gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] branch master updated: Replacing any @ with 'AT' in email ad


From: gnunet
Subject: [taler-www] branch master updated: Replacing any @ with 'AT' in email addresses
Date: Tue, 31 Jan 2023 14:22:59 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

skuegel pushed a commit to branch master
in repository www.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new 92f4327  Replacing any @ with 'AT' in email addresses
92f4327 is described below

commit 92f432746583948be20ed15c1317c25e5b1bab36
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Tue Jan 31 14:22:01 2023 +0100

    Replacing any @ with 'AT' in email addresses
    
    Signed-off-by: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
---
 locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po      | 18 ++++-----
 locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po      | 18 ++++-----
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po      | 74 +++++++++++++++++++++++++---------
 locale/en/LC_MESSAGES/messages.po      | 18 ++++-----
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po      | 18 ++++-----
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po      | 22 +++++-----
 locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po      | 18 ++++-----
 locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po      | 18 ++++-----
 locale/it/LC_MESSAGES/messages.po      | 18 ++++-----
 locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po      | 18 ++++-----
 locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po      | 18 ++++-----
 locale/messages.pot                    | 16 ++++----
 locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po      | 18 ++++-----
 locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po   | 18 ++++-----
 locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po      | 18 ++++-----
 locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po      | 18 ++++-----
 locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po      | 18 ++++-----
 locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po | 18 ++++-----
 locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 18 ++++-----
 template/contact.html.j2               | 14 +++----
 20 files changed, 225 insertions(+), 189 deletions(-)

diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 838acce..7a9061a 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-26 18:33+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid ""
 "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
 "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:27
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "بإمكانك التواصل مع مجموعة من أعضاء الفريق الذين يتعاملون مع الاستفسارات "
 "العامة عبر <a href=\"mailto:contact@taler.net\";>contact@taler.net</a>."
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "الفريق التنفيذي"
 #| "ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
-"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
 "للطلبات غير الفنية الخاصة بالأعمال ، يرجى مراسلة <a href=\"mailto:ceo@taler-";
 "systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
@@ -347,9 +347,9 @@ msgstr "نظام Taler والتشريعات"
 #| "a>."
 msgid ""
 "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
-"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
-"a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>."
 msgstr ""
 "بإمكانك التواصل مع مجموعة من أعضاء الفريق الذين يتعاملون مع الاستفسارات "
 "العامة عبر <a href=\"mailto:sales@taler.net\";>sales@taler.net</a> / <a "
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "التهيئة"
 #: template/contact.html.j2:102
 msgid ""
 "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
 "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
 "opportunities</a>."
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "بإمكانك التواصل مع مجموعة من أعضاء الفريق الذين يتعاملون مع الاستفسارات "
 "العامة عبر <a href=\"mailto:press@taler.net\";>press@taler.net</a>."
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
index cc697de..e7caa3a 100644
--- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Czech <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid ""
 "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
 "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:27
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "Skupinu členů týmu, kteří vyřizují obecné dotazy, můžete kontaktovat na "
 "adrese <tt>contact AT taler.net</tt>."
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Vedení projektu"
 #| "net</tt>."
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
-"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
 "V případě netechnických komerčních požadavků se obraťte na <tt>ceo AT taler."
 "net</tt>."
@@ -336,9 +336,9 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
-"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
-"a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>."
 msgstr ""
 "Skupinu členů týmu, kteří vyřizují obecné dotazy, můžete kontaktovat na "
 "adrese <tt>contact AT taler.net</tt>."
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Zúčastnit se"
 #: template/contact.html.j2:102
 msgid ""
 "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
 "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
 "opportunities</a>."
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "Skupinu členů týmu, kteří vyřizují obecné dotazy, můžete kontaktovat na "
 "adrese <tt>contact AT taler.net</tt>."
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 41f8cf9..f908bd6 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:11+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
-"main-web-site/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
+"site/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -190,29 +190,43 @@ msgid "GNU Taler Mailing List"
 msgstr "GNU Taler Mailingliste"
 
 #: template/contact.html.j2:15
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=\"https://lists.";
+#| "gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#| "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
+#| "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" "
+#| "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to "
+#| "the list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</"
+#| "a>."
 msgid ""
 "A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=\"https://lists.gnu.";
 "org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
 "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
 "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
 msgstr ""
 "Eine öffentliche Mailingliste für GNU Taler wird auf <a href=\"https://lists.";
 "gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
 "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a> gehostet und "
-"<a href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" rel="
-"\"noopener noreferrer\">hier archiviert</a>. Man kann Nachrichten an die "
+"<a href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">hier archiviert</a>. Man kann Nachrichten an die "
 "Mailingliste per E-Mail an <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu."
 "org</a> senden."
 
