wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth el_GR.po


From: Cedric Duval
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth el_GR.po
Date: Wed, 13 Oct 2004 06:12:52 -0400

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     Cedric Duval <address@hidden>   04/10/13 10:05:30

Modified files:
        po/wesnoth     : el_GR.po 

Log message:
        Updated greek translation.

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po:1.1     Sun Oct 10 22:02:02 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po Wed Oct 13 10:05:30 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-05 23:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-04 22:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-03 15:21+0200\n"
 "Last-Translator: Konstantinos Karasavvas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -19,27 +19,27 @@
 
 #: data/game.cfg:321
 msgid "loyal"
-msgstr ""
+msgstr "πιστή"
 
 #: data/game.cfg:329
 msgid "strong"
-msgstr ""
+msgstr "δυνατή"
 
 #: data/game.cfg:344
 msgid "quick"
-msgstr ""
+msgstr "γρήγορη"
 
 #: data/game.cfg:358
 msgid "intelligent"
-msgstr ""
+msgstr "έξυπνη"
 
 #: data/game.cfg:367
 msgid "resilient"
-msgstr ""
+msgstr "ανθεκτική"
 
 #: data/help.cfg:10 data/help.cfg:52
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή"
 
 #: data/help.cfg:16
 msgid "Gameplay"
@@ -128,7 +128,6 @@
 msgstr ""
 
 #: data/help.cfg:85 src/help.cpp:772 src/help.cpp:773
-#, fuzzy
 msgid "Movement"
 msgstr "Κίνηση"
 
@@ -1620,31 +1619,31 @@
 "{OBJECTIVE}"
 msgstr ""
 
-#: data/schedules.cfg:5
+#: data/schedules.cfg:4
 msgid "Dawn"
 msgstr ""
 
-#: data/schedules.cfg:13 data/schedules.cfg:25 data/schedules.cfg:32
+#: data/schedules.cfg:12 data/schedules.cfg:24 data/schedules.cfg:31
 msgid "Morning"
 msgstr ""
 
-#: data/schedules.cfg:42 data/schedules.cfg:49 data/schedules.cfg:67
+#: data/schedules.cfg:41 data/schedules.cfg:48 data/schedules.cfg:66
 msgid "Afternoon"
 msgstr ""
 
-#: data/schedules.cfg:59 data/schedules.cfg:89 data/schedules.cfg:111
+#: data/schedules.cfg:58 data/schedules.cfg:88 data/schedules.cfg:110
 msgid "Dusk"
 msgstr ""
 
-#: data/schedules.cfg:79
+#: data/schedules.cfg:78
 msgid "First Watch"
 msgstr ""
 
-#: data/schedules.cfg:101
+#: data/schedules.cfg:100
 msgid "Second Watch"
 msgstr ""
 
-#: data/schedules.cfg:123 data/schedules.cfg:130
+#: data/schedules.cfg:122 data/schedules.cfg:129
 msgid "Underground"
 msgstr ""
 
@@ -1701,17 +1700,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/translations/english.cfg:2
-#, fuzzy
 msgid "Easy"
 msgstr "Μικρή"
 
 #: data/translations/english.cfg:3
-#, fuzzy
 msgid "Medium"
 msgstr "Μέτρια"
 
 #: data/translations/english.cfg:4
-#, fuzzy
 msgid "Hard"
 msgstr "Μεγάλη"
 
@@ -1779,7 +1775,6 @@
 msgstr ""
 
 #: data/translations/english.cfg:42
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Ambush:\n"
 "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n"
@@ -1822,32 +1817,26 @@
 msgstr ""
 
 #: data/translations/english.cfg:56
-#, fuzzy
 msgid "minimum damage"
 msgstr "ελάχιστη ζημιά"
 
 #: data/translations/english.cfg:58
-#, fuzzy
 msgid "Game"
 msgstr "Παιχνίδι"
 
 #: data/translations/english.cfg:60
-#, fuzzy
 msgid "Scenario"
 msgstr "Σενάριο"
 
 #: data/translations/english.cfg:62
-#, fuzzy
 msgid "Configure Sides:"
 msgstr "Προσαρμογή Πλευρών:"
 
 #: data/translations/english.cfg:63
-#, fuzzy
 msgid "Choose Team Settings:"
 msgstr "Επιλέξτε Ρυθμίσεις Ομάδας:"
 
 #: data/translations/english.cfg:64
-#, fuzzy
 msgid "Could not connect to the remote host"
 msgstr "Η σύνδεση με τον απομακρυσμένο Η/Υ 
απέτυχε"
 
@@ -1864,7 +1853,6 @@
 msgstr ""
 
 #: data/translations/english.cfg:68
-#, fuzzy
 msgid "&misc/observer.png,Observer"
 msgstr "&misc/observer.png,Παρατηρητής"
 
@@ -1873,7 +1861,6 @@
 msgstr ""
 
 #: data/translations/english.cfg:72
-#, fuzzy
 msgid "Full Screen or Windowed?"
 msgstr "Πλήρης Οθόνη ή σε Παράθυρο;"
 
@@ -1882,32 +1869,26 @@
 msgstr ""
 
 #: data/translations/english.cfg:74
-#, fuzzy
 msgid "Windowed"
 msgstr "Σε Παράθυρο"
 
 #: data/translations/english.cfg:76
-#, fuzzy
 msgid "Speed:"
 msgstr "Ταχύτητα:"
 
 #: data/translations/english.cfg:77
-#, fuzzy
 msgid "Normal"
 msgstr "Φυσιολογική"
 
 #: data/translations/english.cfg:79
-#, fuzzy
 msgid "Sound Settings..."
 msgstr "Ρυθμίσεις Ήχου..."
 
 #: data/translations/english.cfg:80
-#, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
 #: data/translations/english.cfg:82
-#, fuzzy
 msgid "Choose Scenario"
 msgstr "Επιλέξτε Σενάριο"
 
@@ -1944,7 +1925,6 @@
 msgstr ""
 
 #: data/translations/english.cfg:92
-#, fuzzy
 msgid "See Also..."
 msgstr "Δείτε Επίσης..."
 
