wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth ca.po


From: Jord Polo
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth ca.po
Date: Tue, 29 Mar 2005 15:17:39 -0500

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     Jordà Polo <address@hidden>     05/03/29 20:17:39

Modified files:
        po/wesnoth     : ca.po 

Log message:
        updated catalan translation

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/ca.po.diff?tr1=1.63&tr2=1.64&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/ca.po:1.63 wesnoth/po/wesnoth/ca.po:1.64
--- wesnoth/po/wesnoth/ca.po:1.63       Tue Mar 29 07:49:29 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/ca.po    Tue Mar 29 20:17:38 2005
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of ca.po to Català
 # Catalan translations for Battle for Wesnoth package.
 # Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
 # This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth 
package.
@@ -9,8 +10,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 09:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-28 10:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-29 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-29 22:15+0200\n"
 "Last-Translator: Jordà Polo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Català <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,9 +19,8 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: data/fonts.cfg:4
-#, fuzzy
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
-msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami.ttf"
+msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
 #: data/help.cfg:10 data/help.cfg:53 data/help.cfg:59
 msgid "Introduction"
@@ -1227,8 +1227,7 @@
 #: data/scenarios/multiplayer/Blitz.cfg:9
 #: data/scenarios/multiplayer/Charge.cfg:9
 msgid "A duel map for super fast play. Recommended setting of 2g per village."
-msgstr ""
-"Un mapa molt ràpid per fer duels. Es recomana 2 monedes d'or per llogaret."
+msgstr "Un mapa molt ràpid per fer duels. Es recomana 2 monedes d'or per 
llogaret."
 
 #: data/scenarios/multiplayer/BrokenBridge.cfg:2
 msgid "The Broken Bridge"
@@ -1263,17 +1262,14 @@
 msgstr "Cárrega"
 
 #: data/scenarios/multiplayer/Clash.cfg:3
-#, fuzzy
 msgid "Clash"
-msgstr "Clàssic"
+msgstr "Xoc"
 
 #: data/scenarios/multiplayer/Clash.cfg:5
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Small map for 2v2.   Teams should be player 1 and 3, vs player 2 and 4.  "
 "Recommended setting of 2 gold per village."
-msgstr ""
-"Un mapa molt ràpid per fer duels. Es recomana 2 monedes d'or per llogaret."
+msgstr "Petit mapa per fer partides 2 contra 2. Es recomana 2 monedes d'or per 
llogaret, i que els jugadors 1 i 3 juguin contra el 2 i 4."
 
 #: data/scenarios/multiplayer/ForestOfFear.cfg:3
 msgid "Forest of Fear"
@@ -1292,8 +1288,7 @@
 msgstr "Aigües gelades"
 
 #: data/scenarios/multiplayer/IcyWaters.cfg:5
-msgid ""
-"Battle in and around the icy waters of this crucial harbor in North Wesnoth."
+msgid "Battle in and around the icy waters of this crucial harbor in North 
Wesnoth."
 msgstr ""
 "Combat en aquesta badia d'aigües gelades del nord de Wesnoth i pels seus "
 "voltants."
@@ -1496,7 +1491,6 @@
 "segur que podeu explicar-me l'art del combat."
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:75
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Before entering any battle, you need to recruit units. To recruit a unit, "
 "right click on the castle tile on which you wish to recruit the unit. Then "
@@ -1513,7 +1507,6 @@
 msgstr "Recluta una unitat"
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:85
-#, fuzzy
 msgid "Excellent! You have recruited an Elvish Fighter."
 msgstr "Excel·lent! Heu reclutat un Lluitador elf."
 
@@ -1531,7 +1524,6 @@
 msgstr "Com puc reclutar unitats?"
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:91
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To recruit a unit, right click on the castle tile on which you wish to "
 "recruit the unit. Then select Recruit, or just hold your cursor over the "
@@ -1542,7 +1534,7 @@
 "Per reclutar una unitat, feu clic dret sobre la zona del castell on desitgeu "
 "reclutar la unitat, i aleshores seleccioneu 'Recluta'. O simplement situeu "
 "el cursor sobre la zona i premeu 'Ctrl-R'. Després, seleccioneu el tipus "
-"d'unitat que voleu reclutar i seleccioneu 'D'acord'. Per tal de reclutar més 
"
+"d'unitat que voleu reclutar i premeu el botó 'D'acord'. Per tal de reclutar 
més "
 "ràpid, podeu fer servir 'Ctrl-Shift-R' per tornar a reclutar la darrera "
 "unitat."
 
@@ -1573,7 +1565,6 @@
 msgstr "Com puc triar quin tipus d'unitat reclutar?"
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:93
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You have to carefully review their skills, which are displayed to the left "
 "of the unit selection box,  and cost, which is displayed after the name of "
@@ -1581,8 +1572,7 @@
 msgstr ""
 "Heu de revisar amb cura les seves característiques, que podeu veure a "
 "l'esquerra del diàleg de reclutar unitats. Són importants les seves "
-"habilitats i el seu cost. Aprendreu més sobre aquestes estadístiques mentre 
"
-"feu aquesta partida d'iniciació."
+"habilitats i el seu cost. Tindreu l'oportunitat d'aprendre més sobre 
aquestes estadístiques mentre feu aquesta partida d'iniciació."
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:94
 msgid "What happens when I recruit a unit?"
@@ -1613,7 +1603,6 @@
 msgstr "Finalitzeu el vostre torn."
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:116
-#, fuzzy
 msgid "You have successfully ended your turn."
 msgstr "Heu finalitzat correctament el vostre torn."
 
@@ -1666,7 +1655,6 @@
 msgstr "Moveu el vostre lluitador a prop de Merle."
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:159
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Excellent! You have successfully moved your Elvish Fighter. However, since "
 "he moved next to an enemy unit, he has lost all his movement for this turn; "
@@ -1759,7 +1747,6 @@
 msgstr "Ataqueu Merle."
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:194
-#, fuzzy
 msgid "You have successfully attacked Merle."
 msgstr "Heu atacat Merle correctament."
 
@@ -1768,7 +1755,6 @@
 msgstr "Pot Merle prendre represalies pel meu atac?"
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:199
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Whenever a unit is attacked, it retaliates with one of their own weapons. "
 "This means that after each blow from the attacker, the defender retaliates "
@@ -1835,7 +1821,6 @@
 msgstr "Finalitzar el teu torn i espera que Merle t'ataqui."
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:216
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Your fighter has survived Merle's attack. Whenever a unit survives a battle, "
 "it gets experience from the combat. Once a unit gains enough experience, it "
@@ -1869,7 +1854,6 @@
 msgstr "Què passa quan una unitat avança?"
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:222
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When a unit advances, it transforms into a different unit type. This unit "
 "type is dependent on what the unit was originally, but occasionally there "
@@ -1898,7 +1882,6 @@
 msgstr "Què passa quan una unitat es mou a un llogaret?"
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:251
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Whenever a unit moves onto a village, he flags the village for his side. "
 "This action takes all of the unit's remaining movement. Villages flagged for "
@@ -1922,7 +1905,6 @@
 msgstr "Com puc curar una unitat quan no hi ha cap llogaret a prop?"
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:252
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There are ways to heal even without villages. If a unit does not move or "
 "attack for 1 turn, he heals 2 HP from resting. However if an enemy attacks "
@@ -1964,7 +1946,6 @@
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:300
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:264
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unfortunately, you lost, because your leader was defeated. Hopefully you "
 "have gained wisdom from my teachings anyway."
@@ -1974,7 +1955,6 @@
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:308
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:272
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unfortunately, you lost, because you ran out of time. Hopefully you have "
 "gained wisdom from my teachings anyway."
@@ -1983,7 +1963,6 @@
 "les meves ensenyances us hagin servit per aprendre alguna cosa."
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:320
-#, fuzzy
 msgid "You have successfully completed the first training scenario."
 msgstr "Heu finalitzat amb èxit el primer escenari d'entrenament."
 
@@ -1997,7 +1976,6 @@
 msgstr "Què haig de fer per completar un escenari? Sempre m'ho direu?"
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:325
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes it is not clear how to win a scenario just by listening to the "
 "dialog. In this case you need to look at the scenario objectives, which "
@@ -2034,9 +2012,8 @@
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:333
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:284
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to review any of the skills learned in this scenario?"
-msgstr "Voleu revisar alguna de les habilitats que heu après en aquest 
nivell?"
+msgstr "Voleu revisar alguna de les habilitats que heu après en aquest 
escenari?"
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:336
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:287
@@ -2049,13 +2026,12 @@
 msgstr "Ja he acabat de revisar les habilitats!"
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:358
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Although you have completed your first scenario, your training is not yet "
 "over. We will now proceed to the next scenario, in which you will fight me "
 "in a mock battle."
 msgstr ""
-"Tot i que has completat el primer escenari, el teu entrenament no ha acabat. "
+" Tot i que has completat el primer escenari, el teu entrenament no ha acabat. 
"
 "Ara procedirem al següent escenari, en el que lluitareu contra mi en una "
 "batalla de prova."
 
@@ -2067,11 +2043,9 @@
 msgid ""
 "Now you will be subject to a more difficult test. You must defeat me in mock "
 "battle."
-msgstr ""
-"Ara sereu sotmès a una prova més dura. M'haureu de derrotar en una batalla."
+msgstr "Ara sereu sotmès a una prova més dura. M'haureu de derrotar en una 
batalla."
 
