[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/standards/po README.translations.zh-...
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/server/standards/po README.translations.zh-... |
Date: |
Thu, 7 Feb 2019 03:09:17 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 19/02/07 03:09:16
Modified files:
server/standards/po: README.translations.zh-cn.po
Log message:
zh-cn: update translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: README.translations.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- README.translations.zh-cn.po 24 Sep 2018 06:39:26 -0000 1.3
+++ README.translations.zh-cn.po 7 Feb 2019 08:09:16 -0000 1.4
@@ -1,13 +1,13 @@
# Simplified Chinese translation of
https://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html
-# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# éä¿ä½ <address@hidden>, 2018.
+# éä¿ä½ <address@hidden>, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: README.translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-24 14:36+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-07 16:06+0800\n"
"Last-Translator: éä¿ä½ï¼Hagb Greenï¼ <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -37,9 +37,9 @@
"However, there are some languages for which no team has been formed yet, and "
"sometimes a team lacks a coordinator."
msgstr ""
-"ç¿»è¯ gun.org åå
¶ä¸ä¼å¤æç«
以åä¿æè¯æçæ´æ°æ¯ä¸é¡¹éè¦ç»è´ç»ç»çå¤æå·¥ä½ãè¯"
-"è
们æè¯è¨åæ对åºçå°ç»ï¼ä¸è¬æ¯ä¸ªå°ç»é½æä¸ä¸ªåè°åãç¶èæäºè¯è¨è¿æ²¡æç¸åº"
-"çå°ç»ï¼åæ¶ä¹æå°ç»ç¼ºå°åè°åã"
+"ç¿»è¯ gun.org ä¸çä¼å¤æç«
ãä¿æè¯æçæ´æ°ï¼æ¯éè¦ç»è´ç»ç»çå¤æå·¥ä½ãè¯è
们æ"
+"è¯è¨åæ对åºçå°ç»ï¼ä¸è¬æ¯ä¸ªå°ç»é½æä¸ä¸ªåè°åãç¶èæäºè¯è¨è¿æ²¡æç¸åºçå°"
+"ç»ï¼åæ¶ä¹æå°ç»ç¼ºå°åè°åã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -49,9 +49,9 @@
"translations that need to be updated; it was developed ad hoc by our current "
"GNU Translations Manager Yavor Doganov."
msgstr ""
-"å°ç»åè°å使ç¨è½¯ä»¶å·¥å
·é«æå°å±é¨æ´æ°é¡µé¢ãç± GNU
ç°ä»»ç¿»è¯ç®¡çå Yavor "
-"Doganov ä¸é¨å¼åç <strong>GNUnited Nations</strong> (GNUN) æ¯å·¥å
·ä¹ä¸ï¼å®ä½¿"
-"è·è¸ªåç»´æ¤éè¦æ´æ°çè¯æåå¾é常容æã"
+"为äºé«æå°å±é¨æ´æ°é¡µé¢ï¼å°ç»åè°å使ç¨ä¸äºè½¯ä»¶å·¥å
·ï¼å¦ <strong>GNUnited "
+"Nations</strong> (GNUN)ï¼å®æ¯ GNU ç°ä»»ç¿»è¯ç®¡çå Yavor Doganov
ä¸é¨å¼åçï¼æ"
+"äºæ们è·è¸ªåç»´æ¤éè¦æ´æ°çè¯æã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -122,8 +122,8 @@
"translation process, you can help further; for example, by preparing "
"translated texts for publication."