@@ -2082,31 +2062,27 @@
 msgstr ""
 
 #: data/translations/english.cfg:152
-#, fuzzy
 msgid "Grassland"
 msgstr "Λιβάδι"
 
 #: data/translations/english.cfg:153
 msgid "Hills"
-msgstr ""
+msgstr "Λόφοι"
 
 #: data/translations/english.cfg:154
-#, fuzzy
 msgid "Mountains"
 msgstr "Βουνά"
 
 #: data/translations/english.cfg:155
 msgid "Forest"
-msgstr ""
+msgstr "Δάσος"
 
 #: data/translations/english.cfg:156 data/translations/english.cfg:157
 #: data/translations/english.cfg:158
-#, fuzzy
 msgid "Bridge"
 msgstr "Γέφυρα"
 
 #: data/translations/english.cfg:159
-#, fuzzy
 msgid "Castle"
 msgstr "Κάστρο"
 
@@ -2115,7 +2091,6 @@
 msgstr ""
 
 #: data/translations/english.cfg:161
-#, fuzzy
 msgid "Cave"
 msgstr "Σπηλιά"
 
@@ -2177,7 +2152,6 @@
 msgstr ""
 
 #: data/translations/english.cfg:179
-#, fuzzy
 msgid "Next tip"
 msgstr "Επόμενη συμβουλή"
 
@@ -2471,7 +2445,6 @@
 
 #: data/units/Ancient_Wose.cfg:6 data/units/Elder_Wose.cfg:7
 #: data/units/Wose.cfg:7
-#, fuzzy
 msgid "ambush,regenerates"
 msgstr "ενέδρα,αναπλάθεται"
 
@@ -2587,7 +2560,6 @@
 #: data/units/Fencer.cfg:16 data/units/Outlaw_Princess.cfg:17
 #: data/units/Rogue.cfg:16 data/units/Saurian.cfg:19
 #: data/units/Saurian_Warrior.cfg:19
-#, fuzzy
 msgid "skirmisher"
 msgstr "ακροβολιστής"
 
@@ -2608,7 +2580,7 @@
 #: data/units/Rogue.cfg:20 data/units/Thief.cfg:19 data/units/Trapper.cfg:24
 #: data/units/White_Mage.cfg:28 data/units/White_Mage.cfg:87
 msgid "dagger"
-msgstr ""
+msgstr "στιλέτο"
 
 #: data/units/Assassin.cfg:21 data/units/Assassin.cfg:48
 #: data/units/Battle_Princess.cfg:23 data/units/Battle_Princess.cfg:61
@@ -2675,7 +2647,7 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:88 data/units/Wolf_Rider.cfg:21
 #: data/units/Wraith.cfg:20 data/units/Young_Ogre.cfg:19
 msgid "blade"
-msgstr ""
+msgstr "λεπίδα"
 
 #: data/units/Assassin.cfg:25 data/units/Nightgaunt.cfg:25
 #: data/units/Rogue.cfg:25 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:24
@@ -2685,7 +2657,7 @@
 
 #: data/units/Assassin.cfg:47 data/units/Rogue.cfg:38
 msgid "knife"
-msgstr ""
+msgstr "μαχαίρι"
 
 #: data/units/Assassin.cfg:50 data/units/Cave_Spider.cfg:24
 #: data/units/Cuttle_Fish.cfg:36 data/units/Direwolf_Rider.cfg:35
@@ -2693,7 +2665,7 @@
 #: data/units/Goblin_Direwolver.cfg:38 data/units/Necrophage.cfg:24
 #: data/units/Orcish_Assassin.cfg:41 data/units/Orcish_Slayer.cfg:46
 msgid "poison"
-msgstr ""
+msgstr "δηλητήριο"
 
 #: data/units/Bandit.cfg:3
 msgid "Bandit"
@@ -2715,15 +2687,14 @@
 #: data/units/Shock_Trooper.cfg:19 data/units/Troll_Warrior.cfg:19
 #: data/units/Warrior_King.cfg:22
 msgid "mace"
-msgstr ""
+msgstr "σφύρα"
 
 #: data/units/Battle_Princess.cfg:3 data/units/Battle_Princess.cfg:41
 #: data/units/Princess.cfg:3 data/units/Princess.cfg:41
 msgid "Princess"
-msgstr ""
+msgstr "Πριγκήπισσα"
 
 #: data/units/Battle_Princess.cfg:17 data/units/Battle_Princess.cfg:55
-#, fuzzy
 msgid "leadership,skirmisher"
 msgstr "ηγεσία,ακροβολιστής"
 
@@ -2768,7 +2739,7 @@
 #: data/units/Sea_Orc.cfg:19 data/units/Sergeant.cfg:21
 #: data/units/Swordsman.cfg:19
 msgid "sword"
-msgstr ""
+msgstr "σπαθί"
 
 #: data/units/Battle_Princess.cfg:57
 msgid ""
@@ -2783,7 +2754,7 @@
 #: data/units/Fighter.cfg:83 data/units/Lord.cfg:102
 #: data/units/Princess.cfg:76
 msgid "scepter of fire"
-msgstr ""
+msgstr "φλεγόμενο σκήπτρο"
 
 #: data/units/Blood_Bat.cfg:3
 msgid "Blood Bat"
@@ -2819,7 +2790,7 @@
 #: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:20 data/units/Troll_Whelp.cfg:20
 #: data/units/Walking_Corpse.cfg:19 data/units/Yeti.cfg:33
 msgid "fist"
-msgstr ""
+msgstr "γροθιά"
 
 #: data/units/Bone_Shooter.cfg:37 data/units/Bowman.cfg:37
 #: data/units/Commander.cfg:45 data/units/Elvish_Archer.cfg:39
@@ -2838,7 +2809,7 @@
 #: data/units/Skeleton_Archer.cfg:40 data/units/Soul_Shooter.cfg:37
 #: data/units/Trapper.cfg:41
 msgid "bow"
-msgstr ""
+msgstr "τόξο"
 
 #: data/units/Bone_Shooter.cfg:38 data/units/Bowman.cfg:38
 #: data/units/Cavalier.cfg:49 data/units/Chocobone.cfg:21
@@ -2893,7 +2864,7 @@
 
 #: data/units/Bowman.cfg:3
 msgid "Bowman"
-msgstr ""
+msgstr "Τοξότης"
 
 #: data/units/Bowman.cfg:17
 msgid ""
@@ -2916,7 +2887,7 @@
 
 #: data/units/Cavalier.cfg:48 data/units/Dragoon.cfg:48
 msgid "pistol"
-msgstr ""
+msgstr "πιστόλι"
 
 #: data/units/Cavalryman.cfg:3
 msgid "Cavalryman"
@@ -2932,7 +2903,7 @@
 
 #: data/units/Cave_Spider.cfg:3
 msgid "Giant Spider"
-msgstr ""
+msgstr "Γιγάντια Αράχνη"
 
 #: data/units/Cave_Spider.cfg:16
 msgid ""
@@ -2943,7 +2914,7 @@
 
 #: data/units/Cave_Spider.cfg:28
 msgid "web"
-msgstr ""
+msgstr "ιστός"
 
 #: data/units/Cave_Spider.cfg:38 data/units/Elvish_Druid.cfg:44
 #: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:67 data/units/Elvish_Shaman.cfg:45
@@ -2975,7 +2946,7 @@
 #: data/units/Saurian_Warrior.cfg:38 data/units/Spearman.cfg:19
 #: data/units/Spearman.cfg:32
 msgid "spear"
-msgstr ""
+msgstr "δόρυ"
 