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:50
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can win most scenarios simply by defeating all enemy leaders. Win this "
 "scenario by defeating me. Your fighter from the previous scenario can help "
@@ -2121,7 +2095,6 @@
 msgstr "Fi dels torns"
 
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:94
-#, fuzzy
 msgid "You have successfully recalled your Elvish Fighter."
 msgstr "Heu reincorporat satisfactòriament el vostre Lluitador elf."
 
@@ -2133,7 +2106,6 @@
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:179
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:195
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:233
-#, fuzzy
 msgid "En garde!"
 msgstr "En guàrdia!"
 
@@ -2158,7 +2130,6 @@
 msgstr "Com hauria de decidir quines unitats reincorporar?"
 
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:100
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You should usually recall units that have already advanced to the next "
 "level. However, you may also want to recall units that have high experience, "
@@ -2172,7 +2143,6 @@
 "en un bosc, reincorporeu elfs."
 
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:110
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You may notice that your units have slightly different statistics than the "
 "statistics shown before you recruited them. This is because they have been "
@@ -2253,7 +2223,6 @@
 msgstr "Com puc aconseguir diners?"
 
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:134
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You begin each scenario with a percentage of gold from the previous "
 "scenario. If this is less than 100 gold, you begin with 100 gold instead. "
@@ -2320,7 +2289,6 @@
 msgstr "Cada hexàgon té un terreny que li dona unes propietats diferents."
 
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:165
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Two terrains have properties which have already been described; namely "
 "villages and castle. However the properties of most terrains are more "
@@ -2332,14 +2300,14 @@
 "For example; many elves have 70% defense in woods, and are therefore hit 30% "
 "of the time."
 msgstr ""
-"Dos terrenys tenen propietats que ja han estat descrites: els llogarets i "
+" Dos terrenys tenen propietats que ja han estat descrites: els llogarets i "
 "els castells. Tanmateix, les propietats de la majoria dels terrenys són més 
"
 "subtils, i tenen més a veure amb els avantatges i desavantatges que les "
 "diferents unitats tenen sobre aquests. La primera propietat d'un terreny és "
 "el nombre de punts de moviment que necessita cada unitat per moure's. La "
 "segona propietat és la defensa que cada terreny li proporciona. Aquesta és "
 "un percentatge que determina les possibilitats de la unitat de ser "
-"colpejada. Per exemple, els elfs tenen un 70% de defensa als boscos, que vol "
+"colpejada. Per exemple, molts elfs tenen un 70% de defensa als boscos, que 
vol "
 "dir que seran colpejats només un 30% de les vegades."
 
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:165
@@ -2351,7 +2319,6 @@
 msgstr "Com puc saber quines són les propietats d'un terreny en concret?"
 
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:166
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To find out the properties of a terrain with respect to a specific unit, "
 "right-click on the unit, select Unit Description, then look at Terrain "
@@ -2399,7 +2366,6 @@
 msgstr "Com afecta la resistència al mal?"
 
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:182
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There are 6 different damage types: blade, pierce, impact, fire, cold, and "
 "holy. Heavily armored units have high resistance to the physical types: "
@@ -2421,8 +2387,7 @@
 msgstr "Quins són els diferents tipus de mal?"
 
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:192
-msgid ""
-"Many units have a specialty which changes the rules of play in some way."
+msgid "Many units have a specialty which changes the rules of play in some 
way."
 msgstr ""
 "Moltes unitats tenen alguna característica que canvia les regles del joc "
 "d'alguna manera."
@@ -2525,7 +2490,6 @@
 msgstr "Quina durada tenen aquests objectes?"
 
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:236
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Most objects are permanent changes to the unit that receives them. However a "
 "few objects, such as holy water, last only until the end of the scenario."
@@ -2545,8 +2509,7 @@
 
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:319
 msgid "Next, you may want to begin a campaign, or play multiplayer."
-msgstr ""
-"Ara potser voldreu començar una campanya, o fer una partida multijugador."
+msgstr "Ara potser voldreu començar una campanya, o fer una partida 
multijugador."
 
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:324
 msgid "How do I play a campaign?"
@@ -2760,11 +2723,11 @@
 
 #: data/terrain.cfg:470
 msgid "River Ford"
-msgstr ""
+msgstr "Gual del riu"
 
 #: data/terrain.cfg:480
 msgid "Lava"
-msgstr ""
+msgstr "Lava"
 
 #: data/themes/default.cfg:78
 msgid "Menu"
@@ -2911,8 +2874,7 @@
 "tiradors, que tenen un 60%."
 
 #: data/tips.cfg:9
-msgid ""
-"Units stationed in villages heal 8 hitpoints at the beginning of their turn."
+msgid "Units stationed in villages heal 8 hitpoints at the beginning of their 
turn."
 msgstr ""
 "Les unitats que descansen als llogarets recuperen 8 punts de vida al "
 "començament del seu torn."
@@ -2979,8 +2941,7 @@
 "tropes prescindibles per retrasar l'atac."
 
 #: data/tips.cfg:17
-msgid ""
-"Do not be afraid to retreat and regroup, it is often the key to victory."
+msgid "Do not be afraid to retreat and regroup, it is often the key to 
victory."
 msgstr ""
 "No tingueu por de retirar-vos i tornar-vos a agrupar, aquesta pot ser la "
 "clau de la victòria."
@@ -3201,9 +3162,9 @@
 "al bosc, excepte en els torns immediatament després de que hagi atacat o bé 
"
 "si hi ha unitats enemigues al costat."
 
-#: data/translations/english.cfg:23 data/units/Elvish_Avenger.cfg:18
-#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:106 data/units/Elvish_Ranger.cfg:19
-#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:109
+#: data/translations/english.cfg:23 data/units/Elvish_Avenger.cfg:19
+#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:107 data/units/Elvish_Ranger.cfg:20
+#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:110
 msgid "ambush"
 msgstr "embosca"
 
@@ -3230,7 +3191,7 @@
 "que són tractades del seu enverinament."
 
 #: data/translations/english.cfg:33 data/units/Elvish_Druid.cfg:19
-#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:20 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:7
+#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:20 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:10
 #: data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:20 data/units/White_Mage.cfg:13
 #: data/units/White_Mage.cfg:84
 msgid "cures"
@@ -3299,7 +3260,7 @@
 
 #: data/translations/english.cfg:56 data/units/Commander.cfg:11
 #: data/units/Commander.cfg:86 data/units/Death_Knight.cfg:16
-#: data/units/Drake_Flameheart.cfg:16 data/units/Drake_Flare.cfg:11
+#: data/units/Drake_Flameheart.cfg:15 data/units/Drake_Flare.cfg:10
 #: data/units/Elvish_Captain.cfg:11 data/units/Elvish_Marshal.cfg:12
 #: data/units/Fire_Dragon.cfg:7 data/units/General.cfg:23
 #: data/units/Grand_Marshal.cfg:19 data/units/Lieutenant.cfg:19
@@ -3308,7 +3269,7 @@
 #: data/units/Orcish_Leader.cfg:9 data/units/Orcish_Ruler.cfg:9
 #: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:9 data/units/Princess.cfg:18
 #: data/units/Princess.cfg:56 data/units/Sergeant.cfg:20
-#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:351 src/actions.cpp:452
+#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:358 src/actions.cpp:467
 msgid "leadership"
 msgstr "lideratge"
 
@@ -3387,7 +3348,7 @@
 
 #: data/translations/english.cfg:83 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:15
 #: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:17 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:17
-#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26 src/actions.cpp:479
+#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26 src/actions.cpp:494
 msgid "steadfast"
 msgstr "fermesa"
 
@@ -3548,8 +3509,7 @@
 
 #: data/translations/english.cfg:140
 msgid "$river|bridge,$river|bridge,$river|bridge,$name|ham,$name|bridge"
-msgstr ""
-"Pont de $river,El pont de $river,Pont de $river,Roda de $name,Pont $name"
+msgstr "Pont de $river,El pont de $river,Pont de $river,Roda de $name,Pont 
$name"
 
 #: data/translations/english.cfg:141
 msgid "$name|ham,$name|ton,$name|field"
@@ -3564,8 +3524,7 @@
 msgstr "$name de mar,$name de dalt,$name,$name,$name"
 
 #: data/translations/english.cfg:144
-msgid ""
-"$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|mont,$name|mont,$name|cliff,$name|cliff"
+msgid 
"$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|mont,$name|mont,$name|cliff,$name|cliff"
 msgstr "$name,$name,$name,$name,$name,$name,$name"
 
