wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/fr wesnoth-ei.po


From: Cedric Duval
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/fr wesnoth-ei.po
Date: Tue, 14 Sep 2004 11:14:11 -0400

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     Cedric Duval <address@hidden>   04/09/14 15:08:56

Modified files:
        po/fr          : wesnoth-ei.po 

Log message:
        Updated french translation.

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/fr/wesnoth-ei.po.diff?tr1=1.9&tr2=1.10&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/fr/wesnoth-ei.po
diff -u wesnoth/po/fr/wesnoth-ei.po:1.9 wesnoth/po/fr/wesnoth-ei.po:1.10
--- wesnoth/po/fr/wesnoth-ei.po:1.9     Tue Sep 14 14:32:40 2004
+++ wesnoth/po/fr/wesnoth-ei.po Tue Sep 14 15:08:56 2004
@@ -5,7 +5,6 @@
 # This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth 
package.
 # French Wesnoth translation team <address@hidden>, 2004.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
@@ -17,9 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS)  #-#-#-#-#\n"
 
 #: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
 msgid "The Eastern Invasion"
@@ -981,7 +977,6 @@
 "pourrez nous aider à reprendre notre avant-poste ?"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:160
-#, fuzzy
 msgid ""
 "I am not sure. There are bandits in this country, and it is they who rule "
 "this land, not the king. My men are afraid of them, and refuse to come out "
@@ -989,11 +984,12 @@
 "keep. The thieves hide in the villages when we come out in groups, and pick "
 "us off when we separate."
 msgstr ""
-"Je ne suis pas sûr de pouvoir. Il y a des bandits dans ce pays, et ce sont "
+"Je n'en suis pas sûr. Il y a des bandits dans ce pays, et ce sont "
 "eux qui font la loi, pas le roi. Mes hommes ont peur d'eux, et refusent de "
 "sortir combattre. Comme vous pouvez le voir, bien que j'aie de nombreux "
 "hommes, ils restent murés dans le donjon. Les voleurs se cachent dans les "
-"villages."
+"villages quand nous sortons en nombre, et s'en prennent à nous dès que "
+"nous sommes séparés."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:165
 msgid ""




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]