 #: data/units/Chocobone.cfg:23 data/units/Grand_Knight.cfg:38
 #: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Knight.cfg:38
@@ -3019,7 +2990,6 @@
 #: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:9 data/units/Princess.cfg:17
 #: data/units/Princess.cfg:55 data/units/Sergeant.cfg:17
 #: data/units/Warrior_King.cfg:17 src/actions.cpp:353 src/actions.cpp:471
-#, fuzzy
 msgid "leadership"
 msgstr "ηγεσία"
 
@@ -3054,7 +3024,7 @@
 
 #: data/units/Cuttle_Fish.cfg:19 data/units/Tentacle.cfg:20
 msgid "tentacle"
-msgstr ""
+msgstr "πλοκάμι"
 
 #: data/units/Cuttle_Fish.cfg:26
 msgid "ink"
@@ -3089,7 +3059,7 @@
 
 #: data/units/Dark_Queen.cfg:20
 msgid "scepter"
-msgstr ""
+msgstr "σκήπτρο"
 
 #: data/units/Dark_Spirit.cfg:3
 msgid "Dark Spirit"
@@ -3127,14 +3097,14 @@
 #: data/units/Death_Knight.cfg:19 data/units/Dwarvish_Lord.cfg:24
 #: data/units/Dwarvish_Steelclad.cfg:24
 msgid "battle axe"
-msgstr ""
+msgstr "πολεμικό τσεκούρι"
 
 #: data/units/Death_Knight.cfg:36 data/units/Duelist.cfg:31
 #: data/units/General.cfg:44 data/units/Lieutenant.cfg:38
 #: data/units/Orcish_Crossbow.cfg:40 data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:38
 #: data/units/Sergeant.cfg:38 data/units/Wall_Guard.cfg:35
 msgid "crossbow"
-msgstr ""
+msgstr "βαλλίστρα"
 
 #: data/units/Deathmaster.cfg:3
 msgid "Deathmaster"
@@ -3179,7 +3149,7 @@
 #: data/units/Nightgaunt.cfg:20 data/units/Shadow.cfg:20
 #: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:47 data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:18
 msgid "claws"
-msgstr ""
+msgstr "νύχια"
 
 #: data/units/Dragoon.cfg:3
 msgid "Dragoon"
@@ -3239,7 +3209,7 @@
 
 #: data/units/Drake_Fighter.cfg:21
 msgid "scimitar"
-msgstr ""
+msgstr "γιαταγάνι"
 
 #: data/units/Drake_Fire.cfg:4
 msgid "Fire Drake"
@@ -3275,7 +3245,7 @@
 msgid ""
 "Drake Flares aspire to be leaders of their kind. While their mastery of "
 "their internal fire is not as great as some of their kin these Drakes have "
-"broader aspirations. They are skilled with swords, and they aspire to be the "
+"broader asperations. They are skilled with swords, and they aspire to be the "
 "greatest of their kind."
 msgstr ""
 
@@ -3299,7 +3269,7 @@
 #: data/units/Drake_Glider.cfg:19
 msgid ""
 "Drake Gliders wear as little armour as possible so they can quickly escape "
-"their foes when they leave their caves. These Drakes are competent fighters, "
+"their foes when they leave their caves. These Drakes are compotent fighters, "
 "possesing the internal fire common to many of their kin. Gliders can also "
 "effectively use their speed to viciously slam their opponents into "
 "submission. The best gliders can look forward to being accepted into the "
@@ -3363,7 +3333,7 @@
 
 #: data/units/Duelist.cfg:20 data/units/Fencer.cfg:20
 msgid "rapier"
-msgstr ""
+msgstr "σπαθί ξιφασκίας"
 
 #: data/units/Dwarvish_Berserker.cfg:3
 msgid "Dwarvish Berserker"
@@ -3416,12 +3386,12 @@
 #: data/units/Dwarvish_Fighter.cfg:19 data/units/Revenant.cfg:23
 #: data/units/Skeleton.cfg:24
 msgid "axe"
-msgstr ""
+msgstr "τσεκούρι"
 
 #: data/units/Dwarvish_Fighter.cfg:36 data/units/Dwarvish_Lord.cfg:41
 #: data/units/Dwarvish_Steelclad.cfg:42
 msgid "hammer"
-msgstr ""
+msgstr "σφυρί"
 
 #: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:3
 msgid "Dwarvish Guardsman"
@@ -3452,7 +3422,7 @@
 
 #: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:57
 msgid "hatchet"
-msgstr ""
+msgstr "μικρό τσεκούρι"
 
 #: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:3
 msgid "Dwarvish Runemaster"
@@ -3587,7 +3557,6 @@
 
 #: data/units/Elvish_Avenger.cfg:18 data/units/Elvish_Avenger.cfg:91
 #: data/units/Elvish_Ranger.cfg:17 data/units/Elvish_Ranger.cfg:94
-#, fuzzy
 msgid "ambush"
 msgstr "ενέδρα"
 
@@ -3627,7 +3596,6 @@
 
 #: data/units/Elvish_Druid.cfg:19 data/units/Elvish_Shyde.cfg:19
 #: data/units/White_Mage.cfg:12 data/units/White_Mage.cfg:71
-#, fuzzy
 msgid "cures"
 msgstr "θεραπεύει"
 
@@ -3640,11 +3608,11 @@
 
 #: data/units/Elvish_Druid.cfg:42 data/units/Elvish_Shyde.cfg:50
 msgid "ensnare"
-msgstr ""
+msgstr "παγιδεύω"
 
 #: data/units/Elvish_Druid.cfg:62 data/units/Elvish_Shyde.cfg:70
 msgid "thorns"
-msgstr ""
+msgstr "αγκάθια"
 
 #: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:3
 msgid "Elvish Enchantress"
@@ -3733,13 +3701,13 @@
 #: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:38
 #: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117
 msgid "longbow"
-msgstr ""
+msgstr "μακρύ τόξο"
 
 #: data/units/Elvish_Marksman.cfg:39 data/units/Elvish_Marksman.cfg:117
 #: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:40
 #: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:119 data/units/Fire_Dragon.cfg:60
 msgid "marksman"
-msgstr ""
+msgstr "δεινός σκοπευτής"
 
 #: data/units/Elvish_Marshal.cfg:3
 msgid "Elvish Marshal"
@@ -3801,7 +3769,6 @@
 msgstr ""
 
 #: data/units/Elvish_Shaman.cfg:11 data/units/Paladin.cfg:20
-#, fuzzy
 msgid "heals"
 msgstr "γιατρεύει"
 
@@ -3904,7 +3871,7 @@
 
 #: data/units/Fire_Dragon.cfg:21
 msgid "bite"
-msgstr ""
+msgstr "δάγκωμα"
 
 #: data/units/Fire_Dragon.cfg:39
 msgid "tail"
@@ -3932,13 +3899,13 @@
 #: data/units/Footpad.cfg:19 data/units/Thug.cfg:19 data/units/Troll.cfg:20
 #: data/units/Troll_Hero.cfg:20
 msgid "club"
-msgstr ""
+msgstr "ρόπαλο"
 
