI frontend for multiple archivers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU desktop</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">HTML and text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Math program intended to replace commercial spreadsheets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Nutrition analysis software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU version of popular web browser</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Middleware component of the DotGNU project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphic "
+"Object Relationship Modeler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a hash function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software testing framework </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Finds "
+"lines that match entered patterns</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for econometric analysis</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Digital metronome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical keyboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Typing tutor program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"extensibility library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Helps Scheme programmers develop visual applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Creates a data path in HTTP requests</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Information and text management program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools for indexing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C "
+"source beautifier</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of common network programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mathematics program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Scheme "
+"and Emacs Lisp on a Java VM</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/less/\">Less</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Display "
+"paginator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Provides CVS functionality in library form</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Cryptographic library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between character encodings</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Music typesetter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manages discussion lists</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">A set of libraries and programs for handling e-mail messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid hybridation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programming language for the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unix file manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Full text inverted index query library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts a mailing lists file to an HTML file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multiplayer, networked strategy game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multilingual text editor for Emacs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for assertion checking and logging in GNU C/C++</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Pico "
+"clone for *NIX</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">File manager and graphical shell</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Displays and updates text on text-only terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Paths Survey reporting program </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">OCR "
+"program based on feature extraction</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">High-level language for numerical computations</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lightweight spreadsheet program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Designs "
+"printed circuit board layouts </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Groupware suite </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts data between formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework for 3D graphics production</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Webserver and dynamic content container</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Applies a patch to a file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utility for rapid patch development and submission</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tool to manage file archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plotting and graphics utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"to find function prototypes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Portable Threads library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Index "
+"generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">XQuery "
+"to Java compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free Software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Batch "
+"processing and local rsh replacement system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Version "
+"control and project management software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote authentication and accounting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets users edit command lines as they are typed in</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Front end to the &#39;recode&#39; translation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Defines "
+"and implements a mark-up language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Runs separate screens on a single terminal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A stream-"
+"oriented non-interactive text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Server framework</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">access all shared memory</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates and helps unpack shell archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU portable shell tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Eiffel compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"to develop a free version of Java Swing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">PHP-"
+"based, semantic website revision system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Racing game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programs for controlling terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces manuals, ASCII text, and on-line documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">IRC "
+"to MySQL gateway</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class Library</a> "
+"&mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU Objective C Class Library "
+"(libobjects) is a library of general-purpose, non-graphical Objective C "
+"objects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/time/\">Time</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reports "
+"the user, system, and real time used by a process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/units/\">Units</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Unit "
+"conversion and calculation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free software (Super) video CD authoring solution</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Retrieves files from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/which/\">Which</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prints out full path of execuatbles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Window manager for X Window System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical chessboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Playlist manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Image morphing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of routing protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Any to "
+"PostScript filter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acct/\">acct</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"system accounting utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/adns/\">adns</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Resolver library for C and C++ programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software to produce alternative energy systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Social networking and team interaction software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Integrated environment for editing LaTeX and TeX files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/avl/\">avl</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for balanced binary trees</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simple date and category-driven Web publishing system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bool/\">bool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Utility "
+"for matching boolean queries in text</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library and software for manipulating audio data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">RTP "
+"stack</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">C++ class framework for creating a virtual machine execution system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Charts control flow within source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"class library for writing CGI applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cim/\">cim </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for the programming language Simula</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free core class libraries for the Java programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">ANSI "
+"Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/combine/\">combine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible file matching and filtering</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cons/\">cons</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">&#39;"
+"Make&#39; replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of basic file, shell and text manipulation utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"clone of SCCS</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics and graphics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphical "
+"front end for command line debuggers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Data recovery tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework to test programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diction/\">diction</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Checks text for readability and bad usage</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Builds geometric figures</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emms/\">emms</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"multimedia system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts ASCII files to PostScript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"data modeller</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">m4 macro "
+"for creating Web pages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between font formats and creates fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Intelligent platform management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gama/\">gama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Geodetic network adjustment program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">String "
+"manipulation language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Browser plugin that executes Java applets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"parameterized-text-generator generator based on a template</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the ANS Forth language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fortran compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library of 3D widgets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU "
+"Multiple Precision Arithmetic Library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to produce a digital notary service</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Revision control system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a full set of Java cryptographic tools</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Plays "
+"and analyzes backgammon games and matches</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mail notification program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telecommunications project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"for simple, daily file and system management tasks</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"portability library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Microkernel of the GNU system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Complete implementation of the OpenPGP Internet standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets you use an iPod under GNU/Linux </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software to create digital radio signals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a web application for educators, students, and school administrators.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Japanese version of chess</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to create a free version of the xephem program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multitrack sound editor for Gnome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Planned group of utilities for system administrators</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNOME paint program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prolog compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/groff/\">groff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Document formatting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gss/\">gss</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of the Generic Security Service API</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile database abstraction layer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Formerly the GNU Report Generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gv/\">gv</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Frontend "
+"for ghostscript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Secure "
+"vpn network among multiple nodes over an untrusted network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compresses and decompresses files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Link "
+"between XML files and SQL databases</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Client applications suite for fax applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hello/\">hello</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"version of &quot;Hello, world!&quot;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reads "
+"and converts HP-GL files to various formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Java files to HTML</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jel/\">jel</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for simple expressions into Java byte code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internet whois client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libc/\">libc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Encapsulates CD-ROM reading and control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Extracts metadata information from files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">AutoOpts option parser library that supports stand alone config files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for handling page faults</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generic library support script</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library for rasterizing 2-D vector graphics</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"implementation of the SSH protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/m4/\">m4</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Macro "
+"processor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/make/\">make</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates executables and other non-source programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/marst/\">marst</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Algol "
+"to C translator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Virtual reality micro kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Vixie "
+"cron replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simulation software for designing, analyzing and calibrating mathematical "
+"models</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emulator "
+"and development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of various files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">MIT/GNU Scheme programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/moe/\">moe </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"powerful and user-friendly text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/muse/\">muse</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"mode for publishing in various modes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octal/\">octal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"digital sound workstation for Unix-like systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Helps organize documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/osip/\">osip</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"supporting the Session Initiation Protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Pascal programs into C</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/parted/\">parted</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manipulates disk partitions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Home security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Home automation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Retrieves and saves comics from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mass spectrometric framework for simulation and analysis of mass "
+"spectrometric data of (bio-)polymers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates or removes prototypes from C code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sather/\">sather</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Kerberos 5 network security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/slib/\">slib</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Portable scheme library </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical tool for source package configuration, installation, "
+"tracking and removal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Displays the stars in space in 3D</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speex/\">speex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Speech compression format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spell/\">spell</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Spell "
+"checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Turns source code into a file with syntax highlighting</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/stow/\">stow</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Manages "
+"installation process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds the shortest instruction sequence for a given function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensions to the POSIX packaging standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Translates English text into dialects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote file editing software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts from RTF to other formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/userv/\">userv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Security boundary tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">File "
+"copying program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Front "
+"end to GNU &#39;diff&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/womb/\">womb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Repository for homeless code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Real-"
+"time fractal zoomer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Monitors logfiles and devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Records, distributes, and replays X11 protocol data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Project Software in the Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Добавяйте към 
указателя на "
+"свободен софтуер</a>."
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"

Index: po/home.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ca.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- po/home.ca.po       18 Dec 2008 21:27:44 -0000      1.41
+++ po/home.ca.po       30 Dec 2008 09:29:13 -0000      1.42
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-18 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-11 17:51+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -328,12 +328,10 @@
 "html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>, <br /"
 "><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> "
 "free replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/priority.html#rarv3\"> free support for the RARv3 format</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
-"reversible debugging in GDB</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority.html#mesh\"> free software drivers for mesh routers</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>free "
-"replacement for Oracle Forms</a>."
+"org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible debugging in GDB</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free "
+"software drivers for mesh routers</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#oracle\">free replacement for Oracle Forms</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Projectes prioritaris:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority.html\">Contribuïu</a> a aquests projectes de programari "
@@ -413,17 +411,17 @@
 "a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
-"a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/"
-"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-"software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
+"\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
+"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
 "\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a "
-"href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</"
-"a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
+"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Encarregueu-vos del manteniment d'un paquet GNU</a>: <a href="
@@ -478,6 +476,130 @@
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Altres accions</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Llistes de correu GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.ca.html\">Qui som</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.ca.html\">Qui som</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.ca.html\">Qui som</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.ca.html\">Qui som</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.ca.html\">Cap a on anem</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Llistes de correu GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Llistes de correu GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>El servidor del nostre projecte, "
+"savannah.gnu.org</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Llistes de correu GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
+msgstr "<a href=\"/provide.ca.html\">Qu&egrave; oferim</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux "
+"Distros</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Llistes de correu GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.ca.html\">Cap a on anem</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Llistes de correu GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Llistes de correu GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.ca.html\">Qui som</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.ca.html\">Cap a on anem</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ca.html\">Per qu&egrave; existim</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "More information"
 msgstr "M&eacute;s informaci&oacute;"
@@ -523,11 +645,12 @@
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Llistes de correu GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
 "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
-"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">ThankGNUs</a>."
 msgstr ""
 "Altres seccions del web de GNU: <a href=\"/manual/manual.html"
 "\">Documentaci&oacute; del programari</a>, <a href=\"/graphics/graphics.ca."
@@ -535,6 +658,2039 @@
 "\">Àudio i vídeos GNU</a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Entreteniment</a>, <a "
 "href=\"/thankgnus/thankgnus.ca.html\">Agra&iuml;ments als GNUs</a>."
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.ca.html\">Qu&egrave; pensen els usuaris "
+"del programari GNU</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#, fuzzy
+msgid "GNU software"
+msgstr "Nou Programari Lliure"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"drawing package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Aerial "
+"combat simulation game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Service discovery system for DotGNU</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a multiplayer game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Processes outgoing mail</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software for designing and simulating submicron semiconductor "
+"devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Spell checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces shell scripts which automatically configure source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automated program and text generation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates Makefile.in files </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">translates a web service expressed in BPEL into an oWFN</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNOME "
+"mail client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts text strings to printed bars</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Shell "
+"of the GNU operating system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telephony server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">distributed version control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Interactive "
+"algebraic language </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of binary utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fund-raising/contact management software for non-profits</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Maintains configuration of a heterogenous UNIX network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Chess game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Highly portable C++ class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Archiver that handles various types of cpio and tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GCC, G"
+"++, and GNU utilities for DOS </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Service "
+"manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical music notation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GTK-based "
+"diagram drawing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds differences between and among files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multi-player role-playing simulation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and requests "
+"for software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Modular development environment </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Online information archiving system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Elliptical curve class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Line-"
+"oriented text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">CAD electrical circuit design system </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible, real-time editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Strongly-typed omega-order programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free Film "
+"Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to find files and to operate on groups of files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Web-"
+"based groupware system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free UCS outline fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Compiler Collection</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"and interpreter for Common Lisp</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Content "
+"based image retrieval system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"image manipulation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Linear Programming Kit</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Internet groupware project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Core "
+"library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"complete Ada95 compilation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hybrid database server with a kernel for semantic computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automatic login and keep-alive utility for Internet connections.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classspathx</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished free implementation of the Java extension "
+"libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished project to develop a complete ERP system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical font editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"GRand Unified Bootloader </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Flash Movie Player</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internationalized string preparation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Is a utility to manipulate a MAC address</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Secure messaging system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">set of libraries and programs to manage the PDF file format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">manages smartcard passwords</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Pascal compiler of the GNU Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"GNU Bulletion Board System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Validate free proxies for users behind firewalls</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"language and environment for statistical computing and graphics. </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SASL network authentication library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Database management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Implementation of the Smalltalk object oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Eartraining program for GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Script to organize a directory containing ogg and mp3 files.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Scientific text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"tool for analyzing files that contain control characters and terminal "
+"control sequences.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a libparted-based partitioning tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Interpreter for the Postscript and PDF graphics languages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plays the game of Go</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for evaluating mathematical expressions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Generates assembly language code at run-time</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Real-time game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anti-spam server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Prints source code to PostScript printers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Personal and small business money-management software </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"light-weight audio server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for a paperless medical practice</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"Rubik&#39;s cube game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"general purpose circuit simulator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SDLjump is a simple game where your goal is to keep jumping to upper "
+"falling platforms in order to avoid touching the lower part of the screen.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"newsreader</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"graphical, object oriented programming environment</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Routines "
+"for numerical computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"toolkit for X windows development</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Functions "
+"for 3D surfaces meshed with interconnected triangles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hardware simulator for debugging</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Is a "
+"program for calculating and printing calendars, and is the GNU "
+"implementation of the universally known cal and calendar programs.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Educational suite for children from 2 to 10 </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Vixie cron</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Debugger</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a C function that parses and validates command line options</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to produce multi-lingual messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Fully-featured GNU gradebook</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Bug "
+"tracking system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Web interface to the GNU bug management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GUI frontend for multiple archivers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU desktop</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">HTML and text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Math program intended to replace commercial spreadsheets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Nutrition analysis software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU version of popular web browser</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Middleware component of the DotGNU project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphic "
+"Object Relationship Modeler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a hash function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software testing framework </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Finds "
+"lines that match entered patterns</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for econometric analysis</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Digital metronome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical keyboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Typing tutor program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"extensibility library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Helps Scheme programmers develop visual applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Creates a data path in HTTP requests</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Information and text management program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools for indexing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C "
+"source beautifier</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of common network programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mathematics program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Scheme "
+"and Emacs Lisp on a Java VM</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/less/\">Less</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Display "
+"paginator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Provides CVS functionality in library form</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Cryptographic library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between character encodings</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Music typesetter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manages discussion lists</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">A set of libraries and programs for handling e-mail messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid hybridation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programming language for the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unix file manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Full text inverted index query library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts a mailing lists file to an HTML file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multiplayer, networked strategy game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multilingual text editor for Emacs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for assertion checking and logging in GNU C/C++</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Pico "
+"clone for *NIX</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">File manager and graphical shell</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Displays and updates text on text-only terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Paths Survey reporting program </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">OCR "
+"program based on feature extraction</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">High-level language for numerical computations</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lightweight spreadsheet program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Designs "
+"printed circuit board layouts </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Groupware suite </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts data between formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework for 3D graphics production</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Webserver and dynamic content container</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Applies a patch to a file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utility for rapid patch development and submission</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tool to manage file archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plotting and graphics utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"to find function prototypes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Portable Threads library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Index "
+"generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">XQuery "
+"to Java compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free Software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Batch "
+"processing and local rsh replacement system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Version "
+"control and project management software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote authentication and accounting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets users edit command lines as they are typed in</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Front end to the &#39;recode&#39; translation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Defines "
+"and implements a mark-up language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Runs separate screens on a single terminal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A stream-"
+"oriented non-interactive text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Server framework</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">access all shared memory</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates and helps unpack shell archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU portable shell tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Eiffel compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"to develop a free version of Java Swing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">PHP-"
+"based, semantic website revision system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Racing game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programs for controlling terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces manuals, ASCII text, and on-line documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">IRC "
+"to MySQL gateway</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class Library</a> "
+"&mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU Objective C Class Library "
+"(libobjects) is a library of general-purpose, non-graphical Objective C "
+"objects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/time/\">Time</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reports "
+"the user, system, and real time used by a process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/units/\">Units</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Unit "
+"conversion and calculation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free software (Super) video CD authoring solution</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Retrieves files from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/which/\">Which</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prints out full path of execuatbles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Window manager for X Window System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical chessboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Playlist manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Image morphing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of routing protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Any to "
+"PostScript filter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acct/\">acct</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"system accounting utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/adns/\">adns</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Resolver library for C and C++ programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software to produce alternative energy systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Social networking and team interaction software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Integrated environment for editing LaTeX and TeX files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/avl/\">avl</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for balanced binary trees</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simple date and category-driven Web publishing system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bool/\">bool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Utility "
+"for matching boolean queries in text</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library and software for manipulating audio data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">RTP "
+"stack</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">C++ class framework for creating a virtual machine execution system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Charts control flow within source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"class library for writing CGI applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cim/\">cim </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for the programming language Simula</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free core class libraries for the Java programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">ANSI "
+"Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/combine/\">combine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible file matching and filtering</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cons/\">cons</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">&#39;"
+"Make&#39; replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of basic file, shell and text manipulation utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"clone of SCCS</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics and graphics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphical "
+"front end for command line debuggers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Data recovery tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework to test programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diction/\">diction</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Checks text for readability and bad usage</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Builds geometric figures</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emms/\">emms</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"multimedia system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts ASCII files to PostScript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"data modeller</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">m4 macro "
+"for creating Web pages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between font formats and creates fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Intelligent platform management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gama/\">gama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Geodetic network adjustment program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">String "
+"manipulation language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Browser plugin that executes Java applets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"parameterized-text-generator generator based on a template</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the ANS Forth language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fortran compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library of 3D widgets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU "
+"Multiple Precision Arithmetic Library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to produce a digital notary service</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Revision control system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a full set of Java cryptographic tools</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Plays "
+"and analyzes backgammon games and matches</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mail notification program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telecommunications project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"for simple, daily file and system management tasks</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"portability library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Microkernel of the GNU system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Complete implementation of the OpenPGP Internet standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets you use an iPod under GNU/Linux </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software to create digital radio signals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a web application for educators, students, and school administrators.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Japanese version of chess</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to create a free version of the xephem program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multitrack sound editor for Gnome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Planned group of utilities for system administrators</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNOME paint program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prolog compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/groff/\">groff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Document formatting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gss/\">gss</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of the Generic Security Service API</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile database abstraction layer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Formerly the GNU Report Generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gv/\">gv</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Frontend "
+"for ghostscript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Secure "
+"vpn network among multiple nodes over an untrusted network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compresses and decompresses files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Link "
+"between XML files and SQL databases</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Client applications suite for fax applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hello/\">hello</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"version of &quot;Hello, world!&quot;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reads "
+"and converts HP-GL files to various formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Java files to HTML</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jel/\">jel</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for simple expressions into Java byte code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internet whois client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libc/\">libc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Encapsulates CD-ROM reading and control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Extracts metadata information from files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">AutoOpts option parser library that supports stand alone config files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for handling page faults</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generic library support script</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library for rasterizing 2-D vector graphics</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"implementation of the SSH protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/m4/\">m4</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Macro "
+"processor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/make/\">make</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates executables and other non-source programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/marst/\">marst</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Algol "
+"to C translator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Virtual reality micro kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Vixie "
+"cron replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simulation software for designing, analyzing and calibrating mathematical "
+"models</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emulator "
+"and development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of various files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">MIT/GNU Scheme programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/moe/\">moe </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"powerful and user-friendly text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/muse/\">muse</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"mode for publishing in various modes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octal/\">octal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"digital sound workstation for Unix-like systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Helps organize documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/osip/\">osip</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"supporting the Session Initiation Protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Pascal programs into C</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/parted/\">parted</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manipulates disk partitions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Home security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Home automation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Retrieves and saves comics from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mass spectrometric framework for simulation and analysis of mass "
+"spectrometric data of (bio-)polymers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates or removes prototypes from C code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sather/\">sather</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Kerberos 5 network security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/slib/\">slib</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Portable scheme library </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical tool for source package configuration, installation, "
+"tracking and removal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Displays the stars in space in 3D</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speex/\">speex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Speech compression format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spell/\">spell</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Spell "
+"checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Turns source code into a file with syntax highlighting</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/stow/\">stow</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Manages "
+"installation process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds the shortest instruction sequence for a given function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensions to the POSIX packaging standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Translates English text into dialects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote file editing software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts from RTF to other formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/userv/\">userv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Security boundary tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">File "
+"copying program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Front "
+"end to GNU &#39;diff&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/womb/\">womb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Repository for homeless code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Real-"
+"time fractal zoomer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Monitors logfiles and devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Records, distributes, and replays X11 protocol data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Project Software in the Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Amplieu el Directori de "
+"Programari Lliure</a>."
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"

Index: po/home.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- po/home.es.po       18 Dec 2008 21:27:44 -0000      1.44
+++ po/home.es.po       30 Dec 2008 09:29:13 -0000      1.45
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.es\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-18 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-29 16:20+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -327,12 +327,10 @@
 "html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>, <br /"
 "><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> "
 "free replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/priority.html#rarv3\"> free support for the RARv3 format</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
-"reversible debugging in GDB</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority.html#mesh\"> free software drivers for mesh routers</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>free "
-"replacement for Oracle Forms</a>."
+"org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible debugging in GDB</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free "
+"software drivers for mesh routers</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#oracle\">free replacement for Oracle Forms</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Proyectos prioritarios:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority.html\">Contribuya</a> a los siguientes proyectos de "
@@ -413,14 +411,13 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
-"a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/"
-"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-"software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
+"\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
+"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
 "\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a "
-"href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</"
-"a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
+"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>Contribución a largo plazo:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Asumir el control de los paquetes de GNU que no cuentan con "
@@ -478,6 +475,130 @@
 "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Más elementos en los que "
 "colaborar</a>."
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listas de distribución de GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.es.html\">Quiénes somos</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.es.html\">Quiénes somos</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.es.html\">Quiénes somos</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.es.html\">Quiénes somos</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.es.html\">Hacia dónde vamos</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listas de distribución de GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listas de distribución de GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>El servidor donde se alojan nuestros "
+"proyectos: savannah.gnu.org</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listas de distribución de GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
+msgstr "<a href=\"/provide.es.html\">Lo que proporcionamos</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux "
+"Distros</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listas de distribución de GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.es.html\">Hacia dónde vamos</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listas de distribución de GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listas de distribución de GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.es.html\">Quiénes somos</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.es.html\">Hacia dónde vamos</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.es.html\">Por qué existimos</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "More information"
 msgstr "Más información"
@@ -527,14 +648,2047 @@
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
 "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
-"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">ThankGNUs</a>."
 msgstr ""
 "Otras secciones de la web: <a href=\"/manual/manual.html\">documentación de "
 "software</a>,<a href=\"/graphics/graphics.html\">imágenes y arte</a>,<a 
href="
 "\"/fun/fun.html\">humor</a>,<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Gracias "
 "GNU</a>."
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.es.html\">Qué piensan los usuarios "
+"acerca del software GNU</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#, fuzzy
+msgid "GNU software"
+msgstr "Nuevo software libre"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"drawing package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Aerial "
+"combat simulation game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Service discovery system for DotGNU</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a multiplayer game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Processes outgoing mail</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software for designing and simulating submicron semiconductor "
+"devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Spell checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces shell scripts which automatically configure source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automated program and text generation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates Makefile.in files </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">translates a web service expressed in BPEL into an oWFN</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNOME "
+"mail client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts text strings to printed bars</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Shell "
+"of the GNU operating system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telephony server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">distributed version control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Interactive "
+"algebraic language </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of binary utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fund-raising/contact management software for non-profits</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Maintains configuration of a heterogenous UNIX network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Chess game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Highly portable C++ class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Archiver that handles various types of cpio and tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GCC, G"
+"++, and GNU utilities for DOS </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Service "
+"manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical music notation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GTK-based "
+"diagram drawing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds differences between and among files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multi-player role-playing simulation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and requests "
+"for software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Modular development environment </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Online information archiving system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Elliptical curve class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Line-"
+"oriented text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">CAD electrical circuit design system </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible, real-time editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Strongly-typed omega-order programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free Film "
+"Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to find files and to operate on groups of files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Web-"
+"based groupware system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free UCS outline fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Compiler Collection</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"and interpreter for Common Lisp</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Content "
+"based image retrieval system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"image manipulation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Linear Programming Kit</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Internet groupware project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Core "
+"library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"complete Ada95 compilation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hybrid database server with a kernel for semantic computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automatic login and keep-alive utility for Internet connections.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classspathx</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished free implementation of the Java extension "
+"libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished project to develop a complete ERP system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical font editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"GRand Unified Bootloader </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Flash Movie Player</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internationalized string preparation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Is a utility to manipulate a MAC address</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Secure messaging system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">set of libraries and programs to manage the PDF file format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">manages smartcard passwords</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Pascal compiler of the GNU Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"GNU Bulletion Board System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Validate free proxies for users behind firewalls</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"language and environment for statistical computing and graphics. </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SASL network authentication library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Database management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Implementation of the Smalltalk object oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Eartraining program for GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Script to organize a directory containing ogg and mp3 files.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Scientific text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"tool for analyzing files that contain control characters and terminal "
+"control sequences.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a libparted-based partitioning tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Interpreter for the Postscript and PDF graphics languages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plays the game of Go</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for evaluating mathematical expressions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Generates assembly language code at run-time</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Real-time game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anti-spam server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Prints source code to PostScript printers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Personal and small business money-management software </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"light-weight audio server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for a paperless medical practice</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"Rubik&#39;s cube game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"general purpose circuit simulator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SDLjump is a simple game where your goal is to keep jumping to upper "
+"falling platforms in order to avoid touching the lower part of the screen.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"newsreader</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"graphical, object oriented programming environment</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Routines "
+"for numerical computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"toolkit for X windows development</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Functions "
+"for 3D surfaces meshed with interconnected triangles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hardware simulator for debugging</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Is a "
+"program for calculating and printing calendars, and is the GNU "
+"implementation of the universally known cal and calendar programs.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Educational suite for children from 2 to 10 </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Vixie cron</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Debugger</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a C function that parses and validates command line options</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to produce multi-lingual messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Fully-featured GNU gradebook</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Bug "
+"tracking system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Web interface to the GNU bug management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GUI frontend for multiple archivers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU desktop</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">HTML and text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Math program intended to replace commercial spreadsheets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Nutrition analysis software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU version of popular web browser</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Middleware component of the DotGNU project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphic "
+"Object Relationship Modeler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a hash function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software testing framework </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Finds "
+"lines that match entered patterns</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for econometric analysis</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Digital metronome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical keyboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Typing tutor program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"extensibility library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Helps Scheme programmers develop visual applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Creates a data path in HTTP requests</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Information and text management program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools for indexing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C "
+"source beautifier</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of common network programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mathematics program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Scheme "
+"and Emacs Lisp on a Java VM</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/less/\">Less</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Display "
+"paginator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Provides CVS functionality in library form</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Cryptographic library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between character encodings</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Music typesetter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manages discussion lists</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">A set of libraries and programs for handling e-mail messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid hybridation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programming language for the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unix file manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Full text inverted index query library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts a mailing lists file to an HTML file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multiplayer, networked strategy game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multilingual text editor for Emacs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for assertion checking and logging in GNU C/C++</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Pico "
+"clone for *NIX</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">File manager and graphical shell</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Displays and updates text on text-only terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Paths Survey reporting program </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">OCR "
+"program based on feature extraction</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">High-level language for numerical computations</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lightweight spreadsheet program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Designs "
+"printed circuit board layouts </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Groupware suite </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts data between formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework for 3D graphics production</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Webserver and dynamic content container</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Applies a patch to a file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utility for rapid patch development and submission</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tool to manage file archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plotting and graphics utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"to find function prototypes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Portable Threads library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Index "
+"generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">XQuery "
+"to Java compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free Software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Batch "
+"processing and local rsh replacement system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Version "
+"control and project management software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote authentication and accounting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets users edit command lines as they are typed in</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Front end to the &#39;recode&#39; translation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Defines "
+"and implements a mark-up language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Runs separate screens on a single terminal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A stream-"
+"oriented non-interactive text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Server framework</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">access all shared memory</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates and helps unpack shell archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU portable shell tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Eiffel compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"to develop a free version of Java Swing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">PHP-"
+"based, semantic website revision system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Racing game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programs for controlling terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces manuals, ASCII text, and on-line documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">IRC "
+"to MySQL gateway</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class Library</a> "
+"&mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU Objective C Class Library "
+"(libobjects) is a library of general-purpose, non-graphical Objective C "
+"objects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/time/\">Time</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reports "
+"the user, system, and real time used by a process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/units/\">Units</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Unit "
+"conversion and calculation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free software (Super) video CD authoring solution</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Retrieves files from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/which/\">Which</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prints out full path of execuatbles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Window manager for X Window System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical chessboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Playlist manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Image morphing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of routing protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Any to "
+"PostScript filter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acct/\">acct</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"system accounting utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/adns/\">adns</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Resolver library for C and C++ programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software to produce alternative energy systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Social networking and team interaction software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Integrated environment for editing LaTeX and TeX files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/avl/\">avl</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for balanced binary trees</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simple date and category-driven Web publishing system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bool/\">bool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Utility "
+"for matching boolean queries in text</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library and software for manipulating audio data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">RTP "
+"stack</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">C++ class framework for creating a virtual machine execution system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Charts control flow within source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"class library for writing CGI applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cim/\">cim </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for the programming language Simula</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free core class libraries for the Java programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">ANSI "
+"Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/combine/\">combine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible file matching and filtering</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cons/\">cons</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">&#39;"
+"Make&#39; replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of basic file, shell and text manipulation utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"clone of SCCS</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics and graphics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphical "
+"front end for command line debuggers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Data recovery tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework to test programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diction/\">diction</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Checks text for readability and bad usage</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Builds geometric figures</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emms/\">emms</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"multimedia system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts ASCII files to PostScript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"data modeller</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">m4 macro "
+"for creating Web pages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between font formats and creates fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Intelligent platform management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gama/\">gama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Geodetic network adjustment program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">String "
+"manipulation language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Browser plugin that executes Java applets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"parameterized-text-generator generator based on a template</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the ANS Forth language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fortran compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library of 3D widgets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU "
+"Multiple Precision Arithmetic Library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to produce a digital notary service</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Revision control system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a full set of Java cryptographic tools</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Plays "
+"and analyzes backgammon games and matches</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mail notification program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telecommunications project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"for simple, daily file and system management tasks</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"portability library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Microkernel of the GNU system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Complete implementation of the OpenPGP Internet standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets you use an iPod under GNU/Linux </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software to create digital radio signals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a web application for educators, students, and school administrators.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Japanese version of chess</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to create a free version of the xephem program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multitrack sound editor for Gnome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Planned group of utilities for system administrators</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNOME paint program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prolog compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/groff/\">groff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Document formatting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gss/\">gss</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of the Generic Security Service API</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile database abstraction layer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Formerly the GNU Report Generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gv/\">gv</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Frontend "
+"for ghostscript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Secure "
+"vpn network among multiple nodes over an untrusted network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compresses and decompresses files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Link "
+"between XML files and SQL databases</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Client applications suite for fax applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hello/\">hello</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"version of &quot;Hello, world!&quot;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reads "
+"and converts HP-GL files to various formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Java files to HTML</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jel/\">jel</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for simple expressions into Java byte code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internet whois client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libc/\">libc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Encapsulates CD-ROM reading and control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Extracts metadata information from files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">AutoOpts option parser library that supports stand alone config files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for handling page faults</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generic library support script</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library for rasterizing 2-D vector graphics</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"implementation of the SSH protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/m4/\">m4</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Macro "
+"processor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/make/\">make</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates executables and other non-source programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/marst/\">marst</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Algol "
+"to C translator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Virtual reality micro kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Vixie "
+"cron replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simulation software for designing, analyzing and calibrating mathematical "
+"models</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emulator "
+"and development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of various files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">MIT/GNU Scheme programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/moe/\">moe </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"powerful and user-friendly text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/muse/\">muse</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"mode for publishing in various modes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octal/\">octal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"digital sound workstation for Unix-like systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Helps organize documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/osip/\">osip</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"supporting the Session Initiation Protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Pascal programs into C</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/parted/\">parted</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manipulates disk partitions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Home security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Home automation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Retrieves and saves comics from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mass spectrometric framework for simulation and analysis of mass "
+"spectrometric data of (bio-)polymers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates or removes prototypes from C code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sather/\">sather</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Kerberos 5 network security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/slib/\">slib</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Portable scheme library </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical tool for source package configuration, installation, "
+"tracking and removal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Displays the stars in space in 3D</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speex/\">speex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Speech compression format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spell/\">spell</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Spell "
+"checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Turns source code into a file with syntax highlighting</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/stow/\">stow</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Manages "
+"installation process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds the shortest instruction sequence for a given function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensions to the POSIX packaging standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Translates English text into dialects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote file editing software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts from RTF to other formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/userv/\">userv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Security boundary tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">File "
+"copying program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Front "
+"end to GNU &#39;diff&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/womb/\">womb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Repository for homeless code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Real-"
+"time fractal zoomer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Monitors logfiles and devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Records, distributes, and replays X11 protocol data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Project Software in the Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Añadir al Directorio de "
+"Software Libre</a>."
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"

Index: po/home.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- po/home.fr.po       25 Dec 2008 12:11:20 -0000      1.46
+++ po/home.fr.po       30 Dec 2008 09:29:13 -0000      1.47
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-18 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-25 12:57+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -19,12 +19,23 @@
 msgstr "Le système d'exploitation GNU"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free 
Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
-msgstr "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free 
Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgstr ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so 
that computer users can have the freedom to share and improve the software they 
use."
-msgstr "Depuis 1983, d&eacute;veloppement du syst&egrave;me d'exploitation 
libre de style Unix, GNU, pour que les utilisateurs d'ordinateurs puissent 
avoir la libert&eacute; de partager et d'am&eacute;liorer les logiciels qu'ils 
utilisent."
+msgid ""
+"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
+"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
+"use."
+msgstr ""
+"Depuis 1983, d&eacute;veloppement du syst&egrave;me d'exploitation libre de "
+"style Unix, GNU, pour que les utilisateurs d'ordinateurs puissent avoir la "
+"libert&eacute; de partager et d'am&eacute;liorer les logiciels qu'ils "
+"utilisent."
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "What's New"
@@ -35,80 +46,209 @@
 msgstr "Nouveaux logiciels libres"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free 
software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating 
system developed specifically for the sake of users' freedom."
-msgstr "Richard Stallman a annoncé en septembre 1983 le projet de développer 
un système d'exploitation libre de type Unix appelé GNU. GNU est le seul 
système d'exploitation développé spécifiquement pour la liberté des 
utilisateurs."
+msgid ""
+"Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
+"software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
+"system developed specifically for the sake of users' freedom."
+msgstr ""
+"Richard Stallman a annoncé en septembre 1983 le projet de développer un "
+"système d'exploitation libre de type Unix appelé GNU. GNU est le seul "
+"système d'exploitation développé spécifiquement pour la liberté des "
+"utilisateurs."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Qu'est-ce que GNU&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like 
operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free 
software</a>: the GNU system."
-msgstr "Le projet GNU a &eacute;t&eacute; lanc&eacute; en 1984 pour 
d&eacute;velopper un syst&egrave;me d'exploitation complet de style Unix, qui 
soit un <a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciel libre</a>&nbsp;:le 
syst&egrave;me GNU."
+msgid ""
+"The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+"operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a>: the GNU system."
+msgstr ""
+"Le projet GNU a &eacute;t&eacute; lanc&eacute; en 1984 pour d&eacute;"
+"velopper un syst&egrave;me d'exploitation complet de style Unix, qui soit un "
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciel libre</a>&nbsp;:le "
+"syst&egrave;me GNU."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The 
combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, now used 
by millions."
-msgstr "Le noyau de GNU n'est pas termin&eacute;, donc GNU utilise le noyau 
Linux. La combinaison de GNU et de Linux est le syst&egrave;me d'exploitation 
GNU/Linux, maintenant utilis&eacute; par des millions de gens."
+msgid ""
+"GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
+"combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, now "
+"used by millions."
+msgstr ""
+"Le noyau de GNU n'est pas termin&eacute;, donc GNU utilise le noyau Linux. "
+"La combinaison de GNU et de Linux est le syst&egrave;me d'exploitation GNU/"
+"Linux, maintenant utilis&eacute; par des millions de gens."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "Sometimes this combination is incorrectly called <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>. There are many variants or 
&ldquo;distributions&rdquo; of GNU/Linux."
-msgstr "Parfois cette combinaison est appelée à tort <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.fr.html\">Linux</a>. Il existe beaucoup de variantes 
ou «&nbsp;distributions&nbsp;» de GNU/Linux."
+msgid ""
+"Sometimes this combination is incorrectly called <a href=\"/gnu/linux-and-"
+"gnu.html\">Linux</a>. There are many variants or &ldquo;distributions&rdquo; "
+"of GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Parfois cette combinaison est appelée à tort <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.fr."
+"html\">Linux</a>. Il existe beaucoup de variantes ou «&nbsp;"
+"distributions&nbsp;» de GNU/Linux."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<span class=\"highlight\">We recommend the <a 
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/Linux 
distributions</a> that are 100% free software; in other words, entirely 
freedom-respecting</span>."
-msgstr "<span class=\"highlight\">Nous recommandons d'utiliser les <a 
href=\"/links/links.fr.html#FreeGNULinuxDistributions\">distributions 
GNU/Linux</a> qui sont 100% libres&nbsp;; en d'autres termes, qui respectent 
totalement la libert&eacute;</span>."
+msgid ""
+"<span class=\"highlight\">We recommend the <a href=\"/links/links."
+"html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/Linux distributions</a> that are 100% "
+"free software; in other words, entirely freedom-respecting</span>."
+msgstr ""
+"<span class=\"highlight\">Nous recommandons d'utiliser les <a href=\"/links/"
+"links.fr.html#FreeGNULinuxDistributions\">distributions GNU/Linux</a> qui "
+"sont 100% libres&nbsp;; en d'autres termes, qui respectent totalement la "
+"libert&eacute;</span>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not 
Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel 
sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
-msgstr "Le nom &laquo;&nbsp;GNU&nbsp;&raquo; est un acronyme r&eacute;cursif 
pour &laquo;&nbsp;GNU's Not Unix&nbsp;&raquo; (NdT&nbsp;: GNU n'est pas 
Unix)&nbsp;; il se prononce <em>gnou</em>."
+msgid ""
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgstr ""
+"Le nom &laquo;&nbsp;GNU&nbsp;&raquo; est un acronyme r&eacute;cursif pour "
+"&laquo;&nbsp;GNU's Not Unix&nbsp;&raquo; (NdT&nbsp;: GNU n'est pas Unix)"
+"&nbsp;; il se prononce <em>gnou</em>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 msgid "What is Free Software?"
 msgstr "Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is 
a matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think of 
&ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free 
beer&rdquo;."
-msgstr "Un &laquo;&nbsp;<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciel 
libre</a>&nbsp;&raquo; se r&eacute;f&egrave;re &agrave; la libert&eacute;, pas 
au prix. Pour comprendre le concept, vous devez pensez &agrave; 
&laquo;&nbsp;libre&nbsp;&raquo; comme dans &laquo;&nbsp;libert&eacute; 
d'expression&nbsp;&raquo;, pas comme dans &laquo;&nbsp;bi&egrave;re 
gratuite&nbsp;&raquo;. (NdT&nbsp;: en anglais, le mot 
&laquo;&nbsp;free&nbsp;&raquo; veut dire libre, mais aussi gratuit, d'o&ugrave; 
la confusion possible)."
+msgid ""
+"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
+"matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
+"of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free "
+"beer&rdquo;."
+msgstr ""
+"Un &laquo;&nbsp;<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciel libre</"
+"a>&nbsp;&raquo; se r&eacute;f&egrave;re &agrave; la libert&eacute;, pas au "
+"prix. Pour comprendre le concept, vous devez pensez &agrave; &laquo;&nbsp;"
+"libre&nbsp;&raquo; comme dans &laquo;&nbsp;libert&eacute; d'expression&nbsp;"
+"&raquo;, pas comme dans &laquo;&nbsp;bi&egrave;re gratuite&nbsp;&raquo;. "
+"(NdT&nbsp;: en anglais, le mot &laquo;&nbsp;free&nbsp;&raquo; veut dire "
+"libre, mais aussi gratuit, d'o&ugrave; la confusion possible)."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "Free software is a matter of the users' <span 
class=\"highlight\">freedom to run, copy, distribute, study, change and 
improve</span> the software.  More precisely, it refers to four kinds of 
freedom, for the users of the software:"
-msgstr "Les logiciels libres donnent aux utilisateurs <span 
class=\"highlight\">la libert&eacute; d'ex&eacute;cuter, de copier, de 
distribuer, d'&eacute;tudier, de modifier et d'am&eacute;liorer</span> les 
logiciels. Plus pr&eacute;cis&eacute;ment, cela se r&eacute;f&egrave;re 
&agrave; quatre types de libert&eacute; pour les utilisateurs de 
logiciels&nbsp;:"
+msgid ""
+"Free software is a matter of the users' <span class=\"highlight\">freedom to "
+"run, copy, distribute, study, change and improve</span> the software.  More "
+"precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+msgstr ""
+"Les logiciels libres donnent aux utilisateurs <span class=\"highlight\">la "
+"libert&eacute; d'ex&eacute;cuter, de copier, de distribuer, d'&eacute;"
+"tudier, de modifier et d'am&eacute;liorer</span> les logiciels. Plus "
+"pr&eacute;cis&eacute;ment, cela se r&eacute;f&egrave;re &agrave; quatre "
+"types de libert&eacute; pour les utilisateurs de logiciels&nbsp;:"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
-msgstr "La libert&eacute; d'ex&eacute;cuter le programme, pour n'importe quel 
usage (libert&eacute; 0)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs 
(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
-msgstr "La libert&eacute; d'&eacute;tudier le fonctionnement du programme et 
de l'adapter &agrave; vos besoins (libert&eacute; 1). Acc&eacute;der au code 
source est une condition pour cela."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor 
(freedom 2)."
-msgstr "La libert&eacute; de redistribuer des copies pour aider votre prochain 
(libert&eacute; 2)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to improve the program, and release your improvements to 
the public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the 
source code is a precondition for this."
-msgstr "La libert&eacute; d'am&eacute;liorer le programme et de rendre 
publiques vos am&eacute;liorations pour que toute la communaut&eacute; en 
b&eacute;n&eacute;ficie (libert&eacute; 3). Acc&eacute;der au code source est 
une condition pour cela."
+msgstr ""
+"La libert&eacute; d'ex&eacute;cuter le programme, pour n'importe quel usage "
+"(libert&eacute; 0)."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
+"(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
+msgstr ""
+"La libert&eacute; d'&eacute;tudier le fonctionnement du programme et de "
+"l'adapter &agrave; vos besoins (libert&eacute; 1). Acc&eacute;der au code "
+"source est une condition pour cela."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
+msgstr ""
+"La libert&eacute; de redistribuer des copies pour aider votre prochain "
+"(libert&eacute; 2)."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
+"public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
+"source code is a precondition for this."
+msgstr ""
+"La libert&eacute; d'am&eacute;liorer le programme et de rendre publiques vos "
+"am&eacute;liorations pour que toute la communaut&eacute; en b&eacute;"
+"n&eacute;ficie (libert&eacute; 3). Acc&eacute;der au code source est une "
+"condition pour cela."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "What is the Free Software Foundation?"
 msgstr "Qu'est-ce que la Fondation pour le logiciel libre&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr 
title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational 
sponsor of the GNU Project.  The <abbr>FSF</abbr> receives very little funding 
from corporations or grant-making foundations but relies on support from 
individuals like you."
-msgstr "La <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr 
title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) est la principale organisation 
qui soutient le Projet GNU. La <abbr>FSF</abbr> re&ccedil;oit tr&egrave;s peu 
de financement ou de donations de la part des corporations, mais compte sur le 
soutien de particuliers tels que vous."
+msgid ""
+"The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr title="
+"\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational "
+"sponsor of the GNU Project.  The <abbr>FSF</abbr> receives very little "
+"funding from corporations or grant-making foundations but relies on support "
+"from individuals like you."
+msgstr ""
+"La <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr title="
+"\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) est la principale organisation qui "
+"soutient le Projet GNU. La <abbr>FSF</abbr> re&ccedil;oit tr&egrave;s peu de "
+"financement ou de donations de la part des corporations, mais compte sur le "
+"soutien de particuliers tels que vous."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a 
href=\"http://member.fsf.org/\";>becoming an associate member</a>, <a 
href=\"http://order.fsf.org/\";>buying manuals and gear</a> or by <a 
href=\"http://donate.fsf.org/\";>donating money</a>.  If you use Free Software 
in your business, you can also consider <a 
href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate patronage</a> or <a 
href=\"http://www.gnu.org/order/\";>a deluxe distribution of GNU software</a> as 
a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
-msgstr "Veuillez consid&eacute;rer d'aider la <abbr>FSF</abbr> en <a 
href=\"http://member.fsf.org/\";>devenant un membre associ&eacute;</a>, en <a 
href=\"http://order.fsf.org/\";>achetant des manuels et des accessoires</a> ou 
en <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>donnant de l'argent</a>. Si vous utilisez 
des logiciels libres pour votre travail, vous pouvez aussi consid&eacute;rer de 
<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>faire un don par votre 
soci&eacute;t&eacute;</a> ou <a href=\"http://www.gnu.org/order/\";>une 
distribution deluxe des logiciels GNU</a> pour soutenir la <abbr>FSF</abbr>."
+msgid ""
+"Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.fsf.";
+"org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/";
+"\">donating money</a>.  If you use Free Software in your business, you can "
+"also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate patronage</a> or "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/order/\";>a deluxe distribution of GNU software</"
+"a> as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
+msgstr ""
+"Veuillez consid&eacute;rer d'aider la <abbr>FSF</abbr> en <a href=\"http://";
+"member.fsf.org/\">devenant un membre associ&eacute;</a>, en <a href=\"http://";
+"order.fsf.org/\">achetant des manuels et des accessoires</a> ou en <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>donnant de l'argent</a>. Si vous utilisez des "
+"logiciels libres pour votre travail, vous pouvez aussi consid&eacute;rer de "
+"<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>faire un don par votre soci&eacute;"
+"t&eacute;</a> ou <a href=\"http://www.gnu.org/order/\";>une distribution "
+"deluxe des logiciels GNU</a> pour soutenir la <abbr>FSF</abbr>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to 
preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and 
redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software 
users.  We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">freedoms of 
speech, press, and association</a> on the Internet, <a 
href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>the right to use encryption software for 
private communication</a>, and the <a 
href=\"/philosophy/protecting.html\">right to write software</a> unimpeded by 
private monopolies.  You can also learn more about these issues in the book <a 
href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
-msgstr "Le Projet GNU soutient la mission de la <abbr>FSF</abbr> de 
pr&eacute;servation, de protection et de promotion de la libert&eacute; 
d'utiliser, d'&eacute;tudier, de copier, de modifier et de redistribuer des 
logiciels, et de d&eacute;fense des droits des utilisateurs de logiciels 
libres. Nous soutenons les <a 
href=\"/philosophy/basic-freedoms.fr.html\">libert&eacute;s d'expression, de la 
presse et d'association</a> sur Internet, <a 
href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>le droit d'utiliser des logiciels de 
chiffrement pour les communications priv&eacute;es</a>, and the <a 
href=\"/philosophy/protecting.fr.html\">le droit d'&eacute;crire des 
logiciels</a>sans entraves des monopoles priv&eacute;s. Vous pouvez en 
apprendre plus sur ces probl&egrave;mes dans le livre <a 
href=\"/doc/book13.fr.html\">Free Software, Free Society</a> (NdT&nbsp;: 
Logiciels libres, soci&eacute;t&eacute; libre)."
+msgid ""
+"The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
+"protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
+"redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software "
+"users.  We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">freedoms "
+"of speech, press, and association</a> on the Internet, <a href=\"http://www.";
+"eff.org/privnow/\">the right to use encryption software for private "
+"communication</a>, and the <a href=\"/philosophy/protecting.html\">right to "
+"write software</a> unimpeded by private monopolies.  You can also learn more "
+"about these issues in the book <a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, "
+"Free Society</a>."
+msgstr ""
+"Le Projet GNU soutient la mission de la <abbr>FSF</abbr> de pr&eacute;"
+"servation, de protection et de promotion de la libert&eacute; d'utiliser, "
+"d'&eacute;tudier, de copier, de modifier et de redistribuer des logiciels, "
+"et de d&eacute;fense des droits des utilisateurs de logiciels libres. Nous "
+"soutenons les <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.fr.html\">libert&eacute;s "
+"d'expression, de la presse et d'association</a> sur Internet, <a href="
+"\"http://www.eff.org/privnow/\";>le droit d'utiliser des logiciels de "
+"chiffrement pour les communications priv&eacute;es</a>, and the <a href=\"/"
+"philosophy/protecting.fr.html\">le droit d'&eacute;crire des logiciels</"
+"a>sans entraves des monopoles priv&eacute;s. Vous pouvez en apprendre plus "
+"sur ces probl&egrave;mes dans le livre <a href=\"/doc/book13.fr.html\">Free "
+"Software, Free Society</a> (NdT&nbsp;: Logiciels libres, soci&eacute;"
+"t&eacute; libre)."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The FSF also has sister organizations in <a 
href=\"http://www.fsfeurope.org\";>Europe</a>, <a 
href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and <a 
href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
-msgstr "La FSF a aussi des organisations s&oelig;urs en <a 
href=\"http://www.fsfeurope.org\";>Europe</a>,en <a 
href=\"http://www.fsfla.org/\";>Am&eacute;rique latine</a> et en <a 
href=\"http://fsf.org.in/\";>Inde</a>."
+msgid ""
+"The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.org";
+"\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and <a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
+msgstr ""
+"La FSF a aussi des organisations s&oelig;urs en <a href=\"http://www.";
+"fsfeurope.org\">Europe</a>,en <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Am&eacute;"
+"rique latine</a> et en <a href=\"http://fsf.org.in/\";>Inde</a>."
 
