wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth es.po


From: Isaac Clerencia
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth es.po
Date: Mon, 05 Sep 2005 09:20:55 -0400

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     Isaac Clerencia <address@hidden>        05/09/05 13:20:54

Modified files:
        po/wesnoth     : es.po 

Log message:
        Spanish update

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/es.po.diff?tr1=1.105&tr2=1.106&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth/es.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/es.po:1.105 wesnoth/po/wesnoth/es.po:1.106
--- wesnoth/po/wesnoth/es.po:1.105      Fri Sep  2 23:41:14 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/es.po    Mon Sep  5 13:20:53 2005
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2005-08-27 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-03 01:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-05 13:38+0200\n"
 "Last-Translator: David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
 "Language-Team: David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4532,7 +4532,7 @@
 "encuentre a un cadáver anciano probablemente tienen cosas mucho más "
 "terribles de las que preocuparse que de la muerte.\n"
 "\n"
-"Notas especiales: Los ataques a distancia de un cadáver son mágicos, y "
+"Notas especiales: los ataques a distancia de un cadáver son mágicos, y "
 "siempre tienen una alta probabilidad de impactar a un oponente. El toque de "
 "un cadáver drena la vida de la víctima para dársela al cadáver."
 
@@ -4639,8 +4639,9 @@
 "\n"
 "Tales encuentros es todo lo que se conoce de los que presumiblemente son los "
 "más ancianos de entre los woses.\n"
-"Notas especiales: Los woses se regeneran usando los recursos naturales que "
-"hay a su alrededor, sin que necesiten entrar en aldeas para obtener sustendo "
+"\n"
+"Notas especiales: los woses se regeneran usando los recursos naturales que "
+"hay a su alrededor, sin que necesiten entrar en aldeas para obtener sustento "
 "y ayuda."
 
 #: data/units/Ancient_Wose.cfg:43 data/units/Elder_Wose.cfg:24
@@ -4739,7 +4740,7 @@
 "un archimago puede desatar todo el poder de su artes mágicas, lo cual no es "
 "algo para tomarse a la ligera.\n"
 "\n"
-"Notas especiales: Las bolas de fuego del archimago son mágicas, y siempre "
+"Notas especiales: las bolas de fuego del archimago son mágicas, y siempre "
 "tienen una alta probabilidad de impactar a un oponente."
 
 #: data/units/Arch_Mage.cfg:40 data/units/Arch_Mage.cfg:152
@@ -5901,6 +5902,13 @@
 "boar. Their training has also enhanced their stamina and defensive skills, "
 "which is a major advantage over their close cousins the Gladiators."
 msgstr ""
+"Los carniceros son retadores dracos que han escogido especializarse en el "
+"uso de una alabarda en vez de llevar una espada y una lanza. Su gran tamaño "
+"les permite usar un arma de su misma talla, lo suficientemente grande como "
+"para empalar a un caballo de la misma forma que un humano haría con un "
+"jabalí. Su entrenamiento también mejora sus habilidades defensivas y de "
+"resistencia, lo que les da una gran ventaja sobre sus primos cercanos, los "
+"gladiadores."
 
 #: data/units/Drake_Slasher.cfg:25 data/units/Drake_Slasher.cfg:43
 #: data/units/Drake_Warden.cfg:26 data/units/Drake_Warden.cfg:44
@@ -5926,6 +5934,10 @@
 "on this earth would dare stand against them. The Wardens' weapon of choice "
 "is the halberd, which they use to great effect."
 msgstr ""
+"El guardián representa la cumbre de la casta de los retadores. Éstos se "
+"escogen de entre los mejores carniceros, y es tan grande su poder que pocos "
+"guerreros sobre la tierra se atreverían a enfrentarse a ellos. El arma "
+"preferida por los guardianes es la alabarda, que usan con gran efectividad."
 
 #: data/units/Drake_Warrior.cfg:4
 msgid "Drake Warrior"
@@ -5980,6 +5992,12 @@
 "immortality will have to provide consolation for what he has lost in his "
 "quest to achieve them."
 msgstr ""
+"Al final, Ha'atel ha pagado el último sacrificio por escarbar más en las "
+"artes oscuras y, por fin, ha abrazado la «no vida». En la cumbre de su "
+"poder, se ha convertido en un cadáver, la personificación del terror. Sin "
+"duda, ha traspasado el punto de no retorno, y sus recién adquiridos poderes "
+"e inmortalidad tendrán que ser su consuelo por todo lo que ha perdido en su "
+"búsqueda."
 
 #: data/units/Duelist.cfg:3
 msgid "Duelist"
@@ -6003,6 +6021,21 @@
 "Special Notes: their skill at skirmishing allows these fencers to dart right "
 "past an opponent, ignoring zones of control."
 msgstr ""
+"Una costumbre típica de la nobleza de Wesnoth es la de enrolar a sus hijos "
+"en una de las dos órdenes de escuderos, para entrenarlos en el arte de la "
+"monta o la esgrima. Los duelistas reciben este nombre debido a una práctica "
+"por desgracia muy común entre los jóvenes aristócratas, que en el calor de 
"
+"una riña a menudo pretenden hacer una demostración de su nobleza.\n"
+"\n"
+"Los duelistas experimentados, que normalmente parecen nobles, aunque casi "
+"siempre lo sean, llevan con ellos una pequeña ballesta fácilmente "
+"escamoteable bajo una capa o una túnica. Aunque es lenta de cargar y su uso "
+"no es muy honroso, en realidad es muy útil, y los duelistas que han vivido "
+"lo suficiente como para ser veteranos normalmente se hacen estas concesiones "
+"para garantizar su propia supervivencia.\n"
+"\n"
+"Notas especiales: su habilidad como hostigador permite a un duelista "
+"deslizarse detrás de un oponente, ignorando las zonas de control."
 