 #: data/units/Footpad.cfg:37 data/units/Outlaw.cfg:38
 #: data/units/Outlaw.cfg:111 data/units/Outlaw_Princess.cfg:41
 #: data/units/Outlaw_Queen.cfg:42 data/units/Troll_Rocklobber.cfg:38
 msgid "sling"
-msgstr ""
+msgstr "σφεντόνα"
 
 #: data/units/Galleon.cfg:4
 msgid "Galleon"
@@ -3950,7 +3917,7 @@
 
 #: data/units/Gate.cfg:3
 msgid "Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Πύλη"
 
 #: data/units/Gate.cfg:21
 msgid "bump"
@@ -3958,7 +3925,7 @@
 
 #: data/units/General.cfg:3
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Στρατηγός"
 
 #: data/units/General.cfg:18
 msgid ""
@@ -3970,7 +3937,7 @@
 
 #: data/units/Ghost.cfg:3
 msgid "Ghost"
-msgstr ""
+msgstr "Φάντασμα"
 
 #: data/units/Ghost.cfg:16
 msgid ""
@@ -4004,7 +3971,7 @@
 
 #: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:20 data/units/Mudcrawler.cfg:20
 msgid "boiling water"
-msgstr ""
+msgstr "βραστό νερό"
 
 #: data/units/Giant_Scorpion.cfg:3
 msgid "Giant Scorpion"
@@ -4019,11 +3986,11 @@
 
 #: data/units/Giant_Scorpion.cfg:19
 msgid "sting"
-msgstr ""
+msgstr "κεντρί"
 
 #: data/units/Giant_Scorpion.cfg:37
 msgid "pincers"
-msgstr ""
+msgstr "δαγκάνες"
 
 #: data/units/Goblin_Impaler.cfg:4
 msgid "Goblin Impaler"
@@ -4064,11 +4031,11 @@
 
 #: data/units/Goblin_Pillager.cfg:19
 msgid "torch"
-msgstr ""
+msgstr "δαυλός"
 
 #: data/units/Goblin_Pillager.cfg:35
 msgid "net"
-msgstr ""
+msgstr "δίχτυ"
 
 #: data/units/Goblin_Spearman.cfg:4
 msgid "Goblin Spearman"
@@ -4096,7 +4063,7 @@
 #: data/units/Grand_Knight.cfg:36 data/units/Knight.cfg:36
 #: data/units/Lancer.cfg:20 data/units/Paladin.cfg:41
 msgid "lance"
-msgstr ""
+msgstr "λόγχη"
 
 #: data/units/Great_Mage.cfg:3 data/units/Great_Mage.cfg:79
 msgid "Great Mage"
@@ -4116,7 +4083,6 @@
 #: data/units/Troll.cfg:7 data/units/Troll_Hero.cfg:7
 #: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:7 data/units/Troll_Warrior.cfg:6
 #: data/units/Troll_Whelp.cfg:7
-#, fuzzy
 msgid "regenerates"
 msgstr "αναπλάθεται"
 
@@ -4174,7 +4140,7 @@
 
 #: data/units/Halbardier.cfg:18 data/units/Halbardier.cfg:36
 msgid "halberd"
-msgstr ""
+msgstr "αλαβάρδα"
 
 #: data/units/Heavy_Infantryman.cfg:3
 msgid "Heavy Infantryman"
@@ -4222,7 +4188,7 @@
 
 #: data/units/Knight.cfg:3
 msgid "Knight"
-msgstr ""
+msgstr "Ιππότης"
 
 #: data/units/Knight.cfg:17
 msgid ""
@@ -4257,7 +4223,7 @@
 
 #: data/units/Lieutenant.cfg:3
 msgid "Lieutenant"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολοχαγός"
 
 #: data/units/Lieutenant.cfg:18
 msgid ""
@@ -4278,7 +4244,7 @@
 
 #: data/units/Lord.cfg:3 data/units/Lord.cfg:66
 msgid "Lord"
-msgstr ""
+msgstr "Άρχοντας"
 
 #: data/units/Lord.cfg:19 data/units/Lord.cfg:82 data/units/Noble_Lord.cfg:19
 msgid ""
@@ -4290,7 +4256,7 @@
 
 #: data/units/Mage.cfg:3 data/units/Mage.cfg:70
 msgid "Mage"
-msgstr ""
+msgstr "Μάγος"
 
 #: data/units/Mage.cfg:17 data/units/Mage.cfg:84
 msgid ""
@@ -4309,7 +4275,6 @@
 msgstr ""
 
 #: data/units/Mage_of_Light.cfg:13 data/units/Mage_of_Light.cfg:73
-#, fuzzy
 msgid "illuminates,cures"
 msgstr "φωτίζει,θεραπεύει"
 
@@ -4359,7 +4324,7 @@
 #: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Lord.cfg:21
 #: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:19
 msgid "trident"
-msgstr ""
+msgstr "τρίαινα"
 
 #: data/units/Mudcrawler.cfg:3
 msgid "Mudcrawler"
@@ -4383,7 +4348,7 @@
 
 #: data/units/Necromancer.cfg:3
 msgid "Necromancer"
-msgstr ""
+msgstr "Νεκρομάντης"
 
 #: data/units/Necromancer.cfg:16
 msgid ""
@@ -4394,7 +4359,7 @@
 
 #: data/units/Necrophage.cfg:3
 msgid "Necrophage"
-msgstr ""
+msgstr "Νεκροφάγος"
 
 #: data/units/Necrophage.cfg:16
 msgid ""
@@ -4414,7 +4379,6 @@
 msgstr ""
 
 #: data/units/Nightgaunt.cfg:18 data/units/Shadow.cfg:16
-#, fuzzy
 msgid "nightstalk"
 msgstr "νυχτοκυνηγός"
 
@@ -4452,9 +4416,8 @@
 msgstr ""
 
 #: data/units/Ogre.cfg:3
-#, fuzzy
 msgid "Ogre"
-msgstr "Training the Ogres"
+msgstr ""
 
 #: data/units/Ogre.cfg:15
 msgid ""
@@ -4489,11 +4452,11 @@
 
 #: data/units/Orcish_Assassin.cfg:36 data/units/Orcish_Slayer.cfg:41
 msgid "darts"
-msgstr ""
+msgstr "βελάκια"
 
 #: data/units/Orcish_Crossbow.cfg:22 data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:19
 msgid "short sword"
-msgstr ""
+msgstr "κοντό σπαθί"
 
 #: data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:3
 msgid "Orcish Crossbowman"
@@ -4683,7 +4646,7 @@
 
 #: data/units/Peasant.cfg:3
 msgid "Peasant"
-msgstr ""
+msgstr "Χωριάτης"
 
 #: data/units/Peasant.cfg:17
 msgid ""
@@ -4695,7 +4658,7 @@
 
 #: data/units/Peasant.cfg:20 data/units/Peasant.cfg:33
 msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+msgstr "δεκριάνι"
 
