[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy amazon-rms-tim.html amazon-rms-t...
From: |
Cédric CORAZZA |
Subject: |
www/philosophy amazon-rms-tim.html amazon-rms-t... |
Date: |
Sun, 04 May 2008 11:23:01 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Cédric CORAZZA <ccorazza> 08/05/04 11:23:01
Modified files:
philosophy : amazon-rms-tim.html
Added files:
philosophy : amazon-rms-tim.fr.html
Log message:
Adding French version
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/amazon-rms-tim.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/amazon-rms-tim.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: amazon-rms-tim.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/amazon-rms-tim.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- amazon-rms-tim.html 19 Jun 2007 00:03:02 -0000 1.7
+++ amazon-rms-tim.html 4 May 2008 11:22:28 -0000 1.8
@@ -91,7 +91,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/06/19 00:03:02 $
+$Date: 2008/05/04 11:22:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -115,6 +115,8 @@
<ul class="translations-list">
<!-- English -->
<li><a href="/philosophy/amazon-rms-tim.html">English</a> [en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a
href="/philosophy/amazon-rms-tim.fr.html">Français</a> [fr]</li>
<!-- Italian -->
<li><a href="/philosophy/amazon-rms-tim.it.html">Italiano</a> [it]</li>
</ul>
Index: amazon-rms-tim.fr.html
===================================================================
RCS file: amazon-rms-tim.fr.html
diff -N amazon-rms-tim.fr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ amazon-rms-tim.fr.html 4 May 2008 11:22:27 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,145 @@
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<title>Lettre Amazon de RMS à Tim O'Reilly</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+
+<h2>Lettre de RMS à O'Reilly</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>
+Voici un message que <a href="http://www.stallman.org/">Richard
+M. Stallman</a> a envoyé à Tim O'Reilly le 11 mars 2000,
concernant la
+déclaration de Jeff Bezos, <acronym title="Président directeur
général">PDG</acronym>
+d'Amazon, qui appelait à ce que les brevets logiciels ne durent que de
3 à 5 ans.</p>
+
+<p>
+Veuillez <a href="/philosophy/amazon.fr.html">en lire plus</a> au sujet de ce
boycott.
+</p>
+
+<p>
+Veuillez également nous soutenir en mettant un lien sur votre page
d'accueil et sur vos
+sites vers
+<a
href="/philosophy/amazon.fr.html"><strong>http://www.gnu.org/philosophy/amazon.fr.html</strong></a> !
+</p>
+
+<pre>L'idée que les brevets logiciels ne devraient durer que de 3
à 5 ans a été proposée
+il y a une dizaine d'années maintenant, comme un compromis qui
éliminerait la majorité
+du mal que provoque les brevets logiciels actuellement. Le soutien de cette
idée par
+Jeff Bezos est une bonne chose, puisque cela peut nous amener un peu plus
près d'une
+action par le Congrès. Félicitations pour avoir aidé
à provoquer cela.
+
+Mais une telle loi est loin d'être imminente, et pendant ce temps,
Amazon est toujours
+responsable de ses actes.
+
+Nous nous sommes concentrés sur Amazon pour un boycott, parmi les
milliers de sociétés
+qui ont obtenu des brevets logiciels, car Amazon fait partie de la
minorité de celles
+qui sont allées jusqu'à poursuivre quelqu'un. Cela fait d'eux
des délinquants flagrants.
+La plupart des détenteurs de brevets disent qu'ils ont des brevets
logiciels pour « se
+défendre », pour forcer à faire des licences
croisées au cas où ils seraient menacés
+de poursuites à cause de brevets.
+Puisqu'il s'agit d'une réelle stratégie d'auto-défense,
beaucoup de ces détenteurs de
+brevets pourraient vraiment penser ce qu'ils disent. Mais cette excuse ne
tient pas pour
+Amazon, car ce sont eux qui ont tiré les premiers.
+
+La lettre de Bezos réaffirme l'intention persistante d'Amazon d'engager
une guerre des
+brevets sans restriction, indiquant que la décision de la date et du
lieu de l'attaque
+seraient décidés en fonction de « raisons
commerciales ». Je rejoindrais avec plaisir
+Bezos pour soutenir une loi pour limiter les brevets logiciels de 3 à 5
ans, mais je crois
+que nous devons continuer à critiquer et boycotter Amazon
jusqu'à ce qu'une telle loi soit
+réellement adoptée (ou jusqu'à ce qu'Amazon change sa
conduite de manière appropriée pour
+justifier un changement de la nôtre).
+
+Cela ne signifie pas d'insister pour qu'Amazon aille jusqu'à renoncer
à ses propres brevets.
+La dissuasion par les brevets est une défense inadéquate contre
des agresseurs armés de
+brevets, mais c'est la seule défense, donc je ne demanderais pas
à Amazon (ou à quiconque)
+de se retenir d'utiliser des brevets pour se défendre ou pour la
sécurité collective. Plutôt,
+Amazon et les autres détenteurs de brevets devraient renoncer à
l'utilisation de brevets pour
+attaquer et adopter une politique pour ne pas les utiliser en premier. Si
Amazon fait cela, de
+manière irrévocable et avec des engagements contraignants, je
n'aurais plus d'autres critiques
+à formuler à l'encontre d'Amazon.
+</pre>
+
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requêtes relatives à la FSF &
+GNU : <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web à <a
href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question à <a
href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>Copyright © 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet
+article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
+cette notice soit préservée.</p>
+
+<p>
+Dernière mise-à-jour :
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2008/05/04 11:22:27 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction : Cédric Corazza.<br />
+Révision : <a
href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>
+</p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Translations of this page</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+
+<ul class="translations-list">
+<li><a href="/philosophy/amazon-rms-tim.html"
title="English">English</a> [en]</li>
+<li><a href="/philosophy/amazon-rms-tim.fr.html"
title="French">Français</a> [fr]</li>
+<li><a href="/philosophy/amazon-rms-tim.it.html"
title="Italian">Italiano</a> [it]</li>
+</ul>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy amazon-rms-tim.html amazon-rms-t...,
Cédric CORAZZA <=