[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www accessibility/po/accessibility.pt-br.po edu...
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
www accessibility/po/accessibility.pt-br.po edu... |
Date: |
Wed, 26 Dec 2018 04:53:10 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Fontenelle <rafaelff1> 18/12/26 04:53:10
Modified files:
accessibility/po: accessibility.pt-br.po
education/po : edu-cases-argentina-ecen.pt-br.po
edu-software-tuxpaint.pt-br.po
edu-system-india.pt-br.po edu-why.pt-br.po
gnu/po : manifesto.pt-br.po yes-give-it-away.pt-br.po
licenses/po : licenses.pt-br.po
philosophy/po : basic-freedoms.pt-br.po categories.pt-br.po
copyright-and-globalization.pt-br.po
drdobbs-letter.pt-br.po enforcing-gpl.pt-br.po
freedom-or-power.pt-br.po
gpl-american-way.pt-br.po not-ipr.pt-br.po
pragmatic.pt-br.po right-to-read.pt-br.po
rtlinux-patent.pt-br.po
proprietary/po : proprietary.pt-br.po
server/po : home-pkgblurbs.pt-br.po
Log message:
Fix misspellings
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-system-india.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/yes-give-it-away.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/drdobbs-letter.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-way.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rtlinux-patent.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
Patches:
Index: accessibility/po/accessibility.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/po/accessibility.pt-br.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- accessibility/po/accessibility.pt-br.po 30 Dec 2017 14:58:57 -0000
1.2
+++ accessibility/po/accessibility.pt-br.po 26 Dec 2018 09:53:07 -0000
1.3
@@ -184,7 +184,7 @@
"tecnologia em sua agenda para fornecer tais direitos. Isso exigirá que eles "
"contratem programadores para trabalhar em software de acessibilidade para "
"suas populações. Se é software livre, o resto do mundo também poderá
usá-lo. "
-"Os hackers que trabalham na tecnologia de acesso gratuito fornecerão "
+"Os hackers que trabalham na tecnologia de acesso livre fornecerão "
"ferramentas que as pessoas com deficiência podem usar para expandir seus "
"horizontes enormemente."
Index: education/po/edu-cases-argentina-ecen.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.pt-br.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/po/edu-cases-argentina-ecen.pt-br.po 20 Apr 2018 10:10:25
-0000 1.6
+++ education/po/edu-cases-argentina-ecen.pt-br.po 26 Dec 2018 09:53:07
-0000 1.7
@@ -146,7 +146,7 @@
"existing proprietary programs with Free Libre Software programs."
msgstr ""
"O plano consistiu, principalmente, em diversas medidas que visavam aumentar "
-"a consciência sobre as implicações filosóficas, éticas e
sóciopolÃticas do "
+"a consciência sobre as implicações filosóficas, éticas e sociopolÃticas
do "
"uso de tecnologia. Esse aspecto fundamental foi mantido e ressaltado durante "
"todo o processo e colocado em prática pela substituição gradual de
programas "
"proprietários com programas de Software Livre."
@@ -378,7 +378,6 @@
"sugestões podem ser enviadas para <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -425,7 +424,6 @@
"<b>Traduzido por:</b> Rafael Fontenelle\n"
"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2017"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: education/po/edu-software-tuxpaint.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.pt-br.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- education/po/edu-software-tuxpaint.pt-br.po 20 Apr 2017 05:42:49 -0000
1.29
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.pt-br.po 26 Dec 2018 09:53:07 -0000
1.30
@@ -145,7 +145,7 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
msgid "Screenshot of the Tux Paint interface in Malayalam with native flowers."
msgstr ""
-"Screenshot da interface do Tux Paint com flores nativas na lingua Malaiala."
+"Screenshot da interface do Tux Paint com flores nativas na lÃngua Malaiala."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -212,7 +212,7 @@
"pronounce the name of the Appooppan Thaady flower in Malayalam."
msgstr ""
"<a href=\"/education/misc/appooppanthady.ogg\">Ouça</a> a um aluno "
-"pronunciar o nome da flor Thaady Appooppan na lingua Malaiala."
+"pronunciar o nome da flor Thaady Appooppan na lÃngua Malaiala."
