[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy enforcing-gpl.nl.html
From: |
Tom Uijldert |
Subject: |
www/philosophy enforcing-gpl.nl.html |
Date: |
Sat, 14 Apr 2007 11:28:47 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Tom Uijldert <tuijldert> 07/04/14 11:28:47
Added files:
philosophy : enforcing-gpl.nl.html
Log message:
Initial dutch translation from version 1.17
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/enforcing-gpl.nl.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: enforcing-gpl.nl.html
===================================================================
RCS file: enforcing-gpl.nl.html
diff -N enforcing-gpl.nl.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ enforcing-gpl.nl.html 14 Apr 2007 11:28:24 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,307 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Het Handhaven van de GNU GPL - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux,
+ overtreding, algemeen, openbaar, vergunning, gpl, general public license,
+ afdwingen, handhaven, vrijheid, software, Eben, Moglen, Eben Moglen" />
+<meta http-equiv="Description" content="In zijn artikel, Het Handhaven van de
GNU GPL,
+praat Eben Moglen, juridisch adviseur van de FSF, over hoe men meestal te werk
+gaat met het handhaven van de GNU General Public License." />
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Het Handhaven van de GNU GPL</h2>
+
+<p>
+door <a href="http://moglen.law.columbia.edu/"><strong>Eben
Moglen</strong></a></p>
+<p><em>10 September 2001</em></p>
+
+<p>
+Het anti-GPL offensief van Microsoft deze zomer heeft de discussie weer doen
+oplaaien over de GPL en of die wel “afdwingbaar” is. Om dit
+specifieke voorbeeld van “FUD” (fear, uncertainty and doubt:
Angst,
+Onzekerheid en Twijfel) moet ik altijd glimlachen. Ik ben waarschijnlijk de
+enige advocaat ter wereld die dit kan zeggen maar ik vraag me dan altijd af
waar
+mensen zich zorgen over maken: Het handhaven van de <a
+href="/licenses/gpl.html">GPL</a> is iets wat ik voortdurend doe.
+</p>
+
+<p>
+Omdat <a href="/philosophy/free-sw.nl.html">vrije software</a> een onorthodox
+concept is binnen de huidige maatschappij hebben mensen de neiging aan te
nemen
+dat je allerlei vernuftige —en dus breekbare— juridische
+constructies nodig hebt voor de handhaving van zo'n vreemd doel. Maar deze
+aanname klopt niet. Het doel waarvoor de Free Software Foundation de GPL heeft
+ontworpen en uitgegeven <em>is</em> helaas ongewoon: we herdefiniëren hoe
+programma's worden gemaakt door iedereen het recht te geven programma's te
+kunnen begrijpen, repareren, verbeteren en opnieuw te publiceren. Zo krijgen
we
+de beste software op aarde. Dit is een nieuwe vorm van ondernemen; het laat
zien
+hoe in de nieuwe, netwerkende, maatschappij de traditionele vorm van zakendoen
+vervangen kan worden door compleet nieuwe vormen van productie en distributie.
+Maar de GPL, het juridische gereedschap die dit allemaal mogelijk maakt, is
een
+heel robuuste machine juist omdat het is opgebouwd uit simpele mechanismen.
+</p>
+
+<p>
+De essentie van het auteursrecht, net als andere eigendomsrechten, is het
recht
+om uit te sluiten. De auteursgerechtigde heeft de juridische macht om iedereen
+uit te sluiten van het maken van kopieën, het distribueren en het maken
van
+afgeleide werken.
+</p>
+
+<p>
+Dit recht om uit te sluiten betekent ook het even grote recht om vergunningen
te
+verlenen—om dus iedereen het recht te verlenen te doen wat anders
verboden
+zou zijn. Vergunningen zijn geen contracten: de gebruiker moet binnen de
grenzen
+van de licentie blijven niet omdat ze dit vrijwillig heeft beloofd maar omdat
ze
+niet meer heeft dan de rechten die haar door de licentie zijn toegewezen.
