[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/doc doc.ca.html
From: |
Miquel Puigpelat |
Subject: |
www/doc doc.ca.html |
Date: |
Tue, 13 Jun 2006 18:26:03 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Miquel Puigpelat <puigpe> 06/06/13 18:26:03
Added files:
doc : doc.ca.html
Log message:
New Catalan translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/doc.ca.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: doc.ca.html
===================================================================
RCS file: doc.ca.html
diff -N doc.ca.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ doc.ca.html 13 Jun 2006 18:26:02 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,258 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+<head>
+<title>Documentació del Projecte GNU - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
+<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=us-ascii' />
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
+</head>
+
+<body>
+
+
+
+<h3>Documentació del Projecte GNU</h3>
+
+
+
+<p>
+<a href="/graphics/agnuhead.ca.html"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
alt="[imatge d'un cap de GNU]" width="129" height="122" /></a>
+</p>
+
+<p><a href="#translations">Traduccions</a> d'aquesta pàgina</p>
+
+<hr />
+
+<table style="margin-right: 10px; float: left" frame="box" bgcolor="f2f2f9"
cellspacing="5">
+
+<tr><td><a href="http://www.gnupress.org">Pàgina principal de GNU Press
</a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a
href="http://www.gnupress.org/gnupresspub.html#Anchor-BOOK-61299">Llibres
publicats </a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a
href="http://www.gnupress.org/gnupresspub.html#Anchor-Software">Programari en
CD </a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a href="http://www.gnupress.org/isbn.html">Llista amb els
números d'ISBN </a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a href="http://www.gnu.org/gear/gear.html">Pàgina de regals
GNU </a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td><a href="http://www.gnu.org/gear/gear.html#Anchor-Clothing">Roba
</a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a
href="http://www.gnu.org/gear/gear.html#Anchor-Wall-Art">Pòsters
</a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a
href="http://www.gnu.org/gear/gear.html#Anchor-Other-Fan-Gear">Més coses
per als fans </a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a href="http://order.fsf.org/">Formulari de comandes </a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a href="http://www.gnupress.org/potentialauthors.html">Per a autors
</a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a href="http://www.gnupress.org/resellers.html">Per a revenedors
</a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a href="http://www.gnupress.org/teachingprofessionals.html">Per a
docents </a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a href="http://www.gnupress.org/doc/contact.html">Contacteu amb
nosaltres </a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a href="http://www.fsf.org">Pàgina principal de la FSF
</a></td>
+</tr>
+
+<tr><td><a href="http://www.gnu.org">Pàgina principal del Projecte GNU
</a></td>
+</tr>
+
+</table>
+
+
+<h4>Introducció als principis de documentació del Projecte GNU
</h4>
+
+<p>
+La documentació del Projecte GNU és única a causa de la
nostra actitud cap a ella. Creiem que el lector hauria de ser lliure de
copiar-la i redistribuir-la, igual que el nostre programari.
Originàriament, tota la nostra documentació es publicava sota una
breu llicència <a
href="/licenses/licenses.ca.html#WhatIsCopyleft">Copyleft</a>, o sota la
mateixa <a href="/licenses/licenses.ca.html#GPL">Llicència
Pública General de GNU (GPL)</a>; el 2001 es va crear la <a
href="/licenses/licenses.ca.html#FDL">
+Llicència de Documentació Lliure de GNU (GFDL)</a> per cobrir
certes necessitats que no eren satisfetes per les llicències dissenyades
originàriament per al programari. Per a una informació més
detallada sobre la nostra teoria de la documentació lliure, vegeu si us
plau l'assaig de <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a>
“<a href="/philosophy/free-doc.ca.html">Programari lliure i manuals
lliures</a>”.
+Ajudeu-nos a escriure més documentació! El Projecte GNU
és un moviment global i els nostres paquets de programari creixen cada
dia. <a href="/help/help.ca.html#helpgnu">Feu clic aquí</a> per obtenir
més informació sobre com podeu ajudar-nos.
