guix-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Manual PDF and translation (modular texlive?)


From: Ricardo Wurmus
Subject: Re: Manual PDF and translation (modular texlive?)
Date: Sun, 25 Oct 2020 12:07:33 +0100
User-agent: mu4e 1.4.13; emacs 27.1

Ricardo Wurmus <rekado@elephly.net> writes:

> Ricardo Wurmus <rekado@elephly.net> writes:
>
>> I suspect that the build environment doesn’t have locales set up so the
>> format dumping tool assumes that we want to us Latin-1 encoding for
>> everything.
>
> It’s not that, but I have another clue.
>
> This is the relevant line from fmtutil.cfg:
>
>     pdftex pdftex language.def -translate-file=cp227.tcx *pdfetex.ini

This patch fixes it:

>From a1e4825c71308b40a0a250cdddbabf2cf534c5a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Ricardo Wurmus <rekado@elephly.net>
Date: Sun, 25 Oct 2020 12:01:09 +0100
Subject: [PATCH] gnu: texlive-latex-base: Use character translation file.

* gnu/packages/tex.scm (texlive-latex-base)[argumenst]: Patch fmtutil.cnf to
ensure that the character translation file cp227.tcx is used during format
file generation.
---
 gnu/packages/tex.scm | 5 ++++-
 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/gnu/packages/tex.scm b/gnu/packages/tex.scm
index 1cffb52410..95ec9d6ada 100644
--- a/gnu/packages/tex.scm
+++ b/gnu/packages/tex.scm
@@ -2470,7 +2470,10 @@ formats.")
                    (make-file-writable "web2c/fmtutil.cnf")
                    (substitute* "web2c/fmtutil.cnf"
                      (((string-append "^(" (string-join disabled-formats "|") 
")") m)
-                      (string-append "#! " m))))
+                      (string-append "#! " m))
+                     (("translate-file=cp227")
+                      (format #f 
"translate-file=~a/share/texmf-dist/web2c/cp227"
+                              (assoc-ref inputs "texlive-kpathsea")))))
                  (invoke "fmtutil-sys" "--all"
                          "--fmtdir=web2c"
                          (string-append "--cnffile=web2c/fmtutil.cnf"))
-- 
2.28.0

With this patch the German PDF manual has no more encoding problems.
This should go to core-updates or a new texlive-upgrade branch, because
it results in countless rebuilds.

There are still remaining problems when using make doc/guix.de.pdf:

* kpathsea causes mktexpk to be run for a number of fonts that already
  exist in the union (e.g. ecrm1200).  Why aren’t they found?  Perhaps
  that’s because TeX Live only includes the font metrics (.tfm), but not
  the .pk files.  I wonder why the .pk files are used at all.

* despite successfully generating the PDF file in the temporary build
  directory, make aborts:

  /gnu/store/mw4llmn2l617gf5zakfk1l154f19lxbm-profile/bin/texi2dvi: pdftex 
exited with bad status, quitting.
  make: *** [Makefile:4375: doc/guix.de.pdf] Error 1

Why?

-- 
Ricardo

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]