 #: data/units/Ancient_Lich.cfg:3
@@ -3636,9 +3595,9 @@
 #: data/units/Great_Mage.cfg:140 data/units/Initiate.cfg:21
 #: data/units/Lich.cfg:34 data/units/Lord.cfg:117 data/units/Mage.cfg:44
 #: data/units/Mage.cfg:121 data/units/Mage_of_Light.cfg:49
-#: data/units/Mage_of_Light.cfg:121 data/units/Mermaid_Diviner.cfg:41
+#: data/units/Mage_of_Light.cfg:121 data/units/Mermaid_Diviner.cfg:49
 #: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:41 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:41
-#: data/units/Mermaid_Priestess.cfg:39 data/units/Mermaid_Siren.cfg:28
+#: data/units/Mermaid_Priestess.cfg:47 data/units/Mermaid_Siren.cfg:28
 #: data/units/Mermaid_Siren.cfg:71 data/units/Necromancer.cfg:37
 #: data/units/Princess.cfg:80 data/units/Red_Mage.cfg:47
 #: data/units/Red_Mage.cfg:140 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:42
@@ -3687,7 +3646,7 @@
 #: data/units/Cave_Spider.cfg:29 data/units/Cuttle_Fish.cfg:20
 #: data/units/Dark_Queen.cfg:23 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:20
 #: data/units/Deathmaster.cfg:20 data/units/Drake_Gladiator.cfg:63
-#: data/units/Drake_Glider.cfg:23 data/units/Drake_Sky.cfg:27
+#: data/units/Drake_Glider.cfg:22 data/units/Drake_Sky.cfg:28
 #: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:21 data/units/Dwarvish_Fighter.cfg:40
 #: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:45 data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:21
 #: data/units/Dwarvish_Steelclad.cfg:46 data/units/Elder_Mage.cfg:24
@@ -3708,9 +3667,9 @@
 #: data/units/Horse_Lord.cfg:44 data/units/Iron_Mauler.cfg:20
 #: data/units/Mage.cfg:21 data/units/Mage.cfg:98
 #: data/units/Mage_of_Light.cfg:31 data/units/Mage_of_Light.cfg:103
-#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:27 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:21
+#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:30 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:21
 #: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:39 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:21
-#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:39 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
+#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:39 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:28
 #: data/units/Mermaid_Siren.cfg:26 data/units/Mermaid_Siren.cfg:69
 #: data/units/Merman_Entangler.cfg:27 data/units/Merman_Netcaster.cfg:27
 #: data/units/Mounted_Captain.cfg:47 data/units/Mounted_Commander.cfg:47
@@ -3731,9 +3690,9 @@
 #: data/units/Troll_Hero.cfg:21 data/units/Troll_Rocklobber.cfg:21
 #: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:39 data/units/Troll_Warrior.cfg:21
 #: data/units/Troll_Whelp.cfg:21 data/units/Walking_Corpse.cfg:20
-#: data/units/Warrior_King.cfg:26 data/units/White_Mage.cfg:30
-#: data/units/White_Mage.cfg:101 data/units/Wose.cfg:20 data/units/Yeti.cfg:34
-#: data/units/Youth.cfg:22
+#: data/units/Walking_Corpse.cfg:57 data/units/Warrior_King.cfg:26
+#: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:101
+#: data/units/Wose.cfg:20 data/units/Yeti.cfg:34 data/units/Youth.cfg:22
 msgid "impact"
 msgstr "impacta"
 
@@ -3755,8 +3714,8 @@
 #: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:25 data/units/Elvish_Shaman.cfg:24
 #: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:25 data/units/Great_Mage.cfg:23
 #: data/units/Great_Mage.cfg:116 data/units/Mage.cfg:20 data/units/Mage.cfg:97
-#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:26 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:20
-#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
+#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:29 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:20
+#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:27
 #: data/units/Necromancer.cfg:19 data/units/Orcish_Shaman.cfg:19
 #: data/units/Orcish_Shaman.cfg:78 data/units/Orcish_Shaman.cfg:137
 #: data/units/Outlaw_Princess.cfg:53 data/units/Outlaw_Queen.cfg:54
@@ -3779,9 +3738,9 @@
 #: data/units/Battle_Princess.cfg:78 data/units/Commander.cfg:121
 #: data/units/Drake_Burner.cfg:42 data/units/Drake_Fighter.cfg:46
 #: data/units/Drake_Fire.cfg:44 data/units/Drake_Flameheart.cfg:54
-#: data/units/Drake_Flare.cfg:44 data/units/Drake_Glider.cfg:47
-#: data/units/Drake_Inferno.cfg:44 data/units/Drake_Sky.cfg:51
-#: data/units/Drake_Warrior.cfg:46 data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:42
+#: data/units/Drake_Flare.cfg:44 data/units/Drake_Glider.cfg:46
+#: data/units/Drake_Inferno.cfg:44 data/units/Drake_Sky.cfg:52
+#: data/units/Drake_Warrior.cfg:47 data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:42
 #: data/units/Elder_Mage.cfg:40 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:43
 #: data/units/Elvish_Lord.cfg:37 data/units/Fighter.cfg:84
 #: data/units/Fire_Dragon.cfg:60 data/units/Fireball.cfg:18
@@ -3814,10 +3773,10 @@
 
 #: data/units/Assassin.cfg:21 data/units/Assassin.cfg:100
 #: data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:20
-#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:20 data/units/Orcish_Archer.cfg:20
+#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:20 data/units/Orcish_Archer.cfg:21
 #: data/units/Orcish_Assassin.cfg:19 data/units/Orcish_Slayer.cfg:19
-#: data/units/Poacher.cfg:24 data/units/Rogue.cfg:21 data/units/Rogue.cfg:81
-#: data/units/Thief.cfg:84 data/units/Thief.cfg:185 data/units/Trapper.cfg:24
+#: data/units/Poacher.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:21 data/units/Rogue.cfg:81
+#: data/units/Thief.cfg:84 data/units/Thief.cfg:185 data/units/Trapper.cfg:25
 msgid "dagger"
 msgstr "daga"
 
@@ -3825,7 +3784,7 @@
 #: data/units/Assassin.cfg:101 data/units/Assassin.cfg:132
 #: data/units/Battle_Princess.cfg:24 data/units/Battle_Princess.cfg:62
 #: data/units/Blood_Bat.cfg:20 data/units/Bone_Shooter.cfg:26
-#: data/units/Bowman.cfg:21 data/units/Cavalier.cfg:28
+#: data/units/Bowman.cfg:22 data/units/Cavalier.cfg:28
 #: data/units/Cavalryman.cfg:29 data/units/Cave_Spider.cfg:20
 #: data/units/Commander.cfg:24 data/units/Commander.cfg:99
 #: data/units/Dark_Spirit.cfg:20 data/units/Death_Knight.cfg:22
@@ -3835,23 +3794,23 @@
 #: data/units/Drake_Fighter.cfg:22 data/units/Drake_Fire.cfg:25
 #: data/units/Drake_Flameheart.cfg:24 data/units/Drake_Flare.cfg:24
 #: data/units/Drake_Gladiator.cfg:26 data/units/Drake_Inferno.cfg:25
-#: data/units/Drake_Slasher.cfg:22 data/units/Drake_Warrior.cfg:22
+#: data/units/Drake_Slasher.cfg:23 data/units/Drake_Warrior.cfg:23
 #: data/units/Draug.cfg:25 data/units/Duelist.cfg:21
 #: data/units/Dwarvish_Berserker.cfg:28 data/units/Dwarvish_Fighter.cfg:23
 #: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:28 data/units/Dwarvish_Lord.cfg:61
 #: data/units/Dwarvish_Steelclad.cfg:29 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:21
 #: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:21
-#: data/units/Dwarvish_Ulfserker.cfg:28 data/units/Elvish_Archer.cfg:23
-#: data/units/Elvish_Archer.cfg:102 data/units/Elvish_Avenger.cfg:24
-#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:112 data/units/Elvish_Captain.cfg:25
+#: data/units/Dwarvish_Ulfserker.cfg:28 data/units/Elvish_Archer.cfg:24
+#: data/units/Elvish_Archer.cfg:103 data/units/Elvish_Avenger.cfg:25
+#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:113 data/units/Elvish_Captain.cfg:25
 #: data/units/Elvish_Champion.cfg:23 data/units/Elvish_Fighter.cfg:25
 #: data/units/Elvish_Hero.cfg:23 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:22
-#: data/units/Elvish_Lord.cfg:21 data/units/Elvish_Marksman.cfg:23
-#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:116 data/units/Elvish_Marshal.cfg:26
-#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:28 data/units/Elvish_Ranger.cfg:24
-#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:114 data/units/Elvish_Rider.cfg:32
-#: data/units/Elvish_Scout.cfg:33 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117 data/units/Fencer.cfg:21
+#: data/units/Elvish_Lord.cfg:21 data/units/Elvish_Marksman.cfg:24
+#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:117 data/units/Elvish_Marshal.cfg:26
+#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:28 data/units/Elvish_Ranger.cfg:25
+#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:115 data/units/Elvish_Rider.cfg:32
+#: data/units/Elvish_Scout.cfg:33 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:24
+#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:118 data/units/Fencer.cfg:21
 #: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
 #: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
 #: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:20
@@ -3859,9 +3818,9 @@
 #: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
 #: data/units/Gryphon_Rider.cfg:23 data/units/Halbardier.cfg:40
 #: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:21
-#: data/units/Lieutenant.cfg:25 data/units/Longbowman.cfg:22
+#: data/units/Lieutenant.cfg:25 data/units/Longbowman.cfg:23
 #: data/units/Lord.cfg:23 data/units/Lord.cfg:98
-#: data/units/Master_Bowman.cfg:21 data/units/Merman_Triton.cfg:35
+#: data/units/Master_Bowman.cfg:22 data/units/Merman_Triton.cfg:35
 #: data/units/Mounted_Captain.cfg:25 data/units/Mounted_Commander.cfg:25
 #: data/units/Mounted_Fighter.cfg:22 data/units/Mounted_Warrior.cfg:22
 #: data/units/Naga-Fighter.cfg:21 data/units/Naga-Fighter.cfg:56
@@ -3870,13 +3829,13 @@
 #: data/units/Necrophage.cfg:20 data/units/Nightgaunt.cfg:21
 #: data/units/Noble_Commander.cfg:29 data/units/Noble_Fighter.cfg:24
 #: data/units/Noble_Lord.cfg:26 data/units/Ogre.cfg:20
-#: data/units/Orcish_Archer.cfg:21 data/units/Orcish_Assassin.cfg:20
-#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:37 data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:20
+#: data/units/Orcish_Archer.cfg:22 data/units/Orcish_Assassin.cfg:20
+#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:37 data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:21
 #: data/units/Orcish_Grunt.cfg:20 data/units/Orcish_Leader.cfg:22
 #: data/units/Orcish_Ruler.cfg:22 data/units/Orcish_Slayer.cfg:20
 #: data/units/Orcish_Slayer.cfg:42 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:22
 #: data/units/Orcish_Warlord.cfg:20 data/units/Orcish_Warrior.cfg:20
-#: data/units/Poacher.cfg:25 data/units/Princess.cfg:24
+#: data/units/Poacher.cfg:26 data/units/Princess.cfg:24
 #: data/units/Princess.cfg:62 data/units/Revenant.cfg:37
 #: data/units/Rogue.cfg:22 data/units/Rogue.cfg:40 data/units/Rogue.cfg:82
 #: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:24
@@ -3885,7 +3844,7 @@
 #: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:48 data/units/Skeleton.cfg:38
 #: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
 #: data/units/Swordsman.cfg:24 data/units/Thief.cfg:85
-#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:25
+#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
 #: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
 #: data/units/Wolf_Rider.cfg:21 data/units/Wraith.cfg:25
 #: data/units/Young_Ogre.cfg:20
@@ -3895,7 +3854,7 @@
 #: data/units/Assassin.cfg:26 data/units/Assassin.cfg:105
 #: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
 #: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
-#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:470
+#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:485
 msgid "backstab"
 msgstr "punyalada"
 
