www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/doc doc.ca.html


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/doc doc.ca.html
Date: Tue, 13 Jun 2006 18:26:03 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       06/06/13 18:26:03

Added files:
        doc            : doc.ca.html 

Log message:
        New Catalan translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/doc.ca.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: doc.ca.html
===================================================================
RCS file: doc.ca.html
diff -N doc.ca.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ doc.ca.html 13 Jun 2006 18:26:02 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,258 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd";>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="en" lang="en">
+<head>
+<title>Documentaci&oacute; del Projecte GNU - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
+<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=us-ascii' />
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
+</head>
+
+<body>
+
+
+
+<h3>Documentaci&oacute; del Projecte GNU</h3>
+
+
+
+<p>
+<a href="/graphics/agnuhead.ca.html"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg" 
alt="[imatge d'un cap de GNU]" width="129" height="122" /></a>
+</p>
+
+<p><a href="#translations">Traduccions</a> d'aquesta p&agrave;gina</p>
+
+<hr />
+
+<table style="margin-right: 10px; float: left" frame="box" bgcolor="f2f2f9" 
cellspacing="5">
+
+<tr><td><a href="http://www.gnupress.org";>P&agrave;gina principal de GNU Press 
</a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a 
href="http://www.gnupress.org/gnupresspub.html#Anchor-BOOK-61299";>Llibres 
publicats </a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a 
href="http://www.gnupress.org/gnupresspub.html#Anchor-Software";>Programari en 
CD </a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a href="http://www.gnupress.org/isbn.html";>Llista amb els 
n&uacute;meros d'ISBN </a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a href="http://www.gnu.org/gear/gear.html";>P&agrave;gina de regals 
GNU </a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+  <td><a href="http://www.gnu.org/gear/gear.html#Anchor-Clothing";>Roba 
</a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a 
href="http://www.gnu.org/gear/gear.html#Anchor-Wall-Art";>P&ograve;sters 
</a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a 
href="http://www.gnu.org/gear/gear.html#Anchor-Other-Fan-Gear";>M&eacute;s coses 
per als fans </a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a href="http://order.fsf.org/";>Formulari de comandes </a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a href="http://www.gnupress.org/potentialauthors.html";>Per a autors 
</a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a href="http://www.gnupress.org/resellers.html";>Per a revenedors 
</a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a href="http://www.gnupress.org/teachingprofessionals.html";>Per a 
docents </a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a href="http://www.gnupress.org/doc/contact.html";>Contacteu amb 
nosaltres </a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a href="http://www.fsf.org";>P&agrave;gina principal de la FSF 
</a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a href="http://www.gnu.org";>P&agrave;gina principal del Projecte GNU 
</a></td>
+</tr>
+
+</table>
+
+
+<h4>Introducci&oacute; als principis de documentaci&oacute; del Projecte GNU 
</h4>
+
+<p>
+La documentaci&oacute; del Projecte GNU &eacute;s &uacute;nica a causa de la 
nostra actitud cap a ella. Creiem que el lector hauria de ser lliure de 
copiar-la i redistribuir-la, igual que el nostre programari. 
Origin&agrave;riament, tota la nostra documentaci&oacute; es publicava sota una 
breu llic&egrave;ncia <a 
href="/licenses/licenses.ca.html#WhatIsCopyleft">Copyleft</a>, o sota la 
mateixa <a href="/licenses/licenses.ca.html#GPL">Llic&egrave;ncia 
P&uacute;blica General de GNU  (GPL)</a>; el 2001 es va crear la <a 
href="/licenses/licenses.ca.html#FDL">
+Llic&egrave;ncia de Documentaci&oacute; Lliure de GNU (GFDL)</a> per cobrir 
certes necessitats que no eren satisfetes per les llic&egrave;ncies dissenyades 
origin&agrave;riament per al programari. Per a una informaci&oacute; m&eacute;s 
detallada sobre la nostra teoria de la documentaci&oacute; lliure, vegeu si us 
plau l'assaig de <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a> 
&ldquo;<a href="/philosophy/free-doc.ca.html">Programari lliure i manuals 
lliures</a>&rdquo;. 
+Ajudeu-nos a escriure m&eacute;s documentaci&oacute;! El Projecte GNU 
&eacute;s un moviment global i els nostres paquets de programari creixen cada 
dia. <a href="/help/help.ca.html#helpgnu">Feu clic aqu&iacute;</a> per obtenir 
m&eacute;s informaci&oacute; sobre com podeu ajudar-nos.
+</p>
+
+<p>
+La documentaci&oacute; del Projecte GNU es pot obtenir de les seg&uuml;ents 
maneres:
+</p>
+
+<table cellspacing="5"><tr><td>
+<h4>
+<a href="gnupresspub.html"><img src="gnupresslogo.jpg" width="53" height="88" 
+alt="GNU Press" /> Documentaci&oacute; publicada</a>, 
+samarretes, p&ograve;sters, programari i m&eacute;s!</h4>
+
+<p>
+Llibres impresos i <a href="http://www.gnu.org/gear/gear.html";>regals GNU</a>: 
camises, barrets, pins, botons i m&eacute;s.
+</p>
+
+<h4>
+<a href="/manual/manual.html">Documentaci&oacute; en l&iacute;nia </a></h4>
+
+<p>
+Informaci&oacute; sobre els nostres t&iacute;tols i altra documentaci&oacute; 
disponible en l&iacute;nia.
+</p>
+
+<h4>
+<a href="expanding.html">Augmentar la disponibilitat a les llibreries </a></h4>
+
+<p>
+Informaci&oacute; sobre com els voluntaris poden fer que els llibres impresos 
de GNU arribin als prestatges de les seves llibreries.
+</p>
+
+<h4>
+<a href="other-free-books.html">Llibres lliures d'altres editors </a></h4>
+
+<p>
+Llibres impresos d'altres editors que utilitzen llic&egrave;ncies de 
documentaci&oacute; lliure.
+</p>
+
+<h4>
+<a href="contact.html">Contactar amb  GNU Press</a>
+</h4>
+
+<!--Superfluous table
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="2" width="520">
+  <tr>
+    <td>
+<img src="gnupresslogo.jpg" width="53" height="88" alt="GNU Press logo" />
+    </td>
+    <td>
+<h4><a href="gnupresspub.html">GNU Press</a>  Published Documentation, 
T-shirts, Posters, Software and more!.</h4>
+
+<p>
+Printed books and <a href="http://www.gnu.org/gear/gear.html";>GNU Gear</a> - 
shirts, hats, pins, buttons and more.
+</p>
+    </td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>&nbsp;
+    </td>
+    <td>
+<h4>
+<a href="/manual/manual.html">On-Line Documentation</a>
+</h4>
+
+<p>
+Information on our titles and other documentation available on-line.
+</p>
+    </td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>
+&nbsp;
+    </td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>
+&nbsp;
+    </td>
+    <td>
+<h4>
+<a href="expanding.html">Expanding Bookstore Availability</a>
+</h4>
+
+<p>
+Information on how volunteers can help get GNU Press books on the shelves of 
their local bookstore.
+</p>
+    </td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>
+&nbsp;
+    </td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>
+&nbsp;
+    </td>
+    <td>
+<h4>
+<a href="other-free-books.html">Free Books from Other Publishers</a>
+</h4>
+    </td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>
+&nbsp;
+    </td>
+    <td>
+<h4>
+<a href="contact.html">Contacting GNU Press</a>
+</h4>
+    </td>
+  </tr>
+</table>
+-->
+</td></tr></table>
+<hr />
+
+<div class="translations">
+<p><a id="translations"></a>
+<b>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</b>:<br />
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+[
+  <a href="/doc/doc.ca.html">Catal&#x00e0;</a> <!-- Catalan -->
+| <a href="/doc/doc.cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a> <!-- 
Chinese(Simplified) -->
+| <a href="/doc/doc.zh.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a> <!-- 
Chinese(Traditional) -->
+| <a href="/doc/doc.html">English</a>
+| <a href="/doc/doc.es.html">Espa&#x00f1;ol</a> <!-- Spanish -->
+| <a href="/doc/doc.pl.html">Polski</a> <!-- Polish -->
+| <a href="/doc/doc.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a> <!-- Romanian -->
+| <a href="/doc/doc.sq.html">Shqip</a> <!-- Albanian -->
+]
+</p>
+</div>
+
+<div class="copyright">
+<p>
+Tornar a la <a href="/home.ca.html">p&agrave;gina principal del projecte 
GNU</a>.
+</p>
+
+<p>
+Envieu si us plau els vostres comentaris sobre aquestes p&agrave;gines a<a 
href="mailto:address@hidden";>
+<em>address@hidden</em></a>, envieu altres preguntes a <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 
+Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 
02110-1301, USA
+<br />
+Es permet realitzar i distribuir c&ograve;pies literals d'aquest article en 
qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui aquesta nota.
+</p>
+<p>
+Traducci&oacute;: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 13 de juny de 
2006.
+</p>
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2006/06/13 18:26:02 $ $Author: puigpe $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</body>
+</html>
\ No newline at end of file




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]