[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-lib/cs.po wesnoth-tdh/cs.po

From: Nils Kneuper
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-lib/cs.po wesnoth-tdh/cs.po
Date: Fri, 02 Sep 2005 16:56:14 -0400

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Changes by:     Nils Kneuper <address@hidden>   05/09/02 20:56:14

Modified files:
        po/wesnoth-lib : cs.po 
        po/wesnoth-tdh : cs.po 

Log message:
        Updated Czech translation


Index: wesnoth/po/wesnoth-lib/cs.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-lib/cs.po:1.35 wesnoth/po/wesnoth-lib/cs.po:1.36
--- wesnoth/po/wesnoth-lib/cs.po:1.35   Thu Aug 25 16:53:14 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-lib/cs.po        Fri Sep  2 20:56:13 2005
@@ -9,8 +9,8 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-21 15:20+0100\n"
-"Last-Translator: Orsag <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-02 21:32+0100\n"
+"Last-Translator: Vitkom <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,15 +48,15 @@
 #: src/hotkeys.cpp:52
 msgid "Zoom In"
-msgstr "Přiblížit"
+msgstr "Přibliž pohled"
 #: src/hotkeys.cpp:53
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "Oddálit"
+msgstr "Oddal pohled"
 #: src/hotkeys.cpp:54
 msgid "Default Zoom"
-msgstr "Normální pohled"
+msgstr "Implicitní pohled"
 #: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
 msgid "Toggle Full Screen"
@@ -108,7 +108,7 @@
 #: src/hotkeys.cpp:67
 msgid "Status Table"
-msgstr "Tabulka stavu"
+msgstr "Přehledová tabulka"
 #: src/hotkeys.cpp:68
 msgid "Mute"
@@ -184,7 +184,7 @@
 #: src/hotkeys.cpp:87
 msgid "Set Player's keep"
-msgstr "Nastav startovní pozici hráče"
+msgstr "Urči hráčovu pevnost"
 #: src/hotkeys.cpp:88
 msgid "Flood Fill"
@@ -224,7 +224,7 @@
 #: src/hotkeys.cpp:97
 msgid "Draw Terrain"
-msgstr "Nakreslit terén"
+msgstr "Nakresli terén"
 #: src/hotkeys.cpp:98
 msgid "Refresh Image Cache"
@@ -307,11 +307,11 @@
 #: src/preferences.cpp:892
 msgid "Turn Dialog"
-msgstr "Dialog na konci kola"
+msgstr "Dialog Ano/Ne"
 #: src/preferences.cpp:893
 msgid "Turn Bell"
-msgstr "Zvonek na konci kola"
+msgstr "Zvonek Ano/Ne"
 #: src/preferences.cpp:894
 msgid "Show Team Colors"
@@ -415,19 +415,18 @@
 #: src/preferences.cpp:963
 msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
-msgstr "Zobraz dialog na začátku každého kola"
+msgstr "Zobraz dialog na začátku tvého kola"
 #: src/preferences.cpp:966
 msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
-msgstr "Zvonek na začátku každého kola"
+msgstr "Zvonek na začátku tvého kola"
 #: src/preferences.cpp:969
 msgid ""
 "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
 msgstr ""
-"Zobrazuj pod jednotkou barevnou kružnici kolem ukazující, za kterou stranu 
+"Zobrazuj pod jednotkou barevnou kružnici ukazující, za kterou stranu hraje"
 #: src/preferences.cpp:972
 msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
@@ -448,11 +447,11 @@
 #: src/preferences.cpp:1158
 msgid "yes"
-msgstr "Ano"
+msgstr "ano"
 #: src/preferences.cpp:1160
 msgid "no"
-msgstr "Zpět"
+msgstr "ne"
 #: src/preferences.cpp:1219
 msgid "Prefs section^General"
@@ -468,7 +467,7 @@
 #: src/preferences.cpp:1222
 msgid "Advanced section^Advanced"
-msgstr "Pokročilá sekce^Pokročilý"
+msgstr "Pokročilé nastavení"
 #: src/preferences.cpp:1278
 msgid "There are no alternative video modes available"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po:1.32 wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po:1.33
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po:1.32   Wed Aug 31 22:29:06 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po        Fri Sep  2 20:56:14 2005
@@ -9,8 +9,8 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-31 22:33+0100\n"
-"Last-Translator: Lukas Faltynek <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:17+0100\n"
+"Last-Translator: Vitkom <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -159,9 +159,8 @@
 "si myslel."
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:94
-#, fuzzy
 msgid "Cease your blustering, fool, and prepare to die... again."
-msgstr "Přestaň se vztekat blázne a připrav se zemřít ........ opět."
+msgstr "Přestaň se vztekat blázne a připrav se zemřít...opět."
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:99
 msgid ""
@@ -735,9 +734,8 @@
 msgstr "Leganoth"
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:136
-#, fuzzy
 msgid "Gwitiii... Gwiti!"
-msgstr "Gwitííí ...Gwiti!"
+msgstr "Gwitíí... Gwiti!"
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:140
 msgid "A Dark Spirit? Surely this is a token of my mastery of the undead!"

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]