 #: template/contact.html.j2:27
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can reach a group of team members handling general inquiries by "
+#| "sending emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler."
+#| "net</a>."
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
-"Allgemeine Anfragen können mit einer E-Mail an <a href=\"mailto"
-":contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a> gestellt werden."
+"Allgemeine Anfragen können mit einer E-Mail an <a href=\"mailto:";
+"contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a> gestellt werden."
 
 #: template/contact.html.j2:35
 msgid "Reporting Bugs"
@@ -272,9 +286,13 @@ msgid "Executive Team"
 msgstr "Geschäftsführung"
 
 #: template/contact.html.j2:72
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
+#| "ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
-"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
 "Für alle nicht-technischen und kommerziellen Anfragen senden Sie eine E-Mail "
 "an <a href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
@@ -297,24 +315,37 @@ msgid "Sales and Marketing"
 msgstr "Sales und Marketing"
 
 #: template/contact.html.j2:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
+#| "email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
+#| "respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler."
+#| "net</a>."
 msgid ""
 "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
-"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
-"a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>."
 msgstr ""
 "Sie können unsere Sales- und Marketing-Spezialisten mit einer E-Mail an <a "
-"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> bzw. <a href="
-"\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a> erreichen."
+"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> bzw. <a "
+"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a> erreichen."
 
 #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
 msgstr "Mitmachen"
 
 #: template/contact.html.j2:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
+#| "href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+#| "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; "
+#| "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
+#| "opportunities</a>."
 msgid ""
 "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
 "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
 "opportunities</a>."
@@ -322,17 +353,22 @@ msgstr ""
 "Wer als Mitarbeiter oder Freiwilliger zur weiteren Entwicklung von GNU Taler "
 "beitragen möchte, schreibt uns an <a href=\"mailto:onboarding'AT'taler-"
 "systems.com\">onboarding'AT'taler-systems.com</a> oder bewirbt sich auf <a "
-"href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; target=\"_blank\" rel="
-"\"noopener noreferrer\">offene Stellen und Projekte</a>."
+"href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">offene Stellen und Projekte</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:110
 msgid "Public Relations and Media Contact"
 msgstr "Public Relations und Medienkontakt"
 
