www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.bg.shtml philosophy/no-word-attachment...


From: Yavor Doganov
Subject: www home.bg.shtml philosophy/no-word-attachment...
Date: Fri, 11 Jul 2008 20:26:21 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   08/07/11 20:26:21

Modified files:
        .              : home.bg.shtml 
        philosophy     : no-word-attachments.ru.html philosophy.bg.html 
        philosophy/po  : no-word-attachments.pot 
                         no-word-attachments.ru.po 
        server         : takeaction.bg.html 
Added files:
        philosophy/po  : protecting.pot push-copyright-aside.pot 
                         reevaluating-copyright.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.bg.shtml?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/no-word-attachments.ru.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.bg.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.bg.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22

Patches:
Index: home.bg.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.bg.shtml,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- home.bg.shtml       2 Jul 2008 20:25:32 -0000       1.44
+++ home.bg.shtml       11 Jul 2008 20:25:43 -0000      1.45
@@ -227,9 +227,9 @@
   <li><strong>Граждани на САЩ:</strong> <a 
 href="/server/takeaction.html#antidmca">Подпишете петиции 
срещу софтуерните 
 патенти и ЗАПЦХ (DMCA)</a>.</li>
-  <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a 
-href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU 
-package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a 
+  <li><strong>Дългосрочен принос:</strong> <a 
+href="/server/takeaction.html#unmaint">Поемете разработката 
на неподдържан 
+пакет на GNU:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, 
<a 
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a 
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a 
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a 
@@ -300,7 +300,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
    
-   $Date: 2008/07/02 20:25:32 $
+   $Date: 2008/07/11 20:25:43 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/no-word-attachments.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/no-word-attachments.ru.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/no-word-attachments.ru.html      10 Jul 2008 20:25:57 -0000      
1.3
+++ philosophy/no-word-attachments.ru.html      11 Jul 2008 20:26:02 -0000      
1.4
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Мы можем положить конец вложениям Word - 
Проект GNU - Фонд свободного ПО 
-(FSF)</title>
+<title>Мы можем положить конец вложениям Word - 
Проект GNU - Фонд свободного
+программного обеспечения (FSF)</title>
 <meta http-equiv="keywords" content="ГНУ, Фонд свободного 
программного обеспечения, Линукс, 
стандартная, 
 общественная,
 лицензия, стандартная общественная 
лицензия, свобода, программное 
@@ -20,13 +20,13 @@
    
 <h2>Мы можем положить конец вложениям Word</h2>
 
-<p><strong>Ричард М. Столлман</strong>
+<p><strong>Ричард М. Столлмен</strong>
 </p>
 
 <p>
 Вы ведь ненавидите получать документы Word в 
почтовых сообщениях?
 Вложения Word раздражают, но хуже то, что они 
препятствуют людям в
-переходе на свободное ПО. Возможно, мы 
можем остановить эту практику
+переходе на свободное ПО. Возможно, у нас 
получится остановить эту практику
 простым объединением усилий. Все, что нам 
надо сделать - это попросить
 каждого человека, который посылает нам 
файл Word, пересмотреть
 такую практику.</p>
@@ -44,52 +44,48 @@
 которую они будут использовать.</p>
 
 <p>
-Но это вредит также и нам, когда они 
подразумевают, что мы используем Word и
-посылают нам (или требуют, чтобы мы 
посылали им) документы в формате Word.
-Некоторые публикуют или посылают 
документы в формате Word.
-Некоторые организации принимают только 
файлы в формате Word: кое-кто,
-кого я знаю, не мог устроиться на работу, 
потому что резюме должно было быть
-файлом Word. Даже правительства иногда 
навязывают формат Word 
-общественности,
-что поистине возмутительно.</p>
-
-<p>
-Для нас, пользователей свободных 
операционных систем, получение документов
-Word - неудобство. Но наихудшее следствие 
посылки файлов в формате
-Word - для людей, которые могут перейти на 
свободные системы: они не 
-решаются,
-поскольку чувствуют, что им нужен Word, чтобы 
читать файлы Word, которые они
-получают. Практика использования 
секретного формата Word для обмена мешает 
-росту
-нашего сообщества и распространению 
свободы. Если мы и отмечаем мимолетное
-раздражение от получения документа Word, 
этот постоянный и настойчивый вред
-нашему сообществу нам обычно незаметен. Но 
это происходит каждый день.</p>
-
-<p>
-Многие пользователи GNU, получающие 
документы Word, пытаются найти способ
-с ними справиться. У вас может получиться 
найти запутанный ASCII-текст,
-просматривая файл. Свободное программное 
обеспечение сегодня может прочитать
-некоторые документы Word, но не все - формат 
держится в секрете и не до
-конца расшифрован. Еще хуже, Майкрософт 
может поменять его в любое время.
-Хуже всего, так уже происходило.</p>
-
-<p>
-Microsoft Office 2007 использует патентованный 
формат OOXML по умолчанию.
-(Это тот самый, который Майкрософт 
пытается сделать стандартом ISO,
-используя свои возможности для 
лоббирования государственных организаций
-по стандартам.) Майкрософт предлагает 
безвозмездную патентную лицензию на 
-OOXML
-на условиях, не допускающих свободных 
реализаций. Скоро мы будем получать 
-файлы
-Word в формате, которые свободным программам 
будет не разрешено читать.</p>
-
-<p>
-Если вы думаете, что документ, который вы 
получили - единичное явление,
-то естественно пытаться с этим справиться 
своими силами. Но когда вы видите,
-что это проявление пагубной 
систематической практики, то требуется 
другой 
-подход.
-Пытаться прочитать файл - это лечить 
симптом хронической болезни.
-Чтобы излечить болезнь, мы должны убедить 
людей не посылать документы Word.</p>
+But it hurts us, too, when they assume we use Word and send us (or demand 
+that we send them) documents in Word format.  Some people publish or post 
+documents in Word format.  Some organizations will only accept files in Word 
+format: I heard from someone that he was unable to apply for a job because 
+resumes had to be Word files.  Even governments sometimes impose Word format 
+on the public, which is truly outrageous.</p>
+
+<p>
+For us users of free operating systems, receiving Word documents is an 
+inconvenience or an obstacle.  But the worst impact of sending Word format 
+is on people who might switch to free systems: they hesitate because they 
+feel they must have Word available to read the Word files they receive.  The 
+practice of using the secret Word format for interchange impedes the growth 
+of our community and the spread of freedom.  While we notice the occasional 
+annoyance of receiving a Word document, this steady and persistent harm to 
+our community usually doesn't come to our attention.  But it is happening 
+all the time.</p>
+
+<p>
+Many GNU users who receive Word documents try to find ways to handle them.  
+You can manage to find the somewhat obfuscated ASCII text in the file by 
+skimming through it.  Free software today can read some Word documents, but 
+not all&mdash;the format is secret and has not been entirely decoded.  Even 
+worse, Microsoft can change it at any time.</p>
+
+<p>
+Worst of all, it has already done so.  Microsoft Office 2007 uses by default 
+a format based on the patented OOXML format.  (This is the one that 
+Microsoft got declared an &ldquo;open standard&rdquo; by political 
+manipulation and packing standards committees.)  The actual format is not 
+entirely OOXML, and it is not entirely documented.  Microsoft offers a 
+gratis patent license for OOXML on terms which do not allow free 
+implementations.  We are thus beginning to receive Word files in a format 
+that free programs are not even allowed to read.</p>
+
+<p>
+When you receive a Word file, if you think of that as an isolated event, it 
+is natural to try to cope by finding a way to read it.  But as an instance 
+of a pernicious systematic practice, it calls for a different approach.  
+Managing to read the file is treating a symptom of an epidemic disease.  
+What we really want to do is stop the disease from spreading.  That means we 
+must convince people not to send or post Word documents.</p>
 
 <p>
 Итак, я использую в ответе на вложения Word 
вежливое сообщение, объясняющее,
@@ -103,7 +99,7 @@
 <p>
 Если мы все будем так поступать, эффект 
будет гораздо больше. Те, кто не 
 внимает
-одной вежливой просьбы, могут изменить 
практику, когда получат несколько 
+одной вежливой просьбе, могут изменить 
практику, когда получат несколько 
 вежливых
 просьб от разных людей. Возможно, у нас 
получится дать &ldquo;Не посылайте 
 формат
@@ -132,19 +128,20 @@
 в ответ на действия одного лица.</p>
 