#. type: Content of: <div><div><a>
msgid "<a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">"
@@ -228,7 +228,7 @@
"the name of the Anthoorium flower in Malayalam."
msgstr ""
"<a href=\"/education/misc/anthoorium.ogg\">Ouça</a> a um aluno pronunciar o "
-"nome da flor Anthoorium na lingua Malaiala."
+"nome da flor Anthoorium na lÃngua Malaiala."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -379,7 +379,6 @@
"sugestões podem ser enviadas para <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -431,7 +430,6 @@
"Rafael Fontenelle\n"
"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2016"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: education/po/edu-system-india.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-system-india.pt-br.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/edu-system-india.pt-br.po 14 Dec 2018 16:59:07 -0000
1.4
+++ education/po/edu-system-india.pt-br.po 26 Dec 2018 09:53:07 -0000
1.5
@@ -709,7 +709,6 @@
"elementares em centros educacionais.</li>\n"
"</ol>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -724,7 +723,6 @@
"sugestões podem ser enviadas para <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -772,7 +770,6 @@
"Traduzido por: Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>, 2018."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: education/po/edu-why.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-why.pt-br.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- education/po/edu-why.pt-br.po 18 Jan 2018 12:01:51 -0000 1.7
+++ education/po/edu-why.pt-br.po 26 Dec 2018 09:53:07 -0000 1.8
@@ -135,7 +135,7 @@
"Escolas têm uma responsabilidade ética de ensinar virtude, não
dependência "
"de um único produto ou uma empresa poderosa especÃfica. Além disso, ao "
"escolher Software Livre, a própria escola ganha independência de qualquer "
-"interesse comercial e evita aprisonamento por um fornecedor."
+"interesse comercial e evita aprisionamento por um fornecedor."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: gnu/po/manifesto.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.pt-br.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/manifesto.pt-br.po 3 Jul 2017 07:01:03 -0000 1.7
+++ gnu/po/manifesto.pt-br.po 26 Dec 2018 09:53:07 -0000 1.8
@@ -495,7 +495,7 @@
"<strong>“Nobody will use it if it is free, because that means they "
"can't rely on any support.”</strong>"
msgstr ""
-"<strong>âNinguém vai utilizá-lo se for gratuito porque isto significa que
"
+"<strong>âNinguém vai utilizá-lo se for livre porque isto significa que "
"não se pode contar com nenhum suporte.â</strong>"
#. type: Content of: <p>
@@ -526,7 +526,7 @@
"Nós temos que diferenciar entre o suporte na forma de verdadeiro trabalho de
"
"programação e simples ajuda. O primeiro é algo que ninguém pode realmente
"
"contar em receber do vendedor de software. Se o seu problema não é o mesmo "
-"de muitas outras pessoas, o vendedor irá ignora-lo."
+"de muitas outras pessoas, o vendedor irá ignorá-lo."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@
"de uso de um programa. Este modo é comum hoje porque ele traz aos "
"programadores e aos homens de negócios o máximo em dinheiro, não porque é
o "
"único modo de se ganhar a vida. à fácil encontrar outros modos de ganhar a
"
-"vida se você deseja encontra-los. Eis alguns exemplos."
+"vida se você deseja encontrá-los. Eis alguns exemplos."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: gnu/po/yes-give-it-away.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/yes-give-it-away.pt-br.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/po/yes-give-it-away.pt-br.po 14 Dec 2018 16:59:08 -0000 1.4
+++ gnu/po/yes-give-it-away.pt-br.po 26 Dec 2018 09:53:09 -0000 1.5
@@ -66,7 +66,7 @@
"encourages and enables them to contribute to the effort. Furthermore, they "
"develop self-reliance, confidence, and a sense of responsibility."
msgstr ""
-"Uma das razões importantes para fornecer software gratuitamente é permitir "
+"Uma das razões importantes para fornecer software livremente é permitir "
"que usuários o modifiquem. Isso permite que façam um melhor uso dele, além
"
"de encorajá-los e permitir que contribuam para o esforço. Mais ainda, eles "
"desenvolvem autossuficiência, confiança e senso de responsabilidade."
