[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Serbiangnome-lista] Factory — tvornica, fabrika...?
From: |
Часлав Илић |
Subject: |
Re: [Serbiangnome-lista] Factory — tvornica, fabrika...? |
Date: |
Tue, 3 Feb 2004 17:06:39 +0100 |
User-agent: |
KMail/1.5.3 |
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
> [: Данило Шеган :]
> [...] zelim da upitam za stavove po pitanju prevoda izraza "factory",
> koji je sastavni deo CORBA terminologije [...]
> - proizvodnja (izbegavanje doslovnog prevoda, uz povremenu izmenu
> strukture recenice; ovo sam uglavnom ja radio, a sada mi izgleda
> kao najgore moguce resenje)
Хе, хе...
> - fabrika
> - tvornica
Шта било, пошто су синоними и нема баш никакве функционалне разлике међу
њима. „Фабрика“ се додуше чешће користи па бих се одлучио за то, али то је
само нијанса...
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.2 (GNU/Linux)
iD8DBQFAH8cRMSGXgigGr3ERAh15AJ90wfOwnm4ABmQINiUB3dI1MhQvYQCfaUp1
5bFxxgic4GpZcmmtCTNdWnw=
=tMTF
-----END PGP SIGNATURE-----