 <p>
-Некоторые компании по подбору персонала 
требуют резюме в формате Word.
-Удивительно, что некоторые делают это даже 
при поиске людей на работу по
-свободному ПО. (Тот, кто использует 
подобные компании для данной цели,
-едва ли найдет кого-то компетентного.) 
Чтобы помочь изменить эту практику,
-можете вставить ссылку на эту страницу в 
свое резюме, вслед за ссылками на
-другие форматы резюме. Любой охотящийся за 
версией Word резюме, возможно,
-прочитает эту страницу.</p>
+Some recruiters ask for resumes in Word format.  Amazingly, some recruiters 
+do this even when looking for someone for a free software job.  (Anyone 
+using those recruiters for free software jobs is not likely to get a 
+competent employee.)  To help change this practice, you can put a link to 
+this page into your resume, next to links to other formats of the resume.  
+Anyone hunting for a Word version of the resume will probably read this 
+page.</p>
 
 <p>
-This page talks about Word attachments, since they are by far the most 
-common case.  However, the same issues apply with other proprietary formats, 
-such as PowerPoint and Excel.  Please feel free to adapt the replies to 
-cover those as well, if you wish.</p>
+На этой странице речь идет про вложения Word, 
поскольку они гораздо чаще
+встречаются. Однако, то же самое применимо 
и к другим проприетарным 
+форматам,
+таким как PowerPoint и Excel. Если хотите, можете 
адаптировать ответы, чтобы
+включить и эти случаи.</p>
 
 <p>
 Нас много, и просто попросив, мы можем 
что-то изменить.</p>
@@ -178,29 +175,21 @@
 помощью другой версии Word; они могут вообще 
не работать.</em></p>
 
 <p>
-<em>Принимать вложения Word плохо для вас 
из-за того, что они могут 
-содержать
-вирусы (см. http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus). 
Посылать вложения 
-Word
-плохо для вас из-за того, что документ Word 
обычно включает скрытую 
-информацию
-об авторе, позволяющую тем, кто 
разбирается, вмешиваться в деятельность 
-автора
-(возможно, вашу). Текст, который вы думаете, 
что удалили, может досадным 
-образом
-присутствовать. См.
-http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm для более 
подробной 
-информации.
-</em></p>
-
-<p>
-<em>Но превыше всего, посылка документов Word 
вынуждает людей использовать
-программное обеспечение Майкрософт и 
лишает их любого другого выбора.
-В сущности, вы поддерживаете монополию 
Майкрософт. Данная проблема - большое
-препятствие на пути более широкого 
принятия свободного программного 
-обеспечения.
-Не пересмотрите ли вы практику 
использования формата Word для общения с
-другими людьми?</em></p>
+<em>Receiving Word documents is bad for you because they can carry viruses 
+(see http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus).  Sending Word documents is 
+bad for you, because a Word document normally includes hidden information 
+about the author, enabling those in the know to pry into the author's 
+activities (maybe yours).  Text that you think you deleted may still be 
+embarrassingly present.  See 
+http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm for more info.  </em></p>
+
+<p>
+<em>But above all, sending people Word documents puts pressure on them to 
+use Microsoft software and helps to deny them any other choice.  In effect, 
+you become a buttress of the Microsoft monopoly.  This pressure is a major 
+obstacle to the broader adoption of free software.  Would you please switch 
+to a different way of sending files to other people, instead of Word 
+format?</em></p>
 
 <p>
 <em>Преобразование файла в формат HTML с 
использованием Word - просто.
@@ -219,9 +208,13 @@
 <em>На вашем компьютере также может быть 
программа для преобразования в 
 формат
 pdf. Выберите Файл => Печать. Пролистайте 
доступные принтеры и выберите
-pdf converter. Щелкните по кнопке Печать и когда 
попросят введите имя
+pdf converter. Щелкните по кнопке Печать и, когда 
попросят, введите имя
 для файла pdf.</em></p>
 
+<p>
+<em>See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html for more 
+about this issue.</em></p>
+
 <hr />
 
 <p>
@@ -279,8 +272,8 @@
 <p>
 Отец Мартин Сильвестер (Martin Sylvester) 
предлагает
 <a href="/philosophy/sylvester-response.html">более 
развернутый ответ</a>,
-в котором добавляется идея, что невежливо 
посылать вложения Word кому-то,
-не зная, смогут ли они это прочитать.</p>
+в котором дополнительно высказывает идею, 
что невежливо посылать вложения
+Word кому-то, не зная, смогут ли они это 
прочитать.</p>
 
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -302,8 +295,8 @@
 </p>
 
 <p>
-Получить информацию об организации 
процесса перевода и о том как предложить
-ваши переводы статей вы можете на 
страницах
+Получить информацию об организации 
процесса перевода и о том, как предложить
+ваши переводы статей, вы можете на 
страницах
 <a href="/server/standards/README.translations.html">документации 
по 
 переводам</a>.
 </p>
@@ -323,7 +316,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено
 
-$Date: 2008/07/10 20:25:57 $
+$Date: 2008/07/11 20:26:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/philosophy.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.bg.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/philosophy.bg.html       10 Jul 2008 20:25:57 -0000      1.19
+++ philosophy/philosophy.bg.html       11 Jul 2008 20:26:02 -0000      1.20
@@ -8,9 +8,8 @@
 <h2>Философия на проекта GNU</h2>
 
 <p>
-A series of articles describing the philosophy of the free software 
-movement, which is the motivation for our development of the free software 
-operating system GNU.</p>
+Поредица статии относно философията на 
Движението за свободен софтуер, която 
+е нашата мотивация за разработката на 
свободната операционна система GNU.</p>
 
 <p>
 
@@ -111,8 +110,9 @@
 (NPL) има сериозни проблеми</a></li>
   <li><a href="/philosophy/udi.html">Движението за 
свободен софтуер и УИД 
 (UDI)</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/gates.html">It's not the Gates, it's the bars</a>, 
an 
-article by Richard Stallman published in BBC News in 2008</li>
+  <li><a href="/philosophy/gates.html">Проблемът не е Гейтс, 
ами решетките</a><a 
+href="#TransNote1"><sup>1</sup></a>, статия на Ричард 
Столман, първоначално 
+публикувана в Би Би Си Нюз през 2008 г.</li>
   <li><a href="/philosophy/microsoft.html">Дали „Майкрософт“ 
е голямото зло?</a></li>
   <li><a href="/philosophy/microsoft-antitrust.html">Свободният 
софтуер и процеса 
 за защита на конкуренцията срещу 
„Майкрософт“</a></li>
@@ -437,7 +437,14 @@
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
+<b>Бележки на преводача</b>:
+<ol>
+
+<li id="TransNote1">Оригиналното заглавие „It's not the 
Gates, it's
+the bars“ е игра на думи.  На английски език 
„gates“ е „врати“,
+„порти“, докато „bars“ означава 
„решетки“, „препятствия“.</li>
+
+</ol></div>
 </div>
 
 <!--#include virtual="/server/footer.bg.html" -->
@@ -485,7 +492,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
 
