[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-www] 01/02: Translated using Weblate (Russian)
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-www] 01/02: Translated using Weblate (Russian) |
Date: |
Wed, 24 Feb 2021 14:17:54 +0100 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
weblate pushed a commit to branch master
in repository www.
commit e83cb1a8a0ab62c95713030bc7001b2a12636279
Author: Yulia Greben <yulia.greben@gmail.com>
AuthorDate: Wed Feb 24 12:13:53 2021 +0000
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 39.3% (92 of 234 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ru/
---
locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 33 +++++++++++++++++----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index ae0a01f..23dafe5 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 19:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-24 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-24 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Yulia Greben <yulia.greben@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/ru/>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Как сообщить о программных ошибках"
#: template/contact.html.j2:52
msgid "We track open feature requests and bugs in our"
-msgstr "Мы отслеживаем запросы об открытых функциях и багах через"
+msgstr "Мы отслеживаем запросы открытых функций и багах через"
#: template/contact.html.j2:55
msgid "Bug tracker"
@@ -379,63 +379,64 @@ msgstr "Приложение для приёма и выдачи наличны
#: template/docs.html.j2:131
msgid "Internals"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренним пользователям"
#: template/docs.html.j2:142
msgid "HTTP API"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP API"
#: template/docs.html.j2:144
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr ""
+"Cправочная информация относительно API на основе HTTP для компонентов Taler."
#: template/docs.html.j2:152
msgid "Onboarding"
-msgstr ""
+msgstr "Онбординг"
#: template/docs.html.j2:154
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr ""
+msgstr "Описание по установке taler.net и как стать контрибутором."
#: template/docs.html.j2:166
msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщество"
#: template/docs.html.j2:177
msgid "Mailing List"
-msgstr ""
+msgstr "Список рассылки"
#: template/docs.html.j2:179
msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr ""
+msgstr "Официальный список рассылки GNU Taler."
#: template/docs.html.j2:185
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
#: template/docs.html.j2:187
msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
-msgstr ""
+msgstr "Наш IRC-канал #taler на freenode."
#: template/docs.html.j2:193
msgid "Bug Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Баг-трекер"
#: template/docs.html.j2:195
msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr ""
+msgstr "Наш баг-трекер и запросы функций."
#: template/docs.html.j2:205
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Код"
#: template/docs.html.j2:217
msgid "Git repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Репозитории Git"
#: template/docs.html.j2:219
msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr ""
+msgstr "Репозитории Git для GNU Taler."
#: template/docs.html.j2:225
msgid "lcov results"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.