|
From: | Niols |
Subject: | bug#44888: [minor] [french translation] Help mentions "NONBRE" -- should be "NOMBRE" |
Date: | Thu, 26 Nov 2020 14:39:39 +0100 |
User-agent: | Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:78.0) Gecko/20100101 Thunderbird/78.4.3 |
Hello, Using GNU grep version 3.6 on Archlinux. The french translation of --help message contains: -NONBRE identique à --context=NONBRE as the translation of: -NUM same as --context=NUMin the "Context control" section. This is a mistake and the correct french word is "NOMBRE" with an "M". Funnily enough, the translation is correct for the --max-count option.
I am not sure if I should be mailing this address or directly the translation project. Sorry for the noise if I was mistaken.
Best, — Niols
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |