[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Emacs as a translator's tool

From: Emanuel Berg
Subject: Re: Emacs as a translator's tool
Date: Mon, 01 Jun 2020 10:33:03 +0200
User-agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/26.1 (gnu/linux)

Steinar Bang wrote:

> (so those are the names of the Swedish translation,
> interesting)

Right, there are to my knowledge two translations of
LOTR and they are not similar in details. This is
from the first one, by Åke Ohlmaks. He was
a ctroversial figure and so was his translation, but
many people like it.

>>   Rivendell Vattnadal
> (can't remember) ("Kløvendal" according to google)
>>   Shire Fylke
> Syssel (which is a little ironic considering the
> Swedish translation...)
>>   Strider Vidstige
> Vidvandre
> (I've always rather preferred the Norwegian version
> of Isengard: Jarnagard)

Heh, cool :)

underground experts united

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]