@@ -3961,29 +3920,29 @@
 "tanmateix, àgil i destra, posseint habilitats pròpies fins i tot d'un 
lladre."
 
 #: data/units/Battle_Princess.cfg:23 data/units/Battle_Princess.cfg:61
-#: data/units/Bowman.cfg:20 data/units/Cavalier.cfg:27
+#: data/units/Bowman.cfg:21 data/units/Cavalier.cfg:27
 #: data/units/Cavalryman.cfg:28 data/units/Commander.cfg:23
 #: data/units/Commander.cfg:98 data/units/Deathblade.cfg:28
 #: data/units/Dragoon.cfg:27 data/units/Drake_Clasher.cfg:21
 #: data/units/Drake_Flameheart.cfg:23 data/units/Drake_Flare.cfg:23
-#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:25 data/units/Drake_Slasher.cfg:21
-#: data/units/Drake_Warrior.cfg:21 data/units/Elvish_Archer.cfg:22
-#: data/units/Elvish_Archer.cfg:101 data/units/Elvish_Avenger.cfg:23
-#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:111 data/units/Elvish_Captain.cfg:24
+#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:25 data/units/Drake_Slasher.cfg:22
+#: data/units/Drake_Warrior.cfg:22 data/units/Elvish_Archer.cfg:23
+#: data/units/Elvish_Archer.cfg:102 data/units/Elvish_Avenger.cfg:24
+#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:112 data/units/Elvish_Captain.cfg:24
 #: data/units/Elvish_Champion.cfg:22 data/units/Elvish_Fighter.cfg:24
 #: data/units/Elvish_Hero.cfg:22 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:21
-#: data/units/Elvish_Lord.cfg:20 data/units/Elvish_Marksman.cfg:22
-#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:115 data/units/Elvish_Marshal.cfg:25
-#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:27 data/units/Elvish_Ranger.cfg:23
-#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:113 data/units/Elvish_Rider.cfg:31
-#: data/units/Elvish_Scout.cfg:32 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:22
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:116 data/units/Fighter.cfg:20
+#: data/units/Elvish_Lord.cfg:20 data/units/Elvish_Marksman.cfg:23
+#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:116 data/units/Elvish_Marshal.cfg:25
+#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:27 data/units/Elvish_Ranger.cfg:24
+#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:114 data/units/Elvish_Rider.cfg:31
+#: data/units/Elvish_Scout.cfg:32 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
+#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117 data/units/Fighter.cfg:20
 #: data/units/Fighter.cfg:61 data/units/General.cfg:28
 #: data/units/Grand_Knight.cfg:19 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
 #: data/units/Horse_Lord.cfg:21 data/units/Knight.cfg:20
-#: data/units/Lieutenant.cfg:24 data/units/Longbowman.cfg:21
+#: data/units/Lieutenant.cfg:24 data/units/Longbowman.cfg:22
 #: data/units/Lord.cfg:22 data/units/Lord.cfg:97
-#: data/units/Master_Bowman.cfg:20 data/units/Mounted_Captain.cfg:24
+#: data/units/Master_Bowman.cfg:21 data/units/Mounted_Captain.cfg:24
 #: data/units/Mounted_Commander.cfg:24 data/units/Mounted_Fighter.cfg:21
 #: data/units/Mounted_Warrior.cfg:21 data/units/Naga-Fighter.cfg:20
 #: data/units/Naga-Fighter.cfg:55 data/units/Naga-Myrmidon.cfg:24
@@ -4067,46 +4026,46 @@
 msgid "stab"
 msgstr "ganivetada"
 
-#: data/units/Bone_Shooter.cfg:38 data/units/Bowman.cfg:37
-#: data/units/Commander.cfg:45 data/units/Elvish_Archer.cfg:39
-#: data/units/Elvish_Archer.cfg:118 data/units/Elvish_Avenger.cfg:39
-#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:127 data/units/Elvish_Captain.cfg:40
+#: data/units/Bone_Shooter.cfg:38 data/units/Bowman.cfg:38
+#: data/units/Commander.cfg:45 data/units/Elvish_Archer.cfg:40
+#: data/units/Elvish_Archer.cfg:119 data/units/Elvish_Avenger.cfg:40
+#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:128 data/units/Elvish_Captain.cfg:40
 #: data/units/Elvish_Champion.cfg:41 data/units/Elvish_Fighter.cfg:41
 #: data/units/Elvish_Hero.cfg:41 data/units/Elvish_Marshal.cfg:41
-#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:43 data/units/Elvish_Ranger.cfg:40
-#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:130 data/units/Elvish_Rider.cfg:52
-#: data/units/Elvish_Scout.cfg:53 data/units/Longbowman.cfg:38
-#: data/units/Lord.cfg:39 data/units/Master_Bowman.cfg:32
+#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:43 data/units/Elvish_Ranger.cfg:41
+#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:131 data/units/Elvish_Rider.cfg:52
+#: data/units/Elvish_Scout.cfg:53 data/units/Longbowman.cfg:39
+#: data/units/Lord.cfg:39 data/units/Master_Bowman.cfg:33
 #: data/units/Noble_Commander.cfg:46 data/units/Noble_Lord.cfg:43
-#: data/units/Orcish_Archer.cfg:36 data/units/Orcish_Leader.cfg:37
+#: data/units/Orcish_Archer.cfg:37 data/units/Orcish_Leader.cfg:37
 #: data/units/Orcish_Ruler.cfg:38 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42
-#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:30 data/units/Poacher.cfg:41
+#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:30 data/units/Poacher.cfg:42
 #: data/units/Skeleton_Archer.cfg:41 data/units/Soul_Shooter.cfg:38
-#: data/units/Trapper.cfg:41
+#: data/units/Trapper.cfg:42
 msgid "bow"
 msgstr "arc"
 
-#: data/units/Bone_Shooter.cfg:39 data/units/Bowman.cfg:38
+#: data/units/Bone_Shooter.cfg:39 data/units/Bowman.cfg:39
 #: data/units/Cavalier.cfg:49 data/units/Chocobone.cfg:21
 #: data/units/Commander.cfg:46 data/units/Cuttle_Fish.cfg:56
 #: data/units/Death_Knight.cfg:39 data/units/Dragoon.cfg:49
 #: data/units/Drake_Clasher.cfg:40 data/units/Drake_Gladiator.cfg:44
-#: data/units/Drake_Slasher.cfg:40 data/units/Duelist.cfg:37
+#: data/units/Drake_Slasher.cfg:41 data/units/Duelist.cfg:37
 #: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:26
 #: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:39 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:28
 #: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:41 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:28
 #: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:41
-#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:47 data/units/Elvish_Archer.cfg:40
-#: data/units/Elvish_Archer.cfg:119 data/units/Elvish_Avenger.cfg:40
-#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:128 data/units/Elvish_Captain.cfg:41
+#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:47 data/units/Elvish_Archer.cfg:41
+#: data/units/Elvish_Archer.cfg:120 data/units/Elvish_Avenger.cfg:41
+#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:129 data/units/Elvish_Captain.cfg:41
 #: data/units/Elvish_Champion.cfg:42 data/units/Elvish_Druid.cfg:64
 #: data/units/Elvish_Fighter.cfg:42 data/units/Elvish_Hero.cfg:42
-#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:39 data/units/Elvish_Marksman.cfg:132
+#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:40 data/units/Elvish_Marksman.cfg:133
 #: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42 data/units/Elvish_Outrider.cfg:44
-#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:41 data/units/Elvish_Ranger.cfg:131
+#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:42 data/units/Elvish_Ranger.cfg:132
 #: data/units/Elvish_Rider.cfg:53 data/units/Elvish_Scout.cfg:54
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:40
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:134 data/units/Elvish_Shyde.cfg:73
+#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:41
+#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:135 data/units/Elvish_Shyde.cfg:73
 #: data/units/General.cfg:52 data/units/Giant_Scorpion.cfg:20
 #: data/units/Goblin_Impaler.cfg:21 data/units/Goblin_Impaler.cfg:40
 #: data/units/Goblin_Spearman.cfg:21 data/units/Goblin_Spearman.cfg:34
@@ -4114,8 +4073,8 @@
 #: data/units/Halbardier.cfg:22 data/units/Horseman.cfg:21
 #: data/units/Javelineer.cfg:20 data/units/Javelineer.cfg:48
 #: data/units/Knight.cfg:37 data/units/Lancer.cfg:21
-#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:39
-#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:33
+#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:40
+#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:34
 #: data/units/Merman.cfg:23 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
 #: data/units/Merman_Fighter.cfg:23 data/units/Merman_Hoplite.cfg:36
 #: data/units/Merman_Hunter.cfg:20 data/units/Merman_Hunter.cfg:60
@@ -4124,14 +4083,14 @@
 #: data/units/Merman_Spearman.cfg:60 data/units/Merman_Triton.cfg:23
 #: data/units/Merman_Warrior.cfg:23 data/units/Naga.cfg:24
 #: data/units/Noble_Commander.cfg:47 data/units/Noble_Lord.cfg:44
-#: data/units/Orcish_Archer.cfg:37 data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:39
+#: data/units/Orcish_Archer.cfg:38 data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:40
 #: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
 #: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
 #: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
 #: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:42
 #: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
 #: data/units/Pikeman.cfg:23 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
-#: data/units/Poacher.cfg:42 data/units/Saurian.cfg:25
+#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:25
 #: data/units/Saurian.cfg:43 data/units/Saurian_Ambusher.cfg:23
 #: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:41 data/units/Saurian_Flanker.cfg:24
 #: data/units/Saurian_Flanker.cfg:42 data/units/Saurian_Skirmisher.cfg:23
@@ -4141,8 +4100,8 @@
 #: data/units/Skeleton_Archer.cfg:42 data/units/Soul_Shooter.cfg:26
 #: data/units/Soul_Shooter.cfg:39 data/units/Spearman.cfg:37
 #: data/units/Spearman.cfg:88 data/units/Transport_Galleon.cfg:18
-#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:26
-#: data/units/Vampire_Lady.cfg:35 data/units/Wall_Guard.cfg:36
+#: data/units/Trapper.cfg:43 data/units/Triton.cfg:26
+#: data/units/Vampire_Lady.cfg:35 data/units/Wall_Guard.cfg:37
 #: data/units/Watch_Tower.cfg:19
 msgid "pierce"
 msgstr "perfora"
@@ -4151,7 +4110,7 @@
 msgid "Bowman"
 msgstr "Arquer"
 
-#: data/units/Bowman.cfg:17
+#: data/units/Bowman.cfg:18
 msgid ""
 "Immersed from childhood in the ways of archery, the young Bowmen are the "
 "most common ranged combatants in Wesnothian armies. They do not undergo as "
@@ -4184,8 +4143,8 @@
 #: data/units/Cavalier.cfg:48 data/units/Death_Knight.cfg:38
 #: data/units/Dragoon.cfg:48 data/units/Duelist.cfg:36
 #: data/units/General.cfg:51 data/units/Grand_Marshal.cfg:47
-#: data/units/Lieutenant.cfg:41 data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:38
-#: data/units/Sergeant.cfg:41 data/units/Wall_Guard.cfg:35
+#: data/units/Lieutenant.cfg:41 data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:39
+#: data/units/Sergeant.cfg:41 data/units/Wall_Guard.cfg:36
 msgid "crossbow"
 msgstr "ballesta"
 
@@ -4247,7 +4206,7 @@
 "moltes altres unitats de cavalleria."
 
 #: data/units/Chocobone.cfg:20 data/units/Drake_Clasher.cfg:39
-#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:43 data/units/Drake_Slasher.cfg:39
+#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:43 data/units/Drake_Slasher.cfg:40
 #: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:24 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:38
 #: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:26 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:40
 #: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:26 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:40
@@ -4270,8 +4229,8 @@
 
 #: data/units/Chocobone.cfg:23 data/units/Grand_Knight.cfg:38
 #: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Knight.cfg:38
-#: data/units/Lancer.cfg:22 data/units/Paladin.cfg:43 src/actions.cpp:361
-#: src/actions.cpp:461
+#: data/units/Lancer.cfg:22 data/units/Paladin.cfg:43 src/actions.cpp:368
+#: src/actions.cpp:476
 msgid "charge"
 msgstr "carrega"
 
@@ -4294,7 +4253,7 @@
 msgid "gaze"
 msgstr "mirada"
 
-#: data/units/Cockatrice.cfg:26 src/actions.cpp:711 src/actions.cpp:857
+#: data/units/Cockatrice.cfg:26 src/actions.cpp:744 src/actions.cpp:908
 msgid "stone"
 msgstr "pedra"
 
@@ -4526,7 +4485,7 @@
 "precisament aquesta mobilitat i resistència el que els fa tan valuosos al "
 "camp de batalla."
 
-#: data/units/Drake_Burner.cfg:4
+#: data/units/Drake_Burner.cfg:3
 msgid "Drake Burner"
 msgstr "Cremador drac"
 
@@ -4544,13 +4503,13 @@
 
 #: data/units/Drake_Burner.cfg:40 data/units/Drake_Fighter.cfg:44
 #: data/units/Drake_Fire.cfg:42 data/units/Drake_Flameheart.cfg:52
-#: data/units/Drake_Flare.cfg:42 data/units/Drake_Glider.cfg:45
-#: data/units/Drake_Inferno.cfg:42 data/units/Drake_Sky.cfg:49
-#: data/units/Drake_Warrior.cfg:44 data/units/Fire_Dragon.cfg:58
+#: data/units/Drake_Flare.cfg:42 data/units/Drake_Glider.cfg:44
+#: data/units/Drake_Inferno.cfg:42 data/units/Drake_Sky.cfg:50
+#: data/units/Drake_Warrior.cfg:45 data/units/Fire_Dragon.cfg:58
 msgid "fire breath"
 msgstr "alè de foc"
 
-#: data/units/Drake_Clasher.cfg:4
+#: data/units/Drake_Clasher.cfg:3
 msgid "Drake Clasher"
 msgstr "Drac de xoc"
 
@@ -4569,7 +4528,7 @@
 "armes amb la punta d'esmeralda i equipant-se amb armadures pesades. Per "
 "atacar, prefereixen l'espasa o la llança."
 
-#: data/units/Drake_Fighter.cfg:4
+#: data/units/Drake_Fighter.cfg:3
 msgid "Drake Fighter"
 msgstr "Lluitador drac"
 
@@ -4587,7 +4546,7 @@
 msgid "scimitar"
 msgstr "simitarra"
 
-#: data/units/Drake_Fire.cfg:4
+#: data/units/Drake_Fire.cfg:3
 msgid "Fire Drake"
 msgstr "Drac de foc"
 
@@ -4604,7 +4563,7 @@
 "cos és primitiva, són uns mestres en el domini del seu foc interior, pel "
 "qual són molt temuts."
 
-#: data/units/Drake_Flameheart.cfg:4
+#: data/units/Drake_Flameheart.cfg:3
 msgid "Drake Flameheart"
 msgstr "Cor ardent"
 
@@ -4621,7 +4580,7 @@
 "d'aquestes criatures. Ara que, d'altra banda, són ben pocs els que han "
 "sobreviscut per confirmar-ho."
 
-#: data/units/Drake_Flare.cfg:4
+#: data/units/Drake_Flare.cfg:3
 msgid "Drake Flare"
 msgstr "Flamarada"
 
@@ -4636,7 +4595,7 @@
 "Tot i que el seu foc interior no és tan poderós com el d'altres dracs, les "
 "seves aspiracions són més àmplies."
 
-#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:4
+#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:3
 msgid "Drake Gladiator"
 msgstr "Gladiador drac"
 
@@ -4654,11 +4613,11 @@
 "febles fabricant-se armes amb la punta d'esmeralda i equipant-se amb "
 "armadures pesades per tal de defensar-se de qualsevol adversari."
 
-#: data/units/Drake_Glider.cfg:4
+#: data/units/Drake_Glider.cfg:3
 msgid "Drake Glider"
 msgstr "Planejador drac"
 
-#: data/units/Drake_Glider.cfg:19
+#: data/units/Drake_Glider.cfg:18
 msgid ""
 "Drake Gliders wear as little armour as possible so they can quickly escape "
 "their foes when they leave their caves. These Drakes are competent fighters, "
@@ -4673,11 +4632,11 @@
 "interior com la majoria dels de la seva espècie. També poden aprofitar-se 
de "
 "la seva velocitat per colpejar els seus adversaris."
 
-#: data/units/Drake_Glider.cfg:22 data/units/Drake_Sky.cfg:26
+#: data/units/Drake_Glider.cfg:21 data/units/Drake_Sky.cfg:27
 msgid "slam"
 msgstr "cop"
 
-#: data/units/Drake_Inferno.cfg:4
+#: data/units/Drake_Inferno.cfg:3
 msgid "Inferno Drake"
 msgstr "Drac infernal"
 
@@ -4699,7 +4658,7 @@
 msgid "Sky Drake"
 msgstr "Drac del cel"
 
-#: data/units/Drake_Sky.cfg:18
+#: data/units/Drake_Sky.cfg:19
 msgid ""
 "Sky drakes are truly the kings of the sky. Using their momentum and fire "
 "breath as weapons these drakes are the bane of many. They can swiftly swoop "
@@ -4713,7 +4672,7 @@
 msgid "Drake Slasher"
 msgstr "Tallador drac"
 
-#: data/units/Drake_Slasher.cfg:18
+#: data/units/Drake_Slasher.cfg:19
 msgid ""
 "With their stumpy vestigial wings and inability to use their great internal "
 "fire as a weapon some may think that these Drakes are disadvantaged, they "
@@ -4728,7 +4687,7 @@
 "armadures pesades. Per atacar, prefereixen l'alabarda, que dominen a la "
 "perfecció."
 