 #: data/units/Pikeman.cfg:3
 msgid "Pikeman"
@@ -4711,7 +4674,7 @@
 
 #: data/units/Pikeman.cfg:19
 msgid "pike"
-msgstr ""
+msgstr "μακρύ δόρυ"
 
 #: data/units/Pirate_Galleon.cfg:3
 msgid "Pirate Galleon"
@@ -4811,7 +4774,7 @@
 
 #: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:19 data/units/Saurian_Tribalist.cfg:20
 msgid "skirmisher,heals"
-msgstr ""
+msgstr "ακροβολιστής,γιατρεύει"
 
 #: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:40 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:39
 #: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:39
@@ -4831,7 +4794,7 @@
 
 #: data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:20
 msgid "skirmisher,cures"
-msgstr ""
+msgstr "ακροβολιστής,θεραπεύει"
 
 #: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:4
 msgid "Saurian Tribalist"
@@ -4896,7 +4859,7 @@
 
 #: data/units/Sergeant.cfg:3
 msgid "Sergeant"
-msgstr ""
+msgstr "Λοχίας"
 
 #: data/units/Sergeant.cfg:18
 msgid ""
@@ -4907,7 +4870,7 @@
 
 #: data/units/Shadow.cfg:3
 msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Σκιά"
 
 #: data/units/Shadow.cfg:17
 msgid ""
@@ -4932,7 +4895,6 @@
 msgstr ""
 
 #: data/units/Silver_Mage.cfg:21 data/units/Silver_Mage.cfg:160
-#, fuzzy
 msgid "teleport"
 msgstr "τηλεμεταφορά"
 
@@ -4949,11 +4911,11 @@
 
 #: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:27
 msgid "jaw"
-msgstr ""
+msgstr "σαγόνι"
 
 #: data/units/Skeleton.cfg:3
 msgid "Skeleton"
-msgstr ""
+msgstr "Σκελετός"
 
 #: data/units/Skeleton.cfg:16
 msgid ""
@@ -4993,7 +4955,7 @@
 
 #: data/units/Soul_Shooter.cfg:24
 msgid "bone"
-msgstr ""
+msgstr "κόκκαλο"
 
 #: data/units/Soulless.cfg:3
 msgid "Soulless"
@@ -5007,7 +4969,7 @@
 
 #: data/units/Soulless.cfg:24 data/units/Walking_Corpse.cfg:24
 msgid "plague"
-msgstr ""
+msgstr "πανούκλα"
 
 #: data/units/Spearman.cfg:3
 msgid "Spearman"
@@ -5285,7 +5247,7 @@
 
 #: data/units/Yeti.cfg:3
 msgid "Yeti"
-msgstr ""
+msgstr "Γέτι"
 
 #: data/units/Yeti.cfg:30
 msgid ""
@@ -5502,23 +5464,23 @@
 
 #: src/actions.cpp:1766
 msgid "Friendly unit sighted"
-msgstr ""
+msgstr "Εθεάθη φιλική μονάδα"
 
 #: src/actions.cpp:1768
 msgid "Enemy unit sighted!"
-msgstr ""
+msgstr "Εθεάθη εχθρική μονάδα!"
 
 #: src/actions.cpp:1773
 msgid "$friends Friendly units sighted"
-msgstr ""
+msgstr "Εθεάθησαν $friends φιλικές μονάδες"
 
 #: src/actions.cpp:1775
 msgid "$enemies Enemy units sighted!"
-msgstr ""
+msgstr "Εθεάθησαν $friends εχθρικές μονάδες"
 
 #: src/actions.cpp:1779
 msgid "Units sighted! ($friends friendly, $enemies enemy)"
-msgstr ""
+msgstr "Εθεάθησαν μονάδες! ($friends φιλικές, $enemies 
εχθρικές)"
 
 #: src/actions.cpp:1800
 msgid "(press $hotkey to continue)"
@@ -5526,11 +5488,11 @@
 
 #: src/dialogs.cpp:87
 msgid "Advance Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Προαγωγή Μονάδας"
 
 #: src/dialogs.cpp:88
 msgid "What should our victorious unit become?"
-msgstr ""
+msgstr "Σε τι να προαχθεί η νικηφόρα μας 
μονάδα;"
 
 #: src/dialogs.cpp:157
 msgid "No objectives available"
@@ -5538,15 +5500,15 @@
 
 #: src/dialogs.cpp:174 src/hotkeys.cpp:132
 msgid "Save Game"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση Παιχνιδιού"
 
 #: src/dialogs.cpp:176
 msgid "Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση;"
 
 #: src/dialogs.cpp:177
 msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it ?"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό το αρχείο υπάρχει ήδη. Θέλετε να 
το αντικαταστήσετε;"
 
 #: src/dialogs.cpp:206 src/dialogs.cpp:443
 msgid "Don't ask me again!"
@@ -5566,15 +5528,15 @@
 
 #: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:931
 msgid "Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Εκστρατεία"
 
 #: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:1191
 msgid "Multiplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Δικτυακό Παιχνίδι"
 
 #: src/dialogs.cpp:369
 msgid "Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Εκμάθηση"
 
 #: src/dialogs.cpp:377
 msgid "replay"
@@ -5582,15 +5544,15 @@
 
 #: src/dialogs.cpp:379 src/multiplayer_lobby.cpp:142 src/playturn.cpp:1384
 msgid "Turn"
-msgstr ""
+msgstr "Γύρος"
 
 #: src/dialogs.cpp:381
 msgid "Scenario Start"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχή Σεναρίου"
 
 #: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:961
 msgid "Difficulty"
-msgstr ""
+msgstr "Δυσκολία"
 
 #: src/dialogs.cpp:398
 msgid "No Saved Games"
@@ -5626,15 +5588,15 @@
 
 #: src/dialogs.cpp:509
 msgid "Show replay"
-msgstr ""
+msgstr "Δείτε το replay"
 
 #: src/dialogs.cpp:512 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
 msgid "Load Game"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση Παιχνιδιού"
 
 #: src/dialogs.cpp:513
 msgid "Choose the game to load"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε το παιχνίδι που θέλετε να 
φορτώσετε"
 
 #: src/dialogs.cpp:550 src/dialogs.cpp:559
 msgid "Profile"
@@ -5643,22 +5605,22 @@
 #: src/dialogs.cpp:646 src/display.cpp:885 src/help.cpp:567
 #: src/playturn.cpp:1792
 msgid "level"
-msgstr ""
+msgstr "επίπεδο"
 
 #: src/dialogs.cpp:684 src/display.cpp:919 src/help.cpp:622
 #: src/playturn.cpp:1957 src/unit.cpp:1070
 msgid "Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Κινήσεις"
 
 #: src/dialogs.cpp:697 src/display.cpp:936 src/help.cpp:699
 #: src/playturn.cpp:597 src/reports.cpp:230
 msgid "melee"
-msgstr ""
+msgstr "σώμα με σώμα"
 