@@ -80,10 +80,10 @@
"some masochists might conclude it was worthless."
msgstr ""
"Eu sempre ouvi dizer que os americanos pensarão que algo é sem valor se for
"
-"gratuito. Pode ser verdade, mas isso não é racional. As pessoas têm o "
+"livre. Pode ser verdade, mas isso não é racional. As pessoas têm o "
"direito de serem neuróticas, mas não devemos encorajá-las. Enquanto isso, "
"doar software não é âtratá-lo como sem valorâ só porque alguns
masoquistas "
-"poderÃam concluir que não teria valor."
+"poderiam concluir que não teria valor."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: licenses/po/licenses.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.pt-br.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- licenses/po/licenses.pt-br.po 5 Sep 2018 11:01:09 -0000 1.33
+++ licenses/po/licenses.pt-br.po 26 Dec 2018 09:53:09 -0000 1.34
@@ -718,7 +718,7 @@
"receive the program in that modified form do not have the freedom that the "
"original author gave them; the middleman has stripped it away."
msgstr ""
-"O modo mais simples de tornar um programa em software livre é coloca-lo sob "
+"O modo mais simples de tornar um programa em software livre é colocá-lo sob
"
"o <a href=\"/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware\">domÃnio "
"público</a>, sem copyright. Isto permite às pessoas compartilharem o "
"programa e suas melhorias, se elas assim o desejarem. Mas isto também "
Index: philosophy/po/basic-freedoms.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.pt-br.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/basic-freedoms.pt-br.po 6 Jun 2018 01:29:11 -0000
1.7
+++ philosophy/po/basic-freedoms.pt-br.po 26 Dec 2018 09:53:09 -0000
1.8
@@ -49,7 +49,7 @@
"site is being preserved as a resource on the landmark CDA case."
msgstr ""
"A <a href=\"https://web.archive.org/web/19990424100121/http://www.ciec.org/"
-"\">Citizens Internet Empowerment Coalition</a> (Coalisão pelo Aumento dos "
+"\">Citizens Internet Empowerment Coalition</a> (Coalizão pelo Aumento dos "
"Poderes de Internet dos Cidadãos) na Wayback Machine (arquivado em 24 de "
"abril de 1999) veio junto para opor à primeira tentativa do Congresso de "
"regulamentar o material publicado na Internet, o Communications Decency Act "
@@ -209,7 +209,6 @@
"Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>, 2017, 2018"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: philosophy/po/categories.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.pt-br.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/categories.pt-br.po 18 Jan 2018 12:01:52 -0000 1.14
+++ philosophy/po/categories.pt-br.po 26 Dec 2018 09:53:09 -0000 1.15
@@ -327,7 +327,7 @@
"copyleft usa a <a href=\"/licenses/gpl.html\">Licença Pública Geral
GNU</a>. "
"Duas licenças diferentes do tipo copyleft normalmente são
âincompatÃveisâ, o "
"que significa que é ilegal a união de código usando uma das licenças a "
-"umcódigo usando a outra licença; portanto, é bom para a comunidade que as "
+"um código usando a outra licença; portanto, é bom para a comunidade que as
"
"pessoas usem uma única licença copyleft."
#. type: Content of: <h3>
Index: philosophy/po/copyright-and-globalization.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.pt-br.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/copyright-and-globalization.pt-br.po 24 Jan 2018 12:33:20
-0000 1.6
+++ philosophy/po/copyright-and-globalization.pt-br.po 26 Dec 2018 09:53:09
-0000 1.7
@@ -129,7 +129,7 @@
"trabalhando no movimento do software livre por vários anos e que as pessoas "
"iniciaram a utilizar vários dos pedaços do sistema operacional GNU, comecei
"
"a ser convidado para apresentar palestras [nas quais]… as pessoas "
-"começaram a me perguntar: âBem, como as idéias sobre liberdade para
usuários "
+"começaram a me perguntar: âBem, como as ideias sobre liberdade para
usuários "
"de software podem ser generalizadas para outros tipos de coisas?â"
#. type: Content of: <p>
@@ -198,7 +198,7 @@
"times as long as making one copy. There was also nothing forcing "
"centralization; a book could be copied anywhere."