-#: data/units/Drake_Slasher.cfg:42 data/units/Goblin_Impaler.cfg:26
+#: data/units/Drake_Slasher.cfg:43 data/units/Goblin_Impaler.cfg:26
 #: data/units/Halbardier.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:44
 #: data/units/Javelineer.cfg:24 data/units/Pikeman.cfg:27
 #: data/units/Spearman.cfg:42
@@ -4739,7 +4698,7 @@
 msgid "Drake Warrior"
 msgstr "Guerrer drac"
 
-#: data/units/Drake_Warrior.cfg:18
+#: data/units/Drake_Warrior.cfg:19
 msgid ""
 "Drake Warriors wield swords with great skill, and possess the fire breathing "
 "skills of their ancestors."
@@ -5047,7 +5006,7 @@
 msgid "Elvish Archer"
 msgstr "Arquer elf"
 
-#: data/units/Elvish_Archer.cfg:19 data/units/Elvish_Archer.cfg:98
+#: data/units/Elvish_Archer.cfg:20 data/units/Elvish_Archer.cfg:99
 msgid ""
 "Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
 "range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these Archers "
@@ -5058,7 +5017,7 @@
 "disparar moltes fletxes ràpida i acuradament. Els arquers formen la part 
més "
 "important de les tropes dels elfs."
 
-#: data/units/Elvish_Archer.cfg:82
+#: data/units/Elvish_Archer.cfg:83
 msgid "female^Elvish Archer"
 msgstr "Arquera elfa"
 
@@ -5066,7 +5025,7 @@
 msgid "Elvish Avenger"
 msgstr "Venjador elf"
 
-#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:20 data/units/Elvish_Avenger.cfg:108
+#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:21 data/units/Elvish_Avenger.cfg:109
 msgid ""
 "Elvish Avengers are extremely skillful and extremely quick, powerful in all "
 "forms of combat. Avengers are considered the best of all woodsmen in "
@@ -5078,7 +5037,7 @@
 "lluiten als boscos. Poden fer emboscades, ja que no hi ha manera de veure'ls "
 "entre els arbres abans de que hagin atacat."
 
-#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:91
+#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:92
 msgid "female^Elvish Avenger"
 msgstr "Venjadora elfa"
 
@@ -5235,7 +5194,7 @@
 msgid "Elvish Marksman"
 msgstr "Tirador elf"
 
-#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:19 data/units/Elvish_Marksman.cfg:112
+#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:20 data/units/Elvish_Marksman.cfg:113
 msgid ""
 "Elvish Marksman are expert in use of the bow. Their skill guarantees them a "
 "60% chance to hit enemies, even those hidden in difficult terrain. This "
@@ -5247,19 +5206,19 @@
 "terrenys no favorables. D'altra banda, aquesta destresa compensa la seva "
 "feblesa en combat cos a cos i la seva lentitud."
 
-#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:38 data/units/Elvish_Marksman.cfg:131
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:39
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:133
+#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:39 data/units/Elvish_Marksman.cfg:132
+#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:40
+#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:134
 msgid "longbow"
 msgstr "arc llarg"
 
-#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:40 data/units/Elvish_Marksman.cfg:133
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:41
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:135 data/units/Fire_Dragon.cfg:61
+#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:41 data/units/Elvish_Marksman.cfg:134
+#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:42
+#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:136 data/units/Fire_Dragon.cfg:61
 msgid "marksman"
 msgstr "tirador"
 
-#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:96
+#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:97
 msgid "female^Elvish Marksman"
 msgstr "Tiradora elfa"
 
@@ -5297,7 +5256,7 @@
 msgid "Elvish Ranger"
 msgstr "Bosquerol elf"
 
-#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:20 data/units/Elvish_Ranger.cfg:110
+#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:21 data/units/Elvish_Ranger.cfg:111
 msgid ""
 "Elvish Rangers are quick and powerful. Skilled in both short- and long-range "
 "combat, Rangers are truly all-round fighters. The best of all woodsmen, "
@@ -5308,7 +5267,7 @@
 "distància, els bosquerols són realment versàtils. També són els millors 
al "
 "bosc, on no poden ser vistos pels enemics."
 
-#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:92
+#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:93
 msgid "female^Elvish Ranger"
 msgstr "Bosquerola elfa"
 
@@ -5355,8 +5314,8 @@
 msgid "Elvish Sharpshooter"
 msgstr "Fletxer elf"
 
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:19
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:113
+#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:20
+#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:114
 msgid ""
 "The most elite archers in all of Wesnoth, Elvish Sharpshooters are "
 "incredibly accurate, guaranteed a 60% chance to hit when attacking, even "
@@ -5367,7 +5326,7 @@
 "de tocar l'enemic quan disparen, fins i tot si ho fan molt ràpidament. Els "
 "fletxers són excel·lents a l'hora d'acabar amb els enemics atrinxerats."
 
-#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:97
+#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:98
 msgid "female^Elvish Sharpshooter"
 msgstr "Fletxera elfa"
 
@@ -5487,8 +5446,7 @@
 msgstr "Bola de foc"
 
 #: data/units/Fireball.cfg:16
-msgid ""
-"A Fireball. This is not to be used for anything else than a 'Move_Unit_Fake'!"
+msgid "A Fireball. This is not to be used for anything else than a 
'Move_Unit_Fake'!"
 msgstr "Una bola de foc. Només usat per 'Move_Unit_Fake'."
 
 #: data/units/Footpad.cfg:3
@@ -5613,7 +5571,7 @@
 #: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:20 data/units/Skeleton_Archer.cfg:24
 #: data/units/Soulless.cfg:19 data/units/Troll_Rocklobber.cfg:20
 #: data/units/Troll_Whelp.cfg:20 data/units/Walking_Corpse.cfg:19
-#: data/units/Yeti.cfg:33
+#: data/units/Walking_Corpse.cfg:56 data/units/Yeti.cfg:33
 msgid "fist"
 msgstr "puny"
 
@@ -6000,7 +5958,7 @@
 msgid "Longbowman"
 msgstr "Arquer major"
 
-#: data/units/Longbowman.cfg:18
+#: data/units/Longbowman.cfg:19
 msgid ""
 "Longbowmen carry the huge specialized bows that they have learned to handle "
 "after years of combat. Their missiles can pierce even armor."
@@ -6055,7 +6013,7 @@
 msgstr "Mag de la llum"
 
 #: data/units/Mage_of_Light.cfg:14 data/units/Mage_of_Light.cfg:86
-#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:8
+#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:11
 msgid "illuminates,cures"
 msgstr "il·lumina,cura"
 
@@ -6077,13 +6035,13 @@
 "s'hagués fet fos durant la nit."
 
 #: data/units/Mage_of_Light.cfg:46 data/units/Mage_of_Light.cfg:118
-#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:38 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:36
+#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:46 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:44
 #: data/units/White_Mage.cfg:45 data/units/White_Mage.cfg:116
 msgid "lightbeam"
 msgstr "raig de llum"
 
 #: data/units/Mage_of_Light.cfg:47 data/units/Mage_of_Light.cfg:119
-#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:39 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:37
+#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:47 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:45
 #: data/units/Paladin.cfg:26 data/units/White_Mage.cfg:46
 #: data/units/White_Mage.cfg:117
 msgid "holy"
@@ -6097,7 +6055,7 @@
 msgid "Master Bowman"
 msgstr "Mestre arquer"
 
-#: data/units/Master_Bowman.cfg:17
+#: data/units/Master_Bowman.cfg:18
 msgid ""
 "Master Bowmen have reached the highest levels of skill with the bow that any "
 "human can hope to attain. Their power with this deadly weapon is surpassed "
@@ -6111,7 +6069,7 @@
 msgid "female^Mermaid Diviner"
 msgstr "Endevinadora sirènida"
 
-#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:23
+#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:26
 msgid ""
 "The most devout and pious amongst the mermaids gain the striking power of "
 "illumination, which prevents their surroundings from ever seeing true "
@@ -6161,7 +6119,7 @@
 msgid "female^Mermaid Priestess"
 msgstr "Sacerdotessa sirènida"
 
-#: data/units/Mermaid_Priestess.cfg:21
+#: data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
 msgid ""
 "The more learned among the mermaids often take a path of holy study.  This "
 "leaves them quite capable of ministering to the wounds of their comrades, as "
@@ -6522,7 +6480,7 @@
 msgid "Orcish Archer"
 msgstr "Arquer orc"
 
-#: data/units/Orcish_Archer.cfg:16
+#: data/units/Orcish_Archer.cfg:17
 msgid ""
 "Orcish Archers are considered by many of their fellow orcs to be a lesser "
 "caste of warrior, for attacking their enemies from a distance. However, "
@@ -6558,7 +6516,7 @@
 msgid "Orcish Crossbowman"
 msgstr "Ballester orc"
 
-#: data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:16
+#: data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:17
 msgid ""
 "Orcish Crossbowmen try to compensate for their lack of skill with the raw "
 "power of their weapon. While they are not as effective as the Elvish "
@@ -6570,7 +6528,7 @@
 "elfs en combat a llarga distància, són més robustos i poden defensar-se "
 "millor en el cos a cos."
 
-#: data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:19
+#: data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:20
 msgid "short sword"
 msgstr "espasa curta"
 
@@ -6748,8 +6706,7 @@
 
 #: data/units/Outlaw.cfg:89
 msgid "Outlaws fight better at night. Female Outlaws look good while doing it."
-msgstr ""
-"Els proscrits lluiten millor de nit. Les proscrites, a més, ho fan amb 
estil."
+msgstr "Els proscrits lluiten millor de nit. Les proscrites, a més, ho fan 
amb estil."
 
 #: data/units/Outlaw_Princess.cfg:4
 msgid "female^Outlaw Princess"
@@ -6870,7 +6827,7 @@
 msgid "Poacher"
 msgstr "Caçador furtiu"
 
-#: data/units/Poacher.cfg:16
+#: data/units/Poacher.cfg:17
 msgid ""
 "Poachers rely on their hunting experience and are most valuable at night and "
 "in forests and swamps."
@@ -7128,10 +7085,8 @@
 msgstr "Serp marina"
 
 #: data/units/Sea_Serpent.cfg:16
-msgid ""
-"Sea Serpents are gigantic monsters, capable of capsizing boats by themselves."
-msgstr ""
-"La serp marina és un monstre enorme, capaç de sotsobrar qualsevol 
embarcació."
+msgid "Sea Serpents are gigantic monsters, capable of capsizing boats by 
themselves."
+msgstr "La serp marina és un monstre enorme, capaç de sotsobrar qualsevol 
embarcació."
 
 #: data/units/Sergeant.cfg:3
 msgid "Sergeant"
@@ -7230,7 +7185,7 @@
 "reviscut ara per obra d'arts obscures. Els no morts són febles enfront atacs 
"
 "flamígers i sagrats, però molt resistents davant espases i fletxes."
 
-#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:3
+#: data/units/Skeleton.cfg:61 data/units/Skeleton_Archer.cfg:3
 msgid "Skeleton Archer"
 msgstr "Arquer esquelet"
 
@@ -7283,6 +7238,7 @@
 "han guanyat lluitant contra els vius."
 
 #: data/units/Soulless.cfg:24 data/units/Walking_Corpse.cfg:24
+#: data/units/Walking_Corpse.cfg:61
 msgid "plague"
 msgstr "plaga"
 
@@ -7389,7 +7345,7 @@
 msgid "Trapper"
 msgstr "Paranyer"
 
-#: data/units/Trapper.cfg:16
+#: data/units/Trapper.cfg:17
 msgid ""
 "Trappers usually work supplying food for bandits and outlaws. Their hunting "
 "experience makes them most valuable at night and in forests and swamps."
@@ -7514,15 +7470,29 @@
 "però ull, doncs són capaços de maleir aquells qui maten, fent que torni a "
 "viure de nou com a cadàvers per tal de servir l'exèrcit de no morts."
 
+#: data/units/Walking_Corpse.cfg:39
+msgid "Winged Corpse"
+msgstr "Cadàver ambulant"
+
+#: data/units/Walking_Corpse.cfg:53
+msgid ""
+"Winged Corpses are the bodies of dead drakes, re-animated by dark magic. "
+"Although weak in combat, these zombies can spread their curse to those they "
+"kill, increasing the army of undead."
+msgstr ""
+"Aquests cadàvers, animats per màgies obscures, són febles en el cos a cos, 
"
+"però ull, doncs són capaços de maleir aquells qui maten, fent que torni a "
+"viure de nou com a cadàvers per tal de servir l'exèrcit de no morts."
+
 #: data/units/Wall_Guard.cfg:3
 msgid "Wall Guard"
 msgstr "Guàrdia de la muralla"
 
-#: data/units/Wall_Guard.cfg:30
+#: data/units/Wall_Guard.cfg:31
 msgid "skirmisher,regenerates"
 msgstr "hostilitza,regenera"
 
-#: data/units/Wall_Guard.cfg:32
+#: data/units/Wall_Guard.cfg:33
 msgid ""
 "The guardians of the capital city of Weldyn, the Wall Guards patrol the "
 "walls of the city, shooting at approaching enemies with their crossbows "
@@ -7731,9 +7701,8 @@
 msgstr "+Traducció catalana"
 
 #: src/about.cpp:164
-#, fuzzy
 msgid "+Chinese Translation"
-msgstr "+Traducció finesa"
+msgstr "+Traducció xinesa"
 
 #: src/about.cpp:168
 msgid "+Czech Translation"
@@ -7833,8 +7802,7 @@
 
 #: src/actions.cpp:109
 msgid "You must have your leader on a keep to recruit or recall units."
-msgstr ""
-"El vostre líder ha d'estar en una torre per reclutar o reincorporar unitats."
+msgstr "El vostre líder ha d'estar en una torre per reclutar o reincorporar 
unitats."
 
 #: src/actions.cpp:126
 msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit a unit."
@@ -7844,81 +7812,81 @@
 msgid "none"
 msgstr "cap"
 
-#: src/actions.cpp:285 src/dialogs.cpp:698 src/display.cpp:1064
+#: src/actions.cpp:292 src/dialogs.cpp:698 src/display.cpp:1064
 #: src/help.cpp:1170 src/reports.cpp:233
 msgid "melee"
 msgstr "melé"
 
-#: src/actions.cpp:285 src/dialogs.cpp:698 src/display.cpp:1065
+#: src/actions.cpp:292 src/dialogs.cpp:698 src/display.cpp:1065
 #: src/help.cpp:1170 src/reports.cpp:234
 msgid "ranged"
 msgstr "distància"
 
-#: src/actions.cpp:331 src/actions.cpp:431
+#: src/actions.cpp:338 src/actions.cpp:446
 msgid "base damage"
 msgstr "mal base"
 
-#: src/actions.cpp:361 src/actions.cpp:461 src/actions.cpp:470
+#: src/actions.cpp:368 src/actions.cpp:476 src/actions.cpp:485
 msgid "Doubled"
 msgstr "Doblat"
 
-#: src/actions.cpp:369
+#: src/actions.cpp:376
 msgid "attacker resistance vs"
 msgstr "resistència de l'atacant contra"
 
-#: src/actions.cpp:369
+#: src/actions.cpp:376
 msgid "attacker vulnerability vs"
 msgstr "vulnerabilitat de l'atacant contra"
 
-#: src/actions.cpp:383 src/actions.cpp:501
+#: src/actions.cpp:390 src/actions.cpp:516
 msgid "total damage"
 msgstr "mal total"
 
-#: src/actions.cpp:479
+#: src/actions.cpp:494
 msgid "Halved"
 msgstr "A la meitat"
 
-#: src/actions.cpp:487
+#: src/actions.cpp:502
 msgid "defender resistance vs"
 msgstr "resistència del defensor contra"
 
-#: src/actions.cpp:487
+#: src/actions.cpp:502
 msgid "defender vulnerability vs"
 msgstr "vulnerabilitat del defensor contra"
 
-#: src/actions.cpp:697 src/actions.cpp:842 src/display.cpp:1007
+#: src/actions.cpp:730 src/actions.cpp:893 src/display.cpp:1007
 msgid "poisoned"
 msgstr "enverinat"
 
-#: src/actions.cpp:702 src/actions.cpp:847 src/display.cpp:1003
+#: src/actions.cpp:735 src/actions.cpp:898 src/display.cpp:1003
 msgid "slowed"
 msgstr "alentit "
 
-#: src/actions.cpp:1711
+#: src/actions.cpp:1762
 msgid "Ambushed!"
 msgstr "Emboscat!"
 
-#: src/actions.cpp:1739
+#: src/actions.cpp:1790
 msgid "Friendly unit sighted"
 msgstr "Heu vist una unitat amiga."
 
-#: src/actions.cpp:1741
+#: src/actions.cpp:1792
 msgid "Enemy unit sighted!"
 msgstr "Enemic a la vista!"
 
-#: src/actions.cpp:1746
+#: src/actions.cpp:1797
 msgid "$friends Friendly units sighted"
 msgstr "$friends unitats amigues vistes."
 
-#: src/actions.cpp:1748
+#: src/actions.cpp:1799
 msgid "$enemies Enemy units sighted!"
 msgstr "$friends unitats enemigues vistes."
 
-#: src/actions.cpp:1752
+#: src/actions.cpp:1803
 msgid "Units sighted! ($friends friendly, $enemies enemy)"
 msgstr "Unitats a la vista! ($friends amigues, $enemies enemigues)."
 
-#: src/actions.cpp:1767
+#: src/actions.cpp:1818
 msgid "(press $hotkey to continue)"
 msgstr "(premeu $hotkey per continuar)"
 
@@ -8077,7 +8045,7 @@
 
 #: src/filechooser.cpp:38
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "D'acord"
 
 #: src/filechooser.cpp:39 src/multiplayer_connect.cpp:492
 #: src/multiplayer_create.cpp:52 src/multiplayer_wait.cpp:148
@@ -8261,8 +8229,7 @@
 msgstr "Servidor remot desconnectat."
 