+</p>
+
+<p>
+Maar de meeste bedrijven die private software maken willen meer macht dan
+het auteursrecht ze geeft. Deze bedrijven zeggen dat ze een “licentie
+” verlenen aan gebruikers maar deze vergunning bevat verplichtingen die
+niets te maken hebben met het auteursrecht. Software waarvan ze niet willen
dat
+je die bestudeert bijvoorbeeld bevat meestal een bepaling die je verbiedt het
te
+de-compileren. Het auteursrecht verbiedt het de-compileren niet, de bepaling
is
+onderdeel van het contract wat je aangaat met het bedrijf wanneer je hun
+software koopt in verzegelde verpakking in de winkel of een “accepteer
+”-knop drukt bij juridische bepalingen in geval van online kopen. Het
+auteursrecht is daarbij alleen maar een vehikel om je nog meer rechten te
+ontnemen.
+</p>
+
+<p>
+De GPL echter, haalt wat van het auteursrecht af in plaats van er wat bij te
+doen. De licentie hoeft niet ingewikkeld te zijn omdat we proberen zo min
+mogelijk invloed op gebruikers te hebben. Het auteursrecht geeft uitgevers de
+macht om gebruikers te verbieden te kopiëren, wijzigen en uit te geven,
+rechten die wij gebruikers juist willen toekennen; de GPL laat dus de meeste
+beperkende rechten die het auteursrecht regelt los. Het enige waar we absoluut
+op staan is dat iedereen die werken, die onder de GPL vallen (of daarvan
+afgeleide werken), distribueert, dit ook weer onder de GPL uitgeeft. Vanuit
het
+auteursrecht gezien is dit slechts een kleine beperking. Vergunningen met veel
+meer beperkingen zijn gemeengoed: iedere licentie die een rol speelt in iedere
+rechtszaak over auteursrechten heeft meer beperkingen dan de GPL.
+</p>
+
+<p>
+Omdat de bepalingen in de vergunning niet moeilijk zijn of controversieel heb
ik
+ook nog nooit iemand horen beweren dat de GPL vergunninghouders teveel macht
zou
+geven. Er wordt soms wel beweerd dat de GPL niet kan worden gehandhaafd omdat
+het door gebruikers niet wordt “geaccepteerd”.
+</p>
+
+<p>
+Deze uitspraak is gebaseerd op een misverstand. De licentie vraagt niemand hem
+te accepteren voordat men software onder de GPL kan verkrijgen, installeren,
+gebruiken, bestuderen of zelfs wijzigen. Al dit soort activiteiten worden
+verboden of aan banden gelegd door bedrijven in private software, en dus
+verlangen ze van je dat je hun licentie accepteert waarin dit soort extra
+contractuele verplichtingen zitten die buiten het auteursrecht vallen, voordat
+je hun werken mag gebruiken. De vrije software beweging vindt dit soort
+activiteiten basisrechten voor alle gebruikers; we <em>willen</em> dit soort
+activiteiten niet eens bij vergunning regelen. Bijna iedereen die dagelijks
+gebruik maakt van software onder de GPL heeft geen vergunning nodig noch hoeft
er
+één te accepteren. De GPL legt alleen een verplichting op
wanneer
+je de code, gewijzigd of niet, verder verspreidt en verplicht je dan de
licentie
+te accepteren. En omdat niemand kan verspreiden zonder een geldige licentie
+kunnen we dus gevoeglijk aannemen dat eenieder die GPL-code distribueert de
GPL
+accepteert. De GPL vereist tenslotte dat iedere kopie van de software voorzien
+is van de tekst van de vergunning zodat iedereen volledig op de hoogte is.
+</p>
+
+<p>
+Het auteursrecht van de GPL staat dus als een huis, ondanks de
“FUD”.
+Daarom heb ik hem al tientallen keren weten te handhaven in het laatste
+decennium zonder ook maar één keer naar de rechter te hoeven
+stappen.