 #: src/dialogs.cpp:698 src/display.cpp:937 src/help.cpp:699
 #: src/playturn.cpp:597 src/reports.cpp:231
 msgid "ranged"
-msgstr ""
+msgstr "εξ αποστάσεως"
 
 #: src/display.cpp:866
 msgid "healthy"
@@ -5674,29 +5636,31 @@
 
 #: src/game.cpp:138
 msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε ένα replay αυτού 
του σεναρίου;"
 
 #: src/game.cpp:139 src/game.cpp:201 src/playturn.cpp:1393
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα:"
 
 #: src/game.cpp:147 src/game.cpp:208 src/playturn.cpp:1410
 msgid "The game could not be saved"
-msgstr ""
+msgstr "Η αποθήκευση του παιχνιδιού ήταν 
αδύνατη"
 
 #: src/game.cpp:200
 msgid "Do you want to save your game?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε το παιχνίδι 
σας;"
 
 #: src/game.cpp:592
 msgid "The Battle for Wesnoth"
-msgstr ""
+msgstr "Η Μάχη για το Wesnoth"
 
 #: src/game.cpp:793 src/multiplayer_connect.cpp:104
 msgid ""
 "This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
 "load it?"
 msgstr ""
+"Αυτό το αρχείο είναι από διαφορετική 
έκδοση του παιχνιδιού. Θέλετε να "
+"επιχειρήσω να το φορτώσω;"
 
 #: src/game.cpp:805 src/game.cpp:810 src/playlevel.cpp:549
 #: src/playlevel.cpp:791
@@ -5717,15 +5681,15 @@
 
 #: src/game.cpp:932
 msgid "Choose the campaign you want to play:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την εκστρατεία που θέλετε να 
παίξετε:"
 
 #: src/game.cpp:962
 msgid "Select difficulty level:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε επίπεδο δυσκολίας:"
 
 #: src/game.cpp:981
 msgid "Connect to Server"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδεθείτε με έναν Εξυπηρέτη"
 
 #: src/game.cpp:982
 msgid "You will now connect to a campaign server to download campaigns."
@@ -5733,11 +5697,11 @@
 
 #: src/game.cpp:983
 msgid "Server: "
-msgstr ""
+msgstr "Εξυπηρέτης: "
 
 #: src/game.cpp:995
 msgid "Could not connect to host."
-msgstr ""
+msgstr "Η σύνδεση με τον απομακρυσμένο Η/Υ 
απέτυχε"
 
 #: src/game.cpp:995 src/game.cpp:1010 src/game.cpp:1016 src/game.cpp:1049
 #: src/game.cpp:1078 src/game.cpp:1092 src/game.cpp:1094 src/game.cpp:1096
@@ -5823,7 +5787,7 @@
 
 #: src/game.cpp:1186
 msgid "Join Official Server"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδεθείτε με τον Επίσημο Εξυπηρέτη"
 
 #: src/game.cpp:1186
 msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
@@ -5831,15 +5795,15 @@
 
 #: src/game.cpp:1187 src/multiplayer_lobby.cpp:160
 msgid "Join Game"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδεθείτε σε Δικτυακό Παιχνίδι"
 
 #: src/game.cpp:1187
 msgid "Join a server or hosted game"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδεθείτε με έναν εξυπηρέτη ή με 
απομακρυσμένο Η/Υ"
 
 #: src/game.cpp:1188
 msgid "Host Multiplayer Game"
-msgstr ""
+msgstr "Ξεκινήστε Δικτυακό Παιχνίδι"
 
 #: src/game.cpp:1188
 msgid "Host a game without using a server"
@@ -5851,11 +5815,11 @@
 
 #: src/game.cpp:1268
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Γλώσσα"
 
 #: src/game.cpp:1269
 msgid "Choose your preferred language"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε"
 
 #: src/game.cpp:1497
 msgid "Could not initialize video. Exiting.\n"
@@ -5867,35 +5831,35 @@
 
 #: src/help.cpp:574
 msgid "Advances to"
-msgstr ""
+msgstr "Προαγωγή σε"
 
 #: src/help.cpp:600
 msgid "Abilities"
-msgstr ""
+msgstr "Ικανότητες"
 
 #: src/help.cpp:623
 msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Νοοτροπία"
 
 #: src/help.cpp:628
 msgid "Required XP"
-msgstr ""
+msgstr "Απαιτούμενη Εμπειρία"
 
 #: src/help.cpp:638 src/reports.cpp:233
 msgid "attacks"
-msgstr ""
+msgstr "επιθέσεις"
 
 #: src/help.cpp:646 src/help.cpp:647 src/playturn.cpp:1954
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα"
 
 #: src/help.cpp:650 src/help.cpp:651 src/playturn.cpp:1953
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος"
 
 #: src/help.cpp:654 src/help.cpp:655 src/unit_types.cpp:302
 msgid "Dmg"
-msgstr ""
+msgstr "Ζημιά"
 
 #: src/help.cpp:658 src/help.cpp:659
 msgid "Strikes"
@@ -5923,11 +5887,11 @@
 
 #: src/help.cpp:764
 msgid "Terrain Modifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Συντελεστές Μορφολογίας Εδάφους"
 
 #: src/help.cpp:768 src/help.cpp:769
 msgid "Terrain"
-msgstr ""
+msgstr "Μορφολογία Εδάφους"
 
 #: src/help.cpp:776 src/help.cpp:777
 msgid "Defense"
@@ -5935,11 +5899,11 @@
 
 #: src/help.cpp:1877
 msgid "< Back"
-msgstr ""
+msgstr "< Πίσω"
 
 #: src/help.cpp:1878
 msgid "Forward >"
-msgstr ""
+msgstr "Επόμενο >"
 
 #: src/help.cpp:2376
 msgid "The Battle for Wesnoth Help"
@@ -5947,7 +5911,7 @@
 
 #: src/hotkeys.cpp:120
 msgid "Next unit"
-msgstr ""
+msgstr "Επόμενη μονάδα"
 
 #: src/hotkeys.cpp:121
 msgid "End Unit Turn"
@@ -5959,19 +5923,19 @@
 
 #: src/hotkeys.cpp:123
 msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Αναίρεση"
 
 #: src/hotkeys.cpp:124
 msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Ακύρωση Αναίρεσης"
 
 #: src/hotkeys.cpp:125
 msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Μεγέθυνση"
 
 #: src/hotkeys.cpp:126
 msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Σμίκρυνση"
 
 #: src/hotkeys.cpp:127
 msgid "Default Zoom"
@@ -5987,7 +5951,7 @@
 
 #: src/hotkeys.cpp:130
 msgid "Unit Description"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή Μονάδας"
 
 #: src/hotkeys.cpp:131 src/playturn.cpp:1351
 msgid "Rename Unit"
@@ -5995,11 +5959,11 @@
 
 #: src/hotkeys.cpp:134 src/playturn.cpp:1640
 msgid "Recruit"
-msgstr ""
+msgstr "Στρατολόγηση"
 