 #: template/contact.html.j2:112
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can reach our team members responsible for PR, press and media "
+#| "contacts via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler."
+#| "net</a>."
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "Unsere Verantwortlichen für PR, Presse und Medien sind erreichbar per E-Mail "
 "an <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
index 8e6d3fe..7a8f22f 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL@li.org>\n"
@@ -181,13 +181,13 @@ msgid ""
 "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
 "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:27
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:35
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
 #: template/contact.html.j2:72
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
-"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
@@ -256,9 +256,9 @@ msgstr ""
 #: template/contact.html.j2:92
 msgid ""
 "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
-"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
-"a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
 #: template/contact.html.j2:102
 msgid ""
 "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
 "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
 "opportunities</a>."
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
 #: template/contact.html.j2:112
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/copyright.html.j2:6
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index b80d325..d40a1f1 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-09 16:44+0000\n"
 "Last-Translator: Sebastian Marchano <sebasjm@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
 "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
 "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:27
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "Puede ponerse en contacto con un grupo de miembros de equipo que se ocupan "
 "de consultas generales en <tt>contact ARROBA taler.net</tt>."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Equipo ejecutivo"
 #| "systems.com</tt>."
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
-"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
 "Para solicitudes comerciales no técnicas, por favor contacta <tt>ceo AT "
 "taler-systems.com</tt>."
@@ -349,9 +349,9 @@ msgstr "Taler y la regulación"
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
-"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
-"a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>."
 msgstr ""
 "Puede ponerse en contacto con un grupo de miembros de equipo que se ocupan "
 "de consultas generales en <tt>contact ARROBA taler.net</tt>."
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "A bordo"
 #: template/contact.html.j2:102
 msgid ""
 "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
 "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
 "opportunities</a>."
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "Puede ponerse en contacto con un grupo de miembros de equipo que se ocupan "
 "de consultas generales en <tt>contact ARROBA taler.net</tt>."
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 348fbf7..a0143f7 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:12+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
-"main-web-site/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
+"site/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid ""
 "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
 "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
 msgstr ""
 "Une liste de diffusion publique pour GNU Taler est hébergée sur <a "
 "href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\"; target=\"_blank\" "
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
 #| "a>."
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "Vous pouvez joindre des membres de l'équipe qui s’occupent des questions "
 "générales à l'adresse <a href=\"mailto:contact@taler.net\";>contact@taler."
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Équipe dirigeante"
 #| "ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
-"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
 "Pour toute requête commerciale et non technique, merci de contacter <a "
 "href=\"mailto:ceo@taler-systems.com\";>ceo@taler-systems.com</a>."
@@ -336,9 +336,9 @@ msgstr "Ventes et marketing"
 #| "a>."
 msgid ""
 "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
-"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
-"a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>."
 msgstr ""
 "Vous pouvez joindre notre service marketing en envoyant un courriel à <a "
 "href=\"mailto:sales@taler.net\";>sales@taler.net</a> respectivement <a "
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Embarquer"
 #| "opportunities</a>."
 msgid ""
 "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
 "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
 "opportunities</a>."
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Relations publiques et contact médias"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "Vous pouvez contacter les membres de notre équipe responsables des relations "
 "publiques, de la presse et des contacts avec les médias par e-mail à <a "
diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
index 362a89f..df85b38 100644
--- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-26 23:30+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Hindi <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid ""
 "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
 "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:27
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "आप टीम के सदस्यों के एक समूह तक पहुँच सकते हैं <tt>संपर्क पर</tt> सामान्य 
पूछताछ "
 "<tt>contact AT taler.net</tt> ।"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "कार्यकारी दल"
 #| "net</tt>."
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
-"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
 "गैर-तकनीकी वाणिज्यिक अनुरोधों के लिए, कृपया <tt>ceo AT taler.net</tt> से 
संपर्क करें।"
 
@@ -332,9 +332,9 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
-"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
-"a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>."
 msgstr ""
 "आप टीम के सदस्यों के एक समूह तक पहुँच सकते हैं <tt>संपर्क पर</tt> सामान्य 
पूछताछ "
 "<tt>contact AT taler.net</tt> ।"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "ऑनबोर्डिंग"
 #: template/contact.html.j2:102
 msgid ""
 "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
 "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
 "opportunities</a>."
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "आप टीम के सदस्यों के एक समूह तक पहुँच सकते हैं <tt>संपर्क पर</tt> सामान्य 
पूछताछ "
 "<tt>contact AT taler.net</tt> ।"
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
index ac0d7a2..7e9fb78 100644
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -225,13 +225,13 @@ msgid ""
 "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
 "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:27
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:35
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Vezetői csapat"
 #| "net</tt>."
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
-"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
 "Nem technikai jellegű kereskedelmi kérésekkel forduljon a <tt>ceo AT taler."
 "net</tt> címre."
@@ -327,9 +327,9 @@ msgstr ""
 #: template/contact.html.j2:92
 msgid ""
 "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
-"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
-"a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Csatlakozás"
 #: template/contact.html.j2:102
 msgid ""
 "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
 "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
 "opportunities</a>."
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
 #: template/contact.html.j2:112
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/copyright.html.j2:6
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 5c63942..adc7c9c 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-26 23:30+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
 "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
 "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:27
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "Puoi contattare i membri del team che si occupano delle domande generali "
 "all'indirizzo <tt>contact AT taler.net</tt>."
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Team esecutivo"
 #| "net</tt>."
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
-"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
 "Per tutte le richieste commerciali e non tecniche, contattare <tt>ceo AT "
 "taler.net</tt>."
@@ -335,9 +335,9 @@ msgstr "Taler e regloazione"
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
-"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
-"a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>."
 msgstr ""
 "Puoi contattare i membri del team che si occupano delle domande generali "
 "all'indirizzo <tt>contact AT taler.net</tt>."
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Avviamento"
 #: template/contact.html.j2:102
 msgid ""
 "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
 "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
 "opportunities</a>."
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "Puoi contattare i membri del team che si occupano delle domande generali "
 "all'indirizzo <tt>contact AT taler.net</tt>."
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index e52de28..67749fd 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid ""
 "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
 "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:27
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "お問い合わせは <tt>contact AT taler.net</tt>のチームメンバーにお送りくださ"
 "い。"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "組織運営チーム"
 #| "systems.com</tt>."
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
-"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
 "技術的でない、商業的なリクエストは <tt>ceo AT taler-systems.com</tt>にお送り"
 "ください。"
@@ -352,9 +352,9 @@ msgstr "Talerと規制"
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
-"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
-"a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>."
 msgstr ""
 "お問い合わせは <tt>contact AT taler.net</tt>のチームメンバーにお送りくださ"
 "い。"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "はじめに"
 #: template/contact.html.j2:102
 msgid ""
 "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
 "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
 "opportunities</a>."
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "お問い合わせは <tt>contact AT taler.net</tt>のチームメンバーにお送りくださ"
 "い。"
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index 221425d..d53308d 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-20 15:15+0000\n"
 "Last-Translator: Choyi Whang <choyi.whang@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid ""
 "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
 "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:27
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "일반적인 문의를 담당하는 팀원들은 <tt>contact AT taler.net</tt>으로 연락 가능"
 "합니다."
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "임원진"
 #| "net</tt>."
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
-"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
 "비기술적인 상업적 문의는 <tt>ceo AT taler.net</tt>으로 연락 부탁드립니다."
 