+</p>
+
+<p>
+Ondertussen wordt er de laatste maanden veel gespeculeerd op het feit dat er
tot
+nu toe geen juridisch gevecht is geweest, niet in de VS noch daarbuiten, wat
dan
+bewijs zou zijn dat er iets mis is met de GPL. Dat de ongewone bepalingen
+technisch gezien niet houdbaar zouden zijn of dat de Free Software Foundation,
+die de licentie heeft geschreven, bang is voor een gerechtelijke confrontatie.
+Het omgekeerde is het geval. We voeren geen processen over de GPL omdat nog
+niemand het heeft aangedurfd de licentie aan te vechten.
+</p>
+
+<p>
+Wat gebeurt er dan wel wanneer de GPL wordt overtreden? Bij software waarvan
het
+auteursrecht bij de Free Software Foundation ligt (omdat we het programma
gemaakt
+hebben of omdat auteurs het aan ons over hebben gedragen zodat men gebruik kon
+maken van onze ervaring in het verdedigen van vrije software), <a href=
+"/licenses/gpl-violation.html">is de eerste stap een rapport</a>, meestal
+ontvangen per email aan
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+<a href="/licenses/gpl-violation.html">We vragen de aanmelders van de
+overtreding ons te helpen de feiten vast te stellen</a> en doen eventueel
verder
+onderzoek indien nodig.
+</p>
+
+<p>
+We doen dit tientallen keren per jaar. Een discreet eerste contact is meestal
+voldoende om het probleem op te lossen. Betrokkenen dachten dat ze voldeden
aan
+de GPL en zijn maar al te bereid ons advies op te volgen over hoe de fout te
+herstellen. Soms echter, vinden we maatregelen nodig die het vertrouwen
opbouwen
+doordat de mate of consistentie van de overtreding een vrijwillige naleving
+moeilijk maakt. In dergelijke gevallen werken we samen met bedrijven om
+programma's in te voeren voor naleving van de GPL binnen hun organisatie,
+aangevoerd door senior managers die regelmatig aan ons rapporteren en aan hun
+eigen bestuursleden. In een aantal moeilijke gevallen hebben we soms
maatregelen
+moeten nemen waardoor we in staat zouden zijn om toekomstige overtredingen
snel
+juridisch aan te pakken.
+</p>
+
+<p>
+Tijdens het handhaven van de GPL gedurende het laatste decennium heb ik nog
+nooit schadevergoedingen geëist voor de Foundation bij overtredingen van
de
+licentie en heb slechts zelden een publieke verontschuldiging voor de
+overtreding hoeven afdwingen. Wij hebben altijd op het standpunt gestaan dat
het
+belangrijkste de naleving van de vergunning is en het veilig stellen daarvan
in
+toekomstig goed gedrag. We doen alles binnen onze mogelijkheden om overtreders
+de mogelijkheid te geven de licentie na te leven en fouten uit het verleden te
+vergeten.
+</p>
+
+<p>
+In het begin van de vrije software beweging was dit waarschijnlijk de enig
+mogelijke strategie. Dure en langdurige juridische strijd zou de FSF wellicht
de
+das om hebben gedaan of het in ieder geval ervan hebben weerhouden de
constante
+kracht te worden van de hervormingen in de software-wereld tot wat het nu is.
Al
+die tijd echter hebben we vastgehouden aan het handhaven van de licentie niet
+omdat we dit moesten maar omdat het werkte. Een complete industrie is
opgebloeid
+rond vrije software en iedereen hierin is doordrongen van het buitengewone
+belang van de GPL—niemand wil gezien worden als de schurk die vrije
+software steelt en niemand wilde de klant, compagnon of zelfs werknemer zijn
van
+een dergelijke rotte appel. Geconfronteerd met de keuze tussen naleving zonder
+publiciteit of een campagne met slechte publiciteit en een juridisch gevecht
wat
+niet gewonnen kan worden, kozen overtreders ervoor het niet hard te spelen.
+</p>
+
+<p>
+We hebben zelfs een aantal keer tegenover bedrijven gestaan die, onder het
+Amerikaanse auteursrecht, willens en wetens de wet overtraden: door de
broncode
+van GPL-software te nemen, deze te compileren met het doel de afkomst te
+verbergen en het vervolgens te koop aanbieden als privaat product. Ik heb
andere
+ontwikkelaars van vrije software buiten de FSF geholpen met dit soort
problemen,
+die we hebben opgelost—omdat de overtreder niet vrijwillig hiermee wilde
+ophouden en, in andere gevallen, omdat juridische details ons ervan
weerhielden
+de overtreders te vervolgen—door te praten met distributeurs en
potentiële
+klanten. “Waarom zou je goed geld betalen”, vroegen we hen,
+“voor software die onze licentie overtreedt en je blootstelt aan
mogelijke
+juridische vervolging als je het origineel gratis kan krijgen?” Klanten
+hebben de relevantie van deze vraag altijd goed begrepen. Misdaad loont
+inderdaad niet als het om het stelen van vrije software gaat.
+</p>
+
+<p>
+Maar wellicht hebben we teveel succes gehad. Wanneer ik in het verleden via
het
+gerecht mijn gelijk had gehaald met de GPL dan had het gekonkel van Microsoft
nu
+geen weerklank gevonden. Juist deze maand heb ik een aantal moeilijker zaken
+onder handen gehad. “Kijk eens”, zeg ik dan, “naar hoeveel
+mensen over de hele wereld graag willen dat ik de GPL via het gerecht
handhaaf,
+alleen maar om te bewijzen dat het kan. Het wordt hoog tijd dat ik een
voorbeeld
+stel. Wil jij de eerste zijn?”
+</p>
+
+<p>
+Op een dag zal er een eerste zijn. Maar de klanten van diegene zullen ergens
+anders gaan winkelen, talentvolle technici die om hun reputatie geven zullen
+ontslag nemen uit een dergelijk bedrijf en de slechte publiciteit zal het
+bedrijf verder smoren. En dit alles nog voordat we het gerecht betreden. De
+eerste die het probeert zal dit bezuren. Onze benadering van de wet is net zo
+bijzonder als onze benadering van software maar daar gaat het juist om. Vrije
+software is van belang omdat is gebleken dat de bijzondere manier van aanpak
+uiteindelijk de goede is.
+</p>
+
+<p>
+<cite>
+Eben Moglen is professor in de rechten en juridische geschiedenis aan de
+rechtenfaculteit van de Universiteit van Columbia. Hij is onbezoldigd
juridisch
+adviseur van de Free Software Foundation.
+</cite>
+</p>
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Gelieve vragen over FSF & GNU te sturen naar
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Er zijn ook nog <a href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a>
+met de FSF.
+<br />
+Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of suggesties)
+te sturen aan: <a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Zie <a href="/server/standards/README.translations">Translations
+README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel.
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 2001 Eben Moglen
+</p>
+<p>
+Het letterlijk overnemen en kopiëren van dit artikel is toegestaan op
+willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook wordt meegenomen.
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/04/14 11:28:24 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Vertalingen van dit artikel:</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Czech -->
+<li><a href="/philosophy/enforcing-gpl.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/philosophy/enforcing-gpl.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/enforcing-gpl.html">English</a> [en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a
href="/philosophy/enforcing-gpl.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+<!-- Hungarian -->
+<li><a href="/philosophy/enforcing-gpl.hu.html">Magyar</a> [hu]</li>
+<!-- Indonesian -->
+<li><a href="/philosophy/enforcing-gpl.id.html">Bahasa
Indonesia</a> [id]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/philosophy/enforcing-gpl.it.html">Italiano</a> [it]</li>
+<!-- Korean -->
+<li><a
href="/philosophy/enforcing-gpl.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/philosophy/enforcing-gpl.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/enforcing-gpl.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+<!-- Portuguese -->
+<li><a
href="/philosophy/enforcing-gpl.pt.html">Português</a> [pt]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a
href="/philosophy/enforcing-gpl.ru.html">Русский</a> [ru]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy enforcing-gpl.nl.html,
Tom Uijldert <=