[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
未承諾広告※ 技術翻訳(Technic al Translation)
From: |
藤瀬幹夫 |
Subject: |
未承諾広告※ 技術翻訳(Technic al Translation) |
Date: |
Thu, 05 Jan 2006 08:15:50 +0900 |
国際技術情報センター株式会社
代表取締役 藤瀬幹夫
TEL: 03-5914-1360 FAX: 03-5914-1361
E-mail: address@hidden
URL: http://www.itic.co.jp/
address@hidden 宛にご連絡ください。
English text follows Japanese.
address@hidden 様
拝啓/Dear Sir
貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。
弊社は、技術分野の翻訳を得意としております。翻訳を必要とされる際は、是非、弊社のホームページ、URL: http://www.itic.co.jp/
をお読みくださいましてご連絡くださいますようお願いいたします。優秀な米国技術者をネイティブ・チェッカーとして擁しております。
お忙しい折、本メッセージをお読みくださいましてありがとうございました。
We are highly skilled in technical translation. Whenever your circumstances
require translating, please visit our Internet website, http://www.itic.co.jp/,
and contact us.
Thank you for taking the time to read this message.
敬具/Best regards,
Mikio Fujise, President
International Technical Information Center Co., Ltd.
#312, 2-6-11, Sakashita
Itabashi-ku, Tokyo, Japan 174-0043
TEL: 03-5914-1360 FAX: 03-5914-1361
E-mail: address@hidden
URL: http://www.itic.co.jp/
- 未承諾広告※ 技術翻訳(Technic al Translation),
藤瀬幹夫 <=