phpgroupware-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Phpgroupware-cvs] CVS: infolog/setup phpgw_fr.lang, 1.2.2.9.2.3, 1.2.2.


From: Guillaume Courtois <address@hidden>
Subject: [Phpgroupware-cvs] CVS: infolog/setup phpgw_fr.lang, 1.2.2.9.2.3, 1.2.2.9.2.4
Date: Mon, 08 Sep 2003 14:11:05 -0400

Update of /cvsroot/phpgroupware/infolog/setup
In directory subversions:/tmp/cvs-serv27177/infolog/setup

Modified Files:
      Tag: Version-0_9_16-branch
        phpgw_fr.lang 
Log Message:
Added missing french translations.


Index: phpgw_fr.lang
===================================================================
RCS file: /cvsroot/phpgroupware/infolog/setup/phpgw_fr.lang,v
retrieving revision 1.2.2.9.2.3
retrieving revision 1.2.2.9.2.4
diff -C2 -r1.2.2.9.2.3 -r1.2.2.9.2.4
*** phpgw_fr.lang       13 Aug 2003 19:32:01 -0000      1.2.2.9.2.3
--- phpgw_fr.lang       8 Sep 2003 18:11:01 -0000       1.2.2.9.2.4
***************
*** 29,32 ****
--- 29,34 ----
  all   infolog fr      Tous
  all links and attachments     infolog fr      Tous les liens et attachements
+ allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished 
(values depend on entry-typ)    infolog fr      Autorise à changer le statut 
d'une entrée, p.e. changer un à-faire en fait s'il est terminé (les valeurs 
dépendent du type d'entrée)
+ applies the changes   infolog fr      Applique les modifications
  are you shure you want to delete this entry ? infolog fr      Etes-vous sûr 
de vouloir supprimer cette entrée ?
  are you sure you want to delete this entry    infolog fr      Etes-vous sûr 
de vouloir supprimer cette entrée ?
***************
*** 50,73 ****
--- 52,89 ----
  contact       infolog fr      Contact
  create new links      infolog fr      Créer de nouveaux liens
+ creates a new field   infolog fr      Crée un nouveau champ
+ creates a new status with the given values    infolog fr      Crée un nouveau 
statut avec les valeurs données
+ creates a new typ with the given name infolog fr      Crée un nouveau type 
avec le nom donné
  csv-fieldname infolog fr      CSV-Nomdechamp
  csv-filename  infolog fr      CSV-Nomdefichier
  csv-import    common  fr      CSV-Importer
+ custom        infolog fr      Personnalisé
  custom contact-address, leave empty to use information from most recent link  
infolog fr      Adresse de contact personnalisée, laissez vide pour utiliser 
l'information du plus récent lien
  custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent 
link      infolog fr      Information de contact personnalisée, laissez vide 
pour utiliser l'information du plus récent lien
+ custom fields infolog fr      Champs personnalisés
+ custom fields, typ and status common  fr      Champs personnalisés, type et 
statut
  custom regarding      infolog fr      Personnalisé concernant
+ custom status for typ infolog fr      Statut personnalisé pour le type
  datecreated   infolog fr      Date de création
  dates, status, access infolog fr      Dates, Statut, Accès
  days  infolog fr      Jours
  default filter for infolog    infolog fr      Filtre par défaut pour InfoLog
+ default status for a new log entry    infolog fr      Statut par défaut pour 
une nouvelle entrée dans la log
  delegation    infolog fr      Délégation
  delete        infolog fr      Effacer
  delete the entry      infolog fr      Effacer l'entrée
  delete this entry     infolog fr      Effacer cette entrée
+ deletes the selected typ      infolog fr      Efface le type sélectionné
+ deletes this field    infolog fr      Efface ce champ
+ deletes this status   infolog fr      Efface ce statut
  description   infolog fr      Description
  description can not exceed 8000 characters in length  infolog fr      La 
description ne peut pas dépasser 8000 caractères de long
+ determines the order the fields are displayed infolog fr      Détermine 
l'ordre d'affichage des champs
+ disables a status without deleting it infolog fr      Désactive un statut 
sans l'effacer
  do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the 
task or both       infolog fr      Voulez-vous une confirmation du responsable 
sur: accepter, finir la tâche ou les deux
  done  infolog fr      Fait
  download      infolog fr      Télécharger
  duration      infolog fr      Durée
+ each value is a line like <id>[=<label>]      infolog fr      Chaque valeur 
est une ligne comme <id>[=<label>]
  edit  infolog fr      Modifier
  edit or create categories for ingolog infolog fr      Modifier ou créer des 
catégories pour IngoLog
***************
*** 85,88 ****
--- 101,105 ----
  fieldseparator        infolog fr      Séparateur de champ
  finish        infolog fr      Terminer
+ for which types should this field be used     infolog fr      Pour quels 
types ce champ doit-il être utilisé
  from  infolog fr      De
  high  infolog fr      Haut
***************
*** 100,106 ****
--- 117,126 ----
  infolog-fieldname     infolog fr      Info Log-Nomdechamp
  invalid filename      infolog fr      Nom de fichier invalide
+ label<br>helptext     infolog fr      Label<br>Texte d'aide
  last changed  infolog fr      Dernier modifié
  last modified infolog fr      Dernière modification
  leave without saveing the entry       infolog fr      Quitter sans 
enregistrer l'entrée
+ leaves without saveing        infolog fr      Quitte sans enregistrer
+ length<br>rows        infolog fr      Longueur<br>Lignes
  link  infolog fr      Lien
  links infolog fr      Liens
***************
*** 109,112 ****
--- 129,136 ----
  longer textual description    infolog fr      Description textuelle plus 
longue
  low   infolog fr      Bas
+ max length of the input [, length of the inputfield (optional)]       infolog 
fr      Longueur max de l'entrée [, longueur du champ d'entrée (optionel)]
+ name must not be empty !!!    infolog fr      Le nom ne doit pas être vide !!!
+ name of new type to create    infolog fr      Nom du nouveau type à créer
+ new name      infolog fr      Nouveau nom
  new search    infolog fr      Nouvelle recherche
  no - cancel   infolog fr      Non - Abandonner
***************
*** 120,123 ****
--- 144,148 ----
  note  infolog fr      Note
  number of records to read (<=200)     infolog fr      Nombre 
d'enregistrements à lire (<=200)
+ number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box        
infolog fr      Nombre de lignes pour un champ d'netrée multi-ligne ou ligne 
d'une boîte de sélection multiple
  offer infolog fr      Offrir
  ongoing       infolog fr      Entrant
***************
*** 126,129 ****
--- 151,155 ----
  open  infolog fr      Ouvrir
  optional note to the link     infolog fr      Note optionnelle vers le lien
+ order infolog fr      Ordre
  overdue       infolog fr      Tardif
  own   infolog fr      Propre
***************
*** 150,153 ****
--- 176,180 ----
  responsible user, priority, ...       infolog fr      Utilisateur 
responsable, priorité, ...
  save  infolog fr      Enregistrer
+ saves the changes made and leaves     infolog fr      Enregistre les 
modifications faites et quitte
  saves this entry      infolog fr      Enregistre cette entrée
  search        infolog fr      Rechercher
***************
*** 157,160 ****
--- 184,188 ----
  select a priority for this task       infolog fr      Choisissez une priorité 
pour cette tâche
  select a responsible user: a person you want to delegate this task    infolog 
fr      Choisissez un utilisateur responsable: une personne qui veut déléguer 
cette tâche
+ select a typ to edit it's status-values or delete it  infolog fr      
Choisissez un type dont vous voulez éditer les valeurs de statut ou que vous 
voulez effacer
  select an app to search in    infolog fr      Choisissez une app dans 
laquelle rechercher
  select an entry to link with  infolog fr      Choisissez une entrée vers 
laquelle lier
***************
*** 176,179 ****
--- 204,209 ----
  task  infolog fr      Tâche
  test import (show importable records <u>only</u> in browser)  infolog fr      
Tester l'import (montrer les enregistrements importables <u>seulement</u> dans 
le navigateur)
+ the name used internaly (<= 32 chars), changeing it makes existing data 
unavailible   infolog fr      Le nom utilisé en interne (<= 32 cars), le 
modifier rend les données existantes non disponibles
+ the text displayed to the user        infolog fr      Le texte affiché à 
l'utilisateur
  this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit 
the entries to show in the actual view. there are filters to show only 
finished, still open or futures entries of yourself or all users.        
infolog fr      Ceci est le filtre qu'InfoLog utilise quand vous entrez dans 
l'application. Les filtres limitent les entrées à montrer dans la  vue 
actuelle. Il y a des filtres pour montrer seulement ceux temrminés, encore 
ouverts ou les futures entrées de vous-même ou de tous les utilisateurs.
  til when should the todo or phonecall be finished     infolog fr      jusqu'à 
quand le A-faire ou l'appel téléphonique devrait être terminé
***************
*** 181,184 ****
--- 211,216 ----
  todo  infolog fr      A-faire
  translation   infolog fr      Traduction
+ typ   infolog fr      Type
+ typ '%1' already exists !!!   infolog fr      Le type '%1' existe déjà !!!
  type  infolog fr      Type
  type of the log-entry: note, phonecall or todo        infolog fr      Type de 
l'entrée Log: note, appel téléphonique ou A-faire
***************
*** 190,193 ****
--- 222,226 ----
  use button to search for project      infolog fr      Utiliser le bouton pour 
chercher un projet
  valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog fr      Chemin 
valide côté client<br>p.e. \\Partage\Serveur ou e:\
+ values for selectbox  infolog fr      Les valeurs pour la boîte de sélection
  view all subs of this entry   infolog fr      Voir tous les sous de cette 
entrée
  view other subs       infolog fr      Voir les autres sous
***************
*** 199,203 ****
--- 232,238 ----
  will-call     infolog fr      Va appeler
  yes - delete  infolog fr      Oui - Effacer
+ you can't delete one of the stock types !!!   infolog fr      Vous ne pouvez 
pas effacer un des types de stock !!!
  you have entered an invalid ending date       infolog fr      Vous avez entré 
une date de fin invalide
  you have entered an invalid starting date     infolog fr      Vous avez entré 
une date de début invalide
+ you have to enter a name, to create a new typ!!!      infolog fr      Vous 
devez entrer un nom pour créer un nouveau type!!!
  you must enter a subject or a description     infolog fr      Vous devez 
entrer un sujet ou une description





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]