Well, I mean here "several subgroups of the group trajectories" are a
plural.
Else, I would have kept "trajectory" :-)
Pierre
Le 29 août 11 à 05:35, Felix Höfling a écrit :
I agree.
Of course, we've got used to 'trajectory' and this would be fine
semantically as well if one thinks of a curve in the one big phase
space. But for consistency, we should probably better think of
individual (although not independent) trajectories of the subsystems
(living in a reduced phase space each).
Felix
Am 29.08.2011, 10:09 Uhr, schrieb Pierre de Buyl
<address@hidden>:
<---Schnitt--->
I'm still a bit unsure, whether singular or plural is nicer. This has
been discussed in length before, e.g.,
http://stackoverflow.com/questions/338156/table-naming-dilemma-singular-vs-plural-names
A useful rule is mentioned there, which we might adopt for H5MD (and
have done so already, I think):
In his book "SQL Programming Style," Joe Celko suggests that a
collection (e.g. a table) should be named in the plural, while a
scalar data element (e.g. a column) should be named in the singular.
That means a dataset is named in singular (e.g., 'sample'), while a
group is named in plural (e.g., 'observables').
Another useful guideline may be this one:
http://justinsomnia.org/2003/04/essential-database-naming-conventions-and-style/
A coherent naming scheme would then be the following ? (with the
capital S lowercased, indeed)
/observableS/energy/{sample,step,time}
/trajectorieS/colloid/position/{sample,step,time}
Pierre
-----------------------------------------------------------
Pierre de Buyl
Chemical Physics Theory Group - University of Toronto
Physique des Systèmes Complexes et Mécanique Statistique - Université
Libre de Bruxelles
web: http://homepages.ulb.ac.be/~pdebuyl/
Tel: +1-416-946-0047
-----------------------------------------------------------