msgstr ""
-"De modo que eu possa explicar as minhas idéias sobre o assunto, gostaria de "
+"De modo que eu possa explicar as minhas ideias sobre o assunto, gostaria de "
"revisar a história da distribuição da informação e do copyright. No
mundo "
"antigo, os livros eram escritos à mão com uma pena, e qualquer um que "
"soubesse ler e escrever poderia copiar um livro de maneira tão eficiente "
@@ -225,7 +225,7 @@
"Agora, por causa desta tecnologia, porque ela não garantia que as cópias "
"eram idênticas, não havia no mundo antigo a separação total entre
escrever e "
"copiar um livro. Existem coisas entre as duas que fazem sentido. Eles "
-"entendiam as idéias de um autor. Eles sabiam que, esta peça foi escrita por
"
+"entendiam as ideias de um autor. Eles sabiam que, esta peça foi escrita por "
"Sófocles mas entre escrever um livro e copiar um livro haviam outras coisas "
"úteis que poderiam ser feitas. Por exemplo, você poderia copiar parte de um
"
"livro, então acrescentar novas palavras, copiar mais algumas e então "
@@ -245,7 +245,7 @@
msgstr ""
"Você também poderia copiar uma passagem de um livro, então acrescentar "
"outras palavras, e copiar uma passagem de outro livro e acrescentar mais "
-"idéias e assim em diante, e isto era fazer um compendium. Os compendiums "
+"ideias e assim em diante, e isto era fazer um compêndio. Os compêndios "
"também eram muito úteis. Houveram trabalhos que foram perdidos mas partes "
"deles sobreviveram quando foram citados em outros livros que se tornaram "
"mais populares do que o original. Talvez eles tenham copiados as partes mais "
@@ -334,9 +334,9 @@
"regulamentação industrial. Ele não restringia o que os leitores poderiam "
"fazer; ele restringiu o que as editoras e autores poderiam fazer. O "
"copyright, na Inglaterra, foi inicialmente uma forma de censura. Você tinha "
-"que obter a permissão do governo para publicar um livro. Mas a idéia mudou.
"
-"Na época da Constituição dos EUA, se chegou a uma idéia diferente do "
-"propósito do copyright, e acho que esta idéia foi aceita também na "
+"que obter a permissão do governo para publicar um livro. Mas a ideia mudou. "
+"Na época da Constituição dos EUA, se chegou a uma ideia diferente do "
+"propósito do copyright, e acho que esta ideia foi aceita também na "
"Inglaterra."
#. type: Content of: <p>
@@ -545,7 +545,7 @@
"preferências. O Napster é um grande exemplo disto, do público decidindo "
"exercer a sua liberdade de copiar em vez de abrir mão dela. Então o que "
"vemos como sendo a coisa natural é fazer com que a lei de copyright se "
-"adéqüe à s atuais circunstâncias , reduzindo o poder atribuÃdo aos donos
do "
+"adéque à s atuais circunstâncias, reduzindo o poder atribuÃdo aos donos do
"
"copyright, reduzindo a quantidade de restrições que ela impõe ao público
e "
"aumentando a liberdade que o público conserva."
@@ -582,7 +582,7 @@
msgstr ""
"Por exemplo, examinemos os <cite>e-books</cite> (livros eletrônicos). Há um
"
"tremendo <cite>hype</cite> sobre livros eletrônicos; não se consegue
evitá-"
-"lo. Tomei um vôo no Brasil e, na revista de vôo, havia um artigo dizendo
que "
+"lo. Tomei um voo no Brasil e, na revista de voo, havia um artigo dizendo que "
"talvez demore 10 ou 20 anos até que todos tenhamos mudado para os livros "
"eletrônicos. Certamente, este tipo de campanha vem de alguém que paga por "
"ela. Mas quem está fazendo isso? Acho que sei. O motivo é que os livros "
@@ -612,7 +612,7 @@
"do poder e geraria reações. Então eles encontraram uma estratégia
indireta: "
"primeiro, eles conseguem leis para retirar estas liberdades quando não "
"existem livros eletrônicos; de modo que não haja controvérsia. Não
existem "
-"usuários pre-existentes de livros eletrônicos que estejam acostumados com "
+"usuários pré-existentes de livros eletrônicos que estejam acostumados com "
"suas liberdades e que venham a defendê-las. Foi o que eles conseguiram com o
"
"Digital Millennium Copyright Act em 1998. Então eles introduzem os livros "
"eletrônicos e gradualmente fazem com que todos mudem dos livros impressos "
@@ -641,7 +641,7 @@
"ela foi criada para ser secreta â e o único modo pelo qual os estúdios de
"
"cinema lhe falariam sobre o formato, de modo que você pudesse fabricar um "
"DVD Player, era se assinasse um contrato para embutir certas restrições no "
-"player, de modo que o público seria impedido até mesmo de exercer "
+"reprodutor, de modo que o público seria impedido até mesmo de exercer "
"completamente seus direitos legais. Então um pequeno grupo de programadores "
"brilhantes na Europa descobriu o formato dos DVDs e eles escreveram um "
"software livre que poderia ler um DVD. Isto tornou possÃvel a utilização
de "
@@ -671,7 +671,7 @@
"eles conseguiram um veredito para total censura do software para tocar DVDs. "
"Até mesmo fazer um link para um site onde esta informação está legalmente
"
"disponÃvel fora dos EUA é proibido. Orgulho-me de dizer que assinei uma "
-"declaração de <cite>amicus curiæ</cite> na apelação, apesar de estar
tendo "
+"declaração de <i lang=\"la\">amicus curiae</i> na apelação, apesar de
estar tendo "
"um papel muito pequeno nesta batalha em particular."