-$Date: 2008/07/10 20:25:57 $
+$Date: 2008/07/11 20:26:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/no-word-attachments.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/no-word-attachments.pot       8 Jul 2008 20:25:59 -0000       
1.2
+++ philosophy/po/no-word-attachments.pot       11 Jul 2008 20:26:08 -0000      
1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-11 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -76,59 +76,61 @@
 "But it hurts us, too, when they assume we use Word and send us (or demand "
 "that we send them) documents in Word format.  Some people publish or post "
 "documents in Word format.  Some organizations will only accept files in Word "
-"format: someone I know was unable to apply for a job because resumes had to "
-"be Word files.  Even governments sometimes impose Word format on the public, "
-"which is truly outrageous."
+"format: I heard from someone that he was unable to apply for a job because "
+"resumes had to be Word files.  Even governments sometimes impose Word format "
+"on the public, which is truly outrageous."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:41
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:42
 msgid ""
 "For us users of free operating systems, receiving Word documents is an "
-"inconvenience.  But the worst impact of sending Word format is on people who "
-"might switch to free systems: they hesitate because they feel they must have "
-"Word available to read the Word files they receive.  The practice of using "
-"the secret Word format for interchange impedes the growth of our community "
-"and the spread of freedom.  While we notice the occasional annoyance of "
-"receiving a Word document, this steady and persistent harm to our community "
-"usually doesn't come to our attention.  But it is happening all the time."
+"inconvenience or an obstacle.  But the worst impact of sending Word format "
+"is on people who might switch to free systems: they hesitate because they "
+"feel they must have Word available to read the Word files they receive.  The "
+"practice of using the secret Word format for interchange impedes the growth "
+"of our community and the spread of freedom.  While we notice the occasional "
+"annoyance of receiving a Word document, this steady and persistent harm to "
+"our community usually doesn't come to our attention.  But it is happening "
+"all the time."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:52
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:53
 msgid ""
 "Many GNU users who receive Word documents try to find ways to handle them.  "
 "You can manage to find the somewhat obfuscated ASCII text in the file by "
 "skimming through it.  Free software today can read some Word documents, but "
 "not all&mdash;the format is secret and has not been entirely decoded.  Even "
-"worse, Microsoft can change it at any time.  Worst of all, it has already "
-"done so."
+"worse, Microsoft can change it at any time."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 #: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:60
 msgid ""
-"Microsoft Office 2007 uses the patented OOXML format by default.  (This is "
-"the one that Microsoft is trying to make an ISO standard by using its "
-"lobbying power on national standards organizations.)  Microsoft offers a "
+"Worst of all, it has already done so.  Microsoft Office 2007 uses by default "
+"a format based on the patented OOXML format.  (This is the one that "
+"Microsoft got declared an &ldquo;open standard&rdquo; by political "
+"manipulation and packing standards committees.)  The actual format is not "
+"entirely OOXML, and it is not entirely documented.  Microsoft offers a "
 "gratis patent license for OOXML on terms which do not allow free "
-"implementations.  We will soon begin to receive Word files in a format that "
-"free programs are not allowed to read."
+"implementations.  We are thus beginning to receive Word files in a format "
+"that free programs are not even allowed to read."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:68
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:70
 msgid ""
-"If you think of the document you received as an isolated event, it is "
-"natural to try to cope with it on your own.  But when you recognize it as an "
-"instance of a pernicious systematic practice, it calls for a different "
-"approach.  Managing to read the file is treating a symptom of a chronic "
-"illness.  To cure the illness, we must convince people not to send or post "
-"Word documents."
+"When you receive a Word file, if you think of that as an isolated event, it "
+"is natural to try to cope by finding a way to read it.  But as an instance "
+"of a pernicious systematic practice, it calls for a different approach.  "
+"Managing to read the file is treating a symptom of an epidemic disease.  "
+"What we really want to do is stop the disease from spreading.  That means we "
+"must convince people not to send or post Word documents."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:76
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:79
 msgid ""
 "I therefore make a practice of responding to Word attachments with a polite "
 "message explaining why the practice of sending Word files is a bad thing, "
@@ -139,7 +141,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:85
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:88
 msgid ""
 "If we all do this, we will have a much larger effect.  People who disregard "
 "one polite request may change their practice when they receive multiple "
@@ -149,7 +151,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:93
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:96
 msgid ""
 "To make this effort efficient, you will probably want to develop a canned "
 "reply that you can quickly send each time it is necessary.  I've included "
@@ -159,7 +161,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:101
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:104
 msgid ""
 "You can use these replies verbatim if you like, or you can personalize them "
 "or write your own.  By all means construct a reply that fits your ideas and "
@@ -168,7 +170,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:107
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:110
 msgid ""
 "These replies are meant for individuals who send Word files.  When you "
 "encounter an organization that imposes use of Word format, that calls for a "
@@ -177,18 +179,19 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:113
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:116
 msgid ""
 "Some recruiters ask for resumes in Word format.  Amazingly, some recruiters "
 "do this even when looking for someone for a free software job.  (Anyone "
-"using those recruiters for free software jobs is not likely to get someone "
-"competent.)  To help change this practice, you can put a link to this page "
-"into your resume, next to links to other formats of the resume.  Anyone "
-"hunting for a Word version of the resume will probably read this page."
+"using those recruiters for free software jobs is not likely to get a "
+"competent employee.)  To help change this practice, you can put a link to "
+"this page into your resume, next to links to other formats of the resume.  "
+"Anyone hunting for a Word version of the resume will probably read this "
+"page."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:122
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:125
 msgid ""
 "This page talks about Word attachments, since they are by far the most "
 "common case.  However, the same issues apply with other proprietary formats, "
@@ -197,12 +200,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:128
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:131
 msgid "With our numbers, simply by asking, we can make a difference."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:133
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:136
 msgid ""
 "<em>You sent the attachment in Microsoft Word format, a secret proprietary "
 "format, so I cannot read it.  If you send me the plain text, HTML, or PDF, "
@@ -210,7 +213,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:138
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:141
 msgid ""
 "<em>Sending people documents in Word format has bad effects, because that "
 "practice puts pressure on them to use Microsoft software.  In effect, you "
@@ -220,7 +223,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:148
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:151
 msgid ""
 "<em>You sent the attachment in Microsoft Word format, a secret proprietary "
 "format, so it is hard for me to read.  If you send me plain text, HTML, or "
@@ -228,7 +231,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:153
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:156
 msgid ""
 "<em>Distributing documents in Word format is bad for you and for others.  "
 "You can't be sure what they will look like if someone views them with a "
@@ -236,10 +239,10 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:158
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:161
 msgid ""
-"<em>Receiving Word attachments is bad for you because they can carry viruses "
-"(see http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus).  Sending Word attachments is "
+"<em>Receiving Word documents is bad for you because they can carry viruses "
+"(see http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus).  Sending Word documents is "
 "bad for you, because a Word document normally includes hidden information "
 "about the author, enabling those in the know to pry into the author's "
 "activities (maybe yours).  Text that you think you deleted may still be "
@@ -248,17 +251,18 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:169
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:171
 msgid ""
 "<em>But above all, sending people Word documents puts pressure on them to "
 "use Microsoft software and helps to deny them any other choice.  In effect, "
 "you become a buttress of the Microsoft monopoly.  This pressure is a major "
-"obstacle to the broader adoption of free software.  Would you please "
-"reconsider the use of Word format for communication with other people?</em>"
+"obstacle to the broader adoption of free software.  Would you please switch "
+"to a different way of sending files to other people, instead of Word "
+"format?</em>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:177
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:179
 msgid ""
 "<em>To convert the file to HTML using Word is simple.  Open the document, "
 "click on File, then Save As, and in the Save As Type strip box at the bottom "
@@ -269,14 +273,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:186
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:188
 msgid ""
 "<em>To convert to plain text is almost the same&mdash;instead of HTML "
 "Document, choose Text Only or Text Document as the Save As Type.</em>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:191
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:193
 msgid ""
 "<em>Your computer may also have a program to convert to pdf format.  Select "
 "File => Print.  Scroll through available printers and select the pdf "
@@ -287,20 +291,27 @@
 # type: Content of: <p>
 #: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:199
 msgid ""
+"<em>See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html for more "
+"about this issue.</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:205
+msgid ""
 "Here's another approach, suggested by Bob Chassell.  It requires that you "
 "edit it for the specific example, and it presumes you have a way to extract "
 "the contents and see how long they are."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:206
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:212
 msgid ""
 "<em>I am puzzled.  Why did you choose to send me 876,377 bytes in your "
 "recent message when the content is only 27,133 bytes?</em>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:210
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:216
 msgid ""
 "<em>You sent me five files in the non-standard, bloated .doc format that is "
 "Microsoft's secret, rather than in the international, public, and more "
@@ -308,7 +319,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:215
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:221
 msgid ""
 "<em>Microsoft can (and did recently in Kenya and Brazil) have local police "
 "enforce laws that prohibit students from studying the code, prohibit "
@@ -317,21 +328,21 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:224
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:230
 msgid ""
 "John D. Ramsdell suggests people to discourage the use of proprietary "
 "attachments by making a small statement in their <kbd>.signature</kbd> file:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:231
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:237
 msgid ""
 "<em>Please avoid sending me Word or PowerPoint attachments.<br /> See "
 "http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:237
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:243
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/papadopoulos-response.html\">Here is a response "
 "letter</a> by Alexandros Papadopoulos to an email message with word "
@@ -339,7 +350,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:244
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:250
 msgid ""
 "Kevin Cole of the Gallaudet University in Washington, D.C <a "
 "href=\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">sends out this automatic reply "
@@ -349,7 +360,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:253
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:259
 msgid ""
 "Father Martin Sylvester offers <a "
 "href=\"/philosophy/sylvester-response.html\">a more lengthy response</a> "
@@ -359,12 +370,12 @@
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 # type: Content of: <div>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:262
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:268
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:269
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:275
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
@@ -374,7 +385,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:279
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:285
 msgid ""
 "Please see the <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
@@ -382,7 +393,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:286
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:292
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2002, 2007 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
 "distribution of this entire article is permitted in any medium without "
@@ -391,17 +402,17 @@
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 # type: Content of: <div><div>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:296
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:302
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 
 #.  timestamp start 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:298
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:304
 msgid "Updated:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:311
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:317
 msgid "Translations of this page"
 msgstr ""