 #: src/hotkeys.cpp:135
 msgid "Repeat Recruit"
-msgstr ""
+msgstr "Επανάληψη Στρατολόγησης"
 
 #: src/hotkeys.cpp:136 src/playturn.cpp:1819
 msgid "Recall"
@@ -6007,7 +5971,7 @@
 
 #: src/hotkeys.cpp:138
 msgid "Toggle Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος"
 
 #: src/hotkeys.cpp:139
 msgid "Status Table"
@@ -6031,19 +5995,19 @@
 
 #: src/hotkeys.cpp:144
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Προτιμήσεις"
 
 #: src/hotkeys.cpp:145
 msgid "Scenario Objectives"
-msgstr ""
+msgstr "Στόχοι Σεναρίου"
 
 #: src/hotkeys.cpp:146 src/playturn.cpp:2006
 msgid "Unit List"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα Μονάδων"
 
 #: src/hotkeys.cpp:147 src/playturn.cpp:2095
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Στατιστικά"
 
 #: src/hotkeys.cpp:148
 msgid "Quit Game"
@@ -6067,19 +6031,19 @@
 
 #: src/hotkeys.cpp:153
 msgid "New Map"
-msgstr ""
+msgstr "Νέος Χάρτης"
 
 #: src/hotkeys.cpp:154
 msgid "Load Map"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση Χάρτη"
 
 #: src/hotkeys.cpp:155
 msgid "Save Map"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση Χάρτη"
 
 #: src/hotkeys.cpp:156
 msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση Ως"
 
 #: src/hotkeys.cpp:157
 msgid "Set Player Start Position"
@@ -6095,15 +6059,15 @@
 
 #: src/hotkeys.cpp:160
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Αποκοπή"
 
 #: src/hotkeys.cpp:161
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή"
 
 #: src/hotkeys.cpp:162
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Επικόλληση"
 
 #: src/hotkeys.cpp:163
 msgid "Revert from Disk"
@@ -6151,7 +6115,7 @@
 
 #: src/hotkeys.cpp:174 src/show_dialog.cpp:609
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Βοήθεια"
 
 #: src/hotkeys.cpp:175
 msgid "View Chat Log"
@@ -6163,15 +6127,15 @@
 
 #: src/hotkeys.cpp:358 src/hotkeys.cpp:542 src/multiplayer_lobby.cpp:162
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος"
 
 #: src/intro.cpp:87
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Επόμενο"
 
 #: src/intro.cpp:88
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Προσπεράστε"
 
 #: src/intro.cpp:312
 msgid "The End"
@@ -6183,23 +6147,23 @@
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:69
 msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου"
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:72
 msgid "Map Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία Χάρτη"
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:77 src/multiplayer.cpp:484
 msgid "Players"
-msgstr ""
+msgstr "Παίκτες"
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:78
 msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Πλάτος"
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:79
 msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Ύψος"
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:80
 msgid "Iterations"
@@ -6211,7 +6175,7 @@
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:82 src/playturn.cpp:1532
 msgid "Villages"
-msgstr ""
+msgstr "Χωριά"
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:83
 msgid "Landform"
@@ -6223,11 +6187,11 @@
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:245
 msgid "/1000 tiles"
-msgstr ""
+msgstr "/1000 εξάγωνα"
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:250
 msgid "Coastal"
-msgstr ""
+msgstr "Παράκτια"
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:250
 msgid "Inland"
@@ -6235,7 +6199,7 @@
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:250
 msgid "Island"
-msgstr ""
+msgstr "Νησί"
 
 #: src/multiplayer.cpp:97
 msgid "The maximum turns the game will go for"
@@ -6251,7 +6215,7 @@
 
 #: src/multiplayer.cpp:111
 msgid "Fog Of War"
-msgstr ""
+msgstr "Ομίχλη του Πολέμου"
 
 #: src/multiplayer.cpp:113
 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
@@ -6259,7 +6223,7 @@
 
 #: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
 msgid "Shroud"
-msgstr ""
+msgstr "Καλυμμένος Χάρτης"
 
 #: src/multiplayer.cpp:117
 msgid "The map is unknown until your units explore it"
@@ -6267,7 +6231,7 @@
 
 #: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
 msgid "Observers"
-msgstr ""
+msgstr "Παρατηρητές"
 
 #: src/multiplayer.cpp:121
 msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
@@ -6277,11 +6241,11 @@
 #: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
 #: src/show_dialog.cpp:466
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Ακύρωση"
 
 #: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
 
 #: src/multiplayer.cpp:126
 msgid "Regenerate"
@@ -6289,19 +6253,19 @@
 
 #: src/multiplayer.cpp:128
 msgid "Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις..."
 
 #: src/multiplayer.cpp:132
 msgid "Share View"
-msgstr ""
+msgstr "Κοινό Οπτικό Πεδίο"
 
 #: src/multiplayer.cpp:133
 msgid "Share Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Κοινός Χάρτης"
 
 #: src/multiplayer.cpp:134
 msgid "Share None"
-msgstr ""
+msgstr "Τίποτα Κοινό"
 
 #: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
 msgid "No multiplayer sides."
@@ -6309,11 +6273,11 @@
 
 #: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
 msgid "Create Game"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία Παιχνιδιού"
 
 #: src/multiplayer.cpp:177
 msgid "Name of game"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα παιχνιδιού"
 
 #: src/multiplayer.cpp:181
 msgid "$login's game"
@@ -6333,11 +6297,11 @@
 
 #: src/multiplayer.cpp:355
 msgid "Turns"
-msgstr ""
+msgstr "Γύροι"
 
 #: src/multiplayer.cpp:363
 msgid "Village Gold"
-msgstr ""
+msgstr "Χρυσάφι Χωριού"
 
 #: src/multiplayer.cpp:375
 msgid "Experience Requirements"
@@ -6357,15 +6321,15 @@
 msgid "Receiving game list..."
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:771 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:392
+#: src/multiplayer_connect.cpp:394 src/playlevel.cpp:771 src/playturn.cpp:1531
 #: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1622
 msgid "Gold"
-msgstr ""
+msgstr "Χρυσάφι"
 
 #: src/multiplayer_client.cpp:139
 msgid "Waiting for game to start..."
-msgstr ""
+msgstr "Περιμένοντας να ξεκινήσει το 
παχνίδι..."
 
 #: src/multiplayer_client.cpp:250
 msgid "Choose host to connect to"
@@ -6373,7 +6337,7 @@
 
 #: src/multiplayer_client.cpp:268
 msgid "Connecting to remote host..."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία σύνδεσης με απομακρυσμένο 
Η/Υ..."
 
