[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/po home.nl.po
From: |
Tom Uijldert |
Subject: |
www/po home.nl.po |
Date: |
Sun, 19 Oct 2008 17:23:23 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Tom Uijldert <tuijldert> 08/10/19 17:23:23
Modified files:
po : home.nl.po
Log message:
latest translation-worries
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.nl.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
Patches:
Index: home.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.nl.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- home.nl.po 16 Oct 2008 18:18:04 -0000 1.20
+++ home.nl.po 19 Oct 2008 17:22:51 -0000 1.21
@@ -62,7 +62,6 @@
msgstr "Het GNU project werd gestart in 1984 met als doel een
besturingssysteem te ontwikkelen, naar het voorbeeld van Unix, die in zijn
geheel uit <a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">vrije software</a> zou
bestaan: het GNU systeem."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
msgid "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux. The
combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, now used
by millions."
msgstr "De kernel van GNU is nog niet af dus GNU wordt gebruikt met Linux als
kernel. De combinatie van GNU en Linux vormt nu het GNU/Linux besturingssysteem
zoals dit inmiddels door miljoenen wordt gebruikt. (Soms wordt dit verkeerd
aangeduid als zijnde <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.nl.html\">Linux</a>.)"
@@ -71,7 +70,6 @@
msgstr "Soms wordt deze combinatie per abuis ook wel <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.nl.html\">Linux</a> genoemd. Er zijn diverse smaken
GNU/Linux “distributies”."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
msgid "<span class=\"highlight\">We recommend the <a
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/Linux
distributions</a> that are 100% free software; in other words, entirely
freedom-respecting</span>."
msgstr "Er zijn veel verschillende varianten van GNU/Linux
ldquo;distributies”. <span class=\"highlight\">Wij raden <a
href=\"/links/links.nl.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/Linux
distributies</a> aan die uit 100% vrije software bestaan. Oftewel, respect
hebben voor vrijheid.</span>"
@@ -200,22 +198,18 @@
msgstr "<strong>Voor de VS:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.nl.html#antidmca\">Onderteken petities tegen software
patenten en de DMCA.</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU
package:</a> <a href=\"/software/acct/\">acct</a>, <a
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a
href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a
href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a
href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a
href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgstr "<strong>Langlopende bijdragen:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.nl.html#unmaint\">Neem het beheer van een onbeheerd
GNU-pakket over:</a> <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a
href=\"/software/gv/\">gv</a>, <a href=\"/software/mifluz/\">mifluz</a>, <a
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a
href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording
software development and more in <a
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
msgstr "<strong>Langlopende bijdragen:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.nl.html#gnustep\">Help ons als gebruiker en
ontwikkelaar van <a href=\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>, een vrije en
object-georiënteerde fundering voor het ontwikkelen van toepassingen."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer
to <a href=\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented
framework for application development."
msgstr "<strong>Langlopende bijdragen:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.nl.html#gnustep\">Help ons</a> als gebruiker en
ontwikkelaar van <a href=\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>, een vrije en
object-georiënteerde fundering voor het ontwikkelen van toepassingen."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org
essays into your native <a
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a>
or <a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become
a coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
msgstr "<strong>Langlopende bijdrage:</strong> Help ons de gnu.org artikelen
te vertalen in je eigen <a
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">taal</a> of
<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\">wordt
coördinator</a> van een www.gnu.org vertaalteam."