 # type: Attribute 'alt' of: <h1><img>
 msgid "Freedom Fry"
@@ -127,80 +267,352 @@
 msgstr "</a>"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, 
and reminds you of a very special birthday."
-msgstr "M. Stephen Fry <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.fr.html\">vous 
présente les logiciels libres</a> et vous rappelle un anniversaire très 
spécial."
+msgid ""
+"Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, and "
+"reminds you of a very special birthday."
+msgstr ""
+"M. Stephen Fry <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.fr.html\">vous présente "
+"les logiciels libres</a> et vous rappelle un anniversaire très spécial."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "GNUs Flashes"
 msgstr "Infos GNU"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs 
Flashes section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and 
about the GNU Project."
-msgstr "Pour d'autres nouvelles, comme pour les &eacute;l&eacute;ments 
utilis&eacute;s dans cette section infos GNU, consultez <a 
href=\"/server/whatsnew.fr.html\">Quoi de neuf</a> sur le Projet GNU."
+msgid ""
+"For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
+"section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
+"the GNU Project."
+msgstr ""
+"Pour d'autres nouvelles, comme pour les &eacute;l&eacute;ments utilis&eacute;"
+"s dans cette section infos GNU, consultez <a href=\"/server/whatsnew.fr.html"
+"\">Quoi de neuf</a> sur le Projet GNU."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "Take Action"
 msgstr "Agir"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Take action:</strong> <a 
href=\"http://www.odfolympiad.org/\";>Support ODF Olympiad</a> and their efforts 
to bring OpenDocument to schools."
-msgstr "<strong>Agir&nbsp;:</strong> <a 
href=\"http://www.odfolympiad.org/\";>Soutenez ODF Olympiad</a> et leurs efforts 
pour apporter OpenDocument dans les écoles."
+msgid ""
+"<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
+"schools."
+msgstr ""
+"<strong>Agir&nbsp;:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+"\">Soutenez ODF Olympiad</a> et leurs efforts pour apporter OpenDocument "
+"dans les écoles."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
+"\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
+msgstr ""
+"<strong>R&eacute;daction de licence&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#licenses\">Participez</a> &agrave; la r&eacute;daction de "
+"la GFDL et de la GSFDL."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
+"Directory</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.fr.html#directory\">Ajoutez des logiciels au "
+"R&eacute;pertoire des logiciels libres</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
+"are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html#gnash\"> Gnash (GNU Flash Player)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot (campaign for a free BIOS)</"
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html#skypereplacement\"> free replacement for skype</a>, <br /><a href="
+"\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> video editing</"
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment";
+"\"> free replacement for Google Earth</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/priority.html#gnewsense\"> gNewSense (the all free software "
+"GNU/Linux system)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>, <br /"
+"><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> "
+"free replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible debugging in GDB</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free "
+"software drivers for mesh routers</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#oracle\">free replacement for Oracle Forms</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Projets hautement prioritaires&nbsp;:</strong> <a href=\"http://www.";
+"fsf.org/campaigns/priority.html\">Contribuez</a> à ces projets de logiciels "
+"libres que nous mettons en avant&nbsp;: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#gnash\"> Gnash (lecteur Flash GNU)</a>, <br /><a "
+"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\";> Coreboot "
+"(campagne pour un BIOS libre)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#skypereplacement\"> alternative libre pour skype</"
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting";
+"\"> édition vidéo</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html#gereplacment\"> alternative libre pour Google Earth</a>, <br /><a href="
+"\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> gNewSense (le "
+"système GNU/Linux entièrement libre)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#gnuoctave\"> GNU Octave (alternative libre à Matlab)"
+"</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html#opendwgreplacement\"> alternative libre aux bibliothèques OpenDWG</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#rarv3\";>support "
+"libre pour le format RARv3</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
+"priority.html#reversegdb\"> débogage réversible dans GDB</a>, <br /><a 
href="
+"\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> pilotes libres pour les "
+"routeurs mesh</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html#oracle\">alternative libre pour les Formulaires Oracle</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
+"\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
+msgstr ""
+"<strong>Citoyens am&eacute;ricains&nbsp;:</strong><a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#music-sharing\"> Signez la p&eacute;tition EFF</a> en "
+"faveur du partage de la musique."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
+"\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Citoyens am&eacute;ricains&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#broadcast\">Soutenez Public Knowledge contre le &laquo;"
+"&nbsp;broadcast flag&nbsp;&raquo;</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Niveau mondial&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/takeaction.fr."
+"html#wipochange\">Appelez au changement du nom et des missions de l'<acronym "
+"title=\"Organisation mondiale de la propri&eacute;t&eacute; intellectuelle"
+"\">OMPI</acronym></a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
+"awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Niveau mondial&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/takeaction.fr."
+"html#wipo\">Sensibilisez aux dangers du trait&eacute; sur la radiodiffusion "
+"de l'OMPI</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Combattez les brevets logicielsEn Europe&nbsp;:</strong> <a href="
+"\"http://www.endsoftpatents.org\";>aux USA</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+"fr.html#swpat\">en Europe</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Citoyens am&eacute;ricains&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#antidmca\">Signez les p&eacute;titions contre les brevets "
+"logiciels et le <acronym title=\"Digital Millenium Copyright Act\">DMCA</"
+"acronym> (NdT&nbsp;: Loi sur le copyright du mill&eacute;naire num&eacute;"
+"rique)</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
+"software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
+"\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
+"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
+"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
+"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
+"a>."
+msgstr ""
+"<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#unmaint\">Prenez la maintenance d'un paquetage GNU&nbsp;:"
+"</a> <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a> <a href=\"/"
+"software/ffp/\">ffp</a>,<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a "
+"href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
+"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a "
+"href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/"
+"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href="
+"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, "
+"<a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
+"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
+"libcdio</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#libcdio\">Contribuez</a> au développement du logiciel "
+"d'enregistrement de CD et DVD et plus sur <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
+"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+"application development."
+msgstr ""
+"<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#gnustep\">Contribuez</a> en tant qu'utilisateur et "
+"d&eacute;veloppeur &agrave; <a href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, "
+"un framework libre orient&eacute; objet pour le d&eacute;veloppement "
+"d'application."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
+"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
+"translation team."
+msgstr ""
+"<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> Aidez-nous &agrave; "
+"traduire les essais de gnu.org dans votre <a href=\"/server/standards/"
+"translations/priorities.html#Languages\">langue</a> ou <a href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> devenez coordinateur</a> "
+"d'une &eacute;quipe de traduction de www.gnu.org."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.fr.html#other\">Autres actions</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>License drafting:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#licenses\">Participate</a> in the drafting of 
the GFDL and GSFDL."
-msgstr "<strong>R&eacute;daction de licence&nbsp;:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.fr.html#licenses\">Participez</a> &agrave; la 
r&eacute;daction de la GFDL et de la GSFDL."
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listes de diffusion GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software 
Directory</a>."
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.fr.html#directory\">Ajoutez des logiciels 
au R&eacute;pertoire des logiciels libres</a>."
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Qui nous sommes</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>High priority projects:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>Contribute</a> to these 
free software projects we are emphasizing: <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\";> Gnash (GNU Flash 
Player)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\";> Coreboot 
(campaign for a free BIOS)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\";> free 
replacement for skype</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> video 
editing</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\";> free 
replacement for Google Earth</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> gNewSense (the 
all free software GNU/Linux system)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\";> GNU Octave (free 
software Matlab replacement)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> free 
replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#rarv3\";> free support for the 
RARv3 format</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> reversible 
debugging in GDB</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free software drivers 
for mesh routers</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>free replacement for 
Oracle Forms</a>."
-msgstr "<strong>Projets hautement prioritaires&nbsp;:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>Contribuez</a> à ces 
projets de logiciels libres que nous mettons en avant&nbsp;: <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\";> Gnash (lecteur Flash 
GNU)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\";> Coreboot 
(campagne pour un BIOS libre)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\";> 
alternative libre pour skype</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> édition 
vidéo</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\";> alternative 
libre pour Google Earth</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> gNewSense (le 
système GNU/Linux entièrement libre)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\";> GNU Octave 
(alternative libre à Matlab)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> 
alternative libre aux bibliothèques OpenDWG</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#rarv3\";>support libre pour le 
format RARv3</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> débogage 
réversible dans GDB</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> pilotes libres pour 
les routeurs mesh</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>alternative libre 
pour les Formulaires Oracle</a>."
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Qui nous sommes</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#music-sharing\"> Sign EFF's petition</a> in 
favor of music sharing."
-msgstr "<strong>Citoyens am&eacute;ricains&nbsp;:</strong><a 
href=\"/server/takeaction.fr.html#music-sharing\"> Signez la p&eacute;tition 
EFF</a> en faveur du partage de la musique."
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Qui nous sommes</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#broadcast\">Support Public Knowledge against the 
\"broadcast flag\"</a>"
-msgstr "<strong>Citoyens am&eacute;ricains&nbsp;:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.fr.html#broadcast\">Soutenez Public Knowledge contre 
le &laquo;&nbsp;broadcast flag&nbsp;&raquo;</a>"
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Qui nous sommes</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Worldwide:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO to change its name and 
mission</a>."
-msgstr "<strong>Niveau mondial&nbsp;:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.fr.html#wipochange\">Appelez au changement du nom et 
des missions de l'<acronym title=\"Organisation mondiale de la 
propri&eacute;t&eacute; intellectuelle\">OMPI</acronym></a>."
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.fr.html\">O&ugrave; nous allons</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Worldwide:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise awareness of dangers of WIPO 
Broadcast Treaty</a>."
-msgstr "<strong>Niveau mondial&nbsp;:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.fr.html#wipo\">Sensibilisez aux dangers du 
trait&eacute; sur la radiodiffusion de l'OMPI</a>."
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listes de diffusion GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Fight against software patents:</strong> <a 
href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>in the USA</a>, <a 
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</a>."
-msgstr "<strong>Combattez les brevets logicielsEn Europe&nbsp;:</strong> <a 
href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>aux USA</a>, <a 
href=\"/server/takeaction.fr.html#swpat\">en Europe</a>."
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">Sign petitions against software 
patents and the DMCA</a>."
-msgstr "<strong>Citoyens am&eacute;ricains&nbsp;:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.fr.html#antidmca\">Signez les p&eacute;titions contre 
les brevets logiciels et le <acronym title=\"Digital Millenium Copyright 
Act\">DMCA</acronym> (NdT&nbsp;: Loi sur le copyright du mill&eacute;naire 
num&eacute;rique)</a>."
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listes de diffusion GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU 
package:</a> <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a 
href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a 
href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a 
href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a 
href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a 
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a 
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a 
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a 
href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a 
href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a 
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a 
href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-msgstr "<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.fr.html#unmaint\">Prenez la maintenance d'un 
paquetage GNU&nbsp;:</a> <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a> 
<a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>,<a 
href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a 
href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a 
href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a 
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a 
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a 
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a 
href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a 
href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a 
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a 
href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Notre serveur d'h&eacute;bergement de "
+"projets, savannah.gnu.org</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording 
software development and more in <a 
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-msgstr "<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.fr.html#libcdio\">Contribuez</a> au développement du 
logiciel d'enregistrement de CD et DVD et plus sur <a 
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listes de diffusion GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer 
to <a href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, a free object-oriented 
framework for application development."
-msgstr "<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.fr.html#gnustep\">Contribuez</a> en tant 
qu'utilisateur et d&eacute;veloppeur &agrave; <a 
href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, un framework libre orient&eacute; 
objet pour le d&eacute;veloppement d'application."
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
+msgstr "<a href=\"/provide.fr.html\">Ce que nous proposons</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org 
essays into your native <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> 
or <a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become 
a coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
-msgstr "<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> Aidez-nous 
&agrave; traduire les essais de gnu.org dans votre <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">langue</a> ou 
<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> devenez 
coordinateur</a> d'une &eacute;quipe de traduction de www.gnu.org."
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
+msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.fr.html#other\">Autres actions</a>"
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux "
+"Distros</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listes de diffusion GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.fr.html\">O&ugrave; nous allons</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listes de diffusion GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listes de diffusion GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Qui nous sommes</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.fr.html\">O&ugrave; nous allons</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.fr.html\">Pourquoi nous existons</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "More information"
@@ -220,27 +632,2080 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.fr.html\">Comment vous pouvez nous aider &agrave; 
y arriver</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/help.fr.html\">Comment vous pouvez nous aider &agrave; y "
+"arriver</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Qui nous sommes</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU 
software</a>"
-msgstr "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Ce que les utilisateurs 
pensent des logiciels GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
+"software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Ce que les utilisateurs pensent "
+"des logiciels GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, 
savannah.gnu.org</a>"
-msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Notre serveur 
d'h&eacute;bergement de projets, savannah.gnu.org</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
+"gnu.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Notre serveur d'h&eacute;bergement de "
+"projets, savannah.gnu.org</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listes de diffusion GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "Other areas of the GNU web site: <a 
href=\"/manual/manual.html\">Software documentation</a>, <a 
href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU audio and video</a>, <a 
href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a 
href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
-msgstr "Autres domaines du site Web de GNU&nbsp;: <a 
href=\"/manual/manual.html\">documentation de logiciels</a>, <a 
href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Art et dessins</a>, <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU audio et vidéo</a>, <a 
href=\"/fun/fun.html\">Humour</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci 
aux GNU</a>."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
+"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">ThankGNUs</a>."
+msgstr ""
+"Autres domaines du site Web de GNU&nbsp;: <a href=\"/manual/manual.html"
+"\">documentation de logiciels</a>, <a href=\"/graphics/graphics.fr.html"
+"\">Art et dessins</a>, <a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU audio et "
+"vidéo</a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Humour</a>, <a href=\"/thankgnus/"
+"thankgnus.html\">Merci aux GNU</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Ce que les utilisateurs pensent "
+"des logiciels GNU</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#, fuzzy
+msgid "GNU software"
+msgstr "Nouveaux logiciels libres"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"drawing package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Aerial "
+"combat simulation game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Service discovery system for DotGNU</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a multiplayer game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Processes outgoing mail</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software for designing and simulating submicron semiconductor "
+"devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Spell checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces shell scripts which automatically configure source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automated program and text generation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates Makefile.in files </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">translates a web service expressed in BPEL into an oWFN</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNOME "
+"mail client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts text strings to printed bars</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Shell "
+"of the GNU operating system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telephony server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">distributed version control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Interactive "
+"algebraic language </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of binary utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fund-raising/contact management software for non-profits</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Maintains configuration of a heterogenous UNIX network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Chess game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Highly portable C++ class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Archiver that handles various types of cpio and tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GCC, G"
+"++, and GNU utilities for DOS </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Service "
+"manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical music notation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GTK-based "
+"diagram drawing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds differences between and among files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multi-player role-playing simulation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and requests "
+"for software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Modular development environment </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Online information archiving system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Elliptical curve class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Line-"
+"oriented text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">CAD electrical circuit design system </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible, real-time editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Strongly-typed omega-order programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free Film "
+"Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to find files and to operate on groups of files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Web-"
+"based groupware system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free UCS outline fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Compiler Collection</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"and interpreter for Common Lisp</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Content "
+"based image retrieval system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"image manipulation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Linear Programming Kit</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Internet groupware project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Core "
+"library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"complete Ada95 compilation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hybrid database server with a kernel for semantic computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automatic login and keep-alive utility for Internet connections.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classspathx</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished free implementation of the Java extension "
+"libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished project to develop a complete ERP system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical font editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"GRand Unified Bootloader </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Flash Movie Player</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internationalized string preparation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Is a utility to manipulate a MAC address</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Secure messaging system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">set of libraries and programs to manage the PDF file format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">manages smartcard passwords</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Pascal compiler of the GNU Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"GNU Bulletion Board System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Validate free proxies for users behind firewalls</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"language and environment for statistical computing and graphics. </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SASL network authentication library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Database management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Implementation of the Smalltalk object oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Eartraining program for GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Script to organize a directory containing ogg and mp3 files.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Scientific text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"tool for analyzing files that contain control characters and terminal "
+"control sequences.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a libparted-based partitioning tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Interpreter for the Postscript and PDF graphics languages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plays the game of Go</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for evaluating mathematical expressions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Generates assembly language code at run-time</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Real-time game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anti-spam server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Prints source code to PostScript printers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Personal and small business money-management software </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"light-weight audio server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for a paperless medical practice</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"Rubik&#39;s cube game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"general purpose circuit simulator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SDLjump is a simple game where your goal is to keep jumping to upper "
+"falling platforms in order to avoid touching the lower part of the screen.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"newsreader</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"graphical, object oriented programming environment</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Routines "
+"for numerical computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"toolkit for X windows development</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Functions "
+"for 3D surfaces meshed with interconnected triangles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hardware simulator for debugging</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Is a "
+"program for calculating and printing calendars, and is the GNU "
+"implementation of the universally known cal and calendar programs.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Educational suite for children from 2 to 10 </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Vixie cron</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Debugger</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a C function that parses and validates command line options</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to produce multi-lingual messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Fully-featured GNU gradebook</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Bug "
+"tracking system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Web interface to the GNU bug management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GUI frontend for multiple archivers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU desktop</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">HTML and text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Math program intended to replace commercial spreadsheets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Nutrition analysis software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU version of popular web browser</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Middleware component of the DotGNU project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphic "
+"Object Relationship Modeler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a hash function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software testing framework </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Finds "
+"lines that match entered patterns</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for econometric analysis</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Digital metronome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical keyboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Typing tutor program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"extensibility library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Helps Scheme programmers develop visual applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Creates a data path in HTTP requests</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Information and text management program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools for indexing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C "
+"source beautifier</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of common network programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mathematics program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Scheme "
+"and Emacs Lisp on a Java VM</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/less/\">Less</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Display "
+"paginator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Provides CVS functionality in library form</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Cryptographic library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between character encodings</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Music typesetter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manages discussion lists</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">A set of libraries and programs for handling e-mail messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid hybridation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programming language for the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unix file manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Full text inverted index query library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts a mailing lists file to an HTML file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multiplayer, networked strategy game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multilingual text editor for Emacs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for assertion checking and logging in GNU C/C++</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Pico "
+"clone for *NIX</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">File manager and graphical shell</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Displays and updates text on text-only terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Paths Survey reporting program </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">OCR "
+"program based on feature extraction</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">High-level language for numerical computations</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lightweight spreadsheet program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Designs "
+"printed circuit board layouts </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Groupware suite </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts data between formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework for 3D graphics production</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Webserver and dynamic content container</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Applies a patch to a file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utility for rapid patch development and submission</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tool to manage file archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plotting and graphics utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"to find function prototypes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Portable Threads library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Index "
+"generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">XQuery "
+"to Java compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free Software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Batch "
+"processing and local rsh replacement system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Version "
+"control and project management software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote authentication and accounting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets users edit command lines as they are typed in</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Front end to the &#39;recode&#39; translation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Defines "
+"and implements a mark-up language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Runs separate screens on a single terminal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A stream-"
+"oriented non-interactive text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Server framework</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">access all shared memory</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates and helps unpack shell archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU portable shell tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Eiffel compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"to develop a free version of Java Swing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">PHP-"
+"based, semantic website revision system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Racing game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programs for controlling terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces manuals, ASCII text, and on-line documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">IRC "
+"to MySQL gateway</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class Library</a> "
+"&mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU Objective C Class Library "
+"(libobjects) is a library of general-purpose, non-graphical Objective C "
+"objects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/time/\">Time</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reports "
+"the user, system, and real time used by a process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/units/\">Units</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Unit "
+"conversion and calculation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free software (Super) video CD authoring solution</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Retrieves files from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/which/\">Which</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prints out full path of execuatbles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Window manager for X Window System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical chessboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Playlist manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Image morphing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of routing protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Any to "
+"PostScript filter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acct/\">acct</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"system accounting utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/adns/\">adns</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Resolver library for C and C++ programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software to produce alternative energy systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Social networking and team interaction software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Integrated environment for editing LaTeX and TeX files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/avl/\">avl</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for balanced binary trees</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simple date and category-driven Web publishing system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bool/\">bool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Utility "
+"for matching boolean queries in text</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library and software for manipulating audio data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">RTP "
+"stack</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">C++ class framework for creating a virtual machine execution system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Charts control flow within source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"class library for writing CGI applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cim/\">cim </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for the programming language Simula</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free core class libraries for the Java programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">ANSI "
+"Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/combine/\">combine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible file matching and filtering</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cons/\">cons</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">&#39;"
+"Make&#39; replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of basic file, shell and text manipulation utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"clone of SCCS</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics and graphics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphical "
+"front end for command line debuggers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Data recovery tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework to test programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diction/\">diction</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Checks text for readability and bad usage</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Builds geometric figures</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emms/\">emms</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"multimedia system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts ASCII files to PostScript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"data modeller</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">m4 macro "
+"for creating Web pages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between font formats and creates fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Intelligent platform management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gama/\">gama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Geodetic network adjustment program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">String "
+"manipulation language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Browser plugin that executes Java applets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"parameterized-text-generator generator based on a template</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the ANS Forth language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fortran compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library of 3D widgets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU "
+"Multiple Precision Arithmetic Library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to produce a digital notary service</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Revision control system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a full set of Java cryptographic tools</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Plays "
+"and analyzes backgammon games and matches</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mail notification program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telecommunications project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"for simple, daily file and system management tasks</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"portability library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Microkernel of the GNU system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Complete implementation of the OpenPGP Internet standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets you use an iPod under GNU/Linux </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software to create digital radio signals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a web application for educators, students, and school administrators.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Japanese version of chess</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to create a free version of the xephem program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multitrack sound editor for Gnome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Planned group of utilities for system administrators</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNOME paint program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prolog compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/groff/\">groff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Document formatting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gss/\">gss</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of the Generic Security Service API</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile database abstraction layer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Formerly the GNU Report Generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gv/\">gv</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Frontend "
+"for ghostscript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Secure "
+"vpn network among multiple nodes over an untrusted network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compresses and decompresses files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Link "
+"between XML files and SQL databases</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Client applications suite for fax applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hello/\">hello</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"version of &quot;Hello, world!&quot;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reads "
+"and converts HP-GL files to various formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Java files to HTML</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jel/\">jel</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for simple expressions into Java byte code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internet whois client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libc/\">libc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Encapsulates CD-ROM reading and control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Extracts metadata information from files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">AutoOpts option parser library that supports stand alone config files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for handling page faults</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generic library support script</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library for rasterizing 2-D vector graphics</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"implementation of the SSH protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/m4/\">m4</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Macro "
+"processor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/make/\">make</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates executables and other non-source programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/marst/\">marst</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Algol "
+"to C translator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Virtual reality micro kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Vixie "
+"cron replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simulation software for designing, analyzing and calibrating mathematical "
+"models</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emulator "
+"and development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of various files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">MIT/GNU Scheme programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/moe/\">moe </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"powerful and user-friendly text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/muse/\">muse</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"mode for publishing in various modes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octal/\">octal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"digital sound workstation for Unix-like systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Helps organize documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/osip/\">osip</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"supporting the Session Initiation Protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Pascal programs into C</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/parted/\">parted</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manipulates disk partitions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Home security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Home automation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Retrieves and saves comics from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mass spectrometric framework for simulation and analysis of mass "
+"spectrometric data of (bio-)polymers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates or removes prototypes from C code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sather/\">sather</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Kerberos 5 network security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/slib/\">slib</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Portable scheme library </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical tool for source package configuration, installation, "
+"tracking and removal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Displays the stars in space in 3D</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speex/\">speex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Speech compression format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spell/\">spell</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Spell "
+"checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Turns source code into a file with syntax highlighting</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/stow/\">stow</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Manages "
+"installation process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds the shortest instruction sequence for a given function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensions to the POSIX packaging standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Translates English text into dialects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote file editing software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts from RTF to other formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/userv/\">userv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Security boundary tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">File "
+"copying program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Front "
+"end to GNU &#39;diff&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/womb/\">womb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Repository for homeless code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Real-"
+"time fractal zoomer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Monitors logfiles and devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Records, distributes, and replays X11 protocol data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Project Software in the Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.fr.html#directory\">Ajoutez des logiciels au "
+"R&eacute;pertoire des logiciels libres</a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -248,17 +2713,31 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software 
Foundation</a>, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software 
Foundation</a>, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</"
+"a>, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</"
+"a>, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted 
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the 
copyright notice, are preserved."
-msgstr "La reproduction exacte et la distribution int&eacute;grale de cet 
article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette 
notice soit pr&eacute;serv&eacute;e."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"La reproduction exacte et la distribution int&eacute;grale de cet article "
+"est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice "
+"soit pr&eacute;serv&eacute;e."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Traduction&nbsp;: C&eacute;dric Corazza.<br />R&eacute;vision&nbsp;: 
<a href=\"mailto:trad-gnu&#64;april.org\";>trad-gnu&#64;april.org</a>"
+msgstr ""
+"Traduction&nbsp;: C&eacute;dric Corazza.<br />R&eacute;vision&nbsp;: <a href="
+"\"mailto:trad-gnu&#64;april.org\";>trad-gnu&#64;april.org</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start
@@ -266,6 +2745,9 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><h4>
-msgid "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> 
of this page"
-msgstr "<a 
href=\"/server/standards/README.translations.fr.html\">Traductions</a> de cette 
page"
-
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
+"this page"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.fr.html\">Traductions</a> de "
+"cette page"

Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- po/home.it.po       27 Dec 2008 01:06:47 -0000      1.50
+++ po/home.it.po       30 Dec 2008 09:29:13 -0000      1.51
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-18 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-26 18:50+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -19,12 +19,23 @@
 msgstr "Sistema operativo GNU"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free 
Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
-msgstr "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free 
Software, Software Libero, Operating System, Sistema Operativo, GNU Kernel, 
HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgstr ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Software Libero, Operating System, Sistema Operativo, GNU Kernel, HURD, GNU "
+"HURD, Hurd"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so 
that computer users can have the freedom to share and improve the software they 
use."
-msgstr "Dal 1983 sviluppiamo il sistema operativo libero GNU, simile a UNIX, 
per dare agli utenti la possibilità di condividere e migliorare il software 
che usano."
+msgid ""
+"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
+"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
+"use."
+msgstr ""
+"Dal 1983 sviluppiamo il sistema operativo libero GNU, simile a UNIX, per "
+"dare agli utenti la possibilità di condividere e migliorare il software che "
+"usano."
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "What's New"
@@ -35,80 +46,194 @@
 msgstr "Software Libero: ultimi arrivi"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free 
software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating 
system developed specifically for the sake of users' freedom."
-msgstr "Richard Stallman announciò a settembre 1983 il progetto di sviluppare 
GNU, un sistema operativo che fosse software libero e fosse simile a Unix. GNU 
è l'unico sistema operativo sviluppato appositamente per la libertà degli 
utenti."
+msgid ""
+"Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
+"software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
+"system developed specifically for the sake of users' freedom."
+msgstr ""
+"Richard Stallman announciò a settembre 1983 il progetto di sviluppare GNU, "
+"un sistema operativo che fosse software libero e fosse simile a Unix. GNU è "
+"l'unico sistema operativo sviluppato appositamente per la libertà degli "
+"utenti."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Cos'è il Progetto GNU?"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like 
operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free 
software</a>: the GNU system."
-msgstr "Il Progetto GNU è stato lanciato nel 1984 per sviluppare un sistema 
operativo Unix-compatibile completo che fosse <a 
href=\"philosophy/free-sw.it.html\">software libero</a>: il sistema GNU."
+msgid ""
+"The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+"operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a>: the GNU system."
+msgstr ""
+"Il Progetto GNU è stato lanciato nel 1984 per sviluppare un sistema "
+"operativo Unix-compatibile completo che fosse <a href=\"philosophy/free-sw."
+"it.html\">software libero</a>: il sistema GNU."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The 
combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, now used 
by millions."
-msgstr "Il kernel di GNU non è ancora stato completato, quindi GNU è usato 
con il kernel Linux. La combinazione di GNU e Linux è il <b>sistema operativo 
GNU/Linux</b>, ora usato da milioni di persone."
+msgid ""
+"GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
+"combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, now "
+"used by millions."
+msgstr ""
+"Il kernel di GNU non è ancora stato completato, quindi GNU è usato con il "
+"kernel Linux. La combinazione di GNU e Linux è il <b>sistema operativo GNU/"
+"Linux</b>, ora usato da milioni di persone."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "Sometimes this combination is incorrectly called <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>. There are many variants or 
&ldquo;distributions&rdquo; of GNU/Linux."
-msgstr "Talvolta tale combinazione è chiamata impropriamente <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.it.html\">Linux</a>. Ci sono molte varianti, o 
&ldquo;distribuzioni&rdquo;, di GNU/Linux."
+msgid ""
+"Sometimes this combination is incorrectly called <a href=\"/gnu/linux-and-"
+"gnu.html\">Linux</a>. There are many variants or &ldquo;distributions&rdquo; "
+"of GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Talvolta tale combinazione è chiamata impropriamente <a href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.it.html\">Linux</a>. Ci sono molte varianti, o &ldquo;"
+"distribuzioni&rdquo;, di GNU/Linux."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<span class=\"highlight\">We recommend the <a 
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/Linux 
distributions</a> that are 100% free software; in other words, entirely 
freedom-respecting</span>."
-msgstr "<span class=\"highlight\">Noi consigliamo di usare quelle <a 
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">distribuzioni 
GNU/Linux</a> che sono al 100% software libero; in altre parole, pienamente 
rispettose della libertà</span>."
+msgid ""
+"<span class=\"highlight\">We recommend the <a href=\"/links/links."
+"html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/Linux distributions</a> that are 100% "
+"free software; in other words, entirely freedom-respecting</span>."
+msgstr ""
+"<span class=\"highlight\">Noi consigliamo di usare quelle <a href=\"/links/"
+"links.html#FreeGNULinuxDistributions\">distribuzioni GNU/Linux</a> che sono "
+"al 100% software libero; in altre parole, pienamente rispettose della "
+"libertà</span>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not 
Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel 
sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
-msgstr "Il nome GNU è un acronimo ricorsivo per &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo; 
(GNU Non è Unix) e si pronuncia &ldquo;gh-nu&ldquo; (con la g dura)."
+msgid ""
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgstr ""
+"Il nome GNU è un acronimo ricorsivo per &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo; (GNU "
+"Non è Unix) e si pronuncia &ldquo;gh-nu&ldquo; (con la g dura)."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 msgid "What is Free Software?"
 msgstr "Cos'è il Software Libero?"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is 
a matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think of 
&ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free 
beer&rdquo;."
-msgstr "Il &ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.it.html\">Software 
Libero</a>&rdquo; è una questione di libertà, non di prezzo. Per capire il 
concetto, bisognerebbe pensare alla &ldquo;libertà di parola&rdquo; e non alla 
&ldquo;birra gratis&rdquo;. (NdT: il termine &ldquo;free&rdquo; in inglese 
significa sia gratuito che libero)."
+msgid ""
+"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
+"matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
+"of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free "
+"beer&rdquo;."
+msgstr ""
+"Il &ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.it.html\">Software Libero</a>&rdquo; "
+"è una questione di libertà, non di prezzo. Per capire il concetto, "
+"bisognerebbe pensare alla &ldquo;libertà di parola&rdquo; e non alla &ldquo;"
+"birra gratis&rdquo;. (NdT: il termine &ldquo;free&rdquo; in inglese "
+"significa sia gratuito che libero)."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "Free software is a matter of the users' <span 
class=\"highlight\">freedom to run, copy, distribute, study, change and 
improve</span> the software.  More precisely, it refers to four kinds of 
freedom, for the users of the software:"
-msgstr "L'espressione &ldquo;Software Libero&rdquo; si riferisce alla <span 
class=\"highlight\">libertà dell'utente di eseguire, copiare, distribuire, 
studiare, cambiare e migliorare il software</span>. Più precisamente, esso si 
riferisce a quattro tipi di libertà per gli utenti del software:"
+msgid ""
+"Free software is a matter of the users' <span class=\"highlight\">freedom to "
+"run, copy, distribute, study, change and improve</span> the software.  More "
+"precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+msgstr ""
+"L'espressione &ldquo;Software Libero&rdquo; si riferisce alla <span class="
+"\"highlight\">libertà dell'utente di eseguire, copiare, distribuire, "
+"studiare, cambiare e migliorare il software</span>. Più precisamente, esso "
+"si riferisce a quattro tipi di libertà per gli utenti del software:"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
 msgstr "Libertà di eseguire il programma, per qualsiasi scopo (libertà 0)."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs 
(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
-msgstr "Libertà di studiare come funziona il programma e adattarlo alle 
proprie necessità (libertà 1).  L'accesso al codice sorgente ne è un 
prerequisito."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor 
(freedom 2)."
-msgstr "Libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare il prossimo 
(libertà 2)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to improve the program, and release your improvements to 
the public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the 
source code is a precondition for this."
-msgstr "Libertà di migliorare il programma e distribuirne pubblicamente i 
miglioramenti, in modo tale che tutta la comunità ne tragga beneficio (libertà
 3).  L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito."
+msgid ""
+"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
+"(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
+msgstr ""
+"Libertà di studiare come funziona il programma e adattarlo alle proprie "
+"necessità (libertà 1).  L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
+msgstr ""
+"Libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare il prossimo (libertà 2)."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
+"public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
+"source code is a precondition for this."
+msgstr ""
+"Libertà di migliorare il programma e distribuirne pubblicamente i "
+"miglioramenti, in modo tale che tutta la comunità ne tragga beneficio "
+"(libertà 3).  L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "What is the Free Software Foundation?"
 msgstr "Cos'è la Free Software Foundation?"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr 
title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational 
sponsor of the GNU Project.  The <abbr>FSF</abbr> receives very little funding 
from corporations or grant-making foundations but relies on support from 
individuals like you."
-msgstr "La <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (FSF) 
è l'organizzazione principale che sponsorizza il progetto GNU.  La 
<abbr>FSF</abbr> riceve pochissimi finanziamenti da aziende o da fondazioni di  
erogazione.  Si affida al supporto di persone come voi."
+msgid ""
+"The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr title="
+"\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational "
+"sponsor of the GNU Project.  The <abbr>FSF</abbr> receives very little "
+"funding from corporations or grant-making foundations but relies on support "
+"from individuals like you."
+msgstr ""
+"La <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (FSF) è "
+"l'organizzazione principale che sponsorizza il progetto GNU.  La <abbr>FSF</"
+"abbr> riceve pochissimi finanziamenti da aziende o da fondazioni di  "
+"erogazione.  Si affida al supporto di persone come voi."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a 
href=\"http://member.fsf.org/\";>becoming an associate member</a>, <a 
href=\"http://order.fsf.org/\";>buying manuals and gear</a> or by <a 
href=\"http://donate.fsf.org/\";>donating money</a>.  If you use Free Software 
in your business, you can also consider <a 
href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate patronage</a> or <a 
href=\"http://www.gnu.org/order/\";>a deluxe distribution of GNU software</a> as 
a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
-msgstr "È possibile sostenere la FSF diventando <a 
href=\"http://member.fsf.org\";>membri associati</a>, acquistando <a 
href=\"http://order.fsf.org\";>manuali e articoli promozionali</a> o effettuando 
<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>donazioni in denaro</a>. Chi usa Software 
Libero nella propria impresa può valutare la possibilità di un <a 
href=\"http://patron.fsf.org\";>patrocinio aziendale</a> oppure l'acquisto di 
una <a href=\"http://www.gnu.org/order/\";>distribuzione deluxe di  software 
GNU</a>."
+msgid ""
+"Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.fsf.";
+"org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/";
+"\">donating money</a>.  If you use Free Software in your business, you can "
+"also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate patronage</a> or "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/order/\";>a deluxe distribution of GNU software</"
+"a> as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
+msgstr ""
+"È possibile sostenere la FSF diventando <a href=\"http://member.fsf.org";
+"\">membri associati</a>, acquistando <a href=\"http://order.fsf.org";
+"\">manuali e articoli promozionali</a> o effettuando <a href=\"http://donate.";
+"fsf.org/\">donazioni in denaro</a>. Chi usa Software Libero nella propria "
+"impresa può valutare la possibilità di un <a href=\"http://patron.fsf.org";
+"\">patrocinio aziendale</a> oppure l'acquisto di una <a href=\"http://www.";
+"gnu.org/order/\">distribuzione deluxe di  software GNU</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to 
preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and 
redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software 
users.  We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">freedoms of 
speech, press, and association</a> on the Internet, <a 
href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>the right to use encryption software for 
private communication</a>, and the <a 
href=\"/philosophy/protecting.html\">right to write software</a> unimpeded by 
private monopolies.  You can also learn more about these issues in the book <a 
href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
-msgstr "Il progetto GNU supporta la missione della <abbr>FSF</abbr> di 
preservare, proteggere e promuovere la libertà di usare, studiare, copiare, 
modificare e ridistribuire i programmi per computer, e di difendere i diritti 
degli utenti di Software Libero. Sostieniamo le <a 
href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">libertà di parola, stampa e 
associazione</a> su Internet, <a href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>il 
diritto di utilizzare software di crittazione per le comunicazioni private</a>, 
e il <a href=\"/philosophy/protecting.html\">diritto di scrivere software</a> 
non ostacolato da monopoli privati. Potete trovare altre informazioni su questi 
temi nel libro <a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
+msgid ""
+"The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
+"protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
+"redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software "
+"users.  We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">freedoms "
+"of speech, press, and association</a> on the Internet, <a href=\"http://www.";
+"eff.org/privnow/\">the right to use encryption software for private "
+"communication</a>, and the <a href=\"/philosophy/protecting.html\">right to "
+"write software</a> unimpeded by private monopolies.  You can also learn more "
+"about these issues in the book <a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, "
+"Free Society</a>."
+msgstr ""
+"Il progetto GNU supporta la missione della <abbr>FSF</abbr> di preservare, "
+"proteggere e promuovere la libertà di usare, studiare, copiare, modificare e 
"
+"ridistribuire i programmi per computer, e di difendere i diritti degli "
+"utenti di Software Libero. Sostieniamo le <a href=\"/philosophy/basic-"
+"freedoms.html\">libertà di parola, stampa e associazione</a> su Internet, <a 
"
+"href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>il diritto di utilizzare software di "
+"crittazione per le comunicazioni private</a>, e il <a href=\"/philosophy/"
+"protecting.html\">diritto di scrivere software</a> non ostacolato da "
+"monopoli privati. Potete trovare altre informazioni su questi temi nel libro "
+"<a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The FSF also has sister organizations in <a 
href=\"http://www.fsfeurope.org\";>Europe</a>, <a 
href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and <a 
href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
-msgstr "La FSF ha organizzazioni omologhe in <a 
href=\"http://www.fsfeurope.org\";>Europa</a>, <a 
href=\"http://www.fsfla.org/\";>America Latina</a> e <a 
href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
+msgid ""
+"The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.org";
+"\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and <a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
+msgstr ""
+"La FSF ha organizzazioni omologhe in <a href=\"http://www.fsfeurope.org";
+"\">Europa</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>America Latina</a> e <a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
 
 # type: Attribute 'alt' of: <h1><img>
 msgid "Freedom Fry"
@@ -127,80 +252,341 @@
 msgstr "</a>"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, 
and reminds you of a very special birthday."
-msgstr "Stephen Fry <a href=\"/fry/\">vi presenta il software libero</a> e vi 
ricorda un compleanno molto speciale."
+msgid ""
+"Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, and "
+"reminds you of a very special birthday."
+msgstr ""
+"Stephen Fry <a href=\"/fry/\">vi presenta il software libero</a> e vi "
+"ricorda un compleanno molto speciale."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "GNUs Flashes"
 msgstr "GNUs Flashes"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs 
Flashes section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and 
about the GNU Project."
-msgstr "Per altre notizie, e notizie che erano in questa sezione GNUs Flashes, 
si vedano le <a href=\"/server/whatsnew.it.html\">novità</a> del e sul 
Progetto GNU."
+msgid ""
+"For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
+"section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
+"the GNU Project."
+msgstr ""
+"Per altre notizie, e notizie che erano in questa sezione GNUs Flashes, si "
+"vedano le <a href=\"/server/whatsnew.it.html\">novità</a> del e sul Progetto 
"
+"GNU."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "Take Action"
 msgstr "Attivatevi"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Take action:</strong> <a 
href=\"http://www.odfolympiad.org/\";>Support ODF Olympiad</a> and their efforts 
to bring OpenDocument to schools."
-msgstr "<strong>Attivatevi:</strong> <a 
href=\"http://www.odfolympiad.org/\";>Sostenete ODF Olympiad</a> e i loro sforzi 
per portare OpenDocument nelle scuole."
+msgid ""
+"<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
+"schools."
+msgstr ""
+"<strong>Attivatevi:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+"\">Sostenete ODF Olympiad</a> e i loro sforzi per portare OpenDocument nelle "
+"scuole."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
+"\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
+msgstr ""
+"<strong>Bozze di licenze:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
+"\">Partecipate</a> alle discussioni su GFDL e GSFDL."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
+"Directory</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Contribuite software alla Free "
+"Software Directory</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
+"are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html#gnash\"> Gnash (GNU Flash Player)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot (campaign for a free BIOS)</"
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html#skypereplacement\"> free replacement for skype</a>, <br /><a href="
+"\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> video editing</"
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment";
+"\"> free replacement for Google Earth</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/priority.html#gnewsense\"> gNewSense (the all free software "
+"GNU/Linux system)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>, <br /"
+"><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> "
+"free replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible debugging in GDB</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free "
+"software drivers for mesh routers</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#oracle\">free replacement for Oracle Forms</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Progetti ad alta priorità:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html\">Contribuite</a> a questi progetti di software "
+"libero: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash";
+"\">Gnash (GNU Flash Player)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#coreboot\">Coreboot (campagna per un BIOS libero)</"
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html#skypereplacement\">alternativa libera a Skype</a>, <br /><a href="
+"\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";>montaggio video</"
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment";
+"\">alternativa libera a Google Earth</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#gnewsense\"> gNewSense (il sistema GNU/Linux "
+"completamente libero)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
+"priority.html#gnuoctave\">GNU Octave (alternativa libera a Matlab)</a>, <br /"
+"><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";
+"\">alternativa libera alle librerie OpenDWG</a>, <br /><a href=\"http://www.";
+"fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible debugging in GDB</"
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";>driver "
+"liberi per router</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html#oracle\">alternativa libera a Oracle Forms</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
+"\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
+msgstr ""
+"<strong>Cittadini USA:</strong>  <a href=\"/server/takeaction.html#music-"
+"sharing\"> Firmate la petizione di EFF</a> in favore della condivisione "
+"della musica"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
+"\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Cittadini USA:</strong>  <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
+"\">Sostenete la conoscenza pubblica  contro il \"broadcast flag\"</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>A livello mondiale:</strong>  <a href=\"/server/takeaction."
+"html#wipochange\">Chiedete  che WIPO cambi nome e scopi</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
+"awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
+msgstr ""
+"<strong>A livello mondiale:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo"
+"\">Aumentate la consapevolezza dei pericoli del WIPO Broadcast Treaty</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Lottate contro i brevetti sul software:</strong>  <a href=\"http://";
+"www.endsoftpatents.org\">negli USA</a> e <a href=\"/server/takeaction."
+"html#swpat\">in Europa</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Cittadini USA:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\"> Firmate la petizione contro i brevetti sul software e la DMCA</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
+"software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
+"\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
+"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
+"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
+"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
+"a>."
+msgstr ""
+"<strong>Contributi a lungo termine:</strong>  <a href=\"/server/takeaction."
+"html#unmaint\">Adottate un pacchetto GNU abbandonato:</a> <a href=\"/"
+"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
+"a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/"
+"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, "
+"<a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/"
+"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href="
+"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, "
+"<a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
+"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
+"libcdio</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Contributi a lungo termine:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#libcdio\">Aiutate</a> lo sviluppo di software per registrare CD/DVD "
+"come <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</"
+"a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
+"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+"application development."
+msgstr ""
+"<strong>Contributi a lungo termine:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#gnustep\">Contribuite</a> come utenti e sviluppatori a <a href=\"http://";
+"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, un framework orientato agli oggetti per lo "
+"sviluppo di applicazioni."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
+"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
+"translation team."
+msgstr ""
+"<strong>Contributi a lungo termine:</strong> Aiutateci a tradurre gli "
+"articoli di gnu.org nella vostra <a href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Languages\">lingua</a> o <a href=\"/server/standards/"
+"translations/priorities.html#Orphaned\">diventate coordinatori</a> di un "
+"team di traduzione di www.gnu.org."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Altre possibili iniziative</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>License drafting:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#licenses\">Participate</a> in the drafting of 
the GFDL and GSFDL."
-msgstr "<strong>Bozze di licenze:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#licenses\">Partecipate</a> alle discussioni su 
GFDL e GSFDL."
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Mailing list di GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software 
Directory</a>."
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Contribuite software 
alla Free Software Directory</a>."
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Chi siamo</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>High priority projects:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>Contribute</a> to these 
free software projects we are emphasizing: <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\";> Gnash (GNU Flash 
Player)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\";> Coreboot 
(campaign for a free BIOS)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\";> free 
replacement for skype</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> video 
editing</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\";> free 
replacement for Google Earth</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> gNewSense (the 
all free software GNU/Linux system)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\";> GNU Octave (free 
software Matlab replacement)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> free 
replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#rarv3\";> free support for the 
RARv3 format</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> reversible 
debugging in GDB</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free software drivers 
for mesh routers</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>free replacement for 
Oracle Forms</a>."
-msgstr "<strong>Progetti ad alta priorità:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>Contribuite</a> a questi 
progetti di software libero: <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\";>Gnash (GNU Flash 
Player)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\";>Coreboot (campagna 
per un BIOS libero)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\";>alternativa
 libera a Skype</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";>montaggio 
video</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\";>alternativa 
libera a Google Earth</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> gNewSense (il 
sistema GNU/Linux completamente libero)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\";>GNU Octave 
(alternativa libera a Matlab)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";>alternativa
 libera alle librerie OpenDWG</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> reversible 
debugging in GDB</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";>driver liberi per 
router</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>alternativa libera a 
Oracle Forms</a>."
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Chi siamo</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#music-sharing\"> Sign EFF's petition</a> in 
favor of music sharing."
-msgstr "<strong>Cittadini USA:</strong>  <a 
href=\"/server/takeaction.html#music-sharing\"> Firmate la petizione di EFF</a> 
in favore della condivisione della musica"
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Chi siamo</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#broadcast\">Support Public Knowledge against the 
\"broadcast flag\"</a>"
-msgstr "<strong>Cittadini USA:</strong>  <a 
href=\"/server/takeaction.html#broadcast\">Sostenete la conoscenza pubblica  
contro il \"broadcast flag\"</a>"
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Chi siamo</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Worldwide:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO to change its name and 
mission</a>."
-msgstr "<strong>A livello mondiale:</strong>  <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Chiedete  che WIPO cambi nome e 
scopi</a>."
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.it.html\">Dove andiamo</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Worldwide:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise awareness of dangers of WIPO 
Broadcast Treaty</a>."
-msgstr "<strong>A livello mondiale:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Aumentate la consapevolezza dei pericoli 
del WIPO Broadcast Treaty</a>."
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Mailing list di GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Fight against software patents:</strong> <a 
href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>in the USA</a>, <a 
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</a>."
-msgstr "<strong>Lottate contro i brevetti sul software:</strong>  <a 
href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>negli USA</a> e <a 
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europa</a>."
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">Sign petitions against software 
patents and the DMCA</a>."
-msgstr "<strong>Cittadini USA:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#antidmca\"> Firmate la petizione contro i 
brevetti sul software e la DMCA</a>"
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Mailing list di GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU 
package:</a> <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a 
href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a 
href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a 
href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a 
href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a 
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a 
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a 
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a 
href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a 
href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a 
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a 
href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-msgstr "<strong>Contributi a lungo termine:</strong>  <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Adottate un pacchetto GNU 
abbandonato:</a> <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a 
href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a 
href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a 
href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a 
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a 
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a 
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a 
href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a 
href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a 
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a 
href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Il server che ospita i progetti, "
+"savannah.gnu.org</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording 
software development and more in <a 
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-msgstr "<strong>Contributi a lungo termine:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Aiutate</a> lo sviluppo di software 
per registrare CD/DVD come <a 
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Mailing list di GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer 
to <a href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, a free object-oriented 
framework for application development."
-msgstr "<strong>Contributi a lungo termine:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Contribuite</a> come utenti e 
sviluppatori a <a href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, un framework 
orientato agli oggetti per lo sviluppo di applicazioni."
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
+msgstr "<a href=\"/provide.it.html\">Cosa forniamo</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org 
essays into your native <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> 
or <a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become 
a coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
-msgstr "<strong>Contributi a lungo termine:</strong> Aiutateci a tradurre gli 
articoli di gnu.org nella vostra <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">lingua</a> o 
<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\">diventate 
coordinatori</a> di un team di traduzione di www.gnu.org."
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
+msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Altre possibili 
iniziative</a>"
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux "
+"Distros</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Mailing list di GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.it.html\">Dove andiamo</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Mailing list di GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Mailing list di GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Chi siamo</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.it.html\">Dove andiamo</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.it.html\">Perché esistiamo</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "More information"
@@ -227,20 +613,2070 @@
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Chi siamo</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU 
software</a>"
-msgstr "<a href=\"/testimonials/testimonials.it.html\">Cosa pensano gli utenti 
del software GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
+"software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.it.html\">Cosa pensano gli utenti del "
+"software GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, 
savannah.gnu.org</a>"
-msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Il server che ospita i progetti, 
savannah.gnu.org</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
+"gnu.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Il server che ospita i progetti, "
+"savannah.gnu.org</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Mailing list di GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "Other areas of the GNU web site: <a 
href=\"/manual/manual.html\">Software documentation</a>, <a 
href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU audio and video</a>, <a 
href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a 
href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
-msgstr "Altre aree del sito GNU: <a 
href=\"/manual/manual.html\">Documentazione</a>, <a 
href=\"/graphics/graphics.html\">Grafica e arte</a>, <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>Audio e video GNU</a>, <a 
href=\"/fun/fun.html\">Divertimento</a>, <a 
href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
+"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">ThankGNUs</a>."
+msgstr ""
+"Altre aree del sito GNU: <a href=\"/manual/manual.html\">Documentazione</a>, "
+"<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafica e arte</a>, <a href=\"http://";
+"audio-video.gnu.org/\">Audio e video GNU</a>, <a href=\"/fun/fun.html"
+"\">Divertimento</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.it.html\">Cosa pensano gli utenti del "
+"software GNU</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#, fuzzy
+msgid "GNU software"
+msgstr "Software Libero: ultimi arrivi"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"drawing package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Aerial "
+"combat simulation game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Service discovery system for DotGNU</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a multiplayer game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Processes outgoing mail</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software for designing and simulating submicron semiconductor "
+"devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Spell checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces shell scripts which automatically configure source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automated program and text generation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates Makefile.in files </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">translates a web service expressed in BPEL into an oWFN</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNOME "
+"mail client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts text strings to printed bars</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Shell "
+"of the GNU operating system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telephony server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">distributed version control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Interactive "
+"algebraic language </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of binary utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fund-raising/contact management software for non-profits</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Maintains configuration of a heterogenous UNIX network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Chess game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Highly portable C++ class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Archiver that handles various types of cpio and tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GCC, G"
+"++, and GNU utilities for DOS </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Service "
+"manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical music notation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GTK-based "
+"diagram drawing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds differences between and among files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multi-player role-playing simulation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and requests "
+"for software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Modular development environment </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Online information archiving system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Elliptical curve class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Line-"
+"oriented text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">CAD electrical circuit design system </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible, real-time editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Strongly-typed omega-order programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free Film "
+"Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to find files and to operate on groups of files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Web-"
+"based groupware system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free UCS outline fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Compiler Collection</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"and interpreter for Common Lisp</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Content "
+"based image retrieval system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"image manipulation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Linear Programming Kit</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Internet groupware project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Core "
+"library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"complete Ada95 compilation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hybrid database server with a kernel for semantic computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automatic login and keep-alive utility for Internet connections.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classspathx</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished free implementation of the Java extension "
+"libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished project to develop a complete ERP system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical font editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"GRand Unified Bootloader </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Flash Movie Player</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internationalized string preparation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Is a utility to manipulate a MAC address</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Secure messaging system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">set of libraries and programs to manage the PDF file format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">manages smartcard passwords</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Pascal compiler of the GNU Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"GNU Bulletion Board System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Validate free proxies for users behind firewalls</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"language and environment for statistical computing and graphics. </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SASL network authentication library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Database management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Implementation of the Smalltalk object oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Eartraining program for GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Script to organize a directory containing ogg and mp3 files.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Scientific text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"tool for analyzing files that contain control characters and terminal "
+"control sequences.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a libparted-based partitioning tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Interpreter for the Postscript and PDF graphics languages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plays the game of Go</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for evaluating mathematical expressions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Generates assembly language code at run-time</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Real-time game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anti-spam server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Prints source code to PostScript printers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Personal and small business money-management software </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"light-weight audio server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for a paperless medical practice</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"Rubik&#39;s cube game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"general purpose circuit simulator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SDLjump is a simple game where your goal is to keep jumping to upper "
+"falling platforms in order to avoid touching the lower part of the screen.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"newsreader</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"graphical, object oriented programming environment</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Routines "
+"for numerical computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"toolkit for X windows development</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Functions "
+"for 3D surfaces meshed with interconnected triangles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hardware simulator for debugging</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Is a "
+"program for calculating and printing calendars, and is the GNU "
+"implementation of the universally known cal and calendar programs.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Educational suite for children from 2 to 10 </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Vixie cron</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Debugger</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a C function that parses and validates command line options</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to produce multi-lingual messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Fully-featured GNU gradebook</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Bug "
+"tracking system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Web interface to the GNU bug management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GUI frontend for multiple archivers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU desktop</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">HTML and text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Math program intended to replace commercial spreadsheets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Nutrition analysis software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU version of popular web browser</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Middleware component of the DotGNU project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphic "
+"Object Relationship Modeler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a hash function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software testing framework </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Finds "
+"lines that match entered patterns</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for econometric analysis</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Digital metronome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical keyboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Typing tutor program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"extensibility library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Helps Scheme programmers develop visual applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Creates a data path in HTTP requests</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Information and text management program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools for indexing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C "
+"source beautifier</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of common network programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mathematics program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Scheme "
+"and Emacs Lisp on a Java VM</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/less/\">Less</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Display "
+"paginator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Provides CVS functionality in library form</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Cryptographic library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between character encodings</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Music typesetter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manages discussion lists</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">A set of libraries and programs for handling e-mail messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid hybridation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programming language for the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unix file manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Full text inverted index query library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts a mailing lists file to an HTML file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multiplayer, networked strategy game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multilingual text editor for Emacs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for assertion checking and logging in GNU C/C++</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Pico "
+"clone for *NIX</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">File manager and graphical shell</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Displays and updates text on text-only terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Paths Survey reporting program </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">OCR "
+"program based on feature extraction</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">High-level language for numerical computations</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lightweight spreadsheet program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Designs "
+"printed circuit board layouts </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Groupware suite </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts data between formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework for 3D graphics production</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Webserver and dynamic content container</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Applies a patch to a file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utility for rapid patch development and submission</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tool to manage file archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plotting and graphics utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"to find function prototypes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Portable Threads library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Index "
+"generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">XQuery "
+"to Java compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free Software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Batch "
+"processing and local rsh replacement system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Version "
+"control and project management software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote authentication and accounting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets users edit command lines as they are typed in</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Front end to the &#39;recode&#39; translation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Defines "
+"and implements a mark-up language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Runs separate screens on a single terminal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A stream-"
+"oriented non-interactive text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Server framework</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">access all shared memory</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates and helps unpack shell archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU portable shell tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Eiffel compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"to develop a free version of Java Swing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">PHP-"
+"based, semantic website revision system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Racing game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programs for controlling terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces manuals, ASCII text, and on-line documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">IRC "
+"to MySQL gateway</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class Library</a> "
+"&mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU Objective C Class Library "
+"(libobjects) is a library of general-purpose, non-graphical Objective C "
+"objects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/time/\">Time</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reports "
+"the user, system, and real time used by a process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/units/\">Units</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Unit "
+"conversion and calculation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free software (Super) video CD authoring solution</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Retrieves files from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/which/\">Which</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prints out full path of execuatbles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Window manager for X Window System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical chessboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Playlist manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Image morphing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of routing protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Any to "
+"PostScript filter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acct/\">acct</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"system accounting utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/adns/\">adns</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Resolver library for C and C++ programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software to produce alternative energy systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Social networking and team interaction software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Integrated environment for editing LaTeX and TeX files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/avl/\">avl</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for balanced binary trees</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simple date and category-driven Web publishing system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bool/\">bool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Utility "
+"for matching boolean queries in text</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library and software for manipulating audio data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">RTP "
+"stack</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">C++ class framework for creating a virtual machine execution system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Charts control flow within source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"class library for writing CGI applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cim/\">cim </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for the programming language Simula</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free core class libraries for the Java programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">ANSI "
+"Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/combine/\">combine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible file matching and filtering</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cons/\">cons</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">&#39;"
+"Make&#39; replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of basic file, shell and text manipulation utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"clone of SCCS</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics and graphics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphical "
+"front end for command line debuggers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Data recovery tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework to test programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diction/\">diction</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Checks text for readability and bad usage</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Builds geometric figures</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emms/\">emms</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"multimedia system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts ASCII files to PostScript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"data modeller</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">m4 macro "
+"for creating Web pages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between font formats and creates fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Intelligent platform management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gama/\">gama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Geodetic network adjustment program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">String "
+"manipulation language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Browser plugin that executes Java applets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"parameterized-text-generator generator based on a template</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the ANS Forth language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fortran compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library of 3D widgets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU "
+"Multiple Precision Arithmetic Library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to produce a digital notary service</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Revision control system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a full set of Java cryptographic tools</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Plays "
+"and analyzes backgammon games and matches</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mail notification program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telecommunications project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"for simple, daily file and system management tasks</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"portability library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Microkernel of the GNU system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Complete implementation of the OpenPGP Internet standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets you use an iPod under GNU/Linux </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software to create digital radio signals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a web application for educators, students, and school administrators.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Japanese version of chess</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to create a free version of the xephem program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multitrack sound editor for Gnome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Planned group of utilities for system administrators</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNOME paint program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prolog compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/groff/\">groff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Document formatting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gss/\">gss</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of the Generic Security Service API</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile database abstraction layer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Formerly the GNU Report Generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gv/\">gv</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Frontend "
+"for ghostscript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Secure "
+"vpn network among multiple nodes over an untrusted network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compresses and decompresses files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Link "
+"between XML files and SQL databases</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Client applications suite for fax applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hello/\">hello</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"version of &quot;Hello, world!&quot;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reads "
+"and converts HP-GL files to various formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Java files to HTML</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jel/\">jel</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for simple expressions into Java byte code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internet whois client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libc/\">libc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Encapsulates CD-ROM reading and control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Extracts metadata information from files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">AutoOpts option parser library that supports stand alone config files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for handling page faults</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generic library support script</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library for rasterizing 2-D vector graphics</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"implementation of the SSH protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/m4/\">m4</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Macro "
+"processor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/make/\">make</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates executables and other non-source programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/marst/\">marst</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Algol "
+"to C translator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Virtual reality micro kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Vixie "
+"cron replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simulation software for designing, analyzing and calibrating mathematical "
+"models</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emulator "
+"and development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of various files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">MIT/GNU Scheme programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/moe/\">moe </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"powerful and user-friendly text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/muse/\">muse</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"mode for publishing in various modes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octal/\">octal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"digital sound workstation for Unix-like systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Helps organize documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/osip/\">osip</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"supporting the Session Initiation Protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Pascal programs into C</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/parted/\">parted</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manipulates disk partitions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Home security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Home automation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Retrieves and saves comics from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mass spectrometric framework for simulation and analysis of mass "
+"spectrometric data of (bio-)polymers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates or removes prototypes from C code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sather/\">sather</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Kerberos 5 network security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/slib/\">slib</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Portable scheme library </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical tool for source package configuration, installation, "
+"tracking and removal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Displays the stars in space in 3D</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speex/\">speex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Speech compression format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spell/\">spell</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Spell "
+"checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Turns source code into a file with syntax highlighting</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/stow/\">stow</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Manages "
+"installation process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds the shortest instruction sequence for a given function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensions to the POSIX packaging standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Translates English text into dialects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote file editing software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts from RTF to other formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/userv/\">userv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Security boundary tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">File "
+"copying program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Front "
+"end to GNU &#39;diff&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/womb/\">womb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Repository for homeless code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Real-"
+"time fractal zoomer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Monitors logfiles and devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Records, distributes, and replays X11 protocol data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Project Software in the Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Contribuite software alla Free "
+"Software Directory</a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -248,17 +2684,31 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software 
Foundation</a>, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software 
Foundation</a>, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</"
+"a>, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</"
+"a>, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted 
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the 
copyright notice, are preserved."
-msgstr "La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua 
integrità sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota e la 
nota di copyright siano riprodotta."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua integrità 
"
+"sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota e la nota di "
+"copyright siano riprodotta."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Tradotto originariamente da Giorgio V. Felchero e Paola Blason. 
Modifiche successive di Francesco Potortì, Alessandro Rubini, Andrea Pescetti."
+msgstr ""
+"Tradotto originariamente da Giorgio V. Felchero e Paola Blason. Modifiche "
+"successive di Francesco Potortì, Alessandro Rubini, Andrea Pescetti."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start
@@ -266,6 +2716,9 @@
 msgstr "Ultima modifica:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
-msgid "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> 
of this page"
-msgstr "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Traduzioni</a> 
di questa pagina"
-
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
+"this page"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Traduzioni</a> di "
+"questa pagina"

Index: po/home.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.nl.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- po/home.nl.po       18 Dec 2008 21:27:44 -0000      1.34
+++ po/home.nl.po       30 Dec 2008 09:29:14 -0000      1.35
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-18 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-20 10:44+0300\n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -324,12 +324,10 @@
 "html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>, <br /"
 "><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> "
 "free replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/priority.html#rarv3\"> free support for the RARv3 format</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
-"reversible debugging in GDB</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority.html#mesh\"> free software drivers for mesh routers</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>free "
-"replacement for Oracle Forms</a>."
+"org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible debugging in GDB</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free "
+"software drivers for mesh routers</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#oracle\">free replacement for Oracle Forms</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Projecten met hoge prioriteit:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority.html\">Help mee</a>met de vrije software projecten die we "
@@ -407,14 +405,13 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
-"a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/"
-"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-"software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
+"\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
+"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
 "\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a "
-"href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</"
-"a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
+"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>Langlopende bijdragen:</strong> <a href=\"/server/takeaction.nl."
 "html#unmaint\">Neem het beheer van een onbeheerd GNU-pakket over:</a> <a "
@@ -467,6 +464,130 @@
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.nl.html#other\">Andere Acties</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lijsten</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Wie wij zijn</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Wie wij zijn</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Wie wij zijn</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Wie wij zijn</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.nl.html\">Welke riching we op gaan</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lijsten</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lijsten</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Onze project-server:       savannah.gnu."
+"org</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lijsten</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
+msgstr "<a href=\"/provide.nl.html\">Wat we bieden</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux "
+"Distros</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lijsten</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.nl.html\">Welke riching we op gaan</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lijsten</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lijsten</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Wie wij zijn</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.nl.html\">Welke riching we op gaan</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">Waarom we bestaan</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "More information"
 msgstr "Meer informatie"
@@ -516,14 +637,2047 @@
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
 "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
-"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">ThankGNUs</a>."
 msgstr ""
 "Andere onderdelen van de GNU website: <a href=\"/manual/manual.html"
 "\">Software documentatie</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafische "
 "vormgeving en kunst</a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Lachen</a>, <a href=\"/"
 "thankgnus/thankgnus.html\">DankGNUs</a>."
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.nl.html\">Wat gebruikers vinden van GNU "
+"software</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#, fuzzy
+msgid "GNU software"
+msgstr "Nieuwe Vrije Software"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"drawing package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Aerial "
+"combat simulation game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Service discovery system for DotGNU</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a multiplayer game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Processes outgoing mail</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software for designing and simulating submicron semiconductor "
+"devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Spell checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces shell scripts which automatically configure source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automated program and text generation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates Makefile.in files </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">translates a web service expressed in BPEL into an oWFN</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNOME "
+"mail client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts text strings to printed bars</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Shell "
+"of the GNU operating system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telephony server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">distributed version control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Interactive "
+"algebraic language </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of binary utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fund-raising/contact management software for non-profits</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Maintains configuration of a heterogenous UNIX network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Chess game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Highly portable C++ class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Archiver that handles various types of cpio and tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GCC, G"
+"++, and GNU utilities for DOS </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Service "
+"manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical music notation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GTK-based "
+"diagram drawing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds differences between and among files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multi-player role-playing simulation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and requests "
+"for software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Modular development environment </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Online information archiving system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Elliptical curve class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Line-"
+"oriented text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">CAD electrical circuit design system </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible, real-time editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Strongly-typed omega-order programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free Film "
+"Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to find files and to operate on groups of files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Web-"
+"based groupware system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free UCS outline fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Compiler Collection</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"and interpreter for Common Lisp</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Content "
+"based image retrieval system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"image manipulation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Linear Programming Kit</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Internet groupware project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Core "
+"library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"complete Ada95 compilation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hybrid database server with a kernel for semantic computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automatic login and keep-alive utility for Internet connections.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classspathx</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished free implementation of the Java extension "
+"libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished project to develop a complete ERP system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical font editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"GRand Unified Bootloader </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Flash Movie Player</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internationalized string preparation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Is a utility to manipulate a MAC address</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Secure messaging system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">set of libraries and programs to manage the PDF file format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">manages smartcard passwords</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Pascal compiler of the GNU Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"GNU Bulletion Board System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Validate free proxies for users behind firewalls</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"language and environment for statistical computing and graphics. </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SASL network authentication library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Database management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Implementation of the Smalltalk object oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Eartraining program for GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Script to organize a directory containing ogg and mp3 files.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Scientific text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"tool for analyzing files that contain control characters and terminal "
+"control sequences.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a libparted-based partitioning tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Interpreter for the Postscript and PDF graphics languages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plays the game of Go</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for evaluating mathematical expressions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Generates assembly language code at run-time</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Real-time game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anti-spam server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Prints source code to PostScript printers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Personal and small business money-management software </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"light-weight audio server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for a paperless medical practice</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"Rubik&#39;s cube game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"general purpose circuit simulator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SDLjump is a simple game where your goal is to keep jumping to upper "
+"falling platforms in order to avoid touching the lower part of the screen.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"newsreader</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"graphical, object oriented programming environment</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Routines "
+"for numerical computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"toolkit for X windows development</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Functions "
+"for 3D surfaces meshed with interconnected triangles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hardware simulator for debugging</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Is a "
+"program for calculating and printing calendars, and is the GNU "
+"implementation of the universally known cal and calendar programs.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Educational suite for children from 2 to 10 </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Vixie cron</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Debugger</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a C function that parses and validates command line options</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to produce multi-lingual messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Fully-featured GNU gradebook</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Bug "
+"tracking system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Web interface to the GNU bug management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GUI frontend for multiple archivers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU desktop</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">HTML and text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Math program intended to replace commercial spreadsheets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Nutrition analysis software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU version of popular web browser</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Middleware component of the DotGNU project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphic "
+"Object Relationship Modeler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a hash function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software testing framework </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Finds "
+"lines that match entered patterns</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for econometric analysis</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Digital metronome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical keyboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Typing tutor program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"extensibility library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Helps Scheme programmers develop visual applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Creates a data path in HTTP requests</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Information and text management program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools for indexing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C "
+"source beautifier</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of common network programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mathematics program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Scheme "
+"and Emacs Lisp on a Java VM</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/less/\">Less</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Display "
+"paginator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Provides CVS functionality in library form</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Cryptographic library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between character encodings</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Music typesetter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manages discussion lists</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">A set of libraries and programs for handling e-mail messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid hybridation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programming language for the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unix file manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Full text inverted index query library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts a mailing lists file to an HTML file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multiplayer, networked strategy game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multilingual text editor for Emacs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for assertion checking and logging in GNU C/C++</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Pico "
+"clone for *NIX</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">File manager and graphical shell</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Displays and updates text on text-only terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Paths Survey reporting program </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">OCR "
+"program based on feature extraction</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">High-level language for numerical computations</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lightweight spreadsheet program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Designs "
+"printed circuit board layouts </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Groupware suite </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts data between formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework for 3D graphics production</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Webserver and dynamic content container</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Applies a patch to a file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utility for rapid patch development and submission</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tool to manage file archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plotting and graphics utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"to find function prototypes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Portable Threads library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Index "
+"generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">XQuery "
+"to Java compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free Software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Batch "
+"processing and local rsh replacement system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Version "
+"control and project management software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote authentication and accounting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets users edit command lines as they are typed in</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Front end to the &#39;recode&#39; translation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Defines "
+"and implements a mark-up language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Runs separate screens on a single terminal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A stream-"
+"oriented non-interactive text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Server framework</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">access all shared memory</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates and helps unpack shell archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU portable shell tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Eiffel compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"to develop a free version of Java Swing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">PHP-"
+"based, semantic website revision system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Racing game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programs for controlling terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces manuals, ASCII text, and on-line documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">IRC "
+"to MySQL gateway</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class Library</a> "
+"&mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU Objective C Class Library "
+"(libobjects) is a library of general-purpose, non-graphical Objective C "
+"objects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/time/\">Time</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reports "
+"the user, system, and real time used by a process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/units/\">Units</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Unit "
+"conversion and calculation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free software (Super) video CD authoring solution</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Retrieves files from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/which/\">Which</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prints out full path of execuatbles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Window manager for X Window System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical chessboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Playlist manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Image morphing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of routing protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Any to "
+"PostScript filter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acct/\">acct</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"system accounting utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/adns/\">adns</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Resolver library for C and C++ programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software to produce alternative energy systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Social networking and team interaction software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Integrated environment for editing LaTeX and TeX files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/avl/\">avl</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for balanced binary trees</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simple date and category-driven Web publishing system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bool/\">bool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Utility "
+"for matching boolean queries in text</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library and software for manipulating audio data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">RTP "
+"stack</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">C++ class framework for creating a virtual machine execution system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Charts control flow within source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"class library for writing CGI applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cim/\">cim </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for the programming language Simula</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free core class libraries for the Java programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">ANSI "
+"Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/combine/\">combine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible file matching and filtering</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cons/\">cons</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">&#39;"
+"Make&#39; replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of basic file, shell and text manipulation utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"clone of SCCS</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics and graphics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphical "
+"front end for command line debuggers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Data recovery tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework to test programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diction/\">diction</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Checks text for readability and bad usage</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Builds geometric figures</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emms/\">emms</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"multimedia system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts ASCII files to PostScript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"data modeller</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">m4 macro "
+"for creating Web pages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between font formats and creates fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Intelligent platform management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gama/\">gama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Geodetic network adjustment program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">String "
+"manipulation language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Browser plugin that executes Java applets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"parameterized-text-generator generator based on a template</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the ANS Forth language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fortran compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library of 3D widgets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU "
+"Multiple Precision Arithmetic Library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to produce a digital notary service</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Revision control system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a full set of Java cryptographic tools</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Plays "
+"and analyzes backgammon games and matches</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mail notification program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telecommunications project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"for simple, daily file and system management tasks</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"portability library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Microkernel of the GNU system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Complete implementation of the OpenPGP Internet standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets you use an iPod under GNU/Linux </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software to create digital radio signals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a web application for educators, students, and school administrators.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Japanese version of chess</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to create a free version of the xephem program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multitrack sound editor for Gnome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Planned group of utilities for system administrators</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNOME paint program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prolog compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/groff/\">groff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Document formatting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gss/\">gss</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of the Generic Security Service API</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile database abstraction layer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Formerly the GNU Report Generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gv/\">gv</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Frontend "
+"for ghostscript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Secure "
+"vpn network among multiple nodes over an untrusted network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compresses and decompresses files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Link "
+"between XML files and SQL databases</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Client applications suite for fax applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hello/\">hello</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"version of &quot;Hello, world!&quot;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reads "
+"and converts HP-GL files to various formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Java files to HTML</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jel/\">jel</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for simple expressions into Java byte code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internet whois client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libc/\">libc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Encapsulates CD-ROM reading and control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Extracts metadata information from files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">AutoOpts option parser library that supports stand alone config files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for handling page faults</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generic library support script</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library for rasterizing 2-D vector graphics</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"implementation of the SSH protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/m4/\">m4</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Macro "
+"processor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/make/\">make</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates executables and other non-source programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/marst/\">marst</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Algol "
+"to C translator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Virtual reality micro kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Vixie "
+"cron replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simulation software for designing, analyzing and calibrating mathematical "
+"models</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emulator "
+"and development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of various files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">MIT/GNU Scheme programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/moe/\">moe </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"powerful and user-friendly text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/muse/\">muse</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"mode for publishing in various modes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octal/\">octal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"digital sound workstation for Unix-like systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Helps organize documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/osip/\">osip</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"supporting the Session Initiation Protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Pascal programs into C</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/parted/\">parted</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manipulates disk partitions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Home security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Home automation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Retrieves and saves comics from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mass spectrometric framework for simulation and analysis of mass "
+"spectrometric data of (bio-)polymers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates or removes prototypes from C code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sather/\">sather</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Kerberos 5 network security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/slib/\">slib</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Portable scheme library </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical tool for source package configuration, installation, "
+"tracking and removal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Displays the stars in space in 3D</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speex/\">speex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Speech compression format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spell/\">spell</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Spell "
+"checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Turns source code into a file with syntax highlighting</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/stow/\">stow</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Manages "
+"installation process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds the shortest instruction sequence for a given function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensions to the POSIX packaging standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Translates English text into dialects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote file editing software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts from RTF to other formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/userv/\">userv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Security boundary tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">File "
+"copying program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Front "
+"end to GNU &#39;diff&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/womb/\">womb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Repository for homeless code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Real-"
+"time fractal zoomer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Monitors logfiles and devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Records, distributes, and replays X11 protocol data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Project Software in the Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Draag bij aan de Free Software "
+"Directory</a>."
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"

