www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www po/planetfeeds.pt-br.po graphics/po/license...


From: Rafael Fontenelle
Subject: www po/planetfeeds.pt-br.po graphics/po/license...
Date: Mon, 7 Jan 2019 07:11:47 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   19/01/07 07:11:47

Modified files:
        po             : planetfeeds.pt-br.po 
        graphics/po    : license-logos.pt-br.po 
        proprietary/po : proprietary.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.209&r2=1.210
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/license-logos.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46

Patches:
Index: po/planetfeeds.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pt-br.po,v
retrieving revision 1.209
retrieving revision 1.210
diff -u -b -r1.209 -r1.210
--- po/planetfeeds.pt-br.po     7 Jan 2019 05:58:58 -0000       1.209
+++ po/planetfeeds.pt-br.po     7 Jan 2019 12:11:46 -0000       1.210
@@ -6,32 +6,30 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-07 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-03 07:13-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 10:09-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-07 05:57+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-01-07 05:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "MIT/GNU Scheme 10.1.4 released"
-msgstr ""
+msgstr "MIT/GNU Scheme 10.1.4 lançado"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=9347 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ": See the release notes."
-msgstr ""
+msgstr ": Veja a notas de lançamento."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Gnuastro 0.8 released"
 msgid "recutils 1.8 released"
-msgstr "Gnuastro 0.8 lançado"
+msgstr "recutils 1.8 lançado"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=9345 
@@ -41,6 +39,9 @@
 "changes in this release are: * Utilities: * Fix the build of readrec with "
 "recent bash headers..."
 msgstr ""
+": Tenho o prazer de anunciar um novo lançamento do GNU recutils, versão 
1.8. "
+"As alterações nesta versão são: * Utilitários: * Corrige a compilação 
do "
+"readrec com cabeça..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Version 1.31"

Index: graphics/po/license-logos.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/license-logos.pt-br.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- graphics/po/license-logos.pt-br.po  5 Jan 2019 17:59:50 -0000       1.18
+++ graphics/po/license-logos.pt-br.po  7 Jan 2019 12:11:47 -0000       1.19
@@ -4,21 +4,21 @@
 # Rafael Beraldo <address@hidden>, 2012.
 # João António Arantes Golçalves <address@hidden>, 2012.
 # May 2014: trivial update (T. Godefroy).
-# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2018.
+# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-logos.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-05 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-26 13:36-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 10:08-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-05 17:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-01-05 17:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU License Logos - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -233,7 +233,7 @@
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
 msgid "&nbsp;[Alternative GNU license logos]&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;[Logos alternativos de licença GNU]&nbsp;"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -289,9 +289,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2007, 2008, 2011, 2013, 2014, 2018 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2007, 2008, 2011, 2013, 2014, 2018, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."

Index: proprietary/po/proprietary.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- proprietary/po/proprietary.pt-br.po 6 Jan 2019 09:59:18 -0000       1.45
+++ proprietary/po/proprietary.pt-br.po 7 Jan 2019 12:11:47 -0000       1.46
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-01 19:44-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 10:06-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-05 08:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-01-05 08:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -234,6 +234,9 @@
 "is not supposed to be in control of the computer where it is installed to "
 "send it commands."
 msgstr ""
+"<em>Back door:</em>&nbsp; qualquer funcionalidade de um programa que "
+"possibilita que alguém que não deveria estar no controle do computador, no "
+"qual o programa está instalado, enviar comandos para ele."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><ol><li>
 msgid ""
@@ -291,6 +294,11 @@
 "stored users' locations to the company's server</a>. The company is being "
 "sued, demanding that it notify the users of what it will do with the data."
 msgstr ""
+"O aplicativo <em>Weather Channel</em> <a href=\"https://www.theguardian.com/";
+"technology/2019/jan/04/weather-channel-app-lawsuit-location-data-selling\"> "
+"armazenou locais dos usuários no servidor da empresa</a>. A empresa está "
+"sendo processada, demandando que ela notifique os usuários do que ela fará "
+"com os dados."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -298,6 +306,9 @@
 "data is a secondary issue. The principal wrong here is that the company gets "
 "that data at all."
 msgstr ""
+"Eu acho que o processo é sobre uma questão secundária. O que a empresa faz 
"
+"com os dados é um problema secundário. O principal errado aqui é que a "
+"empresa obtém esses dados."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]