@@ -344,9 +344,9 @@ msgstr "탈러와 규제"
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
-"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
-"a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>."
 msgstr ""
 "일반적인 문의를 담당하는 팀원들은 <tt>contact AT taler.net</tt>으로 연락 가능"
 "합니다."
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "온보딩(적응 지원)"
 #: template/contact.html.j2:102
 msgid ""
 "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
 "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
 "opportunities</a>."
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "일반적인 문의를 담당하는 팀원들은 <tt>contact AT taler.net</tt>으로 연락 가능"
 "합니다."
diff --git a/locale/messages.pot b/locale/messages.pot
index 546359e..b1e9fa0 100644
--- a/locale/messages.pot
+++ b/locale/messages.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -188,14 +188,14 @@ msgid ""
 "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to "
 "the list via email to <a "
-"href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:27
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by "
 "sending emails to <a "
-"href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:35
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
 #: template/contact.html.j2:72
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a "
-"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
@@ -265,9 +265,9 @@ msgstr ""
 #: template/contact.html.j2:92
 msgid ""
 "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
 "respectively <a "
-"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</a>."
+"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
 #: template/contact.html.j2:102
 msgid ""
 "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-"
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-"
 "systems.com</a> or look up <a href=\"https://taler-";
 "systems.com/en/company.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
 "noreferrer\">open positions and job opportunities</a>."
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media "
 "contacts via email to <a "
-"href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
+"href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/copyright.html.j2:6
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index 3ba65e9..b31c79b 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU taler master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
 "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
 "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:27
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "Pode contactar um grupo de membros da equipa que trata das perguntas "
 "frequentes através de <tt>contact AT taler.net</tt>."
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Equipa executiva"
 #| "net</tt>."
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
-"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
 "Para pedidos comerciais não técnicos, contactar <tt>ceo AT taler.net</tt>."
 
@@ -337,9 +337,9 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
-"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
-"a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>."
 msgstr ""
 "Pode contactar um grupo de membros da equipa que trata das perguntas "
 "frequentes através de <tt>contact AT taler.net</tt>."
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Integração"
 #: template/contact.html.j2:102
 msgid ""
 "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
 "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
 "opportunities</a>."
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "Pode contactar um grupo de membros da equipa que trata das perguntas "
 "frequentes através de <tt>contact AT taler.net</tt>."
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 0bc4ab3..b69739e 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-";
@@ -229,14 +229,14 @@ msgid ""
 "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
 "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:27
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "Você pode entrar em contato com um grupo de membros da equipe que lidam com "
 "questões gerais através de <tt>contact ARROBA taler.net</tt>."
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Equipe executiva"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
-"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
 "Para solicitações comerciais não-técnicas, entre em contato com <tt>ceo "
 "ARROBA taler.net</tt>."
@@ -326,9 +326,9 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
-"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
-"a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>."
 msgstr ""
 "Você pode entrar em contato com um grupo de membros da equipe que lidam com "
 "questões gerais através de <tt>contact ARROBA taler.net</tt>."
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Integração"
 #: template/contact.html.j2:102
 msgid ""
 "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
 "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
 "opportunities</a>."
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "Você pode entrar em contato com um grupo de membros da equipe que lidam com "
 "questões gerais através de <tt>contact ARROBA taler.net</tt>."
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 39f980a..46433e2 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
 "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
 "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:27
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "Вопросы общего характера можно направлять на <tt>contact AT taler.net</tt>."
 