msgstr ""
-"å¦ææ¨å¾åäºææ¿æéæ©ç¿»è¯è¿ç¨ä¸æ´ååäºææ¯çæ¹é¢ï¼æ¨å°å¯ä»¥å¨æ´å¤§ç¨åº¦ä¸æä¾"
-"帮å©ï¼æ¯å¦åå¤è¯æçåå¸ã"
+"å¦ææ¨å¾åäºææ¿æéæ©ç¿»è¯è¿ç¨ä¸æ´ååäºææ¯çæ¹é¢ï¼é£ä¹æ¨å¯ä»¥æä¾æ´å¤§ç帮"
+"å©ï¼æ¯å¦åå¤è¯æçåå¸ã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "How to Participate"
@@ -143,11 +143,11 @@
"don't get an answer in two weeks, write to the Translations Manager <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"请é
读ä¸é¢ç<a
href=\"#general-guide\">éç¨ç¿»è¯æå</a>ï¼ç¶åèç³»ç¸å
³ç<a "
-"href=\"#teams\">ç¿»è¯å°ç»</a>ãæ¯ä¸ªå°ç»é½æèªå·±çä¸å¥ç»ç»å·¥ä½ä½ç³»ãæ以ï¼ä¸ºäº"
-"å å
¥ä¸ä¸ªç°æçå°ç»ï¼æ¨éè¦ä»é£ä¸ªå°ç»ä¸äºè§£ä¸äºç»èã该å°ç»çåè°åå°ä¼æ导æ¨"
-"ä»ä»¬ç¹å®çæ¹æ³ãå¦æ两å¨å
å¾ä¸å°çå¤ï¼è¯·è系翻è¯ç®¡çå <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden"><address@hidden></a>ã"
+"请é
读ä¸é¢ç<a
href=\"#general-guide\">ãéç¨ç¿»è¯æåã</a>ï¼ç¶åèç³»ç¸å
³ç"
+"<a
href=\"#teams\">ç¿»è¯å°ç»</a>ãæ¯ä¸ªå°ç»é½æèªå·±çä¸å¥ç»ç»å·¥ä½ä½ç³»ãæ以ï¼ä¸º"
+"äºå å
¥ä¸ä¸ªç°æçå°ç»ï¼æ¨éè¦ä»é£ä¸ªå°ç»ä¸äºè§£ä¸äºç»èã该å°ç»çåè°åå°ä¼æ导"
+"æ¨ä»ä»¬ç¹å®çæ¹æ³ãå¦æ两å¨å
å¾ä¸å°çå¤ï¼è¯·è系翻è¯ç®¡çå <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã"
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "As an Occasional Contributor"
@@ -164,9 +164,9 @@
"language."
msgstr ""
"å¦ææ¨ä»
ä»
æ³æ交ä¸ç¯æ°ç¿»è¯ä½å¯¹é¿æåä½æ²¡å
´è¶£ï¼é£ä¹è¯·éµç
§ä¸é¢ç<a href="
-"\"#general-guide\">éç¨ç¿»è¯æå</a>ï¼ç¶åå°è¯æåç»å¯¹åºç<a
href=\"#teams\">"
-"å°ç»åè°å</a>ï¼å¦ææï¼æç¿»è¯ç®¡çå<a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>ï¼å¦æ没æç¸åºè¯è¨çå°ç»æåè°åï¼ã"
+"\"#general-guide\">ãéç¨ç¿»è¯æåã</a>ï¼ç¶åå°è¯æåç»å¯¹åºç<a
href=\"#teams"
+"\">å°ç»åè°å</a>ï¼å¦ææï¼æç¿»è¯ç®¡çå<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><address@hidden></a>ï¼å¦æ没æç¸åºè¯è¨çå°ç»æåè°åï¼ã"
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "As a Team Coordinator"
@@ -181,8 +181,8 @@
"\"#coordinator-guide\">Guide for Team Coordinators.</a>"
msgstr ""
"å¦ææ¨çè¯è¨å°ç»å°æªæç«æéè¦ä¸ä¸ªæ°åè°åï¼æ们ä¼å¾ä¹æ交ç±æ¨æ¥æ
ä»»è¿é¡¹ä»»"
-"å¡ãä½ä¸ºä¸ååè°åï¼æ¨éè¦éµå®ä¸é¢ç<a
href=\"#general-guide\">éç¨ç¿»è¯æå</"
-"a>以å<a href=\"#coordinator-guide\">å°ç»åè°åæå</a>ã"
+"å¡ãä½ä¸ºä¸ååè°åï¼æ¨éè¦éµå®ä¸é¢ç<a
href=\"#general-guide\">ãéç¨ç¿»è¯æ"
+"åã</a>以å<a
href=\"#coordinator-guide\">ãå°ç»åè°åæåã</a>ã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "General Guide for Translations"
@@ -234,38 +234,39 @@
"software movement, so that you can present it properly and clearly. The "
"following articles will be particularly helpful:"
msgstr ""
-"请å¦ä¹ <a href=\"/philosophy\"> GNU å·¥ç¨çå²å¦
