denemo-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Denemo-devel] Fwd: TP: denemo-0.9.6-rc2.cs.po [ACCEPTED]


From: Richard Shann
Subject: Re: [Denemo-devel] Fwd: TP: denemo-0.9.6-rc2.cs.po [ACCEPTED]
Date: Sat, 08 Sep 2012 09:48:01 +0100

Reading the patch it looks like for some reason some messages start with
an empty bit of text like this

msgid ""

and it wants the "" and following end-of-line to be removed. As it says,
it will do this every time unless you want to do it in your original
file. I guess all you need to do is to download the file it has posted
up and use that from now on.

Your new translation is in the git repository. If there are no further
translations imminent we should start the release process.

Richard



On Sat, 2012-09-08 at 00:43 +0200, Pavel Fric wrote:
> Hi,
> 
> I completed the translation. Now is the file fully translated.
> 
> But as you can see, the robot finds probably something everytime, it
> has the possibility, :-) From the dump I don't perfectly know, what's
> the problem with the file.
> 
> Greetings, Pavel Fric
> 
> 
> ---------- Původní zpráva ----------
> Od: Translation Project Robot <address@hidden>
> Datum: 8. 9. 2012
> Předmět: TP: denemo-0.9.6-rc2.cs.po [ACCEPTED]
> 
>         Hi! I am the service robot at the Translation Project,
>         and was awakened by your submission of
>         'denemo-0.9.6-rc2.cs.po'.
>         
>         The Translation Project is trying to reach a consistent
>         presentation
>         for PO files, over all domains and languages. Your submission
>         was not
>         fully canonical, so the robot has made the following
>         modifications to
>         your PO file. You can use 'patch' to apply these changes to
>         your
>         local file, but you do not need to: the robot will continue
>         making
>         them patiently and automatically here. This message continues
>         after
>         the (maybe long) diff.
>         
>         
> ---------------------------------------------------------------------->
>         --- denemo-0.9.6-rc2.cs.po~
>         +++ denemo-0.9.6-rc2.cs.po
>         @@ -289,10 +289,8 @@
>         
>         #: src/commands.c:86 src/commands.c:88
>         #, no-c-format
>         -msgid ""
>         -"Attaches a tied note: you must give the duration after
>         invoking this function."
>         -msgstr ""
>         -"Připojí svázanou notu: Po vyvolání této funkce musíte zadat
>         dobu trvání."
>         +msgid "Attaches a tied note: you must give the duration after
>         invoking this function."
>         +msgstr "Připojí svázanou notu: Po vyvolání této funkce musíte
>         zadat dobu trvání."
>         
>         #: src/commands.c:97 src/commands.c:99
>         #, no-c-format
>         @@ -301,12 +299,8 @@
>         
>         #: src/commands.c:97 src/commands.c:99
>         #, no-c-format
>         -msgid ""
>         -"Start filtering MIDI events, First note is bass, hold this
>         down while "
>         -"entering notes for figures. Pedal changes harmony on same
>         bass."
>         -msgstr ""
>         -"Začít filtrovat události MIDI. První nota je bas, Tuto během
>         zadávání not pro "
>         -"čísla držte. Pedál mění harmonii na stejném basu."
>         +msgid "Start filtering MIDI events, First note is bass, hold
>         this down while entering notes for figures. Pedal changes
>         harmony on same bass."
>         +msgstr "Začít filtrovat události MIDI. První nota je bas,
>         Tuto během zadávání not pro čísla držte. Pedál mění harmonii
>         na stejném basu."
>         
>         #: src/commands.c:108 src/commands.c:110
>         #, no-c-format
>         @@ -316,8 +310,7 @@
>         #: src/commands.c:108 src/commands.c:110
>         #, no-c-format
>         msgid "Turn off any MIDI filter script currently active."
>         -msgstr ""
>         -"Vypnout jakýkoli skript pro filtrování MIDI, který je v
>         současnosti činný."
>         +msgstr "Vypnout jakýkoli skript pro filtrování MIDI, který je
>         v současnosti činný."
>         
>         #: src/commands.c:119 src/commands.c:121
>         #, no-c-format
>         @@ -326,12 +319,8 @@
>         
>         #: src/commands.c:119 src/commands.c:121
>         #, no-c-format
>         -msgid ""
>         -"Compares note from MIDI with current note, if equal in
>         pitch, advances to "
>         -"next note, else beeps."
>         -msgstr ""
>         -"Porovná notu z MIDI s nynější notou. Pokud se výšky tónů
>         rovnají, postoupí k "
>         -"další notě, jinak pípne."
>         [truncated]
>         
> ----------------------------------------------------------------------<
>         
>         
>         Your file has been accepted and stored in the archives. Thank
>         you!
>         
>         If you wish, I can email you an updated copy of this PO file
>         whenever
>         a new template file for it is registered at the TP. If you
>         want this
>         service for yourself, ask the translation coordinator.
>         
>         The Translation Project robot, in the
>         name of your kind translation coordinator.
>         <address@hidden>





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]