#. type: Content of: <p>
@@ -1048,7 +1048,7 @@
"uniform. There's no reason to insist on making the same deal for all kinds "
"of work."
msgstr ""
-"A idéia de trocar algumas liberdades por mais progresso ainda pode ser uma "
+"A ideia de trocar algumas liberdades por mais progresso ainda pode ser uma "
"troca vantajosa até certo ponto, mesmo que pelo copyright se abra mão de "
"muita liberdade. Mas de modo a pensar sobre isso de maneira inteligente, a "
"primeira coisa a fazer é reconhecer que não há rasão para fazê-lo de
maneira "
@@ -1117,7 +1117,7 @@
"ter a liberdade de publicar uma versão modificada porque é bastante útil
que "
"se modifiquem trabalhos funcionais. As necessidades das pessoas não são as "
"mesmas. Se escrevi este trabalho para realizar o trabalho que preciso que "
-"seja feito, sua idéia de trabalho que deseja fazer pode ser bem diferente. "
+"seja feito, sua ideia de trabalho que deseja fazer pode ser bem diferente. "
"Então se deseja modificar este trabalho isto é bom para você."
#. type: Content of: <p>
@@ -1223,12 +1223,12 @@
"A terceira categoria de trabalhos são os trabalhos estéticos ou de "
"entretenimento, onde a coisa mais importante é apenas a sensação de
apreciar "
"o trabalho. Para esses trabalhos, a questão da modificação é muito
difÃcil "
-"porque, por um lado, existe a idéia de que este trabalho reflete a visão de
"
+"porque, por um lado, existe a ideia de que este trabalho reflete a visão de "
"um artista e modificá-lo é deturpar esta visão. Por outro lado, temos o
fato "
-"de que existe o processo do <cite>folk</cite>, onde uma seqüência de
pessoas "
+"de que existe o processo do <cite>folk</cite>, onde uma sequência de pessoas
"
"modificando um trabalho pode muitas vezes produzir um resultado que é "
"extremamente rico. Mesmo quando se tem artistas produzindo os trabalhos, "
-"pegar emprestado de trabalhos anteriores é freqüentemente bastante útil. "
+"pegar emprestado de trabalhos anteriores é frequentemente bastante útil. "
"Algumas das peças de Shakespeare utilizavam uma estória que foi copiada de "
"outra peça. Se as leis atuais de copyright estivessem em vigor naquela "
"época, estas peças seriam ilegais."
@@ -1300,7 +1300,7 @@
"no canto da tela que diz, âclique aqui para enviar um dólar para o
autorâ, "
"ou para o músico, ou para quem quer que seja. E a caixa apenas fica ali, ela
"
"não atrapalha em nada. Ela não interfere com você, mas lembra que é uma
boa "
-"idéia apoiar os escritores e músicos."
+"ideia apoiar os escritores e músicos."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1389,9 +1389,10 @@
"nos enche com música fraca que é fácil de vender? Em vez disso, por que
não "
"utilizar o impulso natural dos ouvintes de compartilhar as músicas que eles "
"gostam como um aliado dos músicos? Se tivéssemos esta caixa que aparece no "
-"player como um modo de enviar um dólar para os músicos, então as redes de "
-"computadores poderiam ser o mecanismo para dar aos músicos esta publicidade,
"
-"a mesma publicidade que eles recebem dos contratos de gravação hoje."