</a>ï¼ä»¥ä¾¿æ°å½èæ¸
æ°å°è¡¨è¿°å®"
+"请å¦ä¹ <a href=\"/philosophy\">ãGNU
å·¥ç¨çå²å¦ã</a>ï¼ä»¥ä¾¿æ°å½èæ¸
æ°å°è¡¨è¿°å®"
"们ãä¸åæç« ä¼å¯¹æ¨èµ·å°å¾å¤§å¸®å©ï¼"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/free-sw.zh-cn.html\">ä»ä¹æ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼</a>"
+msgstr "<a
href=\"/philosophy/free-sw.zh-cn.html\">ãä»ä¹æ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼ã</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free and Nonfree "
"Software</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/categories.html\">èªç±è½¯ä»¶ä¸éèªç±è½¯ä»¶çç±»å«</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/philosophy/categories.html\">ãèªç±è½¯ä»¶ä¸éèªç±è½¯ä»¶çç±»å«ã</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Words to Avoid</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">åºé¿å
çè¯æ±</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">ãåºé¿å
çè¯æ±ã</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">What's in a Name?</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">ååéåºè¯¥æä»ä¹</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">ãååéåºè¯¥æä»ä¹ã</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Open Source Misses "
"the Point of Free Software</a>"
msgstr ""
-"<a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.zh-cn.html\">为ä»ä¹å¼æºè¯¯"
-"导äºèªç±è½¯ä»¶çéç¹</a>"
+"<a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.zh-cn.html\">ã为ä»ä¹å¼æº"
+"误导äºèªç±è½¯ä»¶çéç¹ã</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid "These terms and files need special attention:"
-msgstr "以ä¸ååºçæ¦å¿µåå
容éè¦ç¹å«å¤ç"
+msgstr "以ä¸ååºçæ¦å¿µåå
容éè¦ç¹æ®å¤ç"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -280,9 +281,9 @@
msgstr ""
"<strong>Copyleft</strong>ãè¿æ¯ä¸ä¸ªå¨ä¸äºè¯è¨ä¸é¾ä»¥ç¿»è¯çè¯è¯ãè¿æ¯å
³"
"äºâCopyrightâï¼âçæâï¼çåå
³è¯ââåºäºârightâç两ç§å«ä¹ï¼å
³äºä¼¦ççï¼æå©ï¼å"
-"å
³äºæ¹åçï¼å³ï¼ãæ¨å¯ä»¥é
读<a
href=\"/copyleft/copyleft.html\">ä»ä¹æ¯ "
-"Copyleftï¼</a>
æ¥äºè§£æ´å¤ä¿¡æ¯ä»¥åå¦ä½è¯æå«çè¯è¨ãæ¨ä¼çå°å¨å¤æ°æ
åµä¸å®æ ¹æ¬"
-"æ
æ³ç¿»è¯ï¼æ以å¦ææ¨æ¾ä¸å°ä¸ä¸ªå¥½çè¯åï¼å¯ä¸çéæ©å¯è½æ¯ç´æ¥ä½¿ç¨è±è¯åè¯ã"
+"å
³äºæ¹åçï¼å³ï¼ãæ¨å¯ä»¥é
读<a
href=\"/copyleft/copyleft.html\">ãä»ä¹æ¯ "
+"Copyleftï¼ã</a>
æ¥äºè§£æ´å¤ä¿¡æ¯ä»¥åå¦ä½è¯æå«çè¯è¨ãæ¨ä¼çå°å¨å¤æ°æ
åµä¸å®æ ¹"
+"æ¬æ
æ³ç¿»è¯ï¼æ以å¦ææ¨æ¾ä¸å°ä¸ä¸ªå¥½çè¯åï¼å¯ä¸çéæ©å¯è½æ¯ç´æ¥ä½¿ç¨è±è¯åè¯ã"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -307,9 +308,9 @@
"word in English, followed by the explanation of its meaning in that "
"occurrence: either freedom, price, or ambiguously both."