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Руководящая команда"
 #| "net</tt>."
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
-"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
 "Вопросы коммерческого характера можно направлять на <tt>ceo AT taler.net</"
 "tt>."
@@ -338,9 +338,9 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
-"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
-"a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>."
 msgstr ""
 "Вопросы общего характера можно направлять на <tt>contact AT taler.net</tt>."
 
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Онбординг"
 #: template/contact.html.j2:102
 msgid ""
 "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
 "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
 "opportunities</a>."
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "Вопросы общего характера можно направлять на <tt>contact AT taler.net</tt>."
 
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
index e59c22c..843690a 100644
--- a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-26 23:30+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid ""
 "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
 "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:27
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "Du kan nå en grupp projektmedlemmar som hanterar allmänna frågor på <tt> "
 "contact AT taler.net </tt>."
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Ledningsgrupp"
 #| "systems.com</tt>."
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
-"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
 "För icke-tekniska kommersiella förfrågningar, kontakta <tt>ceo AT taler-"
 "systems.com</tt>."
@@ -351,9 +351,9 @@ msgstr "Taler och föreskrifter"
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
-"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
-"a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>."
 msgstr ""
 "Du kan nå en grupp projektmedlemmar som hanterar allmänna frågor på <tt> "
 "contact AT taler.net </tt>."
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Mottagning"
 #: template/contact.html.j2:102
 msgid ""
 "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
 "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
 "opportunities</a>."
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "Du kan nå en grupp projektmedlemmar som hanterar allmänna frågor på <tt> "
 "contact AT taler.net </tt>."
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 789b8d4..79bbbd1 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:32+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid ""
 "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
 "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:27
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "Genel sorularla ilgilenen bir grup ekip üyesine <a href=\"mailto:";
 "contact@taler.net\">contact@taler.net</a> adresine e-posta göndererek "
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "İcra ekibi"
 #| "systems.com</tt>."
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
-"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
 "Teknik olmayan ticari talepler için lütfen <a href=\"mailto:ceo@taler-";
 "systems.com\">ceo@taler-systems.com</a> ile iletişime geçin."
@@ -350,9 +350,9 @@ msgstr "Taler ve kurallarımız"
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
-"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
-"a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>."
 msgstr ""
 "Taleplerinizle ilgilenen Pazarlama Müdürümüze sırasıyla <a href=\"mailto:";
 "sales@taler.net\">sales@taler.net</a> ve <a href=\"mailto:marketing@taler.";
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "İlk katılım"
 #: template/contact.html.j2:102
 msgid ""
 "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
 "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
 "opportunities</a>."
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "Halkla ilişkiler, basın ve medya iletişiminden sorumlu ekip üyelerimize <a "
 "href=\"mailto:press@taler.net\";>press@taler.net</a> e-posta adresinden "
diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
index f279688..85719dd 100644
--- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-26 23:30+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-";
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid ""
 "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
 "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:27
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr "你可以通过<tt>contact AT taler.net</tt>联系处理一般询问的团队成员。"
 
 #: template/contact.html.j2:35
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "执行团队"
 #| "systems.com</tt>."
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
-"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr "对于非技术性的商业请求,请联系<tt>ceo AT taler-systems.com</tt>。"
 
 #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
@@ -340,9 +340,9 @@ msgstr "Taler和相关法规"
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
-"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
-"a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>."
 msgstr "你可以通过<tt>contact AT taler.net</tt>联系处理一般询问的团队成员。"
 