+"reprodutor como um modo de enviar um dólar para os músicos, então as redes
"
+"de computadores poderiam ser o mecanismo para dar aos músicos esta "
+"publicidade, a mesma publicidade que eles recebem dos contratos de gravação
"
+"hoje."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1430,7 +1431,7 @@
"mainly prop up the power of corporations to control our lives."
msgstr ""
"à interessante notar que o mesmo fenômeno está acontecendo na indústria
do "
-"copyright, a mesma idéia genérica. Em nome desses trabalhadores que "
+"copyright, a mesma ideia genérica. Em nome desses trabalhadores que "
"certamente merecem alguma coisa, propõem-se medidas que dão-lhes muito
pouco "
"e na verdade aumentam o poder das corporações de controlar nossas vidas."
@@ -1462,7 +1463,7 @@
"Então acho que já disse a maior parte do que queria dizer. Gostaria de
dizer "
"que amanhã é o âdia de ficar doenteâ <cite>(call-in sick day)</cite> no
"
"Canadá. Amanhã é o inÃcio de um plebiscito para finalizar a negociação
da "
-"área de livre comércio das américas para tentar estender o poder
corporativo "
+"área de livre comércio das Américas para tentar estender o poder
corporativo "
"por mais paÃses, e um grande protesto está previsto em Quebec. Vimos
métodos "
"extremos sendo utilizados para coibir este protesto. Uma grande quantidade "
"de americanos estão sendo impedidos de passar pela fronteira do Canadá, "
@@ -1570,7 +1571,7 @@
"dizer e que não é na verdade diretamente relacionado com computadores, mas "
"com as questões mais gerais da autoridade democrática e o poder que os "
"governos e corporações cada vez mais exercem sobre nossas vidas. Este lado "
-"populista e anti-corporações do discurso de Stallman é enriquecedor mas "
+"populista e anticorporações do discurso de Stallman é enriquecedor mas "
"também simplificado. E ele talvez seja por demais idealista. Por exemplo, "
"como um escritor de romances, ou um poeta, ou um compositor, ou um músico, "
"ou o autor de um livro-texto acadêmico sobreviver neste admirável mundo
novo "
@@ -1586,7 +1587,7 @@
"protected under his copyright system."
msgstr ""
"Assim concluo perguntando se Stallman gostaria de expandir um pouco mais "
-"certos aspectos da sua palestra e, especificamente, se ele tem mais idéias "
+"certos aspectos da sua palestra e, especificamente, se ele tem mais ideias "
"sobre o modo pelo qual o que poderÃamos chamar de âcriadores
tradicionaisâ "
"poderiam ser protegidos sob o seu sistema de copyright."
@@ -1608,7 +1609,7 @@
"utilizado pelas empresas que possuem copyrights. O termo âprotegerâ "
"significa impedir alguém de fazer algo que seja de algum modo destrutivo. "
"Bem, não acho que uma música seja destruÃda se existem mais cópias dela e
"
-"ela seja tocada com mais freqüência. Também não acho que um romance seja "
+"ela seja tocada com mais frequência. Também não acho que um romance seja "
"destruÃdo se mais pessoas estão lendo cópias dela. Portanto eu não usaria
"
"esta palavra. Acho que ela leva as pessoas a se identificarem com a parte "
"errada."
@@ -1622,8 +1623,8 @@
"the area is to presuppose the answer is “yes,” that that's the "
"way to treat things, not some other way."