Index: philosophy/po/no-word-attachments.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/no-word-attachments.ru.po     11 Jul 2008 12:40:32 -0000      
1.6
+++ philosophy/po/no-word-attachments.ru.po     11 Jul 2008 20:26:08 -0000      
1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: no-word-attachments.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-11 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-11 19:39+0700\n"
 "Last-Translator: Юрий Пухальский <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -102,33 +102,39 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:33
+#, fuzzy
 msgid ""
 "But it hurts us, too, when they assume we use Word and send us (or demand "
 "that we send them) documents in Word format.  Some people publish or post "
 "documents in Word format.  Some organizations will only accept files in Word "
-"format: someone I know was unable to apply for a job because resumes had to "
-"be Word files.  Even governments sometimes impose Word format on the public, "
-"which is truly outrageous."
+"format: I heard from someone that he was unable to apply for a job because "
+"resumes had to be Word files.  Even governments sometimes impose Word format "
+"on the public, which is truly outrageous."
 msgstr ""
-"Но это вредит также и нам, когда они 
подразумевают, что мы используем Word и\n"
+"Но это вредит также и нам, когда они 
подразумевают, что мы используем Word "
+"и\n"
 "посылают нам (или требуют, чтобы мы 
посылали им) документы в формате Word.\n"
 "Некоторые публикуют или посылают 
документы в формате Word.\n"
 "Некоторые организации принимают только 
файлы в формате Word: кое-кто,\n"
-"кого я знаю, не мог устроиться на работу, 
потому что резюме должно было быть\n"
-"файлом Word. Даже правительства иногда 
навязывают формат Word общественности,\n"
+"кого я знаю, не мог устроиться на работу, 
потому что резюме должно было "
+"быть\n"
+"файлом Word. Даже правительства иногда 
навязывают формат Word "
+"общественности,\n"
 "что поистине возмутительно."
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:41
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:42
+#, fuzzy
 msgid ""
 "For us users of free operating systems, receiving Word documents is an "
-"inconvenience.  But the worst impact of sending Word format is on people who "
-"might switch to free systems: they hesitate because they feel they must have "
-"Word available to read the Word files they receive.  The practice of using "
-"the secret Word format for interchange impedes the growth of our community "
-"and the spread of freedom.  While we notice the occasional annoyance of "
-"receiving a Word document, this steady and persistent harm to our community "
-"usually doesn't come to our attention.  But it is happening all the time."
+"inconvenience or an obstacle.  But the worst impact of sending Word format "
+"is on people who might switch to free systems: they hesitate because they "
+"feel they must have Word available to read the Word files they receive.  The "
+"practice of using the secret Word format for interchange impedes the growth "
+"of our community and the spread of freedom.  While we notice the occasional "
+"annoyance of receiving a Word document, this steady and persistent harm to "
+"our community usually doesn't come to our attention.  But it is happening "
+"all the time."
 msgstr ""
 "Для нас, пользователей свободных 
операционных систем, получение 
документов\n"
 "Word - неудобство. Но наихудшее следствие 
посылки файлов в формате\n"
@@ -143,14 +149,14 @@
 "нашему сообществу нам обычно незаметен. 
Но это происходит каждый день."
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:52
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:53
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Many GNU users who receive Word documents try to find ways to handle them.  "
 "You can manage to find the somewhat obfuscated ASCII text in the file by "
 "skimming through it.  Free software today can read some Word documents, but "
 "not all&mdash;the format is secret and has not been entirely decoded.  Even "
-"worse, Microsoft can change it at any time.  Worst of all, it has already "
-"done so."
+"worse, Microsoft can change it at any time."
 msgstr ""
 "Многие пользователи GNU, получающие 
документы Word, пытаются найти способ\n"
 "с ними справиться. У вас может получиться 
найти запутанный ASCII-текст,\n"
@@ -162,13 +168,16 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:60
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Microsoft Office 2007 uses the patented OOXML format by default.  (This is "
-"the one that Microsoft is trying to make an ISO standard by using its "
-"lobbying power on national standards organizations.)  Microsoft offers a "
+"Worst of all, it has already done so.  Microsoft Office 2007 uses by default "
+"a format based on the patented OOXML format.  (This is the one that "
+"Microsoft got declared an &ldquo;open standard&rdquo; by political "
+"manipulation and packing standards committees.)  The actual format is not "
+"entirely OOXML, and it is not entirely documented.  Microsoft offers a "
 "gratis patent license for OOXML on terms which do not allow free "
-"implementations.  We will soon begin to receive Word files in a format that "
-"free programs are not allowed to read."
+"implementations.  We are thus beginning to receive Word files in a format "
+"that free programs are not even allowed to read."
 msgstr ""
 "Microsoft Office 2007 использует патентованный 
формат OOXML по умолчанию.\n"
 "(Это тот самый, который Майкрософт 
пытается сделать стандартом ISO,\n"
@@ -180,14 +189,15 @@
 "Word в формате, которые свободным 
программам будет не разрешено читать."
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:68
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:70
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you think of the document you received as an isolated event, it is "
-"natural to try to cope with it on your own.  But when you recognize it as an "
-"instance of a pernicious systematic practice, it calls for a different "
-"approach.  Managing to read the file is treating a symptom of a chronic "
-"illness.  To cure the illness, we must convince people not to send or post "
-"Word documents."
+"When you receive a Word file, if you think of that as an isolated event, it "
+"is natural to try to cope by finding a way to read it.  But as an instance "
+"of a pernicious systematic practice, it calls for a different approach.  "
+"Managing to read the file is treating a symptom of an epidemic disease.  "
+"What we really want to do is stop the disease from spreading.  That means we "
+"must convince people not to send or post Word documents."
 msgstr ""
 "Если вы думаете, что документ, который вы 
получили - единичное явление,\n"
 "то естественно пытаться с этим справиться 
своими силами. Но когда вы "
@@ -198,7 +208,7 @@
 "Чтобы излечить болезнь, мы должны убедить 
людей не посылать документы Word."
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:76
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:79
 msgid ""
 "I therefore make a practice of responding to Word attachments with a polite "
 "message explaining why the practice of sending Word files is a bad thing, "
@@ -216,7 +226,7 @@
 "в чем дело, и многие говорят, что посылать 
файлы Word больше никому не будут."
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:85
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:88
 msgid ""
 "If we all do this, we will have a much larger effect.  People who disregard "
 "one polite request may change their practice when they receive multiple "
@@ -224,14 +234,18 @@
 "send Word format&rdquo; the status of netiquette, if we start systematically "
 "raising the issue with everyone who sends us Word files."
 msgstr ""
-"Если мы все будем так поступать, эффект 
будет гораздо больше. Те, кто не внимает\n"
-"одной вежливой просьбе, могут изменить 
практику, когда получат несколько вежливых
\n"
-"просьб от разных людей. Возможно, у нас 
получится дать &ldquo;Не посылайте формат\n"
-"Word&rdquo; статус сетикета (netiquette), если мы 
начнем систематически напоминать\n"
+"Если мы все будем так поступать, эффект 
будет гораздо больше. Те, кто не "
+"внимает\n"
+"одной вежливой просьбе, могут изменить 
практику, когда получат несколько "
+"вежливых\n"
+"просьб от разных людей. Возможно, у нас 
получится дать &ldquo;Не посылайте "
+"формат\n"
+"Word&rdquo; статус сетикета (netiquette), если мы 
начнем систематически "
+"напоминать\n"
 "об этом каждому, кто посылает нам файлы Word."
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:93
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:96
 msgid ""
 "To make this effort efficient, you will probably want to develop a canned "
 "reply that you can quickly send each time it is necessary.  I've included "
@@ -248,7 +262,7 @@
 "присланных другими."
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:101
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:104
 msgid ""
 "You can use these replies verbatim if you like, or you can personalize them "
 "or write your own.  By all means construct a reply that fits your ideas and "
@@ -261,7 +275,7 @@
 "индивидуальны и не одинаковы, это сделает 
кампанию более эффективной."
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:107
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:110
 msgid ""
 "These replies are meant for individuals who send Word files.  When you "
 "encounter an organization that imposes use of Word format, that calls for a "
@@ -275,14 +289,15 @@
 "в ответ на действия одного лица."
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:113
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:116
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Some recruiters ask for resumes in Word format.  Amazingly, some recruiters "
 "do this even when looking for someone for a free software job.  (Anyone "
-"using those recruiters for free software jobs is not likely to get someone "
-"competent.)  To help change this practice, you can put a link to this page "
-"into your resume, next to links to other formats of the resume.  Anyone "
-"hunting for a Word version of the resume will probably read this page."
+"using those recruiters for free software jobs is not likely to get a "
+"competent employee.)  To help change this practice, you can put a link to "
+"this page into your resume, next to links to other formats of the resume.  "
+"Anyone hunting for a Word version of the resume will probably read this page."
 msgstr ""
 "Некоторые компании по подбору персонала 
требуют резюме в формате Word.\n"
 "Удивительно, что кое-кто делает это даже 
при поиске людей на работу по\n"
@@ -293,7 +308,7 @@
 "прочитает эту страницу."
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:122
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:125
 msgid ""
 "This page talks about Word attachments, since they are by far the most "
 "common case.  However, the same issues apply with other proprietary formats, "
@@ -301,17 +316,19 @@
 "cover those as well, if you wish."
 msgstr ""
 "На этой странице речь идет про вложения 
Word, поскольку они гораздо чаще\n"
-"встречаются. Однако, то же самое применимо 
и к другим проприетарным форматам,\n"
-"таким как PowerPoint и Excel. Если хотите, можете 
адаптировать ответы, чтобы\n"
+"встречаются. Однако, то же самое применимо 
и к другим проприетарным "
+"форматам,\n"
+"таким как PowerPoint и Excel. Если хотите, можете 
адаптировать ответы, "
+"чтобы\n"
 "включить и эти случаи."
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:128
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:131
 msgid "With our numbers, simply by asking, we can make a difference."
 msgstr "Нас много, и просто попросив, мы можем 
что-то изменить."
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:133
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:136
 msgid ""
 "<em>You sent the attachment in Microsoft Word format, a secret proprietary "
 "format, so I cannot read it.  If you send me the plain text, HTML, or PDF, "
@@ -323,7 +340,7 @@
 "HTML или PDF, тогда я смогу его прочитать.</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:138
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:141
 msgid ""
 "<em>Sending people documents in Word format has bad effects, because that "
 "practice puts pressure on them to use Microsoft software.  In effect, you "
@@ -339,7 +356,7 @@
 "для общения с другими людьми?</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:148
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:151
 msgid ""
 "<em>You sent the attachment in Microsoft Word format, a secret proprietary "
 "format, so it is hard for me to read.  If you send me plain text, HTML, or "
@@ -351,7 +368,7 @@
 "HTML или PDF, тогда я его прочитаю.</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:153
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:156
 msgid ""
 "<em>Distributing documents in Word format is bad for you and for others.  "
 "You can't be sure what they will look like if someone views them with a "
@@ -362,43 +379,54 @@
 "помощью другой версии Word; они могут вообще 
не работать.</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:158
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:161
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<em>Receiving Word attachments is bad for you because they can carry viruses "
-"(see http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus).  Sending Word attachments is "
+"<em>Receiving Word documents is bad for you because they can carry viruses "
+"(see http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus).  Sending Word documents is "
 "bad for you, because a Word document normally includes hidden information "
 "about the author, enabling those in the know to pry into the author's "
 "activities (maybe yours).  Text that you think you deleted may still be "
 "embarrassingly present.  See http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.";
 "stm for more info.  </em>"
 msgstr ""
-"<em>Принимать вложения Word плохо для вас 
из-за того, что они могут содержать\n"
-"вирусы (см. http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus). 
Посылать вложения Word\n"
-"плохо для вас из-за того, что документ Word 
обычно включает скрытую информацию\n"
-"об авторе, позволяющую тем, кто 
разбирается, совать нос в деятельность 
автора\n"
-"(возможно, вашу). Текст, который вы думаете, 
что удалили, может досадным образом\n"
+"<em>Принимать вложения Word плохо для вас 
из-за того, что они могут "
+"содержать\n"
+"вирусы (см. http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus). 
Посылать вложения "
+"Word\n"
+"плохо для вас из-за того, что документ Word 
обычно включает скрытую "
+"информацию\n"
+"об авторе, позволяющую тем, кто 
разбирается, совать нос в деятельность "
+"автора\n"
+"(возможно, вашу). Текст, который вы думаете, 
что удалили, может досадным "
+"образом\n"
 "присутствовать. См.\n"
-"http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm для более 
подробной информации.\n"
+"http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm для более 
подробной "
+"информации.\n"
 "</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:169
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:171
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<em>But above all, sending people Word documents puts pressure on them to "
 "use Microsoft software and helps to deny them any other choice.  In effect, "
 "you become a buttress of the Microsoft monopoly.  This pressure is a major "
-"obstacle to the broader adoption of free software.  Would you please "
-"reconsider the use of Word format for communication with other people?</em>"
+"obstacle to the broader adoption of free software.  Would you please switch "
+"to a different way of sending files to other people, instead of Word format?"
+"</em>"
 msgstr ""
 "<em>Но превыше всего, посылка документов Word 
вынуждает людей использовать\n"
-"программное обеспечение Майкрософт и 
помогает лишить их любого другого выбора.\n"
+"программное обеспечение Майкрософт и 
помогает лишить их любого другого "
+"выбора.\n"
 "В сущности, вы поддерживаете монополию 
Майкрософт. Это давление - большое\n"
-"препятствие на пути более широкого 
принятия свободного программного 
обеспечения.\n"
+"препятствие на пути более широкого 
принятия свободного программного "
+"обеспечения.\n"
 "Не пересмотрите ли вы практику 
использования формата Word для общения с\n"
 "другими людьми?</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:177
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:179
 msgid ""
 "<em>To convert the file to HTML using Word is simple.  Open the document, "
 "click on File, then Save As, and in the Save As Type strip box at the bottom "
@@ -416,7 +444,7 @@
 "несколько другие названия пунктов меню, 
пожалуйста, попробуйте их.</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:186
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:188
 msgid ""
 "<em>To convert to plain text is almost the same&mdash;instead of HTML "
 "Document, choose Text Only or Text Document as the Save As Type.</em>"
@@ -426,20 +454,31 @@
 "в качестве Типа сохранения.</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:191
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:193
 msgid ""
 "<em>Your computer may also have a program to convert to pdf format.  Select "
 "File => Print.  Scroll through available printers and select the pdf "
 "converter.  Click on the Print button and enter a name for the pdf file when "
 "requested.</em>"
 msgstr ""
-"<em>На вашем компьютере также может быть 
программа для преобразования в формат\n"
+"<em>На вашем компьютере также может быть 
программа для преобразования в "
+"формат\n"
 "pdf. Выберите Файл => Печать. Пролистайте 
доступные принтеры и выберите\n"
 "pdf converter. Щелкните по кнопке Печать и, когда 
попросят, введите имя\n"
 "для файла pdf.</em>"
 