 #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "新用户引导流程"
 #: template/contact.html.j2:102
 msgid ""
 "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
 "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
 "opportunities</a>."
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr "你可以通过<tt>contact AT taler.net</tt>联系处理一般询问的团队成员。"
 
 #: template/copyright.html.j2:6
diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
index 6d545d8..968648e 100644
--- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-26 23:30+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-";
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
 "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
 "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:27
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr "您可以透過 <tt>contact AT taler.net</tt> 聯繫處理一般詢問的團隊成員。"
 
 #: template/contact.html.j2:35
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "執行團隊"
 #| "systems.com</tt>."
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
-"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr "對於非技術性的商業性詢問,請聯絡 <tt>ceo AT taler-systems.com</tt>。"
 
 #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
@@ -340,9 +340,9 @@ msgstr "Taler 與法規"
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
-"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
-"a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>."
 msgstr "您可以透過 <tt>contact AT taler.net</tt> 聯繫處理一般詢問的團隊成員。"
 
 #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "上線"
 #: template/contact.html.j2:102
 msgid ""
 "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
 "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
 "opportunities</a>."
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
 #| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr "您可以透過 <tt>contact AT taler.net</tt> 聯繫處理一般詢問的團隊成員。"
 
 #: template/copyright.html.j2:6
diff --git a/template/contact.html.j2 b/template/contact.html.j2
index e7f7620..945f207 100644
--- a/template/contact.html.j2
+++ b/template/contact.html.j2
@@ -17,7 +17,7 @@
           <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler"; 
target="_blank" rel="noopener 
noreferrer">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, 
           <a href="https://lists.gnu.org/archive/html/taler/"; target="_blank" 
rel="noopener noreferrer">archived here</a>.
             You can send messages to the list via email to
-          <a href="mailto:taler'AT'gnu.org">taler@gnu.org</a>.{% endtrans %}
+          <a href="mailto:taler'AT'gnu.org">taler'AT'gnu.org</a>.{% endtrans %}
         </p>
       </div>
 
@@ -26,7 +26,7 @@
         <p>
           {% trans %}
             You can reach a group of team members handling general inquiries 
by sending emails to 
-            <a href="mailto:contact'AT'taler.net">contact@taler.net</a>.
+            <a href="mailto:contact'AT'taler.net">contact'AT'taler.net</a>.
           {% endtrans %}
         </p>
       </div>
@@ -71,7 +71,7 @@
         <p>
           {% trans %}
             For non-technical commercial requests, please contact
-            <a 
href="mailto:ceo'AT'taler-systems.com">ceo@taler-systems.com</a>.
+            <a 
href="mailto:ceo'AT'taler-systems.com">ceo'AT'taler-systems.com</a>.
           {% endtrans %}
         </p>
       </div>
@@ -91,8 +91,8 @@
         <p>
           {% trans %}
             You can reach our Head of Marketing handling your requests by 
sending an email to 
-            <a href="mailto:sales'AT'taler.net">sales@taler.net</a> 
respectively 
-            <a href="mailto:marketing'AT'taler.net">marketing@taler.net</a>.{% 
endtrans %}
+            <a href="mailto:sales'AT'taler.net">sales'AT'taler.net</a> 
respectively 
+            <a 
href="mailto:marketing'AT'taler.net">marketing'AT'taler.net</a>.{% endtrans %}
         </p>
       </div>
 
@@ -101,7 +101,7 @@
         <p>
           {% trans %}
             If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to 
-          <a 
href="mailto:onboarding'AT'taler-systems.com">onboarding@taler-systems.com</a> 
or look up 
+          <a 
href="mailto:onboarding'AT'taler-systems.com">onboarding'AT'taler-systems.com</a>
 or look up 
           <a href="https://taler-systems.com/en/company.html"; target="_blank" 
rel="noopener noreferrer">open positions and job opportunities</a>.{% endtrans 
%}
         </p>
       </div>
@@ -111,7 +111,7 @@
         <p>
           {% trans %}
             You can reach our team members responsible for PR, press and media 
contacts via email to 
-            <a href="mailto:press'AT'taler.net">press@taler.net</a>.{% 
endtrans %}
+            <a href="mailto:press'AT'taler.net">press'AT'taler.net</a>.{% 
endtrans %}
         </p>
       </div>
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]