msgstr ""
-"Ainda, é uma má idéia pensar sobre propriedade intelectual por dois
motivos: "
-"primeiro, isto pré-julga a questão mais fundamental da área, que é: Como "
+"Ainda, é uma má ideia pensar sobre propriedade intelectual por dois
motivos: "
+"primeiro, isto prejulga a questão mais fundamental da área, que é: Como "
"essas coisas deveriam ser tratadas e se elas deveriam ser tratadas como um "
"tipo de propriedade? Usar o termo âpropriedade intelectualâ para
descrever "
"esta área é pressupor que a resposta seja âsimâ, que este seja o modo
de ver "
@@ -1652,7 +1653,7 @@
"âpropriedade intelectualâ são levadas à imagem falsa na qual imaginam
que "
"existe um princÃpio genérico de propriedade intelectual que é aplicado à "
"áreas especÃficas, então elas assumem que essas várias áreas da lei
sejam "
-"similares. Isto leva não somente à confusão de idéias sobre o que é
certo "
+"similares. Isto leva não somente à confusão de ideias sobre o que é certo
"
"fazer, isto leva as pessoas a entenderem erroneamente o que a lei realmente "
"diz porque eles acabam supondo que as leis de copyright e as leis de "
"patentes sejam similares quando, de fato, são totalmente diferentes."
@@ -1714,10 +1715,10 @@
"trust them not to misuse that?"
msgstr ""
"A outra coisa é que não temos este sistema de pagamento digital; então
não "
-"temos como tentar hoje. Poderia-se tentar algo parecido. Existem vários "
+"temos como tentar hoje. Poder-se-ia tentar algo parecido. Existem vários "
"serviços nos quais se pode fazer uma assinatura pela qual se pode enviar "
-"dinheiro a alguém â coisas como Pay Pal. Mas antes que se possa pagar a "
-"alguém por meio do Pay Pal, tem-se que passar por um monte de baboseiras e "
+"dinheiro a alguém â coisas como PayPal. Mas antes que se possa pagar a "
+"alguém por meio do PayPal, tem-se que passar por um monte de baboseiras e "
"dar-lhes um monte de informações pessoais, e fazem registros de a quem se "
"paga. Pode-se confiar que não farão mau uso desta informação?"
@@ -1735,7 +1736,7 @@
"tapes. They didn't even lose their record sales."
msgstr ""
"Então, o dólar pode não desencorajá-lo, mas o trabalho necessário para
fazer "
-"o pagamento pode desencorajá-lo. A idéia é que deveria ser tão fácil
quando "
+"o pagamento pode desencorajá-lo. A ideia é que deveria ser tão fácil
quando "
"deixar uma moeda no momento em que se sente vontade, de modo que não haveria
"
"nada a desencorajá-lo exceto o valor do pagamento. E se ele for pequeno o "
"suficiente, por que ele deveria desencorajá-lo? Sabemos, entretanto, que os "
@@ -1922,7 +1923,7 @@
"mÃdia de copyright restrito de modo que, para publicar nestes formatos, "
"tenha-se que fazê-lo por intermédio de um dos grandes editores porque eles "
"não dirão a ninguém como fazê-lo. Então esperam por um mundo no qual os "
-"players reconhecerão estes formatos, e de modo a conseguir qualquer coisa "
+"reprodutores reconhecerão estes formatos, e de modo a conseguir qualquer
coisa "
"que possa ser tocada por eles, você terá que obter de uma das editoras."
#. type: Content of: <p>
@@ -1957,10 +1958,10 @@
"Os editores tendem a ser muito ruins em respeitarem seus contratos com os "
"autores. Por exemplo, contratos de livros tipicamente dizem que se um livro "
"for esgotado, os direitos revertem para o autor, e os editores em geral não "
-"respeitam esta cláusula. Freqüentemente têm que ser forçados. Bem, o que "
+"respeitam esta cláusula. Frequentemente têm que ser forçados. Bem, o que "
"começam a fazer é começar a utilizar a publicação eletrônica como
desculpa "
"para dizer que o livro nunca se esgotará; então nunca terão que devolver
os "
-"direitos. A idéia é que, se o autor não tem orientação, fazê-lo assinar
com "
+"direitos. A ideia é que, se o autor não tem orientação, fazê-lo assinar
com "
"eles e daà em diante, não tem poder algum; apenas o editor tem o poder."
