[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Changes to grep/po/sr.po,v
From: |
Tony Abou-Assaleh |
Subject: |
Changes to grep/po/sr.po,v |
Date: |
Sat, 03 Nov 2007 04:03:13 +0000 |
CVSROOT: /sources/grep
Module name: grep
Changes by: Tony Abou-Assaleh <taa> 07/11/03 04:02:56
Index: po/sr.po
===================================================================
RCS file: /sources/grep/grep/po/sr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/sr.po 18 Aug 2006 21:04:18 -0000 1.1
+++ po/sr.po 3 Nov 2007 04:02:56 -0000 1.2
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grep 2.5g\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-26 16:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 14:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-29 01:00+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -57,8 +57,8 @@
msgid "out of memory"
msgstr "понеÑÑало мемоÑиÑе"
-#: src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 src/search.c:209
-#: src/search.c:293 lib/obstack.c:471
+#: lib/obstack.c:471 src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103
+#: src/search.c:209 src/search.c:293
msgid "memory exhausted"
msgstr "мемоÑиÑа иÑÑÑоÑена"
@@ -66,49 +66,49 @@
msgid "invalid context length argument"
msgstr "неиÑпÑаван аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñжине конÑекÑÑа"
-#: src/grep.c:479
+#: src/grep.c:475
msgid "input is too large to count"
msgstr "Ñлаз Ñе пÑевелик за пÑебÑоÑаваÑе"
-#: src/grep.c:605
+#: src/grep.c:597
msgid "writing output"
msgstr "пиÑем излаз"
-#: src/grep.c:878
+#: src/grep.c:870
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr "ÐинаÑна даÑоÑека %s одговаÑа\n"
-#: src/grep.c:892
+#: src/grep.c:884
msgid "(standard input)"
msgstr "(ÑÑандаÑдни Ñлаз)"
-#: src/grep.c:997
+#: src/grep.c:989
#, c-format
msgid "warning: %s: %s\n"
msgstr "ÑпозоÑеÑе: %s: %s\n"
-#: src/grep.c:998
+#: src/grep.c:990
msgid "recursive directory loop"
msgstr "ÑекÑÑзивно вÑÑеÑе кÑоз диÑекÑоÑиÑÑме"
-#: src/grep.c:1046
+#: src/grep.c:1038
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "УпоÑÑеба: %s [ÐÐЦÐÐÐ]... ШÐÐÐÐÐ
[ÐÐТÐТÐÐÐ]...\n"
-#: src/grep.c:1048
+#: src/grep.c:1040
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "ÐÑобаÑÑе â%s --helpâ за виÑе подаÑака.\n"
# bug: is this "..."<>" ..." difference neccessary?
-#: src/grep.c:1053
+#: src/grep.c:1045
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr "УпоÑÑеба: %s [ÐÐЦÐÐÐ]... ШÐÐÐÐÐ [ÐÐТÐТÐÐÐ]
...\n"
-#: src/grep.c:1054
+#: src/grep.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -121,7 +121,7 @@
"\n"
"ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð¸ обÑада ÑегÑлаÑниÑ
изÑаза:\n"
-#: src/grep.c:1059
+#: src/grep.c:1051
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
@@ -133,7 +133,7 @@
" -G, --basic-regexp ШÐÐÐÐÐ Ñе оÑновни
ÑегÑлаÑни изÑаз\n"
" -P, --perl-regexp ШÐÐÐÐÐ Ñе ÐеÑл ÑегÑлаÑни
изÑаз\n"
-#: src/grep.c:1064
+#: src/grep.c:1056
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
@@ -149,7 +149,7 @@
" -x, --line-regexp пÑиÑили ШÐÐÐÐРда одговаÑа
Ñедино Ñелим Ñедовима\n"
" -z, --null-data Ñед подаÑака Ñе завÑÑава
0-баÑÑом, не новим Ñедом\n"
-#: src/grep.c:1071
+#: src/grep.c:1063
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -167,7 +167,7 @@
" --help пÑикажи Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð¸
завÑÑи\n"
" --mmap мапиÑÐ°Ñ Ñлаз Ñ Ð¼ÐµÐ¼Ð¾ÑиÑÑ
ако Ñе могÑÑе\n"
-#: src/grep.c:1079
+#: src/grep.c:1071
msgid ""
"\n"
"Output control:\n"
@@ -226,7 +226,7 @@
" -c, --count иÑпиÑи Ñамо бÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð¿Ð°Ñа
Ñедова по даÑоÑеÑи\n"
" -Z, --null иÑпиÑи 0-баÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ имена
даÑоÑеке\n"
-#: src/grep.c:1107
+#: src/grep.c:1099
msgid ""
"\n"
"Context control:\n"
@@ -262,45 +262,44 @@
"даÑо маÑе од две даÑоÑеке, пÑеÑпоÑÑавÑам
-h. Ðзлазно ÑÑаÑе Ñе 0 ако Ñе \n"
"поклапа, 1 ако Ñе не поклапа и 2 ако има
пÑоблема.\n"
-#: src/grep.c:1124
-#, fuzzy
+#: src/grep.c:1116
msgid ""
"\n"
-"Report bugs to <address@hidden>.\n"
+"Report bugs to <address@hidden>.\n"
msgstr ""
"\n"
"ÐÑиÑавиÑе гÑеÑке на <address@hidden>.\n"
-#: src/grep.c:1134
+#: src/grep.c:1126
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "наведени ÑÑ ÑÑдаÑаÑÑÑи ÑÑагаÑи"
-#: src/grep.c:1376
+#: src/grep.c:1363
msgid "unknown devices method"
msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑод ÑÑеÑаÑа"
-#: src/grep.c:1443
+#: src/grep.c:1430
msgid "unknown directories method"
msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑод диÑекÑоÑиÑÑма"
-#: src/grep.c:1510
+#: src/grep.c:1497
msgid "invalid max count"
msgstr "неиÑпÑаван макÑимални бÑоÑ"
-#: src/grep.c:1565
+#: src/grep.c:1551
msgid "unknown binary-files type"
msgstr "непознаÑа вÑÑÑа бинаÑниÑ
даÑоÑека"
-#: src/grep.c:1660
+#: src/grep.c:1646
#, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr "%s (ÐÐУ гÑеп) %s\n"
-#: src/grep.c:1662
+#: src/grep.c:1648
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Сва пÑава задÑжана 1988, 1992-1999, 2000, 2001
ÐадÑжбина за Ñлободни ÑоÑÑвеÑ.\n"
-#: src/grep.c:1664
+#: src/grep.c:1650
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- Changes to grep/po/sr.po,v,
Tony Abou-Assaleh <=