www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po javascript-trap.zh-cn.po


From: Wensheng XIE
Subject: www/philosophy/po javascript-trap.zh-cn.po
Date: Sat, 9 Mar 2019 08:27:07 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     19/03/09 08:27:07

Modified files:
        philosophy/po  : javascript-trap.zh-cn.po 

Log message:
        zh-cn: update translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24

Patches:
Index: javascript-trap.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- javascript-trap.zh-cn.po    9 Mar 2019 10:59:35 -0000       1.23
+++ javascript-trap.zh-cn.po    9 Mar 2019 13:27:06 -0000       1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: javascript-trap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-09 10:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-23 17:24+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-09 21:25+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -79,16 +79,6 @@
 "展,而不是真正的软件,这样就可以忽略它的问题。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some sites still use JavaScript that way, but many use it for major "
-#| "programs that do large jobs.  For instance, Google Docs tries to download "
-#| "into your machine a JavaScript program which measures half a megabyte, in "
-#| "a compacted form that we could call Obfuscript because it has no comments "
-#| "and hardly any whitespace, and the method names are one letter long.  The "
-#| "source code of a program is the preferred form for modifying it; the "
-#| "compacted code is not source code, and the real source code of this "
-#| "program is not available to the user."
 msgid ""
 "Some sites still use JavaScript that way, but many use it for major programs "
 "that do large jobs.  For instance, Google Docs tries to install into your "
@@ -101,9 +91,9 @@
 msgstr ""
 "一些网站仍然这æ 
·ä½¿ç”¨JavaScript,但是有一些网站用它作为完成任务的主要程序。例"
 "如,Google Docs会尝试在你
的电脑里下载大约500k字节的JavaScript程序,该程序使用"
-"一种我们称之为模糊脚本(Obfuscript)的紧密æ 
¼å¼ï¼Œæ²¡æœ‰æ³¨é‡Šï¼Œä¹Ÿå°‘有空格,而其方"
-"法的名称只有一个字母。一个程序的源代ç 
åº”该是有利于修改程序的形式;这种紧密格"
-"式不是源代码,其源代码没有提供给用户。"
+"一种我们称之为模糊脚本(Obfuscript)的紧密格式。这种æ 
¼å¼åˆ é™¤äº†æºä»£ç é‡Œæœ‰åŠ©é˜…"
+"读的空æ 
¼å’Œæ³¨é‡Šï¼Œå¹¶å°†åŽŸæ¥æœ‰æ„ä¹‰çš„方法名称替换为任意的短名称,这æ
 ·äººä»¬å°±æ— æ³•ç›´"
+"接看出这些方法原来的意义。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -115,20 +105,13 @@
 "real source code of these programs is not available to the users, so users "
 "cannot understand it; therefore the programs are nonfree."
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">自由软件定义</a>的内容包
含着用户可以访问"
+"程序的源代码。一个程序的源代ç 
åº”该是有利于修改程序的形式&mdash;包括有利阅读的"
+"空格和分行、解释性注释和有意义的名称。这种紧密æ 
¼å¼ä¸æ˜¯æºä»£ç ï¼Œè€Œåªæ˜¯æ¯«æ— ç”¨å¤„"
+"的源代码替代品;其源代码并没有提供给用户,因而用户无
法了解该程序;该程序是非"
+"自由的。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In addition to being nonfree, many of these programs are malware because "
-#| "they <a href=\"http://github.com/w3c/fingerprinting-guidance/";
-#| "issues/8\">snoop on the user</a>.  Even nastier, some sites use services "
-#| "which record <a href=\"https://freedom-to-tinker.com/2017/11/15/no-";
-#| "boundaries-exfiltration-of-personal-data-by-session-replay-scripts/\">all "
-#| "the user's actions while looking at the page</a>.  The services "
-#| "supposedly &ldquo;redact&rdquo; the recordings to exclude some sensitive "
-#| "data that the web site shouldn't get.  But even if that works reliably, "
-#| "the whole purpose of these services is to give the web site other "
-#| "personal data that it shouldn't get."
 msgid ""
 "In addition to being nonfree, many of these programs are <em>malware</em> "
 "because they <a href=\"http://github.com/w3c/fingerprinting-guidance/";
@@ -141,9 +124,9 @@
 "of these services is to give the web site other personal data that it "
 "shouldn't get."
 msgstr ""
-"除了是非自由软件,许多这种程序是恶意软件,因为它们<a 
href=\"http://github.";
-"com/w3c/fingerprinting-guidance/issues/8\">嗅
探用户</a>。更恶劣的是,有些站点"
-"使用服务来记录<a href=\"https://freedom-to-tinker.com/2017/11/15/no-";
+"除了是非自由软件,许多这种程序是<em>恶意软件</em>,因
为它们<a href=\"http://";
+"github.com/w3c/fingerprinting-guidance/issues/8\">嗅
探用户</a>。更恶劣的是,"
+"有些站点使用服务来记录<a 
href=\"https://freedom-to-tinker.com/2017/11/15/no-";
 