+</p>
+
+<p>
+La documentació del Projecte GNU es pot obtenir de les següents
maneres:
+</p>
+
+<table cellspacing="5"><tr><td>
+<h4>
+<a href="gnupresspub.html"><img src="gnupresslogo.jpg" width="53" height="88"
+alt="GNU Press" /> Documentació publicada</a>,
+samarretes, pòsters, programari i més!</h4>
+
+<p>
+Llibres impresos i <a href="http://www.gnu.org/gear/gear.html">regals GNU</a>:
camises, barrets, pins, botons i més.
+</p>
+
+<h4>
+<a href="/manual/manual.html">Documentació en línia </a></h4>
+
+<p>
+Informació sobre els nostres títols i altra documentació
disponible en línia.
+</p>
+
+<h4>
+<a href="expanding.html">Augmentar la disponibilitat a les llibreries </a></h4>
+
+<p>
+Informació sobre com els voluntaris poden fer que els llibres impresos
de GNU arribin als prestatges de les seves llibreries.
+</p>
+
+<h4>
+<a href="other-free-books.html">Llibres lliures d'altres editors </a></h4>
+
+<p>
+Llibres impresos d'altres editors que utilitzen llicències de
documentació lliure.
+</p>
+
+<h4>
+<a href="contact.html">Contactar amb GNU Press</a>
+</h4>
+
+<!--Superfluous table
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="2" width="520">
+ <tr>
+ <td>
+<img src="gnupresslogo.jpg" width="53" height="88" alt="GNU Press logo" />
+ </td>
+ <td>
+<h4><a href="gnupresspub.html">GNU Press</a> Published Documentation,
T-shirts, Posters, Software and more!.</h4>
+
+<p>
+Printed books and <a href="http://www.gnu.org/gear/gear.html">GNU Gear</a> -
shirts, hats, pins, buttons and more.
+</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ </td>
+ <td>
+<h4>
+<a href="/manual/manual.html">On-Line Documentation</a>
+</h4>
+
+<p>
+Information on our titles and other documentation available on-line.
+</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+
+ </td>
+ <td>
+<h4>
+<a href="expanding.html">Expanding Bookstore Availability</a>
+</h4>
+
+<p>
+Information on how volunteers can help get GNU Press books on the shelves of
their local bookstore.
+</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+
+ </td>
+ <td>
+<h4>
+<a href="other-free-books.html">Free Books from Other Publishers</a>
+</h4>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+
+ </td>
+ <td>
+<h4>
+<a href="contact.html">Contacting GNU Press</a>
+</h4>
+ </td>
+ </tr>
+</table>
+-->
+</td></tr></table>
+<hr />
+
+<div class="translations">
+<p><a id="translations"></a>
+<b>Traduccions d'aquesta pàgina</b>:<br />
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is. If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+[
+ <a href="/doc/doc.ca.html">Català</a> <!-- Catalan -->
+| <a href="/doc/doc.cn.html">简体中文</a> <!--
Chinese(Simplified) -->
+| <a href="/doc/doc.zh.html">繁體中文</a> <!--
Chinese(Traditional) -->
+| <a href="/doc/doc.html">English</a>
+| <a href="/doc/doc.es.html">Español</a> <!-- Spanish -->
+| <a href="/doc/doc.pl.html">Polski</a> <!-- Polish -->
+| <a href="/doc/doc.ro.html">Română</a> <!-- Romanian -->
+| <a href="/doc/doc.sq.html">Shqip</a> <!-- Albanian -->
+]
+</p>
+</div>
+
+<div class="copyright">
+<p>
+Tornar a la <a href="/home.ca.html">pàgina principal del projecte
GNU</a>.
+</p>
+
+<p>
+Envieu si us plau els vostres comentaris sobre aquestes pàgines a<a
href="mailto:address@hidden">
+<em>address@hidden</em></a>, envieu altres preguntes a <a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006
+Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA
+<br />
+Es permet realitzar i distribuir còpies literals d'aquest article en
qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui aquesta nota.
+</p>
+<p>
+Traducció: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 13 de juny de
2006.
+</p>
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2006/06/13 18:26:02 $ $Author: puigpe $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</body>
+</html>
\ No newline at end of file
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/doc doc.ca.html,
Miquel Puigpelat <=