Index: po/home.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pot,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- po/home.pot 18 Dec 2008 21:27:44 -0000      1.38
+++ po/home.pot 30 Dec 2008 09:29:14 -0000      1.39
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-18 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -255,8 +255,6 @@
 "(free software Matlab replacement)</a>, <br /><a "
 "href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> free "
 "replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a "
-"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#rarv3\";> free support for "
-"the RARv3 format</a>, <br /><a "
 "href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> reversible "
 "debugging in GDB</a>, <br /><a "
 "href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free software "
@@ -310,17 +308,14 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a "
 "href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
-"package:</a> <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a "
+"package:</a> <a href=\"/software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a "
+"href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a "
 "href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a "
-"href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a "
-"href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a "
-"href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a "
 "href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a "
 "href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
 "href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a "
-"href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
-"<a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
-"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a "
+"href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, "
+"<a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a "
 "href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 
@@ -354,6 +349,108 @@
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service 
Directory</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux "
+"Distros</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help 
Wanted</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 msgid "More information"
 msgstr ""
@@ -398,11 +495,2071 @@
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
 "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU audio and video</a>, <a "
-"href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a "
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a "
 "href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h2>
+msgid "GNU software"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"drawing package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Aerial "
+"combat simulation game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Service discovery system for DotGNU</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Project to produce a multiplayer game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Processes outgoing mail</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Software for designing and simulating submicron "
+"semiconductor devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Spell checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Produces shell scripts which automatically configure "
+"source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Automated program and text generation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Generates Makefile.in files </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">translates a web service expressed in BPEL into an "
+"oWFN</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNOME "
+"mail client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Converts text strings to printed bars</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Shell "
+"of the GNU operating system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">GNU telephony server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">distributed version control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Interactive "
+"algebraic language </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Collection of binary utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Fund-raising/contact management software for "
+"non-profits</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Maintains configuration of a heterogenous UNIX "
+"network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Chess game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Highly portable C++ class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Archiver that handles various types of cpio and tar "
+"archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GCC, "
+"G++, and GNU utilities for DOS </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Service "
+"manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Graphical music notation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GTK-based "
+"diagram drawing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Finds differences between and among files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Multi-player role-playing simulation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and "
+"requests for software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Modular development environment </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Online information archiving system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Elliptical curve class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Line-oriented text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">CAD electrical circuit design system </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Extensible, real-time editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Strongly-typed omega-order programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free Film "
+"Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Tools to find files and to operate on groups of "
+"files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Web-based groupware system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Free UCS outline fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Compiler Collection</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"and interpreter for Common Lisp</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Content "
+"based image retrieval system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"image manipulation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Linear Programming Kit</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Internet groupware project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Core "
+"library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"complete Ada95 compilation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Hybrid database server with a kernel for semantic "
+"computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Automatic login and keep-alive utility for Internet "
+"connections.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classspathx</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Unfinished free implementation of the Java extension "
+"libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Unfinished project to develop a complete ERP system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Graphical font editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"GRand Unified Bootloader </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Flash Movie Player</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Internationalized string preparation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Is a utility to manipulate a MAC address</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Secure messaging system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">set of libraries and programs to manage the PDF file "
+"format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">manages smartcard passwords</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Pascal compiler of the GNU Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"GNU Bulletion Board System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Validate free proxies for users behind firewalls</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"language and environment for statistical computing and graphics. </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">SASL network authentication library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Database management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Implementation of the Smalltalk object oriented "
+"language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Eartraining program for GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Script to organize a directory containing ogg and mp3 "
+"files.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Scientific text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"tool for analyzing files that contain control characters and terminal "
+"control sequences.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Is a libparted-based partitioning tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Interpreter for the Postscript and PDF graphics "
+"languages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Plays the game of Go</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Library for evaluating mathematical expressions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Generates assembly language code at run-time</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Real-time game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Anti-spam server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Creates tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Prints source code to PostScript printers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Personal and small business money-management software "
+"</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"light-weight audio server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Software for a paperless medical practice</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"Rubik&#39;s cube game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"general purpose circuit simulator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">SDLjump is a simple game where your goal is to keep "
+"jumping to upper falling platforms in order to avoid touching the lower part "
+"of the screen.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"newsreader</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"graphical, object oriented programming environment</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Routines "
+"for numerical computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"toolkit for X windows development</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Functions "
+"for 3D surfaces meshed with interconnected triangles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Hardware simulator for debugging</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Is a "
+"program for calculating and printing calendars, and is the GNU "
+"implementation of the universally known cal and calendar programs.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Educational suite for children from 2 to 10 </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Replacement for Vixie cron</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Debugger</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Replacement for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; "
+"libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Generates a C function that parses and validates command "
+"line options</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Tools to produce multi-lingual messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Fully-featured GNU gradebook</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Bug "
+"tracking system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Web interface to the GNU bug management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">GUI frontend for multiple archivers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU desktop</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">HTML and text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Math program intended to replace commercial "
+"spreadsheets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Nutrition analysis software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">GNU version of popular web browser</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Middleware component of the DotGNU project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphic "
+"Object Relationship Modeler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Generates a hash function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Software testing framework </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Finds "
+"lines that match entered patterns</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Software for econometric analysis</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Digital metronome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Graphical keyboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Typing tutor program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"extensibility library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Helps Scheme programmers develop visual "
+"applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Creates a data path in HTTP requests</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Information and text management program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Tools for indexing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C "
+"source beautifier</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Collection of common network programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Mathematics program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Scheme "
+"and Emacs Lisp on a Java VM</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/less/\">Less</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Display "
+"paginator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Provides CVS functionality in library form</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Cryptographic library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Converts between character encodings</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Music typesetter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Manages discussion lists</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">A set of libraries and programs for handling e-mail "
+"messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid "
+"hybridation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Programming language for the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Unix file manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Full text inverted index query library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Converts a mailing lists file to an HTML file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Multiplayer, networked strategy game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Multilingual text editor for Emacs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for assertion checking and logging in GNU C/C++</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Pico "
+"clone for *NIX</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">File manager and graphical shell</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Displays and updates text on text-only terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Paths Survey reporting program </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">OCR "
+"program based on feature extraction</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">High-level language for numerical computations</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Lightweight spreadsheet program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Designs "
+"printed circuit board layouts </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Groupware suite </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Converts data between formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Statistics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Framework for 3D graphics production</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Webserver and dynamic content container</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Applies a patch to a file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Utility for rapid patch development and submission</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Tool to manage file archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Plotting and graphics utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"to find function prototypes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Portable Threads library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Index "
+"generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">XQuery "
+"to Java compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free "
+"Software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Batch "
+"processing and local rsh replacement system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Version "
+"control and project management software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Remote authentication and accounting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Lets users edit command lines as they are typed in</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Front end to the &#39;recode&#39; translation "
+"library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Defines "
+"and implements a mark-up language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Runs separate screens on a single terminal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"stream-oriented non-interactive text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Server framework</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">access all shared memory</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Creates and helps unpack shell archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU portable shell tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Eiffel compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"to develop a free version of Java Swing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">PHP-based, semantic website revision system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Racing game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Programs for controlling terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Produces manuals, ASCII text, and on-line "
+"documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">IRC "
+"to MySQL gateway</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class Library</a> "
+"&mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU Objective C Class Library "
+"(libobjects) is a library of general-purpose, non-graphical Objective C "
+"objects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/time/\">Time</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reports "
+"the user, system, and real time used by a process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Project manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/units/\">Units</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Unit "
+"conversion and calculation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Free software (Super) video CD authoring solution</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Retrieves files from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/which/\">Which</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Prints out full path of execuatbles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Window manager for X Window System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Graphical chessboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Playlist manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Image morphing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Implementation of routing protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Any to "
+"PostScript filter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acct/\">acct</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"system accounting utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/adns/\">adns</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Resolver library for C and C++ programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Software to produce alternative energy systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Social networking and team interaction software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Integrated environment for editing LaTeX and TeX "
+"files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/avl/\">avl</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for balanced binary trees</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Simple date and category-driven Web publishing "
+"system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bool/\">bool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Utility "
+"for matching boolean queries in text</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Library and software for manipulating audio data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">RTP "
+"stack</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">C++ class framework for creating a virtual machine "
+"execution system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Charts control flow within source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"class library for writing CGI applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cim/\">cim </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for the programming language Simula</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Free core class libraries for the Java programming "
+"language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">ANSI "
+"Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/combine/\">combine</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Extensible file matching and filtering</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cons/\">cons</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">&#39;Make&#39; replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Collection of basic file, shell and text manipulation "
+"utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"clone of SCCS</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Statistics and graphics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphical "
+"front end for command line debuggers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Data recovery tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Framework to test programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diction/\">diction</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Checks text for readability and bad usage</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Builds geometric figures</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emms/\">emms</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"multimedia system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Converts ASCII files to PostScript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"data modeller</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">m4 macro "
+"for creating Web pages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Converts between font formats and creates fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Intelligent platform management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Free implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) "
+"Algorithm</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gama/\">gama</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Geodetic network adjustment program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">String "
+"manipulation language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Browser plugin that executes Java applets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"parameterized-text-generator generator based on a template</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Free implementation of the ANS Forth language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Fortran compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Library of 3D widgets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU "
+"Multiple Precision Arithmetic Library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Project to produce a digital notary service</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Revision control system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Project to produce a full set of Java cryptographic "
+"tools</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Plays "
+"and analyzes backgammon games and matches</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Mail notification program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">GNU telecommunications project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"for simple, daily file and system management tasks</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"portability library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Microkernel of the GNU system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Complete implementation of the OpenPGP Internet "
+"standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Lets you use an iPod under GNU/Linux </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Software to create digital radio signals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Is a web application for educators, students, and school "
+"administrators.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Japanese version of chess</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Project to create a free version of the xephem "
+"program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Multitrack sound editor for Gnome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Planned group of utilities for system "
+"administrators</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">GNOME paint program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Prolog compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/groff/\">groff</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Document formatting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gss/\">gss</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Implementation of the Generic Security Service API</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Guile database abstraction layer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Formerly the GNU Report Generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gv/\">gv</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Frontend "
+"for ghostscript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Secure "
+"vpn network among multiple nodes over an untrusted network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Compresses and decompresses files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Link "
+"between XML files and SQL databases</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Client applications suite for fax applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hello/\">hello</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"version of &quot;Hello, world!&quot;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reads "
+"and converts HP-GL files to various formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Translates Java files to HTML</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jel/\">jel</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for simple expressions into Java byte code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Internet whois client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libc/\">libc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Encapsulates CD-ROM reading and control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Extracts metadata information from files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">GNU library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">AutoOpts option parser library that supports stand alone "
+"config files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Library for handling page faults</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Generic library support script</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Library for rasterizing 2-D vector graphics</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"implementation of the SSH protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/m4/\">m4</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Macro "
+"processor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/make/\">make</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Generates executables and other non-source programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/marst/\">marst</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Algol "
+"to C translator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Virtual reality micro kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Vixie "
+"cron replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Simulation software for designing, analyzing and "
+"calibrating mathematical models</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emulator "
+"and development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Collection of various files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">MIT/GNU Scheme programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/moe/\">moe </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"powerful and user-friendly text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/muse/\">muse</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"mode for publishing in various modes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octal/\">octal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"digital sound workstation for Unix-like systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Helps organize documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/osip/\">osip</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"supporting the Session Initiation Protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Translates Pascal programs into C</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/parted/\">parted</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Manipulates disk partitions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Home security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Home automation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Retrieves and saves comics from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Mass spectrometric framework for simulation and analysis "
+"of mass spectrometric data of (bio-)polymers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Creates or removes prototypes from C code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sather/\">sather</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Object-oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Free implementation of the Kerberos 5 network security "
+"system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/slib/\">slib</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Portable scheme library </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Graphical tool for source package configuration, "
+"installation, tracking and removal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Displays the stars in space in 3D</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speex/\">speex</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Speech compression format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spell/\">spell</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Spell "
+"checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Turns source code into a file with syntax "
+"highlighting</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/stow/\">stow</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Manages "
+"installation process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Finds the shortest instruction sequence for a given "
+"function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Extensions to the POSIX packaging standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Translates English text into dialects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Remote file editing software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Converts from RTF to other formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/userv/\">userv</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Security boundary tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">File "
+"copying program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Front "
+"end to GNU &#39;diff&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/womb/\">womb</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Repository for homeless code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Real-time fractal zoomer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Monitors logfiles and devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Records, distributes, and replays X11 protocol data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h2>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Project Software in the Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 # type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"

Index: po/home.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pt-br.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/home.pt-br.po    18 Dec 2008 21:27:44 -0000      1.9
+++ po/home.pt-br.po    30 Dec 2008 09:29:14 -0000      1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-18 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 08:33+0200\n"
 "Last-Translator: Wille Marcel <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -328,12 +328,10 @@
 "html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>, <br /"
 "><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> "
 "free replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/priority.html#rarv3\"> free support for the RARv3 format</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
-"reversible debugging in GDB</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority.html#mesh\"> free software drivers for mesh routers</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>free "
-"replacement for Oracle Forms</a>."
+"org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible debugging in GDB</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free "
+"software drivers for mesh routers</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#oracle\">free replacement for Oracle Forms</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Projetos de alta prioridade:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority.html\">Colabore</a> com os projetos de software livre que "
@@ -409,14 +407,13 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
-"a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/"
-"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-"software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
+"\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
+"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
 "\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a "
-"href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</"
-"a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
+"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>Colaboração permanente:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Assuma a manutenção de um pacote de software GNU:</a> <a 
href="
@@ -470,6 +467,130 @@
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Outras ações</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listas de discussão do GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Quem somos nós</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Quem somos nós</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Quem somos nós</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Quem somos nós</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Pra onde caminhamos</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listas de discussão do GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listas de discussão do GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Nosso servidor de hospedagem, savannah."
+"gnu.org</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listas de discussão do GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
+msgstr "<a href=\"/provide.html\">O que nós oferecemos</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux "
+"Distros</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listas de discussão do GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Pra onde caminhamos</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listas de discussão do GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listas de discussão do GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Quem somos nós</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Pra onde caminhamos</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Por que nós existimos</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 msgid "More information"
 msgstr "Mais Informação"
@@ -519,14 +640,2047 @@
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
 "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
-"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">ThankGNUs</a>."
 msgstr ""
 "Outras áreas do site do GNU: <a href=\"/manual/manual.html\">Documentação "
 "dos softwares</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Gráficos e arte</a>, "
 "<a href=\"/fun/fun.html\">Diversão</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
 "\">ThankGNUs</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">O que os usuários acham dos "
+"softwares GNU</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#, fuzzy
+msgid "GNU software"
+msgstr "Novo Software Livre"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"drawing package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Aerial "
+"combat simulation game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Service discovery system for DotGNU</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a multiplayer game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Processes outgoing mail</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software for designing and simulating submicron semiconductor "
+"devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Spell checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces shell scripts which automatically configure source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automated program and text generation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates Makefile.in files </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">translates a web service expressed in BPEL into an oWFN</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNOME "
+"mail client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts text strings to printed bars</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Shell "
+"of the GNU operating system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telephony server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">distributed version control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Interactive "
+"algebraic language </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of binary utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fund-raising/contact management software for non-profits</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Maintains configuration of a heterogenous UNIX network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Chess game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Highly portable C++ class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Archiver that handles various types of cpio and tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GCC, G"
+"++, and GNU utilities for DOS </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Service "
+"manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical music notation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GTK-based "
+"diagram drawing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds differences between and among files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multi-player role-playing simulation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and requests "
+"for software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Modular development environment </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Online information archiving system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Elliptical curve class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Line-"
+"oriented text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">CAD electrical circuit design system </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible, real-time editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Strongly-typed omega-order programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free Film "
+"Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to find files and to operate on groups of files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Web-"
+"based groupware system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free UCS outline fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Compiler Collection</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"and interpreter for Common Lisp</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Content "
+"based image retrieval system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"image manipulation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Linear Programming Kit</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Internet groupware project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Core "
+"library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"complete Ada95 compilation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hybrid database server with a kernel for semantic computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automatic login and keep-alive utility for Internet connections.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classspathx</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished free implementation of the Java extension "
+"libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished project to develop a complete ERP system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical font editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"GRand Unified Bootloader </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Flash Movie Player</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internationalized string preparation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Is a utility to manipulate a MAC address</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Secure messaging system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">set of libraries and programs to manage the PDF file format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">manages smartcard passwords</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Pascal compiler of the GNU Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"GNU Bulletion Board System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Validate free proxies for users behind firewalls</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"language and environment for statistical computing and graphics. </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SASL network authentication library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Database management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Implementation of the Smalltalk object oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Eartraining program for GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Script to organize a directory containing ogg and mp3 files.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Scientific text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"tool for analyzing files that contain control characters and terminal "
+"control sequences.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a libparted-based partitioning tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Interpreter for the Postscript and PDF graphics languages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plays the game of Go</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for evaluating mathematical expressions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Generates assembly language code at run-time</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Real-time game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anti-spam server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Prints source code to PostScript printers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Personal and small business money-management software </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"light-weight audio server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for a paperless medical practice</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"Rubik&#39;s cube game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"general purpose circuit simulator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SDLjump is a simple game where your goal is to keep jumping to upper "
+"falling platforms in order to avoid touching the lower part of the screen.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"newsreader</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"graphical, object oriented programming environment</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Routines "
+"for numerical computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"toolkit for X windows development</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Functions "
+"for 3D surfaces meshed with interconnected triangles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hardware simulator for debugging</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Is a "
+"program for calculating and printing calendars, and is the GNU "
+"implementation of the universally known cal and calendar programs.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Educational suite for children from 2 to 10 </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Vixie cron</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Debugger</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a C function that parses and validates command line options</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to produce multi-lingual messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Fully-featured GNU gradebook</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Bug "
+"tracking system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Web interface to the GNU bug management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GUI frontend for multiple archivers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU desktop</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">HTML and text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Math program intended to replace commercial spreadsheets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Nutrition analysis software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU version of popular web browser</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Middleware component of the DotGNU project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphic "
+"Object Relationship Modeler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a hash function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software testing framework </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Finds "
+"lines that match entered patterns</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for econometric analysis</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Digital metronome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical keyboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Typing tutor program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"extensibility library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Helps Scheme programmers develop visual applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Creates a data path in HTTP requests</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Information and text management program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools for indexing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C "
+"source beautifier</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of common network programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mathematics program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Scheme "
+"and Emacs Lisp on a Java VM</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/less/\">Less</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Display "
+"paginator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Provides CVS functionality in library form</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Cryptographic library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between character encodings</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Music typesetter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manages discussion lists</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">A set of libraries and programs for handling e-mail messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid hybridation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programming language for the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unix file manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Full text inverted index query library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts a mailing lists file to an HTML file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multiplayer, networked strategy game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multilingual text editor for Emacs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for assertion checking and logging in GNU C/C++</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Pico "
+"clone for *NIX</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">File manager and graphical shell</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Displays and updates text on text-only terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Paths Survey reporting program </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">OCR "
+"program based on feature extraction</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">High-level language for numerical computations</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lightweight spreadsheet program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Designs "
+"printed circuit board layouts </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Groupware suite </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts data between formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework for 3D graphics production</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Webserver and dynamic content container</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Applies a patch to a file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utility for rapid patch development and submission</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tool to manage file archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plotting and graphics utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"to find function prototypes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Portable Threads library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Index "
+"generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">XQuery "
+"to Java compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free Software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Batch "
+"processing and local rsh replacement system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Version "
+"control and project management software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote authentication and accounting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets users edit command lines as they are typed in</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Front end to the &#39;recode&#39; translation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Defines "
+"and implements a mark-up language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Runs separate screens on a single terminal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A stream-"
+"oriented non-interactive text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Server framework</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">access all shared memory</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates and helps unpack shell archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU portable shell tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Eiffel compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"to develop a free version of Java Swing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">PHP-"
+"based, semantic website revision system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Racing game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programs for controlling terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces manuals, ASCII text, and on-line documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">IRC "
+"to MySQL gateway</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class Library</a> "
+"&mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU Objective C Class Library "
+"(libobjects) is a library of general-purpose, non-graphical Objective C "
+"objects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/time/\">Time</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reports "
+"the user, system, and real time used by a process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/units/\">Units</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Unit "
+"conversion and calculation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free software (Super) video CD authoring solution</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Retrieves files from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/which/\">Which</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prints out full path of execuatbles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Window manager for X Window System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical chessboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Playlist manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Image morphing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of routing protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Any to "
+"PostScript filter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acct/\">acct</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"system accounting utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/adns/\">adns</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Resolver library for C and C++ programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software to produce alternative energy systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Social networking and team interaction software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Integrated environment for editing LaTeX and TeX files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/avl/\">avl</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for balanced binary trees</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simple date and category-driven Web publishing system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bool/\">bool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Utility "
+"for matching boolean queries in text</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library and software for manipulating audio data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">RTP "
+"stack</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">C++ class framework for creating a virtual machine execution system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Charts control flow within source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"class library for writing CGI applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cim/\">cim </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for the programming language Simula</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free core class libraries for the Java programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">ANSI "
+"Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/combine/\">combine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible file matching and filtering</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cons/\">cons</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">&#39;"
+"Make&#39; replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of basic file, shell and text manipulation utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"clone of SCCS</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics and graphics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphical "
+"front end for command line debuggers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Data recovery tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework to test programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diction/\">diction</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Checks text for readability and bad usage</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Builds geometric figures</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emms/\">emms</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"multimedia system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts ASCII files to PostScript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"data modeller</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">m4 macro "
+"for creating Web pages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between font formats and creates fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Intelligent platform management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gama/\">gama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Geodetic network adjustment program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">String "
+"manipulation language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Browser plugin that executes Java applets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"parameterized-text-generator generator based on a template</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the ANS Forth language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fortran compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library of 3D widgets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU "
+"Multiple Precision Arithmetic Library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to produce a digital notary service</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Revision control system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a full set of Java cryptographic tools</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Plays "
+"and analyzes backgammon games and matches</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mail notification program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telecommunications project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"for simple, daily file and system management tasks</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"portability library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Microkernel of the GNU system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Complete implementation of the OpenPGP Internet standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets you use an iPod under GNU/Linux </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software to create digital radio signals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a web application for educators, students, and school administrators.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Japanese version of chess</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to create a free version of the xephem program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multitrack sound editor for Gnome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Planned group of utilities for system administrators</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNOME paint program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prolog compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/groff/\">groff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Document formatting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gss/\">gss</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of the Generic Security Service API</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile database abstraction layer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Formerly the GNU Report Generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gv/\">gv</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Frontend "
+"for ghostscript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Secure "
+"vpn network among multiple nodes over an untrusted network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compresses and decompresses files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Link "
+"between XML files and SQL databases</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Client applications suite for fax applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hello/\">hello</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"version of &quot;Hello, world!&quot;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reads "
+"and converts HP-GL files to various formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Java files to HTML</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jel/\">jel</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for simple expressions into Java byte code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internet whois client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libc/\">libc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Encapsulates CD-ROM reading and control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Extracts metadata information from files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">AutoOpts option parser library that supports stand alone config files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for handling page faults</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generic library support script</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library for rasterizing 2-D vector graphics</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"implementation of the SSH protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/m4/\">m4</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Macro "
+"processor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/make/\">make</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates executables and other non-source programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/marst/\">marst</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Algol "
+"to C translator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Virtual reality micro kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Vixie "
+"cron replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simulation software for designing, analyzing and calibrating mathematical "
+"models</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emulator "
+"and development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of various files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">MIT/GNU Scheme programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/moe/\">moe </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"powerful and user-friendly text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/muse/\">muse</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"mode for publishing in various modes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octal/\">octal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"digital sound workstation for Unix-like systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Helps organize documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/osip/\">osip</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"supporting the Session Initiation Protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Pascal programs into C</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/parted/\">parted</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manipulates disk partitions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Home security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Home automation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Retrieves and saves comics from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mass spectrometric framework for simulation and analysis of mass "
+"spectrometric data of (bio-)polymers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates or removes prototypes from C code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sather/\">sather</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Kerberos 5 network security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/slib/\">slib</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Portable scheme library </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical tool for source package configuration, installation, "
+"tracking and removal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Displays the stars in space in 3D</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speex/\">speex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Speech compression format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spell/\">spell</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Spell "
+"checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Turns source code into a file with syntax highlighting</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/stow/\">stow</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Manages "
+"installation process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds the shortest instruction sequence for a given function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensions to the POSIX packaging standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Translates English text into dialects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote file editing software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts from RTF to other formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/userv/\">userv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Security boundary tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">File "
+"copying program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Front "
+"end to GNU &#39;diff&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/womb/\">womb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Repository for homeless code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Real-"
+"time fractal zoomer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Monitors logfiles and devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Records, distributes, and replays X11 protocol data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Project Software in the Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Adicione ao diretório de "
+"Software Livre</a>."
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"

Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- po/home.ru.po       18 Dec 2008 21:27:44 -0000      1.41
+++ po/home.ru.po       30 Dec 2008 09:29:14 -0000      1.42
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-18 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-17 21:49+0700\n"
 "Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -347,12 +347,10 @@
 "html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>, <br /"
 "><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> "
 "free replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/priority.html#rarv3\"> free support for the RARv3 format</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
-"reversible debugging in GDB</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority.html#mesh\"> free software drivers for mesh routers</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>free "
-"replacement for Oracle Forms</a>."
+"org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible debugging in GDB</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free "
+"software drivers for mesh routers</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#oracle\">free replacement for Oracle Forms</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Высокоприоритетные проекты:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/\n";
 "campaigns/priority.html\">Помогите</a> следующим 
важным проектам: <br />\n"
@@ -439,14 +437,13 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
-"a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/"
-"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-"software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
+"\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
+"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
 "\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a "
-"href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</"
-"a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
+"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>Долгосрочное содействие:</strong>\n"
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Требуются 
руководители\n"
@@ -510,6 +507,128 @@
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Остальные 
пункты</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки рассылки 
проекта GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Кто мы</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Кто мы</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Кто мы</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Кто мы</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">К чему мы 
стремимся</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки рассылки 
проекта GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки рассылки 
проекта GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Хостинг-сервер 
нашего проекта</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки рассылки 
проекта GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
+msgstr "<a href=\"/provide.ru.html\">Наши услуги</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux "
+"Distros</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки рассылки 
проекта GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">К чему мы 
стремимся</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки рассылки 
проекта GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки рассылки 
проекта GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Кто мы</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">К чему мы 
стремимся</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Зачем мы есть</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "More information"
 msgstr "Дополнительная информация"
@@ -557,8 +676,8 @@
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
 "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
-"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">ThankGNUs</a>."
 msgstr ""
 "Смотрите также:\n"
 "<a href=\"/manual/manual.html\">документация на 
программное обеспечение</"
@@ -567,6 +686,2039 @@
 "<a href=\"/fun/fun.html\">юмор</a>,\n"
 "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">благодарности 
проекта GNU</a>."
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Что думают 
пользователи\n"
+"о программном обеспечении GNU</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#, fuzzy
+msgid "GNU software"
+msgstr "Новое свободное программное 
обеспечение"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"drawing package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Aerial "
+"combat simulation game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Service discovery system for DotGNU</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a multiplayer game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Processes outgoing mail</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software for designing and simulating submicron semiconductor "
+"devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Spell checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces shell scripts which automatically configure source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automated program and text generation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates Makefile.in files </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">translates a web service expressed in BPEL into an oWFN</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNOME "
+"mail client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts text strings to printed bars</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Shell "
+"of the GNU operating system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telephony server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">distributed version control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Interactive "
+"algebraic language </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of binary utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fund-raising/contact management software for non-profits</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Maintains configuration of a heterogenous UNIX network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Chess game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Highly portable C++ class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Archiver that handles various types of cpio and tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GCC, G"
+"++, and GNU utilities for DOS </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Service "
+"manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical music notation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GTK-based "
+"diagram drawing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds differences between and among files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multi-player role-playing simulation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and requests "
+"for software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Modular development environment </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Online information archiving system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Elliptical curve class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Line-"
+"oriented text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">CAD electrical circuit design system </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible, real-time editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Strongly-typed omega-order programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free Film "
+"Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to find files and to operate on groups of files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Web-"
+"based groupware system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free UCS outline fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Compiler Collection</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"and interpreter for Common Lisp</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Content "
+"based image retrieval system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"image manipulation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Linear Programming Kit</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Internet groupware project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Core "
+"library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"complete Ada95 compilation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hybrid database server with a kernel for semantic computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automatic login and keep-alive utility for Internet connections.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classspathx</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished free implementation of the Java extension "
+"libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished project to develop a complete ERP system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical font editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"GRand Unified Bootloader </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Flash Movie Player</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internationalized string preparation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Is a utility to manipulate a MAC address</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Secure messaging system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">set of libraries and programs to manage the PDF file format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">manages smartcard passwords</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Pascal compiler of the GNU Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"GNU Bulletion Board System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Validate free proxies for users behind firewalls</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"language and environment for statistical computing and graphics. </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SASL network authentication library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Database management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Implementation of the Smalltalk object oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Eartraining program for GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Script to organize a directory containing ogg and mp3 files.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Scientific text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"tool for analyzing files that contain control characters and terminal "
+"control sequences.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a libparted-based partitioning tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Interpreter for the Postscript and PDF graphics languages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plays the game of Go</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for evaluating mathematical expressions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Generates assembly language code at run-time</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Real-time game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anti-spam server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Prints source code to PostScript printers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Personal and small business money-management software </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"light-weight audio server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for a paperless medical practice</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"Rubik&#39;s cube game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"general purpose circuit simulator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SDLjump is a simple game where your goal is to keep jumping to upper "
+"falling platforms in order to avoid touching the lower part of the screen.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"newsreader</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"graphical, object oriented programming environment</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Routines "
+"for numerical computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"toolkit for X windows development</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Functions "
+"for 3D surfaces meshed with interconnected triangles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hardware simulator for debugging</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Is a "
+"program for calculating and printing calendars, and is the GNU "
+"implementation of the universally known cal and calendar programs.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Educational suite for children from 2 to 10 </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Vixie cron</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Debugger</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a C function that parses and validates command line options</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to produce multi-lingual messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Fully-featured GNU gradebook</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Bug "
+"tracking system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Web interface to the GNU bug management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GUI frontend for multiple archivers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU desktop</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">HTML and text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Math program intended to replace commercial spreadsheets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Nutrition analysis software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU version of popular web browser</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Middleware component of the DotGNU project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphic "
+"Object Relationship Modeler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a hash function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software testing framework </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Finds "
+"lines that match entered patterns</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for econometric analysis</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Digital metronome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical keyboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Typing tutor program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"extensibility library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Helps Scheme programmers develop visual applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Creates a data path in HTTP requests</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Information and text management program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools for indexing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C "
+"source beautifier</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of common network programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mathematics program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Scheme "
+"and Emacs Lisp on a Java VM</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/less/\">Less</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Display "
+"paginator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Provides CVS functionality in library form</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Cryptographic library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between character encodings</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Music typesetter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manages discussion lists</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">A set of libraries and programs for handling e-mail messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid hybridation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programming language for the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unix file manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Full text inverted index query library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts a mailing lists file to an HTML file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multiplayer, networked strategy game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multilingual text editor for Emacs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for assertion checking and logging in GNU C/C++</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Pico "
+"clone for *NIX</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">File manager and graphical shell</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Displays and updates text on text-only terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Paths Survey reporting program </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">OCR "
+"program based on feature extraction</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">High-level language for numerical computations</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lightweight spreadsheet program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Designs "
+"printed circuit board layouts </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Groupware suite </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts data between formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework for 3D graphics production</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Webserver and dynamic content container</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Applies a patch to a file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utility for rapid patch development and submission</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tool to manage file archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plotting and graphics utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"to find function prototypes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Portable Threads library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Index "
+"generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">XQuery "
+"to Java compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free Software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Batch "
+"processing and local rsh replacement system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Version "
+"control and project management software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote authentication and accounting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets users edit command lines as they are typed in</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Front end to the &#39;recode&#39; translation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Defines "
+"and implements a mark-up language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Runs separate screens on a single terminal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A stream-"
+"oriented non-interactive text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Server framework</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">access all shared memory</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates and helps unpack shell archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU portable shell tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Eiffel compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"to develop a free version of Java Swing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">PHP-"
+"based, semantic website revision system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Racing game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programs for controlling terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces manuals, ASCII text, and on-line documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">IRC "
+"to MySQL gateway</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class Library</a> "
+"&mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU Objective C Class Library "
+"(libobjects) is a library of general-purpose, non-graphical Objective C "
+"objects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/time/\">Time</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reports "
+"the user, system, and real time used by a process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/units/\">Units</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Unit "
+"conversion and calculation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free software (Super) video CD authoring solution</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Retrieves files from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/which/\">Which</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prints out full path of execuatbles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Window manager for X Window System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical chessboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Playlist manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Image morphing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of routing protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Any to "
+"PostScript filter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acct/\">acct</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"system accounting utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/adns/\">adns</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Resolver library for C and C++ programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software to produce alternative energy systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Social networking and team interaction software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Integrated environment for editing LaTeX and TeX files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/avl/\">avl</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for balanced binary trees</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simple date and category-driven Web publishing system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bool/\">bool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Utility "
+"for matching boolean queries in text</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library and software for manipulating audio data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">RTP "
+"stack</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">C++ class framework for creating a virtual machine execution system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Charts control flow within source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"class library for writing CGI applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cim/\">cim </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for the programming language Simula</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free core class libraries for the Java programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">ANSI "
+"Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/combine/\">combine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible file matching and filtering</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cons/\">cons</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">&#39;"
+"Make&#39; replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of basic file, shell and text manipulation utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"clone of SCCS</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics and graphics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphical "
+"front end for command line debuggers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Data recovery tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework to test programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diction/\">diction</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Checks text for readability and bad usage</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Builds geometric figures</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emms/\">emms</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"multimedia system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts ASCII files to PostScript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"data modeller</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">m4 macro "
+"for creating Web pages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between font formats and creates fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Intelligent platform management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gama/\">gama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Geodetic network adjustment program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">String "
+"manipulation language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Browser plugin that executes Java applets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"parameterized-text-generator generator based on a template</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the ANS Forth language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fortran compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library of 3D widgets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU "
+"Multiple Precision Arithmetic Library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to produce a digital notary service</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Revision control system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a full set of Java cryptographic tools</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Plays "
+"and analyzes backgammon games and matches</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mail notification program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telecommunications project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"for simple, daily file and system management tasks</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"portability library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Microkernel of the GNU system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Complete implementation of the OpenPGP Internet standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets you use an iPod under GNU/Linux </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software to create digital radio signals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a web application for educators, students, and school administrators.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Japanese version of chess</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to create a free version of the xephem program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multitrack sound editor for Gnome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Planned group of utilities for system administrators</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNOME paint program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prolog compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/groff/\">groff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Document formatting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gss/\">gss</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of the Generic Security Service API</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile database abstraction layer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Formerly the GNU Report Generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gv/\">gv</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Frontend "
+"for ghostscript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Secure "
+"vpn network among multiple nodes over an untrusted network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compresses and decompresses files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Link "
+"between XML files and SQL databases</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Client applications suite for fax applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hello/\">hello</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"version of &quot;Hello, world!&quot;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reads "
+"and converts HP-GL files to various formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Java files to HTML</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jel/\">jel</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for simple expressions into Java byte code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internet whois client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libc/\">libc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Encapsulates CD-ROM reading and control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Extracts metadata information from files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">AutoOpts option parser library that supports stand alone config files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for handling page faults</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generic library support script</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library for rasterizing 2-D vector graphics</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"implementation of the SSH protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/m4/\">m4</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Macro "
+"processor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/make/\">make</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates executables and other non-source programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/marst/\">marst</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Algol "
+"to C translator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Virtual reality micro kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Vixie "
+"cron replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simulation software for designing, analyzing and calibrating mathematical "
+"models</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emulator "
+"and development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of various files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">MIT/GNU Scheme programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/moe/\">moe </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"powerful and user-friendly text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/muse/\">muse</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"mode for publishing in various modes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octal/\">octal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"digital sound workstation for Unix-like systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Helps organize documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/osip/\">osip</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"supporting the Session Initiation Protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Pascal programs into C</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/parted/\">parted</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manipulates disk partitions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Home security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Home automation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Retrieves and saves comics from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mass spectrometric framework for simulation and analysis of mass "
+"spectrometric data of (bio-)polymers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates or removes prototypes from C code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sather/\">sather</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Kerberos 5 network security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/slib/\">slib</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Portable scheme library </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical tool for source package configuration, installation, "
+"tracking and removal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Displays the stars in space in 3D</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speex/\">speex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Speech compression format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spell/\">spell</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Spell "
+"checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Turns source code into a file with syntax highlighting</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/stow/\">stow</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Manages "
+"installation process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds the shortest instruction sequence for a given function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensions to the POSIX packaging standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Translates English text into dialects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote file editing software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts from RTF to other formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/userv/\">userv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Security boundary tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">File "
+"copying program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Front "
+"end to GNU &#39;diff&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/womb/\">womb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Repository for homeless code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Real-"
+"time fractal zoomer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Monitors logfiles and devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Records, distributes, and replays X11 protocol data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Project Software in the Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Пополняйте 
каталог\n"
+"свободного программного обеспечения</a>."
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"

Index: po/home.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.sr.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/home.sr.po       18 Dec 2008 21:27:44 -0000      1.36
+++ po/home.sr.po       30 Dec 2008 09:29:14 -0000      1.37
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-18 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 16:56+0100\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -323,12 +323,10 @@
 "html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>, <br /"
 "><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> "
 "free replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/priority.html#rarv3\"> free support for the RARv3 format</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
-"reversible debugging in GDB</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority.html#mesh\"> free software drivers for mesh routers</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>free "
-"replacement for Oracle Forms</a>."
+"org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible debugging in GDB</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free "
+"software drivers for mesh routers</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#oracle\">free replacement for Oracle Forms</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Пројекти високог приоритета:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority.html\">Допринесите</a> овим 
пројектима слободног софтвера "
@@ -408,14 +406,13 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
-"a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/"
-"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-"software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
+"\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
+"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
 "\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a "
-"href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</"
-"a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
+"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>Дугорочни допринос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.sr."
 "html#unmaint\">Преузмите неодржавани ГНУ-ов 
пакет:</a> <a href=\"/software/"
@@ -470,6 +467,130 @@
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.sr.html#other\">Друге 
ставке</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>ГНУ-ова дописна 
друштва</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Ко смо</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Ко смо</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Ко смо</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Ко смо</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.sr.html\">Куда идемо</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>ГНУ-ова дописна 
друштва</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>ГНУ-ова дописна 
друштва</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Сервер-домаћин нашег 
пројекта, savannah."
+"gnu.org</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>ГНУ-ова дописна 
друштва</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
+msgstr "<a href=\"/provide.sr.html\">Шта нудимо</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux "
+"Distros</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>ГНУ-ова дописна 
друштва</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.sr.html\">Куда идемо</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>ГНУ-ова дописна 
друштва</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>ГНУ-ова дописна 
друштва</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Ко смо</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.sr.html\">Куда идемо</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.sr.html\">Зашто 
постојимо</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "More information"
 msgstr "Више информација"
@@ -520,14 +641,2047 @@
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
 "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
-"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">ThankGNUs</a>."
 msgstr ""
 "Друге области ГНУ-овог еместа: <a 
href=\"/manual/manual.html\">Софтверска "
 "документација</a>, <a 
href=\"/graphics/graphics.sr.html\">Графика и "
 "илустрације</a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Забава</a>, <a 
href=\"/thankgnus/"
 "thankgnus.html\">Хвала ГНУ-овима</a>."
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Шта корисници 
мисле о ГНУ-овом "
+"софтверу</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#, fuzzy
+msgid "GNU software"
+msgstr "Нови слободни софтвер"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"drawing package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Aerial "
+"combat simulation game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Service discovery system for DotGNU</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a multiplayer game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Processes outgoing mail</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software for designing and simulating submicron semiconductor "
+"devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Spell checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces shell scripts which automatically configure source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automated program and text generation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates Makefile.in files </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">translates a web service expressed in BPEL into an oWFN</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNOME "
+"mail client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts text strings to printed bars</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Shell "
+"of the GNU operating system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telephony server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">distributed version control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Interactive "
+"algebraic language </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of binary utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fund-raising/contact management software for non-profits</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Maintains configuration of a heterogenous UNIX network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Chess game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Highly portable C++ class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Archiver that handles various types of cpio and tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GCC, G"
+"++, and GNU utilities for DOS </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Service "
+"manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical music notation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GTK-based "
+"diagram drawing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds differences between and among files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multi-player role-playing simulation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and requests "
+"for software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Modular development environment </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Online information archiving system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Elliptical curve class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Line-"
+"oriented text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">CAD electrical circuit design system </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible, real-time editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Strongly-typed omega-order programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free Film "
+"Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to find files and to operate on groups of files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Web-"
+"based groupware system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free UCS outline fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Compiler Collection</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"and interpreter for Common Lisp</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Content "
+"based image retrieval system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"image manipulation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Linear Programming Kit</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Internet groupware project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Core "
+"library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"complete Ada95 compilation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hybrid database server with a kernel for semantic computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automatic login and keep-alive utility for Internet connections.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classspathx</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished free implementation of the Java extension "
+"libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished project to develop a complete ERP system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical font editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"GRand Unified Bootloader </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Flash Movie Player</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internationalized string preparation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Is a utility to manipulate a MAC address</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Secure messaging system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">set of libraries and programs to manage the PDF file format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">manages smartcard passwords</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Pascal compiler of the GNU Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"GNU Bulletion Board System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Validate free proxies for users behind firewalls</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"language and environment for statistical computing and graphics. </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SASL network authentication library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Database management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Implementation of the Smalltalk object oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Eartraining program for GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Script to organize a directory containing ogg and mp3 files.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Scientific text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"tool for analyzing files that contain control characters and terminal "
+"control sequences.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a libparted-based partitioning tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Interpreter for the Postscript and PDF graphics languages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plays the game of Go</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for evaluating mathematical expressions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Generates assembly language code at run-time</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Real-time game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anti-spam server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Prints source code to PostScript printers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Personal and small business money-management software </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"light-weight audio server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for a paperless medical practice</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"Rubik&#39;s cube game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"general purpose circuit simulator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SDLjump is a simple game where your goal is to keep jumping to upper "
+"falling platforms in order to avoid touching the lower part of the screen.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"newsreader</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"graphical, object oriented programming environment</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Routines "
+"for numerical computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"toolkit for X windows development</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Functions "
+"for 3D surfaces meshed with interconnected triangles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hardware simulator for debugging</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Is a "
+"program for calculating and printing calendars, and is the GNU "
+"implementation of the universally known cal and calendar programs.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Educational suite for children from 2 to 10 </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Vixie cron</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Debugger</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a C function that parses and validates command line options</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to produce multi-lingual messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Fully-featured GNU gradebook</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Bug "
+"tracking system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Web interface to the GNU bug management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GUI frontend for multiple archivers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU desktop</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">HTML and text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Math program intended to replace commercial spreadsheets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Nutrition analysis software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU version of popular web browser</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Middleware component of the DotGNU project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphic "
+"Object Relationship Modeler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a hash function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software testing framework </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Finds "
+"lines that match entered patterns</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for econometric analysis</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Digital metronome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical keyboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Typing tutor program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"extensibility library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Helps Scheme programmers develop visual applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Creates a data path in HTTP requests</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Information and text management program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools for indexing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C "
+"source beautifier</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of common network programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mathematics program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Scheme "
+"and Emacs Lisp on a Java VM</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/less/\">Less</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Display "
+"paginator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Provides CVS functionality in library form</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Cryptographic library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between character encodings</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Music typesetter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manages discussion lists</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">A set of libraries and programs for handling e-mail messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid hybridation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programming language for the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unix file manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Full text inverted index query library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts a mailing lists file to an HTML file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multiplayer, networked strategy game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multilingual text editor for Emacs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for assertion checking and logging in GNU C/C++</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Pico "
+"clone for *NIX</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">File manager and graphical shell</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Displays and updates text on text-only terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Paths Survey reporting program </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">OCR "
+"program based on feature extraction</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">High-level language for numerical computations</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lightweight spreadsheet program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Designs "
+"printed circuit board layouts </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Groupware suite </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts data between formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework for 3D graphics production</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Webserver and dynamic content container</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Applies a patch to a file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utility for rapid patch development and submission</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tool to manage file archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plotting and graphics utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"to find function prototypes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Portable Threads library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Index "
+"generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">XQuery "
+"to Java compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free Software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Batch "
+"processing and local rsh replacement system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Version "
+"control and project management software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote authentication and accounting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets users edit command lines as they are typed in</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Front end to the &#39;recode&#39; translation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Defines "
+"and implements a mark-up language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Runs separate screens on a single terminal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A stream-"
+"oriented non-interactive text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Server framework</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">access all shared memory</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates and helps unpack shell archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU portable shell tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Eiffel compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"to develop a free version of Java Swing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">PHP-"
+"based, semantic website revision system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Racing game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programs for controlling terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces manuals, ASCII text, and on-line documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">IRC "
+"to MySQL gateway</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class Library</a> "
+"&mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU Objective C Class Library "
+"(libobjects) is a library of general-purpose, non-graphical Objective C "
+"objects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/time/\">Time</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reports "
+"the user, system, and real time used by a process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/units/\">Units</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Unit "
+"conversion and calculation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free software (Super) video CD authoring solution</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Retrieves files from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/which/\">Which</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prints out full path of execuatbles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Window manager for X Window System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical chessboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Playlist manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Image morphing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of routing protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Any to "
+"PostScript filter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acct/\">acct</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"system accounting utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/adns/\">adns</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Resolver library for C and C++ programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software to produce alternative energy systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Social networking and team interaction software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Integrated environment for editing LaTeX and TeX files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/avl/\">avl</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for balanced binary trees</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simple date and category-driven Web publishing system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bool/\">bool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Utility "
+"for matching boolean queries in text</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library and software for manipulating audio data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">RTP "
+"stack</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">C++ class framework for creating a virtual machine execution system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Charts control flow within source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"class library for writing CGI applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cim/\">cim </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for the programming language Simula</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free core class libraries for the Java programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">ANSI "
+"Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/combine/\">combine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible file matching and filtering</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cons/\">cons</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">&#39;"
+"Make&#39; replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of basic file, shell and text manipulation utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"clone of SCCS</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics and graphics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphical "
+"front end for command line debuggers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Data recovery tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework to test programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diction/\">diction</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Checks text for readability and bad usage</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Builds geometric figures</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emms/\">emms</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"multimedia system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts ASCII files to PostScript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"data modeller</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">m4 macro "
+"for creating Web pages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between font formats and creates fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Intelligent platform management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gama/\">gama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Geodetic network adjustment program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">String "
+"manipulation language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Browser plugin that executes Java applets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"parameterized-text-generator generator based on a template</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the ANS Forth language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fortran compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library of 3D widgets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU "
+"Multiple Precision Arithmetic Library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to produce a digital notary service</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Revision control system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a full set of Java cryptographic tools</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Plays "
+"and analyzes backgammon games and matches</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mail notification program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telecommunications project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"for simple, daily file and system management tasks</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"portability library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Microkernel of the GNU system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Complete implementation of the OpenPGP Internet standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets you use an iPod under GNU/Linux </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software to create digital radio signals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a web application for educators, students, and school administrators.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Japanese version of chess</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to create a free version of the xephem program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multitrack sound editor for Gnome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Planned group of utilities for system administrators</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNOME paint program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prolog compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/groff/\">groff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Document formatting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gss/\">gss</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of the Generic Security Service API</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile database abstraction layer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Formerly the GNU Report Generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gv/\">gv</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Frontend "
+"for ghostscript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Secure "
+"vpn network among multiple nodes over an untrusted network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compresses and decompresses files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Link "
+"between XML files and SQL databases</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Client applications suite for fax applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hello/\">hello</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"version of &quot;Hello, world!&quot;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reads "
+"and converts HP-GL files to various formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Java files to HTML</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jel/\">jel</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for simple expressions into Java byte code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internet whois client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libc/\">libc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Encapsulates CD-ROM reading and control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Extracts metadata information from files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">AutoOpts option parser library that supports stand alone config files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for handling page faults</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generic library support script</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library for rasterizing 2-D vector graphics</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"implementation of the SSH protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/m4/\">m4</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Macro "
+"processor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/make/\">make</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates executables and other non-source programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/marst/\">marst</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Algol "
+"to C translator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Virtual reality micro kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Vixie "
+"cron replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simulation software for designing, analyzing and calibrating mathematical "
+"models</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emulator "
+"and development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of various files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">MIT/GNU Scheme programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/moe/\">moe </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"powerful and user-friendly text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/muse/\">muse</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"mode for publishing in various modes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octal/\">octal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"digital sound workstation for Unix-like systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Helps organize documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/osip/\">osip</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"supporting the Session Initiation Protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Pascal programs into C</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/parted/\">parted</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manipulates disk partitions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Home security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Home automation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Retrieves and saves comics from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mass spectrometric framework for simulation and analysis of mass "
+"spectrometric data of (bio-)polymers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates or removes prototypes from C code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sather/\">sather</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Kerberos 5 network security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/slib/\">slib</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Portable scheme library </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical tool for source package configuration, installation, "
+"tracking and removal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Displays the stars in space in 3D</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speex/\">speex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Speech compression format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spell/\">spell</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Spell "
+"checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Turns source code into a file with syntax highlighting</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/stow/\">stow</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Manages "
+"installation process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds the shortest instruction sequence for a given function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensions to the POSIX packaging standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Translates English text into dialects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote file editing software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts from RTF to other formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/userv/\">userv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Security boundary tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">File "
+"copying program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Front "
+"end to GNU &#39;diff&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/womb/\">womb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Repository for homeless code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Real-"
+"time fractal zoomer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Monitors logfiles and devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Records, distributes, and replays X11 protocol data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Project Software in the Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.sr.html#directory\">Додајте у 
Каталог слободног "
+"софтвера</a>."
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"