 # type: Content of: <p>
 #: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<em>See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html for more "
+"about this issue.</em>"
+msgstr ""
+"<em>Пожалуйста, избегайте посылать мне 
вложения Word или PowerPoint.<br />\n"
+"См. http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.ru.html</em>"
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:205
 msgid ""
 "Here's another approach, suggested by Bob Chassell.  It requires that you "
 "edit it for the specific example, and it presumes you have a way to extract "
@@ -450,7 +489,7 @@
 "что у вас есть способ извлечь содержимое и 
посмотреть его длину."
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:206
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:212
 msgid ""
 "<em>I am puzzled.  Why did you choose to send me 876,377 bytes in your "
 "recent message when the content is only 27,133 bytes?</em>"
@@ -459,7 +498,7 @@
 "в вашем сообщении, тогда как содержимое 
занимает только 27,133 байта?</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:210
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:216
 msgid ""
 "<em>You sent me five files in the non-standard, bloated .doc format that is "
 "Microsoft's secret, rather than in the international, public, and more "
@@ -470,7 +509,7 @@
 "более эффективном формате обычного 
текста.</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:215
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:221
 msgid ""
 "<em>Microsoft can (and did recently in Kenya and Brazil) have local police "
 "enforce laws that prohibit students from studying the code, prohibit "
@@ -484,7 +523,7 @@
 "не оказывайте им свою поддержку.</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:224
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:230
 #, fuzzy
 msgid ""
 "John D. Ramsdell suggests people to discourage the use of proprietary "
@@ -495,7 +534,7 @@
 "маленького сообщения в файл <kbd>.signature</kbd>:"
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:231
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:237
 msgid ""
 "<em>Please avoid sending me Word or PowerPoint attachments.<br /> See http://";
 "www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>"
@@ -504,7 +543,7 @@
 "См. http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.ru.html</em>"
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:237
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:243
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/papadopoulos-response.html\">Here is a response "
 "letter</a> by Alexandros Papadopoulos to an email message with word "
@@ -515,7 +554,7 @@
 "(Alexandros Papadopoulos) в ответ на сообщение с 
вложением Word."
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:244
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:250
 msgid ""
 "Kevin Cole of the Gallaudet University in Washington, D.C <a href=\"/"
 "philosophy/kevin-cole-response.html\">sends out this automatic reply "
@@ -531,7 +570,7 @@
 "ответы вручную, и чтобы это было очевидно, 
тогда люди воспримут это лучше.)"
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:253
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:259
 msgid ""
 "Father Martin Sylvester offers <a href=\"/philosophy/sylvester-response.html"
 "\">a more lengthy response</a> that adds the concept that it is a "
@@ -539,18 +578,19 @@
 "they can read them."
 msgstr ""
 "Отец Мартин Сильвестер (Martin Sylvester) 
предлагает\n"
-"<a href=\"/philosophy/sylvester-response.html\">более 
развернутый ответ</a>,\n"
+"<a href=\"/philosophy/sylvester-response.html\">более 
развернутый ответ</"
+"a>,\n"
 "в котором дополнительно высказывает идею, 
что невежливо посылать вложения\n"
 "Word кому-то, не зная, смогут ли они это 
прочитать."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:262
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:268
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:269
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:275
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
@@ -566,18 +606,20 @@
 "<em>address@hidden</em></a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:279
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:285
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Получить информацию об организации 
процесса перевода и о том, как предложить\n"
+"Получить информацию об организации 
процесса перевода и о том, как "
+"предложить\n"
 "ваши переводы статей, вы можете на 
страницах\n"
-"<a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">документации 
по переводам</a>."
+"<a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">документации 
по "
+"переводам</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:286
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:292
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2002, 2007 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
 "distribution of this entire article is permitted in any medium without "
@@ -591,17 +633,17 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:296
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:302
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:298
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:304
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено"
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:311
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:317
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Эта страница на других языках"

Index: server/takeaction.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.bg.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- server/takeaction.bg.html   2 Jul 2008 20:26:09 -0000       1.21
+++ server/takeaction.bg.html   11 Jul 2008 20:26:14 -0000      1.22
@@ -111,8 +111,8 @@
 </dl>
 
 <dl>
-<dt><a id="unmaint"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a 
-href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a 
+<dt><a id="unmaint"><b>Поемете разработката на 
неподдържан пакет на GNU:</b></a> 
+<a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a 
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a 
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a 
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a 
@@ -236,7 +236,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
 
-$Date: 2008/07/02 20:26:09 $
+$Date: 2008/07/11 20:26:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/protecting.pot
===================================================================
RCS file: philosophy/po/protecting.pot
diff -N philosophy/po/protecting.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/protecting.pot        11 Jul 2008 20:26:08 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,136 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-11 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../philosophy/po/protecting.proto:3
+msgid ""
+"Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
+"Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../philosophy/po/protecting.proto:5
+msgid "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/protecting.proto:16
+msgid ""
+"The right to write both non-free and free software is threatened by <a "
+"href=\"http://progfree.org/Patents/patents.html\";>software patents</a> and "
+"by <a "
+"href=\"http://progfree.org/Copyright/copyright.html\";>&ldquo;look-and-feel&rdquo;
 "
+"interface copyright lawsuits</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/protecting.proto:23
+msgid ""
+"The Free Software Foundation fights these threats in many ways.  These "
+"include support for and being a member of <a "
+"href=\"http://progfree.org/\";>League for Programming Freedom</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/protecting.proto:29
+msgid ""
+"The League is a grass-roots organization of professors, students, business "
+"people, programmers, users, and even software companies dedicated to "
+"bringing back the freedom to write programs.  The League isn't opposed to "
+"the legal system that Congress intended&mdash;copyright on individual "
+"programs.  The League aims to reverse recent changes made by judges in "
+"response to special interests."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/protecting.proto:38
+msgid ""
+"The FSF urges you to join us in fighting these threats by <a "
+"href=\"http://progfree.org/Help/help.html\";>helping the League</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/protecting.proto:42
+msgid ""
+"<strong>The League is not connected with the Free Software Foundation, and "
+"is not concerned with the issue of free software.</strong> The FSF supports "
+"the League because, like any software developer smaller than Microsoft, it "
+"is endangered by software patents, and interface copyrights.  You are in "
+"danger, too! It would be easy to ignore the problem until you or your "
+"employer is sued, but it is more prudent to organize before that happens."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+#: ../../philosophy/po/protecting.proto:60
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/protecting.proto:66
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/protecting.proto:76
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/protecting.proto:83
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
+"Inc.,"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><address>
+#: ../../philosophy/po/protecting.proto:85
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/protecting.proto:86
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+#: ../../philosophy/po/protecting.proto:94
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/protecting.proto:96
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../philosophy/po/protecting.proto:104
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""

Index: philosophy/po/push-copyright-aside.pot
===================================================================
RCS file: philosophy/po/push-copyright-aside.pot
diff -N philosophy/po/push-copyright-aside.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/push-copyright-aside.pot      11 Jul 2008 20:26:08 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,212 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-11 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:3
+msgid ""
+"Science must &lsquo;push copyright aside&rsquo; - GNU Project - Free "
+"Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:5
+msgid "Science must &lsquo;push copyright aside&rsquo;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:7
+msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:9
+msgid "<em>This article appeared in the Nature Webdebates in 2001</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:11
+msgid ""
+"It should be a truism that the scientific literature exists to disseminate "
+"scientific knowledge, and that scientific journals exist to facilitate the "
+"process.  It therefore follows that rules for use of the scientific "
+"literature should be designed to help achieve that goal."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:17
+msgid ""
+"The rules we have now, known as copyright, were established in the age of "
+"the printing press, an inherently centralized method of mass-production "
+"copying.  In a print environment, copyright on journal articles restricted "
+"only journal publishers &mdash; requiring them to obtain permission to "
+"publish an article &mdash; and would-be plagiarists. It helped journals to "
+"operate and disseminate knowledge, without interfering with the useful work "
+"of scientists or students, either as writers or readers of articles. These "
+"rules fit that system well."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:27
+msgid ""
+"The modern technology for scientific publishing, however, is the World Wide "
+"Web.  What rules would best ensure the maximum dissemination of scientific "
+"articles, and knowledge, on the Web? Articles should be distributed in "
+"non-proprietary formats, with open access for all. And everyone should have "
+"the right to &lsquo;mirror&rsquo; articles; that is, to republish them "
+"verbatim with proper attribution."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:35
+msgid ""
+"These rules should apply to past as well as future articles, when they are "
+"distributed in electronic form. But there is no crucial need to change the "
+"present copyright system as it applies to paper publication of journals "
+"because the problem is not in that domain."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:40
+msgid ""
+"Unfortunately, it seems that not everyone agrees with the truisms that began "
+"this article. Many journal publishers appear to believe that the purpose of "
+"scientific literature is to enable them to publish journals so as to collect "
+"subscriptions from scientists and students. Such thinking is known as "
+"&lsquo;confusion of the means with the ends&rsquo;."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:47
+msgid ""
+"Their approach has been to restrict access even to read the scientific "
+"literature to those who can and will pay for it. They use copyright law, "
+"which is still in force despite its inappropriateness for computer networks, "
+"as an excuse to stop scientists from choosing new rules."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:53
+msgid ""
+"For the sake of scientific cooperation and humanity's future, we must reject "
+"that approach at its root &mdash; not merely the obstructive systems that "
+"have been instituted, but the mistaken priorities that inspired them."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:58
+msgid ""
+"Journal publishers sometimes claim that on-line access requires expensive "
+"high-powered server machines, and that they must charge access fees to pay "
+"for these servers. This &lsquo;problem&rsquo; is a consequence of its own "
+"&lsquo;solution&rsquo;. Give everyone the freedom to mirror, and libraries "
+"around the world will set up mirror sites to meet the demand. This "
+"decentralized solution will reduce network bandwidth needs and provide "
+"faster access, all the while protecting the scholarly record against "
+"accidental loss."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:67
+msgid ""
+"Publishers also argue that paying the editors requires charging for access.  "
+"Let us accept the assumption that editors must be paid; this tail need not "
+"wag the dog. The cost of editing for a typical paper is between 1% and 3% of "
+"the cost of funding the research to produce it. Such a small percentage of "
+"the cost can hardly justify obstructing the use of the results."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:74
+msgid ""
+"Instead, the cost of editing could be recovered, for example, through page "
+"charges to the authors, who can pass these on to the research sponsors.  The "
+"sponsors should not mind, given that they currently pay for publication in a "
+"more cumbersome way through overhead fees for the university library's "
+"subscription to the journal. By changing the economic model to charge "
+"editing costs to the research sponsors, we can eliminate the apparent need "
+"to restrict access. The occasional author who is not affiliated with an "
+"institution or company, and who has no research sponsor, could be exempted "
+"from page charges, with costs levied on institution-based authors."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:86
+msgid ""
+"Another justification for access fees to online publications is to fund "
+"conversion of the print archives of a journal into on-line form. That work "
+"needs to be done, but we should seek alternative ways of funding it that do "
+"not involve obstructing access to the result. The work itself will not be "
+"any more difficult, or cost any more. It is self-defeating to digitize the "
+"archives and waste the results by restricting access."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:94
+msgid ""
+"The US Constitution says that copyright exists &lsquo;to promote the "
+"progress of science&rsquo;. When copyright impedes the progress of science, "
+"science must push copyright out of the way."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:100
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:107
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:117
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:124
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2001 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
+"distribution of this entire article is permitted in any medium without "
+"royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:134
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:136
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../philosophy/po/push-copyright-aside.proto:149
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""