 #: src/multiplayer_client.cpp:297
 msgid "You must log in to this server"
@@ -6389,15 +6353,15 @@
 
 #: src/multiplayer_client.cpp:477
 msgid "Choose your side:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε πλευρά:"
 
 #: src/multiplayer_client.cpp:507
 msgid "The game has been cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Το παιχνίδι ακυρώθηκε"
 
 #: src/multiplayer_client.cpp:511
 msgid "The side you have chosen is no longer available"
-msgstr ""
+msgstr "Η πλευρά που επιλέξατε δεν είναι πλέον 
διαθέσιμη"
 
 #: src/multiplayer_client.cpp:547
 msgid "Show replay of game up to save point?"
@@ -6441,8 +6405,8 @@
 msgid "Local Player"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:494
+#: src/multiplayer_connect.cpp:614 src/multiplayer_connect.cpp:724
 msgid "Computer Player"
 msgstr ""
 
@@ -6450,64 +6414,64 @@
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:382
+#: src/multiplayer_connect.cpp:385
 msgid "Team"
-msgstr ""
+msgstr "Ομάδα"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
 msgid "Orange"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:322
 msgid "Grey"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:324
 msgid "White"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:326
 msgid "Brown"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371
 msgid "Game Lobby"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:374 src/multiplayer_connect.cpp:376
 msgid "Player/Type"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:377 src/multiplayer_connect.cpp:380
 msgid "Faction"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:387 src/multiplayer_connect.cpp:390
 msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:563 src/multiplayer_connect.cpp:567
 msgid "Waiting for network players to join"
 msgstr ""
 
@@ -6574,41 +6538,43 @@
 
 #: src/playlevel.cpp:780
 msgid "Victory"
-msgstr ""
+msgstr "Νίκη"
 
 #: src/playlevel.cpp:781
 msgid "You have emerged victorious!"
-msgstr ""
+msgstr "Αναδειχθήκατε νικητής!"
 
 #: src/playlevel.cpp:806
 msgid ""
 "A network disconnection has occured, and the game cannot continue. Do you "
 "want to save the game?"
 msgstr ""
+"Η σύνδεσή σας με το δίκτυο διακόπηκε και 
το παιχνίδι δε μπορεί να συνεχιστεί. "
+"Θέλετε να αποθηκεύσετε το παιχνίδι;"
 
 #: src/playturn.cpp:78
 msgid "It is now your turn"
-msgstr ""
+msgstr "Είναι η σειρά σας να παίξετε"
 
 #: src/playturn.cpp:486
 msgid "Attacker"
-msgstr ""
+msgstr "Επιτιθέμενος"
 
 #: src/playturn.cpp:488
 msgid "Defender"
-msgstr ""
+msgstr "Αμυνόμενος"
 
 #: src/playturn.cpp:512 src/playturn.cpp:631
 msgid "Damage Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογισμοί Ζημιάς"
 
 #: src/playturn.cpp:597
 msgid "Melee"
-msgstr ""
+msgstr "Σώμα με σώμα"
 
 #: src/playturn.cpp:610 src/reports.cpp:210
 msgid "vs"
-msgstr ""
+msgstr "εναντίων"
 
 #: src/playturn.cpp:643
 msgid "Attack Enemy"
@@ -6616,7 +6582,7 @@
 
 #: src/playturn.cpp:644
 msgid "Choose weapon"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε όπλο"
 
 #: src/playturn.cpp:1125
 msgid ""
@@ -6647,19 +6613,19 @@
 
 #: src/playturn.cpp:1407
 msgid "The game has been saved"
-msgstr ""
+msgstr "Το παιχνίδι αποθηκεύτηκε"
 
 #: src/playturn.cpp:1532
 msgid "Units"
-msgstr ""
+msgstr "Μονάδες"
 
 #: src/playturn.cpp:1533
 msgid "Income"
-msgstr ""
+msgstr "Εισόδημα"
 
 #: src/playturn.cpp:1533
 msgid "Upkeep"
-msgstr ""
+msgstr "Συντήρηση"
 
 #: src/playturn.cpp:1628
 msgid "You have no units available to recruit."
@@ -6667,7 +6633,7 @@
 
 #: src/playturn.cpp:1641 src/playturn.cpp:1820
 msgid "Select unit"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε"
 
 #: src/playturn.cpp:1670
 msgid "You don't have enough gold to recruit that unit"
@@ -6713,7 +6679,7 @@
 
 #: src/playturn.cpp:1864
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Μήνυμα"
 
 #: src/playturn.cpp:1864
 msgid "Send to allies only"
@@ -6725,23 +6691,23 @@
 
 #: src/playturn.cpp:2040 src/playturn.cpp:2102
 msgid "Recruits"
-msgstr ""
+msgstr "Στρατολογήσατε"
 
 #: src/playturn.cpp:2046 src/playturn.cpp:2106
 msgid "Recalls"
-msgstr ""
+msgstr "Ανακαλέσατε"
 
 #: src/playturn.cpp:2052 src/playturn.cpp:2110
 msgid "Advancements"
-msgstr ""
+msgstr "Προάγατε"
 
 #: src/playturn.cpp:2058 src/playturn.cpp:2114
 msgid "Losses"
-msgstr ""
+msgstr "Χάσατε"
 
 #: src/playturn.cpp:2064 src/playturn.cpp:2118
 msgid "Kills"
-msgstr ""
+msgstr "Σκοτώσατε"
 
 #: src/playturn.cpp:2070
 msgid "Damage Inflicted"
@@ -6799,7 +6765,7 @@
 
 #: src/playturn.cpp:2474
 msgid "Abort game"
-msgstr ""
+msgstr "Ματαίωση παιχνιδιού"
 
 #: src/playturn.cpp:2477
 msgid "Replace with "
@@ -6839,7 +6805,7 @@
 
 #: src/reports.cpp:232
 msgid "damage"
-msgstr ""
+msgstr "ζημιά"
 
 #: src/reports.cpp:237
 msgid "hexes"
@@ -6875,39 +6841,39 @@
 
 #: src/titlescreen.cpp:145
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Έκδοση"
 
 #: src/titlescreen.cpp:162
 msgid "TitleScreen button^Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Εκμάθηση"
 
 #: src/titlescreen.cpp:163
 msgid "TitleScreen button^Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Εκστρατεία"
 
 #: src/titlescreen.cpp:164
 msgid "TitleScreen button^Multiplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Δικτυακό Παιχνίδι"
 
 #: src/titlescreen.cpp:165
 msgid "TitleScreen button^Load"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση"
 
 #: src/titlescreen.cpp:166
 msgid "TitleScreen button^Language"
-msgstr ""
+msgstr "Γλώσσα"
 
 #: src/titlescreen.cpp:167
 msgid "TitleScreen button^Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Προτιμήσεις"
 
 #: src/titlescreen.cpp:168
 msgid "TitleScreen button^About"
-msgstr ""
+msgstr "Πληροφορίες"
 
 #: src/titlescreen.cpp:169
 msgid "TitleScreen button^Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος"
 
 #: src/titlescreen.cpp:170
 msgid "Start a tutorial to familiarize yourself with the game"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]