www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po whatsnew.it.po


From: Andrea Pescetti
Subject: www/server/po whatsnew.it.po
Date: Sat, 12 Jul 2008 20:09:01 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      08/07/12 20:09:01

Added files:
        server/po      : whatsnew.it.po 

Log message:
        Italian news put under GNUN control.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.it.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: whatsnew.it.po
===================================================================
RCS file: whatsnew.it.po
diff -N whatsnew.it.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ whatsnew.it.po      12 Jul 2008 20:08:56 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,270 @@
+# Italian translation of whatsnew.txt
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Andrea Pescetti, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whatsnew.txt\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-12 22:03+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Italian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../server/po/whatsnew.proto:3
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Novità sul progetto GNU - Progetto GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../server/po/whatsnew.proto:5
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "Novità sul progetto GNU"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#: ../../server/po/whatsnew.proto:12
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../server/po/whatsnew.proto:19
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilimente in inglese, a <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Ci sono anche <a href=\"/"
+"contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF.  <br />Inviate segnalazioni "
+"di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Grazie."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../server/po/whatsnew.proto:29
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
+"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
+"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../server/po/whatsnew.proto:36
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#: ../../server/po/whatsnew.proto:39
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../server/po/whatsnew.proto:40
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua integrità 
"
+"sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota sia "
+"riprodotta."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#: ../../server/po/whatsnew.proto:48
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "Tradotto da Andrea Pescetti."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start
+#: ../../server/po/whatsnew.proto:50
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../server/po/whatsnew.proto:58
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../server/whatsnew.include:1
+msgid ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href=\"/"
+"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
+"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Prossimi eventi</strong></a> | <a href="
+"\"/keepingup.html\"><strong>Come tenersi aggiornati su GNU/FSF</strong></a> "
+"| <a href=\"/press/press.html\"><strong>Informazioni per la stampa</strong></"
+"a> e <a href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Comunicati stampa</"
+"strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../server/whatsnew.include:5
+msgid "24 June 2008"
+msgstr "24 Giugno 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../server/whatsnew.include:6
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight the "
+"Canadian DMCA!</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Combattete "
+"il DMCA canadese!</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../server/whatsnew.include:8
+msgid "20 June 2008"
+msgstr "20 Giugno 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../server/whatsnew.include:9
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
+"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Opponetevi ad ACTA -- Anti-"
+"Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../server/whatsnew.include:11
+msgid "14 May 2008"
+msgstr "14 Maggio 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../server/whatsnew.include:12
+msgid ""
+"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
+"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
+"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
+"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/";
+"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
+"\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://www.wbur.org/listen/feed/";
+"ogg.m3u</a>."
+msgstr ""
+"La Free Software Foundation (FSF) ha segnato una tappa importante nella sua "
+"campagna PlayOgg.org con l'annuncio che la stazione di National Public Radio "
+"(NPR) WBUR Boston ha cominciato trasmissioni su web nel formato libero Ogg "
+"Vorbis. WBUR si può ascoltare da <a href=\"http://www.wbur.org/listen/";
+"\">http://www.wbur.org/listen/</a>, o direttamente da <a href=\"http://www.";
+"wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\">http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../server/whatsnew.include:14
+msgid "5 March 2008"
+msgstr "5 Marzo 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../server/whatsnew.include:15
+msgid ""
+"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
+"program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
+"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
+"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+msgstr ""
+"GNU ha richiesto di partecipare al programma Google Summer of Code 2008. Per "
+"partecipare, come tutor, studente o altro, leggete le <a 
href=\"/software/soc-"
+"projects/ideas.html\">proposte</a> e le <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">linee guida</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../server/whatsnew.include:17
+msgid "24 January 2008"
+msgstr "24 Gennaio 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../server/whatsnew.include:18
+msgid ""
+"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
+"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising widget</a> to your "
+"blog or web site!"
+msgstr ""
+"Stiamo chiudendo la nostra raccolta fondi invernale. Ci servono altri 70 "
+"membri per raggiungere l'obiettivo di 500 entro fine mese. <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/join\">Associatevi ora</a>, e aiutateci a diffondere la voce "
+"aggiungendo il nostro <a href=\"http://www.fsf.org/associate/widget";
+"\">widget</a> al vostro blog o sito web!"
+
+# type: Content of: <h4>
+#: ../../server/whatsnew.include:19
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Notizie degli anni precedenti"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/whatsnew.include:21
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/whatsnew.include:26
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/whatsnew.include:31
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/whatsnew.include:36
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/whatsnew.include:41
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/whatsnew.include:46
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/whatsnew.include:51
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/whatsnew.include:56
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/whatsnew.include:61
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/whatsnew.include:66
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/whatsnew.include:71
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../server/whatsnew.include:76
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]