www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy free-sw.fr.html


From: GNUN
Subject: www/philosophy free-sw.fr.html
Date: Sun, 6 Jan 2019 08:58:49 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     19/01/06 08:58:48

Modified files:
        philosophy     : free-sw.fr.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.fr.html?cvsroot=www&r1=1.159&r2=1.160

Patches:
Index: free-sw.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.fr.html,v
retrieving revision 1.159
retrieving revision 1.160
diff -u -b -r1.159 -r1.160
--- free-sw.fr.html     15 Dec 2018 14:46:27 -0000      1.159
+++ free-sw.fr.html     6 Jan 2019 13:58:48 -0000       1.160
@@ -58,7 +58,7 @@
 utilisateurs ont la liberté d'exécuter, copier, distribuer, étudier,
 modifier et améliorer ces logiciels.</b> Ainsi, « logiciel libre » fait
 référence à la liberté, pas au prix<a id="TransNote1-rev"
-href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> (pour comprendre ce concept, vous devez
+href="#TransNote1"><sup>a</sup></a> (pour comprendre ce concept, vous devez
 penser à « liberté d'expression », pas à « entrée libre »). Pour 
bien
 montrer qu'il ne s'agit pas de gratuité, nous utilisons quelquefois en
 anglais l'expression <cite>libre software</cite>, qui emprunte au français
@@ -71,7 +71,7 @@
 collectivement) contrôlent le programme et ce qu'il fait pour eux. Quand les
 utilisateurs ne contrôlent pas le programme, nous qualifions ce dernier de
 « non libre », ou « privateur ».<a id="TransNote2-rev"
-href="#TransNote2"><sup>2</sup></a> Ce programme non libre contrôle les
+href="#TransNote2"><sup>b</sup></a> Ce programme non libre contrôle les
 utilisateurs et son développeur le contrôle. Le programme devient donc <a
 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">l'instrument d'un
 pouvoir injuste</a>.
@@ -173,7 +173,7 @@
 les vôtres – une pratique connue sous le nom de « tivoïsation », de
 « verrouillage » ou (dans la terminologie pernicieuse de ses partisans) de
 <cite>secure boot</cite><a id="TransNote3-rev"
-href="#TransNote3"><sup>3</sup></a> – la liberté 1 devient un simulacre 
vide
+href="#TransNote3"><sup>c</sup></a> – la liberté 1 devient un simulacre 
vide
 de sens plutôt qu'une liberté concrète. Ces binaires ne sont pas libres,
 même si le code source à partir duquel ils ont été compilés l'est.
 </p>
@@ -184,7 +184,7 @@
 programme indique que vous ne pouvez pas lui incorporer un module existant
 régi par une licence appropriée, par exemple si elle impose que vous soyez
 titulaire du copyright<a id="TransNote4-rev"
-href="#TransNote4"><sup>4</sup></a> sur tout code que vous ajoutez, alors la
+href="#TransNote4"><sup>d</sup></a> sur tout code que vous ajoutez, alors la
 licence est trop restrictive pour être qualifiée de libre.
 </p>
 
@@ -216,7 +216,7 @@
 que logiciel libre. Une licence libre peut également permettre de les
 distribuer sous d'autres formes ; en d'autres termes, elle n'a pas à être un
 <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a><a id="TransNote5-rev"
-href="#TransNote5"><sup>5</sup></a>. Cependant, une licence qui impose que
+href="#TransNote5"><sup>e</sup></a>. Cependant, une licence qui impose que
 les versions modifiées soient non libres ne peut pas être qualifiée de
 licence libre.
 </p>
@@ -635,7 +635,7 @@
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>
+<hr /><b>Notes de traduction</b><ol id="translator-notes-alpha">
 <li id="TransNote1"><cite>Free</cite> veut dire « libre », mais aussi
 « gratuit ». <a href="#TransNote1-rev" 
class="nounderline">&#8593;</a></li>
 <li id="TransNote2">Autre traduction de <cite>proprietary</cite> :
@@ -722,7 +722,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2018/12/15 14:46:27 $
+$Date: 2019/01/06 13:58:48 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]