[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu gnu.es.html
From: |
Pablo Palazon |
Subject: |
www/gnu gnu.es.html |
Date: |
Sat, 14 Jul 2007 11:02:02 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pablo Palazon <ppalazon> 07/07/14 11:02:02
Modified files:
gnu : gnu.es.html
Log message:
Adapted to new interface
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.es.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
Patches:
Index: gnu.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.es.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu.es.html 16 Apr 2007 17:14:22 -0000 1.4
+++ gnu.es.html 14 Jul 2007 11:01:57 -0000 1.5
@@ -1,48 +1,21 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es">
-
-<head>
-<title>Sobre el Proyecto GNU - Proyecto GNU - Fundación para el Software Libre
(FSF)</title>
-<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=iso-8859-1' />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
-<link rev="translated" href="mailto:address@hidden" />
-</head>
-
-<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
-<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
-<!-- and ensure that your final document validates -->
-<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
-<!-- See validator.w3.org -->
-
-<body>
-
-<p><a href="#translations">Traducciones</a> de esta página.</p>
-
-<h3>Sobre el Proyecto GNU</h3>
-
-<p>
-<a href="/graphics/agnuhead.html"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
- alt=" [imagen de la cabeza de un ñu (GNU)] "
- width="129" height="122" /></a>
-</p>
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<title>Sobre el Proyecto GNU - Proyecto GNU - Fundación para el Software
Libre (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<!-- Replace this list with the page's contents. -->
-<h4>Contenidos</h4>
-<ul>
- <li><a href="#about" id="TOCabout">Información sobre el Proyecto GNU</a></li>
- <li><a href="#gnulinux" id="TOCgnulinux">GNU y Linux</a></li>
- <li><a href="#misc" id="TOCmisc">Otros recursos relacionados con GNU</a></li>
-</ul>
+<h2>Sobre el Proyecto GNU</h2>
-<hr />
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<h4><a href="#TOCabout" id="about">Información sobre el Proyecto GNU</a></h4>
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<h3>Información sobre el Proyecto GNU</h3>
<ul>
- <li><a href="/gnu/thegnuproject.es.html">Una introducción a GNU</a></li>
+ <li><a href="/gnu/thegnuproject.es.html">Una introducción a GNU</a></li>
<li><a href="/gnu/gnu-history.es.html">Historia del Proyecto GNU</a></li>
<li><a href="/gnu/initial-announcement.es.html">Anuncio inicial</a> del
Proyecto</li>
<li><a href="/gnu/manifesto.es.html">El Manifiesto GNU</a></li>
@@ -50,91 +23,98 @@
Stallman</a> (1986)</li>
</ul>
-<h4><a href="#TOCgnulinux" id="gnulinux">GNU y Linux</a></h4>
+<h3>GNU y Linux</h3>
<ul>
- <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.es.html">La relación entre GNU y
Linux</a></li>
- <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.es.html">Por qué un "sistema Linux" debe
llamarse
+ <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.es.html">La relación entre GNU y
Linux</a></li>
+ <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.es.html">Por qué un "sistema Linux" debe
llamarse
GNU/Linux</a></li>
<li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.es.html">GNU/Linux FAQ</a></li>
</ul>
-<h4><a href="#TOCmisc" id="misc">Otros recursos relacionados con GNU</a></h4>
+<h3>Otros recursos relacionados con GNU</h3>
<ul>
<li><a href="/gnu/gnu-user-groups.es.html">Grupos de usuarios de GNU/Linux y
GNU/Hurd</a></li>
<li><a href="/gnu/fs-user-groups.html">Grupos de usuarios de software
libre</a></li>
</ul>
-<hr />
-
<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
<!-- with the webmasters first. -->
<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>Traducciones de esta página</b>:<br />
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is. If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-[
- <a href="/gnu/gnu.ca.html">Català</a>
-| <a href="/gnu/gnu.html">English</a>
-| <a href="/gnu/gnu.es.html">Español</a> <!-- Spanish -->
-| <a
href="/gnu/gnu.mk.html">Македонски</a>
<!-- Macedonian -->
-| <a href="/gnu/gnu.pl.html">Polski</a> <!-- Polish -->
-]
-</p>
</div>
+<!--#include virtual="/server/footer-short.es.html" -->
+
+<div id="footer">
+ <p>
+ Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la FSF y el proyecto
GNU a
+ <a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+ También puede <a href="/home.es.html#ContactInfo">contactar con la FSF
+ por otros medios</a>.
+ <br />
+ Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones (o sugerencias) a
+ <a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+ </p>
+
+ <p>
+ Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.,
+ 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
+ <br />
+ Se permite la distribución y la copia literal de este artÃculo en su
+ totalidad y por cualquier medio siempre y cuando se conserve esta nota.
+ </p>
+
+ <p>
+ Traducción: 18 mar 2004 Fernando A. Naranjo Molina<br />
+ </p>
+
+ <p>
+ Ãltima actualización:
+ <!-- timestamp start -->
+ $Date: 2007/07/14 11:01:57 $ $Author: ppalazon $
+ <!-- timestamp end -->
+ </p>
+</div>
+
+
+<div id="translations">
+ <h4>Traducciones de esta página</h4>
-<div class="copyright">
-<p>
-Volver a la <a href="/home.es.html">página principal del proyecto GNU</a>.
-</p>
-
-<p>
-Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la FSF y el proyecto GNU a
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-También puede <a href="/home.es.html#ContactInfo">contactar con la FSF
-por otros medios</a>.
-<br />
-Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones (o sugerencias) a
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
-
-<p>
-Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-<br />
-Se permite la distribución y la copia literal de este artículo en su
-totalidad y por cualquier medio siempre y cuando se conserve esta nota.
-</p>
-
-<p>
-Traducción: 18 mar 2004 Fernando A. Naranjo Molina<br />
-</p>
-
-<p>
-Última actualización:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/04/16 17:14:22 $ $Author: puigpe $
-<!-- timestamp end -->
-</p>
+ <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+ <!-- language if possible, otherwise default to English -->
+ <!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+ <!-- English is. If you add a new language here, please -->
+ <!-- advise address@hidden and add it to -->
+ <!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+ <!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+ <!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+ <!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+ <!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+ <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+ <!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+ <ul class="translations-list">
+ <!-- Bulgarian -->
+ <li><a
href="/gnu/gnu.bg.html">български</a> [bg]</li>
+ <!-- Catalan -->
+ <li><a href="/gnu/gnu.ca.html">Català</a> [ca]</li>
+ <!-- English -->
+ <li><a href="/gnu/gnu.html">English</a> [en]</li>
+ <!-- Spanish -->
+ <li><a href="/gnu/gnu.es.html">Español</a> [es]</li>
+ <!-- Macedonian -->
+ <li><a
href="/gnu/gnu.mk.html">Македонски</a> [mk]</li>
+ <!-- Polish -->
+ <li><a href="/gnu/gnu.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+ <!-- Russian -->
+ <li><a
href="/gnu/gnu.ru.html">Русский</a> [ru]</li>
+ <!-- Serbian -->
+ <li><a
href="/gnu/gnu.sr.html">Српски</a> [sr]</li>
+ </ul>
</div>
</body>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu gnu.es.html,
Pablo Palazon <=