Index: po/home.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.tr.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- po/home.tr.po       18 Dec 2008 21:27:45 -0000      1.54
+++ po/home.tr.po       30 Dec 2008 09:29:14 -0000      1.55
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-18 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-04 14:20+0100\n"
 "Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -324,12 +324,10 @@
 "html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>, <br /"
 "><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> "
 "free replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/priority.html#rarv3\"> free support for the RARv3 format</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
-"reversible debugging in GDB</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority.html#mesh\"> free software drivers for mesh routers</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>free "
-"replacement for Oracle Forms</a>."
+"org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible debugging in GDB</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free "
+"software drivers for mesh routers</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#oracle\">free replacement for Oracle Forms</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Yüksek öncelikli projeler:</strong> Önemle belirttiğimiz özgür "
 "yazılım projelerine <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
@@ -407,14 +405,13 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
-"a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/"
-"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-"software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
+"\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
+"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
 "\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a "
-"href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</"
-"a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
+"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>Uzun süreli katkı:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
 "\">Sahipsiz bir GNU paketine sahip çıkın:</a> <a 
href=\"/software/dbmanual/"
@@ -467,6 +464,130 @@
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Diğer eylemler</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mektuplaşma listesi</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Kimliğimiz</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Kimliğimiz</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Kimliğimiz</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Kimliğimiz</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Gittiğimiz yer</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mektuplaşma listesi</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mektuplaşma listesi</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>savannah.gnu.org, proje barındırma "
+"sunucumuz</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mektuplaşma listesi</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
+msgstr "<a href=\"/provide.html\">Sağladıklarımız</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux "
+"Distros</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mektuplaşma listesi</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Gittiğimiz yer</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mektuplaşma listesi</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mektuplaşma listesi</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Kimliğimiz</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Gittiğimiz yer</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Varoluş nedenimiz</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "More information"
 msgstr "Daha fazla bilgi"
@@ -518,14 +639,2047 @@
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
 "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
-"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">ThankGNUs</a>."
 msgstr ""
 "GNU web sitesinin diğer alanları: <a href=\"/manual/manual.html\">Yazılım 
"
 "belgeleme</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Çizgeler ve sanat</a>, <a 
"
 "href=\"/fun/fun.html\">Eğlence</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
 "\">GNU'lara Teşekkürler</a>."
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Kullanıcıların GNU 
yazılımları "
+"hakkında düşündükleri</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#, fuzzy
+msgid "GNU software"
+msgstr "Yeni Özgür Yazılımlar"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"drawing package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Aerial "
+"combat simulation game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Service discovery system for DotGNU</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a multiplayer game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Processes outgoing mail</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software for designing and simulating submicron semiconductor "
+"devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Spell checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces shell scripts which automatically configure source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automated program and text generation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates Makefile.in files </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">translates a web service expressed in BPEL into an oWFN</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNOME "
+"mail client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts text strings to printed bars</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Shell "
+"of the GNU operating system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telephony server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">distributed version control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Interactive "
+"algebraic language </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of binary utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fund-raising/contact management software for non-profits</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Maintains configuration of a heterogenous UNIX network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Chess game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Highly portable C++ class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Archiver that handles various types of cpio and tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GCC, G"
+"++, and GNU utilities for DOS </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Service "
+"manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical music notation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GTK-based "
+"diagram drawing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds differences between and among files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multi-player role-playing simulation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and requests "
+"for software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Modular development environment </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Online information archiving system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Elliptical curve class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Line-"
+"oriented text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">CAD electrical circuit design system </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible, real-time editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Strongly-typed omega-order programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free Film "
+"Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to find files and to operate on groups of files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Web-"
+"based groupware system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free UCS outline fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Compiler Collection</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"and interpreter for Common Lisp</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Content "
+"based image retrieval system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"image manipulation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Linear Programming Kit</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Internet groupware project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Core "
+"library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"complete Ada95 compilation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hybrid database server with a kernel for semantic computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automatic login and keep-alive utility for Internet connections.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classspathx</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished free implementation of the Java extension "
+"libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished project to develop a complete ERP system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical font editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"GRand Unified Bootloader </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Flash Movie Player</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internationalized string preparation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Is a utility to manipulate a MAC address</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Secure messaging system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">set of libraries and programs to manage the PDF file format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">manages smartcard passwords</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Pascal compiler of the GNU Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"GNU Bulletion Board System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Validate free proxies for users behind firewalls</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"language and environment for statistical computing and graphics. </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SASL network authentication library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Database management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Implementation of the Smalltalk object oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Eartraining program for GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Script to organize a directory containing ogg and mp3 files.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Scientific text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"tool for analyzing files that contain control characters and terminal "
+"control sequences.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a libparted-based partitioning tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Interpreter for the Postscript and PDF graphics languages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plays the game of Go</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for evaluating mathematical expressions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Generates assembly language code at run-time</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Real-time game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anti-spam server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Prints source code to PostScript printers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Personal and small business money-management software </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"light-weight audio server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for a paperless medical practice</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"Rubik&#39;s cube game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"general purpose circuit simulator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SDLjump is a simple game where your goal is to keep jumping to upper "
+"falling platforms in order to avoid touching the lower part of the screen.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"newsreader</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"graphical, object oriented programming environment</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Routines "
+"for numerical computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"toolkit for X windows development</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Functions "
+"for 3D surfaces meshed with interconnected triangles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hardware simulator for debugging</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Is a "
+"program for calculating and printing calendars, and is the GNU "
+"implementation of the universally known cal and calendar programs.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Educational suite for children from 2 to 10 </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Vixie cron</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Debugger</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a C function that parses and validates command line options</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to produce multi-lingual messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Fully-featured GNU gradebook</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Bug "
+"tracking system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Web interface to the GNU bug management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GUI frontend for multiple archivers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU desktop</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">HTML and text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Math program intended to replace commercial spreadsheets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Nutrition analysis software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU version of popular web browser</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Middleware component of the DotGNU project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphic "
+"Object Relationship Modeler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a hash function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software testing framework </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Finds "
+"lines that match entered patterns</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for econometric analysis</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Digital metronome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical keyboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Typing tutor program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"extensibility library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Helps Scheme programmers develop visual applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Creates a data path in HTTP requests</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Information and text management program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools for indexing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C "
+"source beautifier</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of common network programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mathematics program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Scheme "
+"and Emacs Lisp on a Java VM</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/less/\">Less</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Display "
+"paginator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Provides CVS functionality in library form</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Cryptographic library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between character encodings</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Music typesetter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manages discussion lists</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">A set of libraries and programs for handling e-mail messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid hybridation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programming language for the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unix file manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Full text inverted index query library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts a mailing lists file to an HTML file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multiplayer, networked strategy game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multilingual text editor for Emacs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for assertion checking and logging in GNU C/C++</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Pico "
+"clone for *NIX</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">File manager and graphical shell</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Displays and updates text on text-only terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Paths Survey reporting program </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">OCR "
+"program based on feature extraction</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">High-level language for numerical computations</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lightweight spreadsheet program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Designs "
+"printed circuit board layouts </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Groupware suite </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts data between formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework for 3D graphics production</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Webserver and dynamic content container</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Applies a patch to a file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utility for rapid patch development and submission</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tool to manage file archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plotting and graphics utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"to find function prototypes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Portable Threads library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Index "
+"generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">XQuery "
+"to Java compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free Software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Batch "
+"processing and local rsh replacement system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Version "
+"control and project management software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote authentication and accounting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets users edit command lines as they are typed in</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Front end to the &#39;recode&#39; translation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Defines "
+"and implements a mark-up language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Runs separate screens on a single terminal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A stream-"
+"oriented non-interactive text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Server framework</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">access all shared memory</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates and helps unpack shell archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU portable shell tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Eiffel compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"to develop a free version of Java Swing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">PHP-"
+"based, semantic website revision system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Racing game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programs for controlling terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces manuals, ASCII text, and on-line documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">IRC "
+"to MySQL gateway</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class Library</a> "
+"&mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU Objective C Class Library "
+"(libobjects) is a library of general-purpose, non-graphical Objective C "
+"objects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/time/\">Time</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reports "
+"the user, system, and real time used by a process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/units/\">Units</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Unit "
+"conversion and calculation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free software (Super) video CD authoring solution</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Retrieves files from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/which/\">Which</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prints out full path of execuatbles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Window manager for X Window System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical chessboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Playlist manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Image morphing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of routing protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Any to "
+"PostScript filter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acct/\">acct</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"system accounting utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/adns/\">adns</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Resolver library for C and C++ programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software to produce alternative energy systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Social networking and team interaction software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Integrated environment for editing LaTeX and TeX files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/avl/\">avl</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for balanced binary trees</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simple date and category-driven Web publishing system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bool/\">bool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Utility "
+"for matching boolean queries in text</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library and software for manipulating audio data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">RTP "
+"stack</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">C++ class framework for creating a virtual machine execution system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Charts control flow within source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"class library for writing CGI applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cim/\">cim </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for the programming language Simula</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free core class libraries for the Java programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">ANSI "
+"Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/combine/\">combine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible file matching and filtering</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cons/\">cons</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">&#39;"
+"Make&#39; replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of basic file, shell and text manipulation utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"clone of SCCS</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics and graphics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphical "
+"front end for command line debuggers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Data recovery tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework to test programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diction/\">diction</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Checks text for readability and bad usage</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Builds geometric figures</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emms/\">emms</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"multimedia system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts ASCII files to PostScript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"data modeller</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">m4 macro "
+"for creating Web pages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between font formats and creates fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Intelligent platform management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gama/\">gama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Geodetic network adjustment program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">String "
+"manipulation language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Browser plugin that executes Java applets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"parameterized-text-generator generator based on a template</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the ANS Forth language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fortran compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library of 3D widgets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU "
+"Multiple Precision Arithmetic Library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to produce a digital notary service</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Revision control system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a full set of Java cryptographic tools</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Plays "
+"and analyzes backgammon games and matches</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mail notification program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telecommunications project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"for simple, daily file and system management tasks</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"portability library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Microkernel of the GNU system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Complete implementation of the OpenPGP Internet standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets you use an iPod under GNU/Linux </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software to create digital radio signals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a web application for educators, students, and school administrators.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Japanese version of chess</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to create a free version of the xephem program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multitrack sound editor for Gnome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Planned group of utilities for system administrators</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNOME paint program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prolog compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/groff/\">groff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Document formatting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gss/\">gss</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of the Generic Security Service API</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile database abstraction layer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Formerly the GNU Report Generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gv/\">gv</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Frontend "
+"for ghostscript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Secure "
+"vpn network among multiple nodes over an untrusted network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compresses and decompresses files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Link "
+"between XML files and SQL databases</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Client applications suite for fax applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hello/\">hello</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"version of &quot;Hello, world!&quot;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reads "
+"and converts HP-GL files to various formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Java files to HTML</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jel/\">jel</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for simple expressions into Java byte code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internet whois client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libc/\">libc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Encapsulates CD-ROM reading and control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Extracts metadata information from files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">AutoOpts option parser library that supports stand alone config files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for handling page faults</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generic library support script</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library for rasterizing 2-D vector graphics</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"implementation of the SSH protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/m4/\">m4</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Macro "
+"processor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/make/\">make</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates executables and other non-source programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/marst/\">marst</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Algol "
+"to C translator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Virtual reality micro kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Vixie "
+"cron replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simulation software for designing, analyzing and calibrating mathematical "
+"models</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emulator "
+"and development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of various files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">MIT/GNU Scheme programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/moe/\">moe </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"powerful and user-friendly text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/muse/\">muse</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"mode for publishing in various modes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octal/\">octal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"digital sound workstation for Unix-like systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Helps organize documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/osip/\">osip</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"supporting the Session Initiation Protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Pascal programs into C</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/parted/\">parted</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manipulates disk partitions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Home security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Home automation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Retrieves and saves comics from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mass spectrometric framework for simulation and analysis of mass "
+"spectrometric data of (bio-)polymers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates or removes prototypes from C code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sather/\">sather</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Kerberos 5 network security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/slib/\">slib</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Portable scheme library </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical tool for source package configuration, installation, "
+"tracking and removal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Displays the stars in space in 3D</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speex/\">speex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Speech compression format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spell/\">spell</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Spell "
+"checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Turns source code into a file with syntax highlighting</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/stow/\">stow</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Manages "
+"installation process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds the shortest instruction sequence for a given function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensions to the POSIX packaging standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Translates English text into dialects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote file editing software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts from RTF to other formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/userv/\">userv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Security boundary tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">File "
+"copying program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Front "
+"end to GNU &#39;diff&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/womb/\">womb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Repository for homeless code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Real-"
+"time fractal zoomer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Monitors logfiles and devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Records, distributes, and replays X11 protocol data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Project Software in the Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Özgür Yazılım Dizini'ne "
+"eklenin</a>."
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"

Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- po/home.uk.po       18 Dec 2008 21:27:45 -0000      1.29
+++ po/home.uk.po       30 Dec 2008 09:29:14 -0000      1.30
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-18 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-31 19:08+0200\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -316,12 +316,10 @@
 "html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>, <br /"
 "><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> "
 "free replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/priority.html#rarv3\"> free support for the RARv3 format</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
-"reversible debugging in GDB</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority.html#mesh\"> free software drivers for mesh routers</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>free "
-"replacement for Oracle Forms</a>."
+"org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible debugging in GDB</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free "
+"software drivers for mesh routers</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#oracle\">free replacement for Oracle Forms</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
@@ -383,14 +381,13 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
-"a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/"
-"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-"software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
+"\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
+"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
 "\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a "
-"href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</"
-"a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
+"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>Довгострокове сприяння:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -446,6 +443,130 @@
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Інші пункти</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки розсилок 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Хто ми такі</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Хто ми такі</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Хто ми такі</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Хто ми такі</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Чого ми прагнемо</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки розсилок 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки розсилок 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Хостінг-сервер який 
обслуговує наш "
+"проект, savannah.gnu.org</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки розсилок 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
+msgstr "<a href=\"/provide.html\">Що ми надаємо</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux "
+"Distros</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки розсилок 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Чого ми прагнемо</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки розсилок 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки розсилок 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Хто ми такі</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Чого ми прагнемо</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Чому ми 
існуємо</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "More information"
 msgstr "Більше інформації"
@@ -495,14 +616,2047 @@
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
 "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
-"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">ThankGNUs</a>."
 msgstr ""
 "Інші куточки вебсайту GNU: <a 
href=\"/manual/manual.html\">Документація до "
 "програмного забезпечення</a>, <a 
href=\"/graphics/graphics.html\">Графіка і "
 "мистецтво</a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Гумор</a>, <a 
href=\"/thankgnus/"
 "thankgnus.html\">Дякуємо проекту GNU</a>."
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Що думають 
користувачі про "
+"програмне забезпечення GNU</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#, fuzzy
+msgid "GNU software"
+msgstr "Нове Вільне Програмне Забезпечення"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"drawing package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Aerial "
+"combat simulation game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Service discovery system for DotGNU</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a multiplayer game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Processes outgoing mail</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software for designing and simulating submicron semiconductor "
+"devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Spell checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces shell scripts which automatically configure source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automated program and text generation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates Makefile.in files </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">translates a web service expressed in BPEL into an oWFN</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNOME "
+"mail client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts text strings to printed bars</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Shell "
+"of the GNU operating system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telephony server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">distributed version control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Interactive "
+"algebraic language </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of binary utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fund-raising/contact management software for non-profits</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Maintains configuration of a heterogenous UNIX network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Chess game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Highly portable C++ class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Archiver that handles various types of cpio and tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GCC, G"
+"++, and GNU utilities for DOS </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Service "
+"manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical music notation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GTK-based "
+"diagram drawing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds differences between and among files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multi-player role-playing simulation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and requests "
+"for software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Modular development environment </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Online information archiving system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Elliptical curve class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Line-"
+"oriented text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">CAD electrical circuit design system </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible, real-time editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Strongly-typed omega-order programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free Film "
+"Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to find files and to operate on groups of files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Web-"
+"based groupware system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free UCS outline fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Compiler Collection</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"and interpreter for Common Lisp</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Content "
+"based image retrieval system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"image manipulation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Linear Programming Kit</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Internet groupware project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Core "
+"library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"complete Ada95 compilation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hybrid database server with a kernel for semantic computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automatic login and keep-alive utility for Internet connections.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classspathx</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished free implementation of the Java extension "
+"libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished project to develop a complete ERP system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical font editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"GRand Unified Bootloader </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Flash Movie Player</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internationalized string preparation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Is a utility to manipulate a MAC address</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Secure messaging system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">set of libraries and programs to manage the PDF file format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">manages smartcard passwords</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Pascal compiler of the GNU Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"GNU Bulletion Board System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Validate free proxies for users behind firewalls</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"language and environment for statistical computing and graphics. </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SASL network authentication library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Database management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Implementation of the Smalltalk object oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Eartraining program for GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Script to organize a directory containing ogg and mp3 files.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Scientific text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"tool for analyzing files that contain control characters and terminal "
+"control sequences.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a libparted-based partitioning tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Interpreter for the Postscript and PDF graphics languages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plays the game of Go</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for evaluating mathematical expressions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Generates assembly language code at run-time</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Real-time game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anti-spam server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Prints source code to PostScript printers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Personal and small business money-management software </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"light-weight audio server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for a paperless medical practice</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"Rubik&#39;s cube game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"general purpose circuit simulator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SDLjump is a simple game where your goal is to keep jumping to upper "
+"falling platforms in order to avoid touching the lower part of the screen.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"newsreader</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"graphical, object oriented programming environment</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Routines "
+"for numerical computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"toolkit for X windows development</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Functions "
+"for 3D surfaces meshed with interconnected triangles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hardware simulator for debugging</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Is a "
+"program for calculating and printing calendars, and is the GNU "
+"implementation of the universally known cal and calendar programs.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Educational suite for children from 2 to 10 </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Vixie cron</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Debugger</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a C function that parses and validates command line options</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to produce multi-lingual messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Fully-featured GNU gradebook</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Bug "
+"tracking system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Web interface to the GNU bug management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GUI frontend for multiple archivers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU desktop</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">HTML and text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Math program intended to replace commercial spreadsheets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Nutrition analysis software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU version of popular web browser</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Middleware component of the DotGNU project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphic "
+"Object Relationship Modeler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a hash function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software testing framework </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Finds "
+"lines that match entered patterns</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for econometric analysis</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Digital metronome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical keyboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Typing tutor program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"extensibility library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Helps Scheme programmers develop visual applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Creates a data path in HTTP requests</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Information and text management program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools for indexing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C "
+"source beautifier</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of common network programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mathematics program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Scheme "
+"and Emacs Lisp on a Java VM</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/less/\">Less</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Display "
+"paginator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Provides CVS functionality in library form</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Cryptographic library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between character encodings</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Music typesetter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manages discussion lists</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">A set of libraries and programs for handling e-mail messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid hybridation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programming language for the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unix file manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Full text inverted index query library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts a mailing lists file to an HTML file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multiplayer, networked strategy game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multilingual text editor for Emacs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for assertion checking and logging in GNU C/C++</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Pico "
+"clone for *NIX</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">File manager and graphical shell</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Displays and updates text on text-only terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Paths Survey reporting program </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">OCR "
+"program based on feature extraction</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">High-level language for numerical computations</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lightweight spreadsheet program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Designs "
+"printed circuit board layouts </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Groupware suite </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts data between formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework for 3D graphics production</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Webserver and dynamic content container</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Applies a patch to a file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utility for rapid patch development and submission</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tool to manage file archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plotting and graphics utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"to find function prototypes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Portable Threads library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Index "
+"generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">XQuery "
+"to Java compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free Software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Batch "
+"processing and local rsh replacement system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Version "
+"control and project management software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote authentication and accounting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets users edit command lines as they are typed in</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Front end to the &#39;recode&#39; translation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Defines "
+"and implements a mark-up language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Runs separate screens on a single terminal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A stream-"
+"oriented non-interactive text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Server framework</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">access all shared memory</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates and helps unpack shell archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU portable shell tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Eiffel compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"to develop a free version of Java Swing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">PHP-"
+"based, semantic website revision system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Racing game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programs for controlling terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces manuals, ASCII text, and on-line documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">IRC "
+"to MySQL gateway</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class Library</a> "
+"&mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU Objective C Class Library "
+"(libobjects) is a library of general-purpose, non-graphical Objective C "
+"objects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/time/\">Time</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reports "
+"the user, system, and real time used by a process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/units/\">Units</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Unit "
+"conversion and calculation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free software (Super) video CD authoring solution</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Retrieves files from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/which/\">Which</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prints out full path of execuatbles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Window manager for X Window System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical chessboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Playlist manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Image morphing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of routing protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Any to "
+"PostScript filter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acct/\">acct</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"system accounting utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/adns/\">adns</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Resolver library for C and C++ programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software to produce alternative energy systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Social networking and team interaction software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Integrated environment for editing LaTeX and TeX files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/avl/\">avl</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for balanced binary trees</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simple date and category-driven Web publishing system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bool/\">bool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Utility "
+"for matching boolean queries in text</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library and software for manipulating audio data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">RTP "
+"stack</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">C++ class framework for creating a virtual machine execution system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Charts control flow within source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"class library for writing CGI applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cim/\">cim </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for the programming language Simula</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free core class libraries for the Java programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">ANSI "
+"Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/combine/\">combine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible file matching and filtering</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cons/\">cons</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">&#39;"
+"Make&#39; replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of basic file, shell and text manipulation utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"clone of SCCS</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics and graphics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphical "
+"front end for command line debuggers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Data recovery tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework to test programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diction/\">diction</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Checks text for readability and bad usage</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Builds geometric figures</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emms/\">emms</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"multimedia system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts ASCII files to PostScript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"data modeller</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">m4 macro "
+"for creating Web pages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between font formats and creates fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Intelligent platform management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gama/\">gama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Geodetic network adjustment program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">String "
+"manipulation language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Browser plugin that executes Java applets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"parameterized-text-generator generator based on a template</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the ANS Forth language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fortran compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library of 3D widgets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU "
+"Multiple Precision Arithmetic Library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to produce a digital notary service</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Revision control system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a full set of Java cryptographic tools</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Plays "
+"and analyzes backgammon games and matches</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mail notification program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telecommunications project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"for simple, daily file and system management tasks</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"portability library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Microkernel of the GNU system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Complete implementation of the OpenPGP Internet standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets you use an iPod under GNU/Linux </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software to create digital radio signals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a web application for educators, students, and school administrators.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Japanese version of chess</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to create a free version of the xephem program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multitrack sound editor for Gnome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Planned group of utilities for system administrators</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNOME paint program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prolog compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/groff/\">groff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Document formatting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gss/\">gss</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of the Generic Security Service API</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile database abstraction layer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Formerly the GNU Report Generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gv/\">gv</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Frontend "
+"for ghostscript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Secure "
+"vpn network among multiple nodes over an untrusted network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compresses and decompresses files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Link "
+"between XML files and SQL databases</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Client applications suite for fax applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hello/\">hello</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"version of &quot;Hello, world!&quot;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reads "
+"and converts HP-GL files to various formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Java files to HTML</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jel/\">jel</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for simple expressions into Java byte code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internet whois client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libc/\">libc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Encapsulates CD-ROM reading and control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Extracts metadata information from files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">AutoOpts option parser library that supports stand alone config files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for handling page faults</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generic library support script</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library for rasterizing 2-D vector graphics</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"implementation of the SSH protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/m4/\">m4</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Macro "
+"processor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/make/\">make</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates executables and other non-source programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/marst/\">marst</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Algol "
+"to C translator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Virtual reality micro kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Vixie "
+"cron replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simulation software for designing, analyzing and calibrating mathematical "
+"models</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emulator "
+"and development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of various files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">MIT/GNU Scheme programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/moe/\">moe </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"powerful and user-friendly text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/muse/\">muse</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"mode for publishing in various modes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octal/\">octal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"digital sound workstation for Unix-like systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Helps organize documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/osip/\">osip</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"supporting the Session Initiation Protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Pascal programs into C</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/parted/\">parted</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manipulates disk partitions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Home security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Home automation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Retrieves and saves comics from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mass spectrometric framework for simulation and analysis of mass "
+"spectrometric data of (bio-)polymers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates or removes prototypes from C code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sather/\">sather</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Kerberos 5 network security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/slib/\">slib</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Portable scheme library </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical tool for source package configuration, installation, "
+"tracking and removal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Displays the stars in space in 3D</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speex/\">speex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Speech compression format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spell/\">spell</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Spell "
+"checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Turns source code into a file with syntax highlighting</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/stow/\">stow</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Manages "
+"installation process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds the shortest instruction sequence for a given function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensions to the POSIX packaging standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Translates English text into dialects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote file editing software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts from RTF to other formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/userv/\">userv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Security boundary tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">File "
+"copying program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Front "
+"end to GNU &#39;diff&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/womb/\">womb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Repository for homeless code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Real-"
+"time fractal zoomer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Monitors logfiles and devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Records, distributes, and replays X11 protocol data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Project Software in the Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Додайте до 
каталогу вільного "
+"програмного забезпечення</a>."
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"

Index: po/home.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- po/home.zh-cn.po    18 Dec 2008 21:27:45 -0000      1.34
+++ po/home.zh-cn.po    30 Dec 2008 09:29:14 -0000      1.35
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-18 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-11 21:55+0800\n"
 "Last-Translator: Pan Yongzhi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -286,12 +286,10 @@
 "html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>, <br /"
 "><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> "
 "free replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/priority.html#rarv3\"> free support for the RARv3 format</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
-"reversible debugging in GDB</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority.html#mesh\"> free software drivers for mesh routers</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>free "
-"replacement for Oracle Forms</a>."
+"org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible debugging in GDB</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free "
+"software drivers for mesh routers</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#oracle\">free replacement for Oracle Forms</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -348,14 +346,13 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
-"a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/"
-"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-"software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
+"\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
+"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
 "\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a "
-"href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</"
-"a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
+"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>长期贡献:</strong><a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">接手失"
 "去维护的 GNU 软件:</a> <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>,<a 
href=\"/"
@@ -406,6 +403,129 @@
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">其它行动事项</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU 邮件列表</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">我们的成员</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">我们的成员</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">我们的成员</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">我们的成员</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">我们走向何方</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU 邮件列表</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU 邮件列表</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
+msgstr ""
+"<a 
href=\"http://savannah.gnu.org/\";>我们的项目服务器,savannah.gnu.org</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU 邮件列表</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
+msgstr "<a href=\"/provide.html\">我们提供什么</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux "
+"Distros</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU 邮件列表</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">我们走向何方</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU 邮件列表</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU 邮件列表</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">我们的成员</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">我们走向何方</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">我们为何存在</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <h3>
 msgid "More information"
 msgstr "更多信息"
@@ -453,13 +573,2043 @@
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
 "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
-"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">ThankGNUs</a>."
 msgstr ""
 "GNU 网站的其它内容:<a 
href=\"/manual/manual.html\">软件文档</a>,<a href=\"/"
 "graphics/graphics.html\">图像和艺术</a>,<a 
href=\"/fun/fun.html\">娱乐</a>,"
 "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">感谢 GNU</a>。"
 
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">使用者对 GNU 
软件的看法</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#, fuzzy
+msgid "GNU software"
+msgstr "新自由软件"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"drawing package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Aerial "
+"combat simulation game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Service discovery system for DotGNU</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a multiplayer game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Processes outgoing mail</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software for designing and simulating submicron semiconductor "
+"devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Spell checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces shell scripts which automatically configure source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automated program and text generation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates Makefile.in files </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">translates a web service expressed in BPEL into an oWFN</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNOME "
+"mail client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts text strings to printed bars</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Shell "
+"of the GNU operating system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telephony server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">distributed version control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Interactive "
+"algebraic language </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of binary utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fund-raising/contact management software for non-profits</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Maintains configuration of a heterogenous UNIX network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Chess game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Highly portable C++ class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Archiver that handles various types of cpio and tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GCC, G"
+"++, and GNU utilities for DOS </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Service "
+"manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical music notation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GTK-based "
+"diagram drawing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds differences between and among files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multi-player role-playing simulation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and requests "
+"for software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Modular development environment </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Online information archiving system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Elliptical curve class library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Line-"
+"oriented text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">CAD electrical circuit design system </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible, real-time editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Strongly-typed omega-order programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free Film "
+"Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to find files and to operate on groups of files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Web-"
+"based groupware system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free UCS outline fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Compiler Collection</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"and interpreter for Common Lisp</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Content "
+"based image retrieval system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"image manipulation program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Linear Programming Kit</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Internet groupware project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Core "
+"library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"complete Ada95 compilation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hybrid database server with a kernel for semantic computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automatic login and keep-alive utility for Internet connections.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classspathx</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished free implementation of the Java extension "
+"libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished project to develop a complete ERP system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical font editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"GRand Unified Bootloader </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Flash Movie Player</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internationalized string preparation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Is a utility to manipulate a MAC address</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Secure messaging system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">set of libraries and programs to manage the PDF file format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">manages smartcard passwords</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Pascal compiler of the GNU Project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"GNU Bulletion Board System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Validate free proxies for users behind firewalls</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"language and environment for statistical computing and graphics. </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SASL network authentication library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Database management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Implementation of the Smalltalk object oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Eartraining program for GNOME</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Script to organize a directory containing ogg and mp3 files.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Scientific text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"tool for analyzing files that contain control characters and terminal "
+"control sequences.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a libparted-based partitioning tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Interpreter for the Postscript and PDF graphics languages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plays the game of Go</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for evaluating mathematical expressions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Generates assembly language code at run-time</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Real-time game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anti-spam server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates tar archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Prints source code to PostScript printers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Personal and small business money-management software </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"light-weight audio server</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for a paperless medical practice</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"Rubik&#39;s cube game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"general purpose circuit simulator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SDLjump is a simple game where your goal is to keep jumping to upper "
+"falling platforms in order to avoid touching the lower part of the screen.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"newsreader</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"graphical, object oriented programming environment</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Routines "
+"for numerical computing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"toolkit for X windows development</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Functions "
+"for 3D surfaces meshed with interconnected triangles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hardware simulator for debugging</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Is a "
+"program for calculating and printing calendars, and is the GNU "
+"implementation of the universally known cal and calendar programs.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Educational suite for children from 2 to 10 </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Vixie cron</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Debugger</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a C function that parses and validates command line options</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to produce multi-lingual messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Fully-featured GNU gradebook</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Bug "
+"tracking system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Web interface to the GNU bug management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GUI frontend for multiple archivers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU desktop</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">HTML and text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Math program intended to replace commercial spreadsheets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Nutrition analysis software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU version of popular web browser</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Middleware component of the DotGNU project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphic "
+"Object Relationship Modeler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a hash function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software testing framework </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Finds "
+"lines that match entered patterns</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for econometric analysis</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Digital metronome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical keyboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Typing tutor program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"extensibility library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Helps Scheme programmers develop visual applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Creates a data path in HTTP requests</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Information and text management program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools for indexing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C "
+"source beautifier</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of common network programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mathematics program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Scheme "
+"and Emacs Lisp on a Java VM</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/less/\">Less</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Display "
+"paginator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Provides CVS functionality in library form</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Cryptographic library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between character encodings</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Music typesetter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manages discussion lists</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">A set of libraries and programs for handling e-mail messages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid hybridation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programming language for the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unix file manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Full text inverted index query library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts a mailing lists file to an HTML file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multiplayer, networked strategy game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multilingual text editor for Emacs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for assertion checking and logging in GNU C/C++</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Pico "
+"clone for *NIX</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">File manager and graphical shell</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Displays and updates text on text-only terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Paths Survey reporting program </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">OCR "
+"program based on feature extraction</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">High-level language for numerical computations</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lightweight spreadsheet program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Designs "
+"printed circuit board layouts </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Groupware suite </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts data between formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework for 3D graphics production</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Webserver and dynamic content container</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Applies a patch to a file</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utility for rapid patch development and submission</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tool to manage file archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plotting and graphics utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"to find function prototypes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Portable Threads library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Index "
+"generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">XQuery "
+"to Java compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free Software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Batch "
+"processing and local rsh replacement system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Version "
+"control and project management software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote authentication and accounting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets users edit command lines as they are typed in</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Front end to the &#39;recode&#39; translation library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Defines "
+"and implements a mark-up language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Runs separate screens on a single terminal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A stream-"
+"oriented non-interactive text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Server framework</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">access all shared memory</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates and helps unpack shell archives</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU portable shell tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Eiffel compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"to develop a free version of Java Swing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">PHP-"
+"based, semantic website revision system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Racing game</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programs for controlling terminals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces manuals, ASCII text, and on-line documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">IRC "
+"to MySQL gateway</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class Library</a> "
+"&mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU Objective C Class Library "
+"(libobjects) is a library of general-purpose, non-graphical Objective C "
+"objects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/time/\">Time</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reports "
+"the user, system, and real time used by a process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/units/\">Units</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Unit "
+"conversion and calculation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free software (Super) video CD authoring solution</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Retrieves files from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/which/\">Which</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prints out full path of execuatbles</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Window manager for X Window System</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical chessboard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Playlist manager</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Image morphing program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of routing protocols</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Any to "
+"PostScript filter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acct/\">acct</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"system accounting utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/adns/\">adns</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Resolver library for C and C++ programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software to produce alternative energy systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Social networking and team interaction software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Integrated environment for editing LaTeX and TeX files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/avl/\">avl</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for balanced binary trees</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simple date and category-driven Web publishing system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bool/\">bool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Utility "
+"for matching boolean queries in text</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library and software for manipulating audio data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">RTP "
+"stack</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">C++ class framework for creating a virtual machine execution system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Charts control flow within source code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"class library for writing CGI applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cim/\">cim </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for the programming language Simula</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free core class libraries for the Java programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">ANSI "
+"Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/combine/\">combine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible file matching and filtering</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cons/\">cons</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">&#39;"
+"Make&#39; replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of basic file, shell and text manipulation utilities</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"clone of SCCS</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics and graphics package</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphical "
+"front end for command line debuggers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Data recovery tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework to test programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diction/\">diction</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Checks text for readability and bad usage</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Builds geometric figures</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emms/\">emms</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"multimedia system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts ASCII files to PostScript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"data modeller</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">m4 macro "
+"for creating Web pages</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between font formats and creates fonts</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Intelligent platform management system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gama/\">gama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Geodetic network adjustment program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">String "
+"manipulation language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Browser plugin that executes Java applets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"parameterized-text-generator generator based on a template</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the ANS Forth language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fortran compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library of 3D widgets</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU "
+"Multiple Precision Arithmetic Library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to produce a digital notary service</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Revision control system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a full set of Java cryptographic tools</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Plays "
+"and analyzes backgammon games and matches</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mail notification program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telecommunications project</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"for simple, daily file and system management tasks</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"portability library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Microkernel of the GNU system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Complete implementation of the OpenPGP Internet standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets you use an iPod under GNU/Linux </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software to create digital radio signals</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a web application for educators, students, and school administrators.</"
+"em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Japanese version of chess</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to create a free version of the xephem program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multitrack sound editor for Gnome</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Planned group of utilities for system administrators</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNOME paint program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prolog compiler</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/groff/\">groff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Document formatting system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gss/\">gss</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of the Generic Security Service API</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile database abstraction layer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Formerly the GNU Report Generator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gv/\">gv</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Frontend "
+"for ghostscript</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Secure "
+"vpn network among multiple nodes over an untrusted network</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compresses and decompresses files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Link "
+"between XML files and SQL databases</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Client applications suite for fax applications</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hello/\">hello</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"version of &quot;Hello, world!&quot;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reads "
+"and converts HP-GL files to various formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Java files to HTML</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jel/\">jel</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for simple expressions into Java byte code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internet whois client</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libc/\">libc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Encapsulates CD-ROM reading and control</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Extracts metadata information from files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU library</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">AutoOpts option parser library that supports stand alone config files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for handling page faults</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generic library support script</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library for rasterizing 2-D vector graphics</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"implementation of the SSH protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/m4/\">m4</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Macro "
+"processor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/make/\">make</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates executables and other non-source programs</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/marst/\">marst</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Algol "
+"to C translator</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Virtual reality micro kernel</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Vixie "
+"cron replacement</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simulation software for designing, analyzing and calibrating mathematical "
+"models</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emulator "
+"and development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of various files</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">MIT/GNU Scheme programming language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/moe/\">moe </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"powerful and user-friendly text editor</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/muse/\">muse</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"mode for publishing in various modes</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octal/\">octal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"digital sound workstation for Unix-like systems</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Helps organize documentation</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/osip/\">osip</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"supporting the Session Initiation Protocol</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Pascal programs into C</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/parted/\">parted</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manipulates disk partitions</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Home security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Home automation system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Retrieves and saves comics from the Web</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mass spectrometric framework for simulation and analysis of mass "
+"spectrometric data of (bio-)polymers</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates or removes prototypes from C code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sather/\">sather</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented language</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Kerberos 5 network security system</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/slib/\">slib</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Portable scheme library </em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical tool for source package configuration, installation, "
+"tracking and removal</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Displays the stars in space in 3D</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speex/\">speex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Speech compression format</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spell/\">spell</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Spell "
+"checker</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Turns source code into a file with syntax highlighting</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/stow/\">stow</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Manages "
+"installation process</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds the shortest instruction sequence for a given function</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensions to the POSIX packaging standard</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Translates English text into dialects</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote file editing software</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts from RTF to other formats</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/userv/\">userv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Security boundary tool</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">File "
+"copying program</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Front "
+"end to GNU &#39;diff&#39;</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/womb/\">womb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Repository for homeless code</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Real-"
+"time fractal zoomer</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Monitors logfiles and devices</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Records, distributes, and replays X11 protocol data</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Project Software in the Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">加å…
¥è‡ªç”±è½¯ä»¶ç›®å½•</a>。"
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"