 #: src/game.cpp:1207
-msgid ""
-"There was a problem creating the files necessary to install this campaign."
+msgid "There was a problem creating the files necessary to install this 
campaign."
 msgstr ""
 "S'ha produit un error creant els fitxers necessaris per instal·lar aquesta "
 "campanya."
@@ -8349,14 +8316,12 @@
 msgstr "Batalla per Wesnoth"
 
 #: src/game_events.cpp:569
-#, fuzzy
 msgid "Victory:"
-msgstr "Victòria"
+msgstr "Victòria:"
 
 #: src/game_events.cpp:572
-#, fuzzy
 msgid "Defeat:"
-msgstr "Derrota"
+msgstr "Derrota:"
 
 #: src/help.cpp:1062
 msgid "Advances to: "
@@ -8428,8 +8393,7 @@
 
 #: src/help.cpp:1346
 msgid "This terrain acts as $terrains for movement and defense purposes."
-msgstr ""
-"Aquest terreny actua com $terrains pel que fa al moviment i la defensa."
+msgstr "Aquest terreny actua com $terrains pel que fa al moviment i la 
defensa."
 
 #: src/help.cpp:1348
 msgid "The terrain with the best modifier is chosen automatically."
@@ -8483,7 +8447,7 @@
 
 #: src/leader_list.cpp:124 src/leader_list.cpp:130
 msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:78
 msgid "Close Window"
@@ -8975,8 +8939,7 @@
 msgstr "Trieu l'arma:"
 
 #: src/playturn.cpp:1269
-msgid ""
-"You have not started your turn yet.  Do you really want to end your turn?"
+msgid "You have not started your turn yet.  Do you really want to end your 
turn?"
 msgstr "No heu començat a moure. Segur de que voleu finalitzar el vostre 
torn?"
 
 #: src/playturn.cpp:1278 src/playturn.cpp:1283
@@ -9007,8 +8970,7 @@
 msgid ""
 "Save names may not contain colons, slashes, or backslashes. Please choose a "
 "different name."
-msgstr ""
-"Els noms no poden contindre comes ni barres. Si us plau, trieu un altre nom."
+msgstr "Els noms no poden contindre comes ni barres. Si us plau, trieu un 
altre nom."
 
 #: src/playturn.cpp:1560
 msgid "Saved"
@@ -9054,8 +9016,7 @@
 msgid ""
 "My lord, this unit is an experienced one, having advanced levels! Do you "
 "really want to dismiss $noun?"
-msgstr ""
-"Senyor, aquesta unitat és experimentada. Segur que voleu acomiadar a $noun?"
+msgstr "Senyor, aquesta unitat és experimentada. Segur que voleu acomiadar a 
$noun?"
 
 #: src/playturn.cpp:1896
 msgid ""
@@ -9179,11 +9140,11 @@
 
 #: src/playturn.cpp:2417
 msgid "Saved Theme Preference: "
-msgstr ""
+msgstr "Tria el tema: "
 
 #: src/playturn.cpp:2423
 msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
-msgstr ""
+msgstr "Els canvis de tema tenen efecte en carregar o iniciar una nova 
partida."
 
 #: src/playturn.cpp:2506
 msgid "Place Label"
@@ -9265,8 +9226,7 @@
 
 #: src/reports.cpp:125
 msgid "This unit has been turned to stone. It may not move or attack."
-msgstr ""
-"Aquesta unitat ha estat convertida en pedra. No es pot moure ni atacar."
+msgstr "Aquesta unitat ha estat convertida en pedra. No es pot moure ni 
atacar."
 
 #: src/reports.cpp:125
 msgid "stone: "
@@ -9306,69 +9266,67 @@
 
 #: src/serialization/parser.cpp:119
 msgid "Unexpected characters at line start"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcters inesperats al princicpi de línia"
 
 #: src/serialization/parser.cpp:133
 msgid "Missing closing tag for tag $tag (file $file, line $line)"
-msgstr ""
+msgstr "Falta l'etiqueta de tancament $tag (fitxer $file, línia $line)"
 
 #: src/serialization/parser.cpp:134
 msgid "Missing closing tag for tag $tag (line $line)"
-msgstr ""
+msgstr "Falta l'etiqueta $tag (línia $line)"
 
 #: src/serialization/parser.cpp:149
 msgid "Unterminated [element] tag"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta [element] no finalitzada"
 
 #: src/serialization/parser.cpp:160 src/serialization/parser.cpp:198
-#, fuzzy
 msgid "Invalid tag name"
-msgstr "L'era seleccionada no és vàlida"
+msgstr "Nom d'etiqueta invàlid"
 
 #: src/serialization/parser.cpp:163
 msgid "Unterminated [+element] tag"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta [+element] no finalitzada"
 
 #: src/serialization/parser.cpp:180
 msgid "Invalid closing tag name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'etiqueta de tancament invàlid"
 
 #: src/serialization/parser.cpp:183
 msgid "Unterminated closing tag"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta de tancament no finalitzada"
 
 #: src/serialization/parser.cpp:185
 msgid "Unexpected closing tag"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta de tancament inesperada"
 
 #: src/serialization/parser.cpp:190
 msgid "Found invalid closing tag for tag $tag (file $file, line $line)"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta de tancament $tag (fitxer $file, línia $line) invàlida"
 
 #: src/serialization/parser.cpp:191
 msgid "Found invalid closing tag for tag $tag (line $line)"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta de tancament $tag (línia $line) invàlida"
 
 #: src/serialization/parser.cpp:217 src/serialization/parser.cpp:229
-#, fuzzy
 msgid "Empty variable name"
-msgstr "L'era seleccionada no és vàlida"
+msgstr "Nom de variable buit"
 
 #: src/serialization/parser.cpp:223
 msgid "Unexpected characters after variable name (expected , or =)"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcters inesperats després del nom de la variable (s'esperava , o 
=)"
 
 #: src/serialization/parser.cpp:251 src/serialization/parser.cpp:275
 msgid "Unterminated quoted string"
-msgstr ""
+msgstr "Cadena entre cometes sense finalitzar"
 
 #: src/serialization/parser.cpp:320
 msgid "$error in file $file (line $line, column $column)"
-msgstr ""
+msgstr "$error al fitxer $file (línia $line, columna $column)"
 
 #: src/serialization/parser.cpp:321
 msgid "$error (line $line, column $column)"
-msgstr ""
+msgstr "$error (línia $line, columna $column)"
 
 #: src/titlescreen.cpp:186
 msgid "TitleScreen button^Tutorial"
@@ -9444,172 +9402,15 @@
 msgid "strikes"
 msgstr "cops"
 
-#: src/unit_types.cpp:926
+#: src/unit_types.cpp:932
 msgid "chaotic"
 msgstr "caòtica"
 
-#: src/unit_types.cpp:926
+#: src/unit_types.cpp:932
 msgid "lawful"
 msgstr "legal"
 
-#: src/unit_types.cpp:926
+#: src/unit_types.cpp:932
 msgid "neutral"
 msgstr "neutral"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next unit"
-#~ msgstr "Unitats neutrals: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End Unit Turn"
-#~ msgstr "Fi del torn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "No morts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Vermell"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Zoom"
-#~ msgstr "Per defecte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unit Description"
-#~ msgstr "Escorpí gegant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repeat Recruit"
-#~ msgstr "Recluta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Speak"
-#~ msgstr "Especial"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Princesa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scenario Objectives"
-#~ msgstr "+Disseny dels escenaris"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit Game"
-#~ msgstr "Surt del joc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set Label"
-#~ msgstr "Posa etiqueta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set Terrain"
-#~ msgstr "Terreny"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Map"
-#~ msgstr "Mapa d'usuari"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load Map"
-#~ msgstr "Carrega partida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Map"
-#~ msgstr "Compartir mapes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "Partida desada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flood Fill"
-#~ msgstr "petó de sang"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill Selection"
-#~ msgstr "Esquelet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Castell"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resize Map"
-#~ msgstr "Mapa d'usuari"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Seleccioneu unitat:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draw Terrain"
-#~ msgstr "Terreny"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Continue Move"
-#~ msgstr "Connexió amb el servidor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Chat Log"
-#~ msgstr "Registre del xat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to quit?"
-#~ msgstr "Esteu segur de que voleu suprimir aquesta partida?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "player"
-#~ msgstr "Jugadors:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Grid"
-#~ msgstr "Mostra repetició"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Turn Dialog"
-#~ msgstr "Tutoria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Turn Bell"
-#~ msgstr "Torns:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change the music volume"
-#~ msgstr "Canvia l'idioma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose Resolution"
-#~ msgstr "Trieu l'arma:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hotkey Settings"
-#~ msgstr "Paràmetres..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete File"
-#~ msgstr "Suprimeix partida"
-
-#~ msgid "Move your fighter onto a village"
-#~ msgstr "Mou el teu lluitador a un llogaret."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations! By defeating me, you complete the second training "
-#~ "scenario."
-#~ msgstr ""
-#~ "Felicitats! Derrotant-me heu completat el segon escenari d'entrenament."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rank of Commander is held by those who lead battle groups into "
-#~ "combat. Possessing leadership skills, they give lower-level units "
-#~ "improved performance in combat. Commanders are best skilled with the "
-#~ "sword, although they also carry a bow to use when necessary. If the "
-#~ "Commander is lost, so is the battle."
-#~ msgstr ""
-#~ "El rang de comandant només el tenen aquells que lideren grups de batalla "
-#~ "en combat. Posseeixen habilitats de lideratge que milloren l'efectivitat "
-#~ "de les unitats de nivell més baix. Els comandants són més hàbils amb "
-#~ "l'espasa, tot i que també són capaços de fer servir l'arc quan és "
-#~ "necessari. Si el comandant cau, la batalla està perduda."




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]