"boundaries-exfiltration-of-personal-data-by-session-replay-scripts/\">用户浏"
 
"览该页面时的所有行为</a>。该服务本来应该&ldquo;修改&rdquo;记录以抹去网站不该"
 "获得的一些敏感数据。但是,即使该功能能够可靠
的实施,该服务的整体目的也是给予"
@@ -221,12 +204,6 @@
 "环境仅仅是让我们能够看到这个问题。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is theoretically possible to program in HTML and CSS, but in practice "
-#| "this capability is limited and inconvenient; merely to make it do "
-#| "something is an impressive hack.  Such programs ought to be free, but CSS "
-#| "is not a serious problem for users' freedom as of 2016."
 msgid ""
 "It is theoretically possible to program in HTML and CSS, but in practice "
 "this capability is limited and inconvenient; merely to make it do something "
@@ -234,24 +211,10 @@
 "serious problem for users' freedom as of 2019."
 msgstr ""
 "理论上能够使用HTML和CSS编程,但是实际
上它不方便而且受限制;最多只是展示一些令"
-"人惊奇的黑客编程技巧。这些程序理应是自由的,不过CSS在2016年还不是影响用户自由"
+"人惊奇的黑客编程技巧。这些程序理应是自由的,不过CSS在2019年还不是影响用户自由"
 "的严重问题。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A strong movement has developed that calls for web sites to communicate "
-#| "only through formats and protocols that are free (some say &quot;"
-#| "open&quot;); that is to say, whose documentation is published and which "
-#| "anyone is free to implement.  With the presence of programs in web pages, "
-#| "that criterion is necessary, but not sufficient.  JavaScript itself, as a "
-#| "format, is free, and use of JavaScript in a web site is not necessarily "
-#| "bad.  However, as we've seen above, it also isn't necessarily OK.  When "
-#| "the site transmits a program to the user, it is not enough for the "
-#| "program to be written in a documented and unencumbered language; that "
-#| "program must be free, too.  &ldquo;Only free programs transmitted to the "
-#| "user&rdquo; must become part of the criterion for proper behavior by web "
-#| "sites."
 msgid ""
 "A strong movement has developed that calls for web sites to communicate only "
 "through formats and protocols that are free (some say &quot;open&quot;); "
@@ -266,12 +229,12 @@
 "user&rdquo; must become part of the criterion for an ethical web site."
 msgstr ""
 
"已经有一个强大的运动,它号召网站只使用自由(有的人叫&quot;开放&quot;)的æ
 ¼å¼"
-"和协议来通信;就是说,它们的文档应该å…
¬å¼€ï¼Œè€Œä¸”任何人都有自由来实现。当网页带"
-"有程序时,这个标准是必要的,但是并不充
分。JavaScript本身,作为一种格式,是自"
-"由的,而且在网站上使用JavaScript并不必
然是坏事。然而,正如以上所看到的,它也"
-"不必
然就是好事。当网站将程序转移到用户,程序只是由有文档、不受限制的语言编写"
-"并不足够;该程序必
须也是自由的。&ldquo;只许把自由软件转移到用户&rdquo;必
须成"
-"为网站行为规范的准则。"
+"和协议来通信;就是说,它们的文档应该å…
¬å¼€ï¼Œè€Œä¸”任何人都有自由来实现。然而,当"
+"网页带有JavaScript程序时,这个æ 
‡å‡†å°±ä¸å¤Ÿäº†ã€‚JavaScript本身,作为一种格式,是"
+"自由的,而且在网站上使用JavaScript并不必
然是坏事。然而,正如以上所看到的,它"
+"也不必
然就是好事&mdash;&mdash;如果JavaScript程序是非自由软件。当网站将程序转"
+"移到用户,程序只是由有文档、不受限制的语言编写并不足够;该程序å¿
…须也是自由"
+"的。&ldquo;只许把自由软件转移到用户&rdquo;必
须成为网站行为规范的准则。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -364,6 +327,8 @@
 "it uses bracket notation for dynamic object property access, which looks "
 "like <b><em>object</em>[<em>property</em>]</b>."
 msgstr ""
+"该程序使用带有方括号形式的动态对象属性访问,就像<b><em>object</"
+"em>[<em>property</em>]</b>这样。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "it alters the DOM."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]