Index: philosophy/po/reevaluating-copyright.pot
===================================================================
RCS file: philosophy/po/reevaluating-copyright.pot
diff -N philosophy/po/reevaluating-copyright.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/reevaluating-copyright.pot    11 Jul 2008 20:26:08 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,600 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-11 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:4
+msgid ""
+"Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail - GNU Project - Free "
+"Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:8
+msgid "Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <pre>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:10
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
+"                [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]\n"
+"\n"
+"                            Richard Stallman\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:17
+msgid ""
+"The legal world is aware that digital information technology poses "
+"&ldquo;problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to "
+"their root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted "
+"works and the users of these works. The publishers, understanding their own "
+"interest, have set forth a proposal through the Clinton Administration to "
+"fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict in their favor. This "
+"proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]</a>, was the principal "
+"focus of the &ldquo;Innovation and the Information Environment&rdquo; "
+"conference at the University of Oregon (November 1995)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:29
+msgid ""
+"John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began the "
+"conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with "
+"this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of "
+"their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw "
+"nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:36
+msgid ""
+"Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, and "
+"later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea that "
+"the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the "
+"world. He argued that we should be able to determine the implications of the "
+"Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply to "
+"other technologies. This paper attempts to do just that."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:44
+msgid ""
+"Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property "
+"do not transfer to information as property because information is "
+"&ldquo;abstract.&rdquo; As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> remarked, "
+"abstract property has existed for centuries. Shares in a company, commodity "
+"futures, and even paper money, are forms of property that are more or less "
+"abstract.  Barlow and others who argue that information should be free do "
+"not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the crucial "
+"difference between information and acceptable kinds of property is not "
+"abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical "
+"explanation."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:56
+msgid ""
+"United States copyright law considers copyright a bargain between the public "
+"and &ldquo;authors&rdquo; (although in practice, usually publishers take "
+"over the authors' part of the bargain). The public trades certain freedoms "
+"in exchange for more published works to enjoy. Until the White Paper, our "
+"government had never proposed that the public should trade <b>all</b> of its "
+"freedom to use published works. Copyright involves giving up specific "
+"freedoms and retaining others. This means that there are many alternative "
+"bargains that the public could offer to publishers. So which bargain is the "
+"best one for the public? Which freedoms are worth while for the public to "
+"trade, and for what length of time? The answers depend on two things: how "
+"much additional publication the public will get for trading a given freedom, "
+"and how much the public benefits from keeping that freedom."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:71
+msgid ""
+"This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property "
+"decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older "
+"intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively "
+"that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts and "
+"apply them to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this will "
+"reach some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way "
+"of deciding what to buy or at what price."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:80
+msgid ""
+"For example, we do not decide whether to build a highway in New York City by "
+"analogy with a previous decision about a proposed highway in Iowa. In each "
+"highway construction decision, the same factors apply (cost, amount of "
+"traffic, taking of land or houses); if we made highway decisions by analogy "
+"to previous highway decisions, we would either build every proposed highway "
+"or none of them. Instead we judge each proposed highway based on the pros "
+"and cons, whose magnitudes vary from case to case. In copyright issues, too, "
+"we must weigh the cost and benefits for today's situation and today's media, "
+"not as they have applied to other media in the past."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:91
+msgid ""
+"This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
+"speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, is "
+"not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
+"public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
+"bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers are "
+"entitled to."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:99
+msgid ""
+"The copyright system developed along with the printing press.  In the age of "
+"the printing press, it was unfeasible for an ordinary reader to copy a "
+"book. Copying a book required a printing press, and ordinary readers did not "
+"have one. What's more, copying in this way was absurdly expensive unless "
+"many copies were made&mdash;which means, in effect, that only a publisher "
+"could copy a book economically."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:106
+msgid ""
+"So when the public traded to publishers the freedom to copy books, they were "
+"selling something which they <b>could not use</b>.  Trading something you "
+"cannot use for something useful and helpful is always good deal. Therefore, "
+"copyright was uncontroversial in the age of the printing press, precisely "
+"because it did not restrict anything the reading public might commonly do."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:113
+msgid ""
+"But the age of the printing press is gradually ending. The xerox machine and "
+"the audio and video tape began the change; digital information technology "
+"brings it to fruition. These advances make it possible for ordinary people, "
+"not just publishers with specialized equipment, to copy. And they do!"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:119
+msgid ""
+"Once copying is a useful and practical activity for ordinary people, they "
+"are no longer so willing to give up the freedom to do it. They want to keep "
+"this freedom and exercise it instead of trading it away. The copyright "
+"bargain that we have is no longer a good deal for the public, and it is time "
+"to revise it&mdash;time for the law to recognize the public benefit that "
+"comes from making and sharing copies."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:127
+msgid ""
+"With this analysis, we see why rejection of the old copyright bargain is not "
+"based on supposing that the Internet is ineffably unique. The Internet is "
+"relevant because it facilitates copying and sharing of writings by ordinary "
+"readers. The easier it is to copy and share, the more useful it becomes, and "
+"the more copyright as it stands now becomes a bad deal."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:134
+msgid ""
+"This analysis also explains why it makes sense for the Grateful Dead to "
+"insist on copyright for CD manufacturing but not for individual copying. CD "
+"production works like the printing press; it is not feasible today for "
+"ordinary people, even computer owners, to copy a CD into another CD. Thus, "
+"copyright for publishing CDs of music remains painless for music listeners, "
+"just as all copyright was painless in the age of the printing press. To "
+"restrict copying the same music onto a digital audio tape does hurt the "
+"listeners, however, and they are entitled to reject this restriction. (1999 "
+"note: the practical situation for CDs has changed, in that many ordinary "
+"computer users can now copy CDs. This means that we should now consider CDs "
+"more like tapes.  2007 clarification: notwithstanding the improvement in CD "
+"technology, it still makes sense to apply copyright to commercial "
+"distribution while letting individuals copy freely.)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:149
+msgid ""
+"We can also see why the abstractness of <a href=\"#later-1\">intellectual "
+"property</a> is not the crucial factor.  Other forms of abstract property "
+"represent shares of something.  Copying any kind of share is intrinsically a "
+"zero-sum activity; the person who copies benefits only by taking wealth away "
+"from everyone else. Copying a dollar bill in a color copier is effectively "
+"equivalent to shaving a small fraction off of every other dollar and adding "
+"these fractions together to make one dollar. Naturally, we consider this "
+"wrong."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:159
+msgid ""
+"By contrast, copying useful, enlightening or entertaining information for a "
+"friend makes the world happier and better off; it benefits the friend, and "
+"inherently hurts no one. It is a constructive activity that strengthens "
+"social bonds."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:164
+msgid ""
+"Some readers may question this statement because they know publishers claim "
+"that illegal copying causes them &ldquo;loss.&rdquo; This claim is mostly "
+"inaccurate and partly misleading. More importantly, it is begging the "
+"question."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:170
+msgid ""
+"The claim is mostly inaccurate because it presupposes that the friend would "
+"otherwise have bought a copy from the publisher. That is occasionally true, "
+"but more often false; and when it is false, the claimed loss does not occur."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:175
+msgid ""
+"The claim is partly misleading because the word &ldquo;loss&rdquo; suggests "
+"events of a very different nature&mdash;events in which something they have "
+"is taken away from them. For example, if the bookstore's stock of books were "
+"burned, or if the money in the register got torn up, that would really be a "
+"&ldquo;loss.&rdquo; We generally agree it is wrong to do these things to "
+"other people."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:183
+msgid ""
+"But when your friend avoids the need to buy a copy of a book, the bookstore "
+"and the publisher do not lose anything they had. A more fitting description "
+"would be that the bookstore and publisher get less income than they might "
+"have got. The same consequence can result if your friend decides to play "
+"bridge instead of reading a book. In a free market system, no business is "
+"entitled to cry &ldquo;foul&rdquo; just because a potential customer chooses "
+"not to deal with them."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:193
+msgid ""
+"The claim is begging the question because the idea of &ldquo;loss&rdquo; is "
+"based on the assumption that the publisher &ldquo;should have&rdquo; got "
+"paid. That is based on the assumption that copyright exists and prohibits "
+"individual copying. But that is just the issue at hand: what should "
+"copyright cover? If the public decides it can share copies, then the "
+"publisher is not entitled to expect to be paid for each copy, and so cannot "
+"claim there is a &ldquo;loss&rdquo; when it is not."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:202
+msgid ""
+"In other words, the &ldquo;loss&rdquo; comes from the copyright system; it "
+"is not an inherent part of copying. Copying in itself hurts no one."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:208
+msgid ""
+"The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
+"collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor "
+"and control the activities of all users, on pain of being punished for "
+"actions in which he was not a participant but merely failed to actively "
+"prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that this gives "
+"copyright owners a privileged status not accorded to anyone else who might "
+"claim to be damaged by a computer user; for example, no one proposes to "
+"punish the computer owner if he fails actively to prevent a user from "
+"defaming someone. It is natural for a government to turn to collective "
+"responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in "
+"obeying. The more digital technology helps citizens share information, the "
+"more the government will need draconian methods to enforce copyright against "
+"ordinary citizens."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:223
+msgid ""
+"When the United States Constitution was drafted, the idea that authors were "
+"entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected <a "
+"href=\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a "
+"different idea of copyright, one which places the public first <a "
+"href=\"#ft10\">[10]</a>. Copyright in the United States is supposed to exist "
+"for the sake of users; benefits for publishers and even for authors are not "
+"given for the sake of those parties, but only as an inducement to change "
+"their behavior. As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. Doyal: "
+"&ldquo;The sole interest of the United States and the primary object in "
+"conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits derived by "
+"the public from the labors of authors.&rdquo; <a href=\"#ft11\">[11]</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:236
+msgid ""
+"Under the Constitution's view of copyright, if the public prefers to be able "
+"to make copies in certain cases even if that means somewhat fewer works are "
+"published, the public's choice is decisive. There is no possible "
+"justification for prohibiting the public from copying what it wants to copy."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:242
+msgid ""
+"Ever since the constitutional decision was made, publishers have tried to "
+"reverse it by misinforming the public. They do this by repeating arguments "
+"which presuppose that copyright is a natural right of authors (not "
+"mentioning that authors almost always cede it to publishers). People who "
+"hear these arguments, unless they have a firm awareness that this "
+"presupposition is contrary to the basic premises of our legal system, take "
+"for granted that it is the basis of that system."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:251
+msgid ""
+"This error is so ingrained today that people who oppose new copyright powers "
+"feel the need to do so by arguing that even authors and publishers may be "
+"hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> explains how a "
+"strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> can interfere "
+"with writing new works. Jessica Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a> cites the "
+"copyright shelters which historically allowed many new media to become "
+"popular. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> warns that the White "
+"Paper may block the development of &ldquo;third-wave&rdquo; information "
+"industries by locking the world into the &ldquo;second-wave&rdquo; economic "
+"model that fit the age of the printing press."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:264
+msgid ""
+"These arguments can be very effective on those issues where they are "
+"available, especially with a Congress and Administration dominated by the "
+"idea that &ldquo;What's good for General Media is good for the USA.&rdquo; "
+"But they fail to expose the fundamental falsehood on which this domination "
+"is based; as a result, they are ineffective in the long term. When these "
+"arguments win one battle, they do so without building a general "
+"understanding that helps win the next battle. If we turn to these arguments "
+"too much and too often, the danger is that we may allow the publishers to "
+"replace the Constitution uncontested."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:274
+msgid ""
+"For example, the recently published position statement of the Digital Future "
+"Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose the White "
+"Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor Americans, "
+"technological progress, economic flexibility, and privacy concerns&mdash;all "
+"valid arguments, but concerned with side issues <a href=\"#ft15\">[15]</a>.  "
+"Conspicuously absent from the list is the most important reason of all: that "
+"many Americans (perhaps most) want to continue making copies. The DFC fails "
+"to criticize the core goal of the White Paper, which is to give more power "
+"to publishers, and its central decision, to reject the Constitution and "
+"place the publishers above the users. This silence may be taken for consent."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:287
+msgid ""
+"Resisting the pressure for additional power for publishers depends on "
+"widespread awareness that the reading and listening public are paramount; "
+"that copyright exists for users and not vice versa. If the public is "
+"unwilling to accept certain copyright powers, that is ipso facto "
+"justification for not offering them. Only by reminding the public and the "
+"legislature of the purpose of copyright and the opportunity for the open "
+"flow of information can we ensure that the public prevails."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:296
+msgid "ENDNOTES"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:298
+msgid ""
+"<a id=\"ft2\" name=\"ft2\">[2]</a> Informational Infrastructure Task Force, "
+"Intellectual Property and the National Information Infrastructure: The "
+"Report of the Working Group on Intellectual Property Rights (1995)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:303
+msgid ""
+"<a id=\"ft3\" name=\"ft3\">[3]</a> John Perry Barlow, Remarks at the "
+"Innovation and the Information Environment Conference (Nov.  "
+"1995). Mr. Barlow is one of the founders of the Electronic Frontier "
+"Foundation, an organization which promotes freedom of expression in digital "
+"media, and is also a former lyricist for the Grateful Dead."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:310
+msgid ""
+"<a id=\"ft4\" name=\"ft4\">[4]</a> Gary Glisson, Remarks at the Innovation "
+"and the Information Environment Conference (Nov.  1995); see also Gary "
+"Glisson, A Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 "
+"Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).  Mr. Glisson is a partner "
+"and chair of the Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky "
+"in Portland, Oregon."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:317
+msgid ""
+"<a id=\"ft5\" name=\"ft5\">[5]</a> Steven Winter, Remarks at the Innovation "
+"and the Information Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is a "
+"professor at the University of Miami School of Law."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:322
+msgid "<a id=\"ft6\" name=\"ft6\">[6]</a> Winter, supra note 4."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:324
+msgid ""
+"<a id=\"ft7\" name=\"ft7\">[7]</a> See Laurence H. Tribe, The Constitution "
+"in Cyberspace: Law and Liberty Beyond the Electronic Frontier, Humanist, "
+"Sept.-Oct. 1991, at 15."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:328
+msgid ""
+"<a id=\"ft8\" name=\"ft8\">[8]</a> Tim Sloan, Remarks at the Innovation and "
+"the Information Environment Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of "
+"the National Telecommunication and Information Administration."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:333
+msgid ""
+"<a id=\"ft9\" name=\"ft9\">[9]</a> See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two "
+"Copyrights: Liberary Property in Revolutionary France and America, in, Of "
+"Authors and Origins: Essays on Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; "
+"Alain Strowel, eds., 1994) (stating that the Constitution's framers either "
+"meant to &ldquo;subordinate[] the author's interests to the public "
+"benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat the private and public "
+"interests&hellip;even-handedly.&rdquo;)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:341
+msgid ""
+"<a id=\"ft10\" name=\"ft10\">[10]</a> U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 "
+"(&ldquo;Congress shall have Power&hellip;to promote the Progress of Science "
+"and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and Inventors the "
+"exclusive Right to their respective Writings and Discoveries.&rdquo;)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:347
+msgid "<a id=\"ft11\" name=\"ft11\">[11]</a> 286 U.S. 123, 127 (1932)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:349
+msgid ""
+"<a id=\"ft12\" name=\"ft12\">[12]</a> James Boyle, Remarks at the Innovation "
+"and the Information Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is a "
+"Professor of Law at American University in Washington, D.C."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:354
+msgid ""
+"<a id=\"ft13\" name=\"ft13\">[13]</a> Jessica Litman, Remarks at the "
+"Innovation and the Information Environment Conference (Nov.  "
+"1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne State University Law School in "
+"Detroit, Michigan."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:359
+msgid ""
+"<a id=\"ft14\" name=\"ft14\">[14]</a> Pamela Samuelson, The Copyright Grab, "
+"Wired, Jan. 1996. Ms. Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
+msgstr ""
+
+#.  (available at URL:
+#. <a 
href="http://home.worldweb.net/dfc/press.html";>http://home.worldweb.net/dfc/press.html</a>)
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:363
+msgid ""
+"<a id=\"ft15\" name=\"ft15\">[15]</a> Digital Future Coalition, Broad-Based "
+"Coalition Expresses Concern Over Intellectual Property Proposals, Nov. 15, "
+"1995."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:368
+msgid "LATER NOTES"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:370
+msgid ""
+"<a id=\"later-1\" name=\"later-1\">[1]</a> This article was part of the path "
+"that led me to recognize the <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and "
+"confusion in the term &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I "
+"believe that term should never be used under any circumstances."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:376
+msgid ""
+"<a id=\"later-2\" name=\"later-2\">[2]</a> Here I fell into the fashionable "
+"error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when what I meant was "
+"just &ldquo;copyright&rdquo;. This is like writing &ldquo;Europe&rdquo; when "
+"you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion that is easy to "
+"avoid."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:385
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:392
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:402
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:409
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1999 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
+"distribution of this entire article is permitted in any medium without "
+"royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:419
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:421
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../philosophy/po/reevaluating-copyright.proto:429
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]