msgstr ""
-"ç¶èï¼å¨ä¸äºæ§ç页é¢æ¯å¦ GNU
宣è¨ååå§å£°æéï¼æ们è¿æ²¡æå°å
¶åºåãå¨ç¿»è¯è¿äº"
-"页é¢æ¶ï¼æ¨å¯è½éè¦å¯¹æ¯ä¸ªåºç°çâfreeâä»ç»èèãæ¨å¯ä»¥éæ©ä¿çè±è¯åè¯ï¼ç´§æ¥ç"
-"解éå®å¨é£æ¬¡åºç°æ¶çå«ä¹ï¼èªç±ï¼è¿æ¯å
è´¹ï¼è¿æ¯æ¨¡ç³å°ä¸¤è
é½æã"
+"ç¶èï¼å¨ä¸äºæ§ç页é¢æ¯å¦ãGNU
宣è¨ãåãåå§å£°æãéï¼æ们è¿æ²¡æå°å
¶åºåãå¨"
+"ç¿»è¯è¿äºé¡µé¢æ¶ï¼æ¨å¯è½éè¦å¯¹æ¯ä¸ªåºç°çâfreeâä»ç»èèãæ¨å¯ä»¥éæ©ä¿çè±è¯å"
+"è¯ï¼ç´§æ¥ç解éå®å¨é£æ¬¡åºç°æ¶çå«ä¹ï¼èªç±ï¼è¿æ¯å
è´¹ï¼è¿æ¯æ¨¡ç³å°ä¸¤è
é½æã"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -324,7 +325,7 @@
"Term “Free Software”</a> in several languages."
msgstr ""
"åç§è¯è¨ä¸å¯¹âFree Softwareâçç¿»è¯åè§<a
href=\"/philosophy/fs-translations."
-"zh-cn.html\">âèªç±è½¯ä»¶âä¸è¯çç¿»è¯</a>ã"
+"zh-cn.html\">ãâèªç±è½¯ä»¶âä¸è¯çç¿»è¯ã</a>ã"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -454,7 +455,7 @@
"guide.html\"> Interpreters Guide</a>"
msgstr ""
"æ´å¤å
容åè§ <a
href=\"/server/standards/translations/interpreters-guide.html"
-"\">Interpreters Guide</a>ã"
+"\">ãInterpreters Guideã</a>ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -474,7 +475,7 @@
msgstr ""
"让æ¨çè¯æ被æ¨æå¨çå°ç»ä¸å°½å¯è½å¤çæå审æ¥ãå侪审æ¥å¯¹ç¿»è¯çè´¨éè³å
³éè¦ã"
"太å¤é误ï¼å°¤å
¶æ¯ææ¾çé误ï¼å¨è¯è
审é
èªå·±çè¯ææ¶è¢«æ¼æäºãè¿è¡å侪审æ¥çä¸"
-"个é常çåæ³æ¯å°è¯æåå°å°ç»çé®ä»¶å表ï¼æå们æ°å½çå¼ç¨ç¹å®é¨åï¼å表è¯è®ºã"
+"个é常çåæ³æ¯å°è¯æåå°å°ç»çé®ä»¶å表ï¼æå们æ°å½å°å¼ç¨ç¹å®é¨åï¼å表è¯è®ºã"
"ç»ææ¯æ´å¥½çè¯æè´¨éï¼å 为ææ´å¤ç人çè¿å®ã"
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -498,7 +499,7 @@
"translation should say the same thing."
msgstr ""
"è¯æåºä½¿ç¨ä¸åæç¸åç许å¯è¯ãå¦æåæ带çä¸ä»½ç¥è¯å
±äº«ç½²å许å¯ï¼é£ä¹è¯·ä½¿ç¨ç¸"
-"åç许å¯è¯ï¼å¦æåæ说å®æ¯å¨å
Œ
±é¢åçï¼è¯æä¹åºè¯¥è¿ä¹è¯´ã"
+"åç许å¯è¯ï¼å¦æåæ说å®æ¯å¨å
¬æé¢åçï¼è¯æä¹åºè¯¥è¿ä¹è¯´ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -506,9 +507,9 @@
"html_node/Distribution-Terms.html\"> Distribution Terms</a> in the <cite>GNU "
"Web Translators Manual</cite>."
msgstr ""
-"ç¹æ®è§ååè§å¨ <cite>GNU Web Translators Manual</cite> ä¸ç <a
href=\"/"
+"ç¹æ®è§ååè§å¨<cite>ãGNU Web Translators Manualã</cite>ä¸ç<a
href=\"/"
"software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Distribution-Terms.html"
-"\">Distribution Terms</a>"
+"\">ãDistribution Termsã</a>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "What to Translate"
@@ -570,9 +571,9 @@
"team first; most probably you will not be required to read it in order to "
"start helping."
msgstr ""
-"æ¨å¯è½è¦é
读 <a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\">GNU
Web "
-"Tranlators
Manual</a>ï¼å¦æå¸æ对æ们翻è¯ç³»ç»å¦ä½å·¥ä½ææ´å¥½çç解ãä½è¯·å
åå°"
-"ç»äº¤æµï¼ææå¯è½çæ¯æ¨ä¸éè¦é
读è¿ç¯ææ¡£ã"
+"å¦æå¸æ对æ们翻è¯ç³»ç»å¦ä½å·¥ä½ææ´å¥½çç解ï¼æ¨å¯è½éè¦é
读<a href=\"/"
+"software/trans-coord/manual/web-trans/\">ãGNU Web Tranlators
Manualã</a>ã"
+"ä½è¯·å
åå°ç»äº¤æµï¼ææå¯è½çæ¯æ¨ä¸éè¦é
读è¿ç¯ææ¡£ã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Guide for Team Coordinators"
@@ -695,32 +696,32 @@
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\">GNU Web Translators "
"Manual</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\">GNU Web Translators "
-"Manual</a>"
+"<a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\">ãGNU Web Translators "
+"Manualã</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/\">GNUnited Nations (GNUN) "
"Manual</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/\">GNUnited Nations (GNUN) "
-"Manual</a>"
+"<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/\">ãGNUnited Nations (GNUN) "
+"Manualã</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">GNU Web Site "
"Guidelines: For Volunteers</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">GNU Web Site "
-"Guidelines: For Volunteers</a>"
+"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">ãGNU Web Site "
+"Guidelines: For Volunteersã</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">GNU Web Site Guidelines: HTML "
"Style Sheet</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">GNU Web Site Guidelines: HTML "
-"Style Sheet</a>"
+"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">ãGNU Web Site Guidelines: "
+"HTML Style Sheetã</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1219,9 +1220,9 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<b>ç¿»è¯</b>ï¼<a href=\"mailto:address@hidden"><Hagb
ï¼éä¿ä½ï¼></"
-"a>ï¼2018ã<br></br>\n"
+"a>ï¼2018ï¼2019ã<br></br>\n"
"<b>ç¿»è¯å¢é</b>ï¼<a rel=\"team\"
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/"
-"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2018ã"
+"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2018,2019ã"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/server/standards/po README.translations.zh-...,
Wensheng XIE <=