 #: data/units/Duelist.cfg:67 data/units/Fencer.cfg:78
 #: data/units/Master_at_Arms.cfg:38
@@ -6049,6 +6082,14 @@
 "Dwarven citadels are both renowned and feared; weapons that have broken the "
 "mightiest of warriors in a single blow."
 msgstr ""
+"No está claro por qué los Guardias del dragón se llaman así. Este nombre, 
"
+"que es como se refieren a ellos los de su raza, se ha especulado que "
+"proviene de sus armas, unas extrañas varas que vomitan fuego y muerte. Otros 
"
+"sostienen que es debido a que tales armas serían una amenaza incluso contra "
+"un dragón auténtico, en el caso de que tal cosa volviera a verse en el 
mundo "
+"conocido. Sea por lo que sea, debido a estas armas los guardianes de las "
+"ciudadelas enanas son admirados y temidos por igual: son capaces de partir "
+"en dos al guerrero más poderoso de un solo tiro."
 
 #: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:21
 #: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39
@@ -6102,6 +6143,10 @@
 "target with a thrown hand axe at several paces. Though slow on their feet, "
 "these dwarves are a testament to the prowess of their kin."
 msgstr ""
+"Estos enanos, embutidos en una brillante armadura, parecen reyes bajo las "
+"montañas. Manejan el hacha y el martillo con una precisión mortal, y pueden 
"
+"acertar a un objetivo con un hacha de mano a muchos pasos. Aunque son "
+"lentos, estos enanos son un testamento de la habilidad de su raza."
 
 #: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:61
 msgid "hatchet"
@@ -6118,6 +6163,10 @@
 "presence somehow imbue it with power. Though rarely seen in combat, a master "
 "of these runes can put them to terrifying use."
 msgstr ""
+"La magia enana, hasta donde se sabe, se manifiesta a menudo con la "
+"inscripción de runas en la superficie de un objeto, y que con su mera "
+"presencia imbuyen de poder. Aunque se lo ve muy pocas veces en combate, un "
+"maestro de estas runas puede usarlas de un modo terrible."
 
 #: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:21
 msgid "runic hammer"
@@ -6179,6 +6228,14 @@
 "make any of their own, realized they were lucky to no longer be fighting the "
 "dwarves, and vowed never to do so again."
 msgstr ""
+"Cuando los hombres de Wesnoth encontraron por primera vez a los enanos, se "
+"quedaron boquiabiertos por el poder de los mosqueteros enanos, que eran "
+"capaces de matar desde lejos gracias a aquellas extrañas... «varas» que "
+"portaban en batalla. Después de que los Ka'lian instituyesen la paz, la "
+"gente de Haldric, que no comprendía el funcionamiento de aquellas armas, y "
+"lógicamente incapaces de hacerles frente, se dieron cuenta de que tenían "
+"suerte de no tener que seguir luchando contra los enanos, y juraron no "
+"hacerlo nunca más."
 
 #: data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:63
 msgid "thunderstick"
@@ -6186,7 +6243,7 @@
 
 #: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:3
 msgid "Dwarvish Thunderguard"
-msgstr "Guardián del Trueno enano"
+msgstr "Guardián del trueno enano"
 
 #: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:18
 msgid ""
@@ -6201,6 +6258,16 @@
 "Though a single shot from these 'thundersticks' can take several minutes to "
 "prepare, the results are seen by the Dwarves as being well worth the wait."
 msgstr ""
+"Los guardianes del trueno son conocidos por su curioso armamento, unas "
+"extrañas varas de madera y hierro que dejan un sonido atronador tras de sí. 
"
+"Las maquinaciones que se esconden tras esta arma son un misterio, un secreto "
+"que se llevaron a la tumba los enanos de Knalga, que las esgrimían, y que se 
"
+"asume que incluso las forjaron. Lo más que se tiene son informes de enanos "
+"vertiendo un extraño polvo negro en las bocas de sus armas, lo que algunos "
+"entienden que es para alimentar a la bestia aprisionada dentro de ellas.\n"
+"\n"
+"Aunque un solo tiro de estas «atronadoras» puede llevar varios minutos de "
+"preparación, los enanos encuentran que sus resultados bien valen la espera."
 
 #: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:48
 msgid "dragonstick"
@@ -9309,6 +9376,19 @@
 "Special Notes: Woses regenerate by using natural resources around them, "
 "without needing to huddle in villages to obtain sustenance and aid."
 msgstr ""
+"Un wose es una criatura sobre la que se sabe muy poco, y muy difícil de ver, 
"
+"incluso para los elfos. Ellos son los que más saben sobre los woses: que no "
+"descienden de los árboles, a pesar del parecido en la forma, y que están 
más "
+"atados al mundo faérico e imaginario que los propios elfos, aunque de una "
+"manera diferente. Los motivos y objetivos de esta raza se desconocen, aunque "
+"muchos suponen que obviamente los woses son guardianes del mundo natural.\n"
+"\n"
+"Los woses son absolutamente pacíficos, pero poseen una gran fuerza. Sin "
+"embargo, no están acostumbrados a moverse, ni lo hacen rápido.\n"
+"\n"
+"Notas especiales: los woses se regeneran usando los recursos naturales que "
+"hay a su alrededor, sin que necesiten entrar en aldeas para obtener sustendo "
+"y ayuda."
 
 #: data/units/Wraith.cfg:3
 msgid "Wraith"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]