Index: server/takeaction.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.fr.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- server/takeaction.fr.html   12 Dec 2008 21:26:55 -0000      1.21
+++ server/takeaction.fr.html   30 Dec 2008 09:29:18 -0000      1.22
@@ -22,8 +22,8 @@
 <!-- There are "Other action items's" header in a bottom -->
 <!-- Under this header put items with GNU project relation -->
 <dl>
-  <dt><a id="licenses"><strong>Lire et faire des commentaires sur les 
changements
-proposés dans les licences</strong></a></dt>
+  <dt><a id="licenses/licenses.fr.html"><strong>Lire et faire des commentaires 
sur
+les changements proposés dans les licences</strong></a></dt>
   <dd>Veuillez <a href="http://gplv3.fsf.org";>lire et déposer des 
commentaires</a>
 sur les projets de rédaction des licences GNU Free Documentation License et
 GNU Simple Free Documentation. </dd>
@@ -84,8 +84,8 @@
 href="http://kwiki.ffii.org/FfiiprojFr";>
 http://kwiki.ffii.org/FfiiprojFr</a>.)
 </dd>
-<dt><a id="unmaint"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a
-href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+<dt><a id="unmaint"><b>Reprenez la maintenance d'un paquetage 
GNU&nbsp;:</b></a>
+<a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>,
 <a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
 href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
@@ -94,9 +94,9 @@
 href="/software/gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a
 href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
 href="/software/speedx/">speedx</a>, <a href="/software/vmslib/">vmslib</a>,
-<a href="/software/xmorph/">xmorph</a>.  We are also looking for a
-co-maintainer for the CASE tool <a href="/software/ferret/">ferret</a> and
-the bug tracking tool <a href="/software/gnats/">gnats</a>.
+<a href="/software/xmorph/">xmorph</a>. Nous recherchons aussi un
+co-mainteneur pour l'outil CASE <a href="/software/ferret/">ferret</a> et
+l'outil de suivi de bogue <a href="/software/gnats/">gnats</a>.
 </dt>
 <dd>
 Consultez les pages Web sur les paquetages pour des informations plus
@@ -204,7 +204,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 
-$Date: 2008/12/12 21:26:55 $
+$Date: 2008/12/30 09:29:18 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/takeaction.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.fr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- server/po/takeaction.fr.po  25 Dec 2008 12:11:23 -0000      1.25
+++ server/po/takeaction.fr.po  30 Dec 2008 09:29:21 -0000      1.26
@@ -23,92 +23,240 @@
 msgstr "Agir"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a id=\"licenses\"><strong>Read and comment on proposed license 
changes</strong></a>"
-msgstr "<a id=\"licenses/licenses.fr.html\"><strong>Lire et faire des 
commentaires sur les changements proposés dans les licences</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Please <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>read and leave comments</a> on 
the current drafts of the GNU Free Documentation License, and the GNU Simple 
Free Documentation License."
-msgstr "Veuillez <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>lire et déposer des 
commentaires</a> sur les projets de rédaction des licences GNU Free 
Documentation License et GNU Simple Free Documentation."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a id=\"priority\"><b>Contribute to high priority free software 
projects</b></a>"
-msgstr "<a id=\"priority\"><b>Contribuer à des projets de logiciels libres 
hautement prioritaires</b></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "As listed on the <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>FSF web site</a>."
-msgstr "Comme indiqué sur le <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>site Web de la FSF</a>."
+msgid ""
+"<a id=\"licenses\"><strong>Read and comment on proposed license changes</"
+"strong></a>"
+msgstr ""
+"<a id=\"licenses/licenses.fr.html\"><strong>Lire et faire des commentaires "
+"sur les changements proposés dans les licences</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Please <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>read and leave comments</a> on the "
+"current drafts of the GNU Free Documentation License, and the GNU Simple "
+"Free Documentation License."
+msgstr ""
+"Veuillez <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>lire et déposer des commentaires</"
+"a> sur les projets de rédaction des licences GNU Free Documentation License "
+"et GNU Simple Free Documentation."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"priority\"><b>Contribute to high priority free software projects</"
+"b></a>"
+msgstr ""
+"<a id=\"priority\"><b>Contribuer à des projets de logiciels libres hautement 
"
+"prioritaires</b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"As listed on the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>FSF "
+"web site</a>."
+msgstr ""
+"Comme indiqué sur le <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">site Web de la FSF</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "<a id=\"libcdio\"><strong>Contribute to GNU libcdio</strong></a>"
 msgstr "<a id=\"libcdio\"><strong>Contribuer à GNU libcdio</strong></a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Please contribute to CD/DVD-recording software development and more in 
<a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-msgstr "Veuillez contribuer au développement du logiciel d'enregistrement de 
CD et DVD et plus sur <a 
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
+msgid ""
+"Please contribute to CD/DVD-recording software development and more in <a "
+"href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
+msgstr ""
+"Veuillez contribuer au développement du logiciel d'enregistrement de CD et "
+"DVD et plus sur <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted"
+"\">GNU libcdio</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep 
Project</strong></a>"
+msgid ""
+"<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
 msgstr "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribuer au Projet GNUstep</strong></a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Please contribute as a user and developer to <a 
href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, a free object-oriented framework 
for application development, and help it achieve the status of a complete and 
featured desktop environment."
-msgstr "Veuillez contribuer en tant qu'utilisateur et développeur à <a 
href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, un environnement de développement 
libre orienté objet pour le développement d'applications et aidez-le à 
atteindre l'état d'environnement de développement complet et fonctionnel."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a id=\"music-sharing\"><strong>Sign EFF's petition in favor of music 
sharing</strong></a>"
-msgstr "<a id=\"music-sharing\"><strong>Signez la pétition de EFF pour le 
partage de la musique</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "There is one flaw in the wording of this petition.  It is a mistake to 
speak of &ldquo;compensating musicians&rdquo; for copying, because that 
encourages the RIAA's dangerous pretense that they have &ldquo;lost&rdquo; 
something when people copy.  The appropriate goal is not that musicians be 
&ldquo;compensated&rdquo;&mdash;it is to support music and musicians.  However, 
that is no reason not to <a href=\"http://www.eff.org/share/petition/\";>sign 
the petition</a>."
-msgstr "Il y a une faille dans la formulation de cette pétition. C'est une 
erreur de parler de &laquo;&nbsp;compensation des musiciens&nbsp;&raquo; pour 
la copie, car cela encourage la dangereuse prétention de la RIAA de 
&laquo;&nbsp;perdre&nbsp;&raquo; quelque chose quand quelq'un fait une copie. 
Le but approprié n'est pas que les musiciens reçoivent une 
&laquo;&nbsp;compensation&nbsp;&raquo; (le but est de soutenir les musiciens). 
Cependant, ce n'est pas une raison pour ne pas <a 
href=\"http://www.eff.org/share/petition/\";>signer la pétition</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a id=\"broadcast\"><b>Support Public Knowledge against the 
&ldquo;broadcast flag&rdquo;</b></a>"
-msgstr "<a id=\"broadcast\"><b>Soutenez Public Knowledge contre 
&laquo;&nbsp;broadcast flag&nbsp;&raquo;</b></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Public Knowledge won a court case to overturn the FCC's 
&ldquo;broadcast flag&rdquo; requirement. Now it needs your support for the 
coming battle in Congress. See <a 
href=\"http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase\";>http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase</a>
 for more information."
-msgstr "Public Knowledge a gagné un procès pour annuler la condition de la 
&laquo;&nbsp;broadcast flag&nbsp;&raquo; de la FCC. Elle a maintenant besoin de 
votre soutien pour la bataille à venir au Congrès. Consultez <a 
href=\"http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase\";>http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase</a>
 pour plus de détails."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a id=\"wipochange\"><b>Call on WIPO to change its name and 
mission:</b></a>"
-msgstr "<a id=\"wipochange\"><b>Appelez l'OMPI à changer son nom et sa 
mission&nbsp;:</b></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "People are invited to support this declaration calling on WIPO to 
change its name and mission.  <a 
href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
-msgstr "Vous êtes invités à soutenir cette déclaration appelant l'OMPI à 
changer son nom et sa mission. <a 
href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.fr.html\";>http://fsfeurope.org/documents/wiwo.fr.html</a>"
+msgid ""
+"Please contribute as a user and developer to <a href=\"http://www.gnustep.org";
+"\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for application "
+"development, and help it achieve the status of a complete and featured "
+"desktop environment."
+msgstr ""
+"Veuillez contribuer en tant qu'utilisateur et développeur à <a 
href=\"http://";
+"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, un environnement de développement libre "
+"orienté objet pour le développement d'applications et aidez-le à atteindre 
"
+"l'état d'environnement de développement complet et fonctionnel."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"music-sharing\"><strong>Sign EFF's petition in favor of music "
+"sharing</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a id=\"music-sharing\"><strong>Signez la pétition de EFF pour le partage de 
"
+"la musique</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"There is one flaw in the wording of this petition.  It is a mistake to speak "
+"of &ldquo;compensating musicians&rdquo; for copying, because that encourages "
+"the RIAA's dangerous pretense that they have &ldquo;lost&rdquo; something "
+"when people copy.  The appropriate goal is not that musicians be &ldquo;"
+"compensated&rdquo;&mdash;it is to support music and musicians.  However, "
+"that is no reason not to <a href=\"http://www.eff.org/share/petition/\";>sign "
+"the petition</a>."
+msgstr ""
+"Il y a une faille dans la formulation de cette pétition. C'est une erreur de 
"
+"parler de &laquo;&nbsp;compensation des musiciens&nbsp;&raquo; pour la "
+"copie, car cela encourage la dangereuse prétention de la RIAA de &laquo;"
+"&nbsp;perdre&nbsp;&raquo; quelque chose quand quelq'un fait une copie. Le "
+"but approprié n'est pas que les musiciens reçoivent une &laquo;&nbsp;"
+"compensation&nbsp;&raquo; (le but est de soutenir les musiciens). Cependant, "
+"ce n'est pas une raison pour ne pas <a href=\"http://www.eff.org/share/";
+"petition/\">signer la pétition</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"broadcast\"><b>Support Public Knowledge against the &ldquo;broadcast "
+"flag&rdquo;</b></a>"
+msgstr ""
+"<a id=\"broadcast\"><b>Soutenez Public Knowledge contre &laquo;&nbsp;"
+"broadcast flag&nbsp;&raquo;</b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Public Knowledge won a court case to overturn the FCC's &ldquo;broadcast "
+"flag&rdquo; requirement. Now it needs your support for the coming battle in "
+"Congress. See <a href=\"http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase";
+"\">http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase</a> for more information."
+msgstr ""
+"Public Knowledge a gagné un procès pour annuler la condition de la &laquo;"
+"&nbsp;broadcast flag&nbsp;&raquo; de la FCC. Elle a maintenant besoin de "
+"votre soutien pour la bataille à venir au Congrès. Consultez <a href="
+"\"http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase\";>http://www.publicknowledge.";
+"org/issues/bfcase</a> pour plus de détails."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"wipochange\"><b>Call on WIPO to change its name and mission:</b></a>"
+msgstr ""
+"<a id=\"wipochange\"><b>Appelez l'OMPI à changer son nom et sa 
mission&nbsp;:"
+"</b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"People are invited to support this declaration calling on WIPO to change its "
+"name and mission.  <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html";
+"\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
+msgstr ""
+"Vous êtes invités à soutenir cette déclaration appelant l'OMPI à changer 
son "
+"nom et sa mission. <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.fr.html";
+"\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.fr.html</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "<a id=\"wipo\"><b>Oppose the WIPO Broadcast Treaty:</b></a>"
-msgstr "<a id=\"wipo\"><b>S'opposer de l'OMPI sur les organismes de 
radiodiffusion&nbsp;:</b></a>"
+msgstr ""
+"<a id=\"wipo\"><b>S'opposer de l'OMPI sur les organismes de "
+"radiodiffusion&nbsp;:</b></a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Please help the <a 
href=\"http://www.public-domain.org/?q=node/view/31\";> Union for the Public 
Domain</a> raise awareness of the danger of the WIPO Broadcast Treaty, by 
asking your government officials questions about it."
-msgstr "Veuillez aider <a 
href=\"http://www.public-domain.org/?q=node/view/31\";>Union for the Public 
Domain</a> à montrer le danger sur le traité de l'OMPI sur les organismes de 
radiodiffusion, en posant des questions à vos représentants officiels."
+msgid ""
+"Please help the <a href=\"http://www.public-domain.org/?q=node/view/31\";> "
+"Union for the Public Domain</a> raise awareness of the danger of the WIPO "
+"Broadcast Treaty, by asking your government officials questions about it."
+msgstr ""
+"Veuillez aider <a href=\"http://www.public-domain.org/?q=node/view/31";
+"\">Union for the Public Domain</a> à montrer le danger sur le traité de "
+"l'OMPI sur les organismes de radiodiffusion, en posant des questions à vos "
+"représentants officiels."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "<a id=\"swpat\"><b>Help Fight Software Patents in Europe:</b></a>"
-msgstr "<a id=\"swpat\"><b>Aidez à combattre les brevets logiciels en 
Europe&nbsp;:</b></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Please see <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\";> 
http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003</a> for what you can do to help fight 
against software patents in Europe.  (For more specific involvement see <a 
href=\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\";> 
http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</a>.)"
-msgstr "Veuillez consulter <a 
href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\";>http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003</a>
 pour savoir ce que vous pouvez faire pour aider à combattre les brevets 
logiciels en Europe. (Pour une implication plus spécifique, consultez <a 
href=\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojFr\";> 
http://kwiki.ffii.org/FfiiprojFr</a>.)"
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a 
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a 
href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a 
href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a 
href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a 
href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a 
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a 
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a 
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a 
href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a 
href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a 
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a 
href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>.  We are also looking for a co-maintainer 
for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and the bug tracking 
tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>."
-msgstr "<a id=\"unmaint\"><b>Reprenez la maintenance d'un paquetage 
GNU&nbsp;:</b></a> <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a 
href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a 
href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a 
href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a 
href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a 
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a 
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a 
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a 
href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a 
href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a 
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a 
href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>. Nous recherchons aussi un co-mainteneur 
pour l'outil CASE <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> et l'outil de suivi 
de bogue <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "See the package web pages for specific information, and <a 
href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU 
packages and maintenance</a>, and then email <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> if you have time and interest 
in taking over one of these projects.  Of course, many GNU projects are seeking 
other help of various kinds; see the <a href=\"/prep/tasks.html\">GNU Task 
list</a>."
-msgstr "Consultez les pages Web sur les paquetages pour des informations plus 
spécifiques et <a href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">ces informations 
générales sur les paquetages GNU et la maintenance</a>, puis faites un 
courriel <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> si vous avez du 
temps et de l'intérêt pour reprendre un de ces projets. Bien sûr, beaucoup 
de projets GNU recherchent de l'aide dans divers domaines&nbsp;; consultez la 
<a href=\"/prep/tasks.html\">liste des tâches GNU</a>."
+msgstr ""
+"<a id=\"swpat\"><b>Aidez à combattre les brevets logiciels en 
Europe&nbsp;:</"
+"b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Please see <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\";> http://eupat.ffii.";
+"org/girzu/#hd003</a> for what you can do to help fight against software "
+"patents in Europe.  (For more specific involvement see <a href=\"http://";
+"kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\"> http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</a>.)"
+msgstr ""
+"Veuillez consulter <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\";>http://";
+"eupat.ffii.org/girzu/#hd003</a> pour savoir ce que vous pouvez faire pour "
+"aider à combattre les brevets logiciels en Europe. (Pour une implication "
+"plus spécifique, consultez <a href=\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojFr\";> "
+"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojFr</a>.)"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a href="
+"\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/"
+"\">ffp</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/"
+"software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, "
+"<a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/"
+"gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</"
+"a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/"
+"\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/"
+"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>.  We are also "
+"looking for a co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/"
+"\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</"
+"a>."
+msgstr ""
+"<a id=\"unmaint\"><b>Reprenez la maintenance d'un paquetage GNU&nbsp;:</b></"
+"a> <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/"
+"ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/"
+"software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, "
+"<a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/"
+"gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</"
+"a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/"
+"\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/"
+"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>. Nous "
+"recherchons aussi un co-mainteneur pour l'outil CASE <a href=\"/software/"
+"ferret/\">ferret</a> et l'outil de suivi de bogue <a href=\"/software/gnats/"
+"\">gnats</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"See the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
+"evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
+"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
+"of these projects.  Of course, many GNU projects are seeking other help of "
+"various kinds; see the <a href=\"/prep/tasks.html\">GNU Task list</a>."
+msgstr ""
+"Consultez les pages Web sur les paquetages pour des informations plus "
+"spécifiques et <a href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">ces informations "
+"générales sur les paquetages GNU et la maintenance</a>, puis faites un "
+"courriel <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> si "
+"vous avez du temps et de l'intérêt pour reprendre un de ces projets. Bien "
+"sûr, beaucoup de projets GNU recherchent de l'aide dans divers "
+"domaines&nbsp;; consultez la <a href=\"/prep/tasks.html\">liste des tâches "
+"GNU</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "<a id=\"directory\"><b>Enhance the Free Software Directory:</b></a>"
-msgstr "<a id=\"directory\"><b>Améliorez le Répertoire des logiciels 
libres&nbsp;:</b></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "We would like your suggestions for free software packages to add to the 
<a href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your 
favorite free software packages there, and if one of them is not found, please 
suggest it.  <a href=\"mailto:address@hidden";>Please email us</a> the package 
name and the URL for where it can be found.  You can also help even further by 
<a href=\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\";> writing a 
draft entry</a> that we could start with."
-msgstr "Nous aimerions avoir vos suggestions pour l'ajout de logiciels libres 
dans le <a href=\"/directory\">Répertoires des logiciels libres</a>. Veuillez 
rechercher vos logiciels libres préférés ici, et si vous ne trouvez pas l'un 
d'entre eux, veuillez le suggérer. <a href=\"mailto:address@hidden";>Veuillez 
nous envoyer</a> le nom du paquetage et l'URL où il peut être trouvé. Vous 
pouvez aussi aider encore plus <a 
href=\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\";>en écrivant un 
brouillon d'entrée</a> avec lequel nous pourrions démarrer."
+msgstr ""
+"<a id=\"directory\"><b>Améliorez le Répertoire des logiciels 
libres&nbsp;:</"
+"b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"We would like your suggestions for free software packages to add to the <a "
+"href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
+"favorite free software packages there, and if one of them is not found, "
+"please suggest it.  <a href=\"mailto:address@hidden";>Please email "
+"us</a> the package name and the URL for where it can be found.  You can also "
+"help even further by <a href=\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-";
+"entries\"> writing a draft entry</a> that we could start with."
+msgstr ""
+"Nous aimerions avoir vos suggestions pour l'ajout de logiciels libres dans "
+"le <a href=\"/directory\">Répertoires des logiciels libres</a>. Veuillez "
+"rechercher vos logiciels libres préférés ici, et si vous ne trouvez pas 
l'un "
+"d'entre eux, veuillez le suggérer. <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">Veuillez nous envoyer</a> le nom du paquetage et l'URL où il peut être "
+"trouvé. Vous pouvez aussi aider encore plus <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"help/directory.html#adding-entries\">en écrivant un brouillon d'entrée</a> "
+"avec lequel nous pourrions démarrer."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "<a id=\"antidmca\"><b>Petitions to Sign:</b></a>"
@@ -121,32 +269,59 @@
 #. http://www.digitalspeech.org</a> and help resist the media
 #. companies' campaign to impose restrictions on what your computer
 #. can do.
-msgid "Please sign <em>both</em> the <a 
href=\"http://www.petitiononline.com/pasp01/petition.html\";> Petition Against 
Software Patents</a> and the <a 
href=\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html\";> Anti-DMCA 
Petition</a>."
-msgstr "Veuillez signer la <a 
href=\"http://www.petitiononline.com/pasp01/petition.html\";>Pétition contre 
les brevets logiciels</a> et la <a 
href=\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html\";>Pétition contre 
DMCA</a>."
+msgid ""
+"Please sign <em>both</em> the <a href=\"http://www.petitiononline.com/pasp01/";
+"petition.html\"> Petition Against Software Patents</a> and the <a href="
+"\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html\";> Anti-DMCA Petition</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Veuillez signer la <a href=\"http://www.petitiononline.com/pasp01/petition.";
+"html\">Pétition contre les brevets logiciels</a> et la <a href=\"http://www.";
+"petitiononline.com/nixdmca/petition.html\">Pétition contre DMCA</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "You can help the GNU Project, visit these links."
 msgstr "vous pouvez aider le Projet GNU en visitant ces liens."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "For Development free software and documents click <a 
href=\"http://savannah.gnu.org\";>here</a>. And <a 
href=\"/software/devel.html\">GNU Development Resources</a>"
-msgstr "Pour le développement de logiciels libres et la documentation cliquez 
<a href=\"http://savannah.gnu.org\";>ici</a>. Et les <a 
href=\"/software/devel.html\">Ressources de développement GNU</a>"
+msgid ""
+"For Development free software and documents click <a href=\"http://savannah.";
+"gnu.org\">here</a>. And <a href=\"/software/devel.html\">GNU Development "
+"Resources</a>"
+msgstr ""
+"Pour le développement de logiciels libres et la documentation cliquez <a "
+"href=\"http://savannah.gnu.org\";>ici</a>. Et les <a href=\"/software/devel."
+"html\">Ressources de développement GNU</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "If you need help for development, visit <a 
href=\"/help/gethelp.html\">Get Help</a>"
-msgstr "Si vous avez besoin d'aide pour le développement, visitez <a 
href=\"/help/gethelp.html\">Obtenir de l'aide</a>"
+msgid ""
+"If you need help for development, visit <a href=\"/help/gethelp.html\">Get "
+"Help</a>"
+msgstr ""
+"Si vous avez besoin d'aide pour le développement, visitez <a href=\"/help/"
+"gethelp.html\">Obtenir de l'aide</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "Start a GNU/Linux User Group in your town or country, and send us 
group's name. Visit for more information <a 
href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU Users Groups</a>"
-msgstr "Montez un Groupe d'utulisateurs GNU/Linux dans votre ville ou votre 
pays et envoyez-nous le nom du groupe. Pour plus d'informations, visitez <a 
href=\"/gnu/gnu-user-groups.fr.html\">Groupes d'utilisateurs GNU</a>"
+msgid ""
+"Start a GNU/Linux User Group in your town or country, and send us group's "
+"name. Visit for more information <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU "
+"Users Groups</a>"
+msgstr ""
+"Montez un Groupe d'utulisateurs GNU/Linux dans votre ville ou votre pays et "
+"envoyez-nous le nom du groupe. Pour plus d'informations, visitez <a href=\"/"
+"gnu/gnu-user-groups.fr.html\">Groupes d'utilisateurs GNU</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "Work in GNU projects."
 msgstr "Travailler dans les projets GNU."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Finally visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU 
Project</a> for more information"
-msgstr "Enfin, visitez <a href=\"/help/help.fr.html\">Comment aider le Projet 
GNU</a> pour plus d'informations."
+msgid ""
+"Finally visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU Project</"
+"a> for more information"
+msgstr ""
+"Enfin, visitez <a href=\"/help/help.fr.html\">Comment aider le Projet GNU</"
+"a> pour plus d'informations."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -154,29 +329,54 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send 
broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr "Pour les questions et requ&ecirc;tes relatives &agrave; la FSF &amp; 
GNU&nbsp;: <a href=\"mailto:gnu&#64;gnu.org\";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>. 
Autres <a href=\"/home.fr.html#ContactInfo\">moyens pour contacter</a> la FSF. 
Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web &agrave; <a 
href=\"mailto:webmasters&#64;gnu.org\";><em>webmasters&#64;gnu.org</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Pour les questions et requ&ecirc;tes relatives &agrave; la FSF &amp; "
+"GNU&nbsp;: <a href=\"mailto:gnu&#64;gnu.org\";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>. "
+"Autres <a href=\"/home.fr.html#ContactInfo\">moyens pour contacter</a> la "
+"FSF. Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web &agrave; <a href="
+"\"mailto:webmasters&#64;gnu.org\";><em>webmasters&#64;gnu.org</em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Veuillez consulter <a 
href=\"/server/standards/README.translations.fr.html\">Traductions de 
README</a> pour des informations sur la coordination et la soumission de 
traduction de cet article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Veuillez consulter <a href=\"/server/standards/README.translations.fr.html"
+"\">Traductions de README</a> pour des informations sur la coordination et la "
+"soumission de traduction de cet article."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, 
Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
 
 # type: Content of: <div><address>
 msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
 msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted 
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the 
copyright notice, are preserved."
-msgstr "La reproduction exacte et la distribution int&eacute;grale de cet 
article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette 
notice soit pr&eacute;serv&eacute;e."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"La reproduction exacte et la distribution int&eacute;grale de cet article "
+"est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice "
+"soit pr&eacute;serv&eacute;e."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Traduction&nbsp;: C&eacute;dric Corazza.<br /> R&eacute;vision&nbsp;: 
<a href=\"mailto:trad-gnu&#64;april.org\";>trad-gnu&#64;april.org</a>"
+msgstr ""
+"Traduction&nbsp;: C&eacute;dric Corazza.<br /> R&eacute;vision&nbsp;: <a "
+"href=\"mailto:trad-gnu&#64;april.org\";>trad-gnu&#64;april.org</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start
@@ -186,4 +386,3 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traductions de cette page"
-




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]