#. type: Content of: <p>
@@ -2099,7 +2100,7 @@
"farão ou não dinheiro deles. Em uma sociedade pós-miséria, acho que sim. "
"Talvez o que devamos fazer de modo a atingir uma sociedade pós-miséria seja
"
"acabar com o controle corporativo sobre a economia e as leis. Então, em "
-"efeito, é um problema do ovo e da galinha, como vocês vêem. O que faremos "
+"efeito, é um problema do ovo e da galinha, como vocês veem. O que faremos "
"primeiro? Como conseguimos um mundo onde as pessoas não necessitem "
"desesperadamente conseguir dinheiro exceto se removermos o controle pelas "
"empresas? E como poderemos remover o controle pelas empresas exceto se â de
"
@@ -2141,7 +2142,7 @@
"quando se olha para as quantias de dinheiro gastas em lobby corporativo nos "
"casos das cortes, ele é tremendo. Acho que o caso DECS de que você falou "
"custou algo como um milhão e meio de dólares no lado da defesa. Deus sabe o
"
-"quanto isto custou do lado das corporações. Tem alguma idéia de como lidar
"
+"quanto isto custou do lado das corporações. Tem alguma ideia de como lidar "
"com estas imensas quantias de dinheiro?"
#. type: Content of: <p>
@@ -2210,7 +2211,7 @@
"escrever um artigo e desejar utilizar fotografias, mesmo que sejam de "
"filmes, está muito mais difÃcil obter permissão de utilizá-las, e os
preços "
"cobrados por essas imagens estão bem maiores â mesmo que argumente sobre "
-"pesquisa intelectual e sobre o âuso justoâ [N.T. <cite>fair use</cite>]. "
+"pesquisa intelectual e sobre o âuso justoâ [<i lang=\"en\">fair use</i>].
"
"Então acho que, neste momento de extraordinária transformação, os
prospectos "
"de longo prazo podem, de fato, não ser tão perturbadores quanto o que está
"
"acontecendo no momento. Mas, de qualquer jeito, temos que entender o todo da "
@@ -2241,7 +2242,7 @@
"duration. I wonder if our speaker would comment on that as a strategy."
msgstr ""
"<b>QUESTÃO</b>: Uma das coisas que me incomodam quando ouço discussões
sobre "
-"o copyright é que elas freqüentemente se iniciam com âqueremos uma
mudança "
+"o copyright é que elas frequentemente se iniciam com âqueremos uma
mudança "
"de 180 grausâ. Me parece que parte do que a lei sobre essas três
categorias "
"sugere que há algum bom-senso no copyright. Alguns dos crÃticos do modo que
"
"o copyright está atuando hoje acreditam, de fato, que ele deveria ser "
@@ -2266,7 +2267,7 @@
"machine. So maybe that's what affected their thinking."
msgstr ""
"<b>STALLMAN</b>: Concordo que diminuir o tempo de duração do copyright é
uma "
-"boa idéia. Não há nenhuma necessidade de se encorajar a publicação pela "
+"boa ideia. Não há nenhuma necessidade de se encorajar a publicação pela "
"possibilidade dos copyrights durarem até 150 anos, como em alguns casos é "
"possÃvel na legislação atual. Atualmente as empresas dizem que um
copyright "
"de 75 anos sobre um trabalho feito sob encomenda não é longo o suficiente "
@@ -2278,7 +2279,7 @@
"trabalhos em 1920 estendendo o copyright hoje é algo acima da minha "
"capacidade, a não ser que eles tenham uma máquina do tempo em algum lugar.
à "
"claro, em um dos seus filmes, eles tinham uma máquina do tempo. Então
talvez "
-"isso tenha afetado as suas idéias."
+"isso tenha afetado as suas ideias."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2299,10 +2300,10 @@
"Which freedoms does the public trade away and which freedoms does the public "
"keep?"
msgstr ""
-"<b>STALLMAN</b>: Bem, a idéia de dar a todos permissão para cópia exata
não "
+"<b>STALLMAN</b>: Bem, a ideia de dar a todos permissão para cópia exata
não "
"comercial de dois tipos de trabalhos, certamente, pode ser vista como uma "
"extensão do conceito de uso justo. à mais do que o uso justo significa "
-"atualmente. Se a sua idéia é de que o público troca algumas liberdades
para "
+"atualmente. Se a sua ideia é de que o público troca algumas liberdades para
"
"conseguir mais progresso, então pode-se estabelecer o limite em vários "
"lugares diferentes. Que liberdades o público troca e que liberdades o "
"público mantém?"
@@ -2385,7 +2386,7 @@
"certain issues about patent law such as making cheap, generic drugs for use "
"in Africa?"
msgstr ""
-"<b>QUESTÃO</b>: Essas idéias sobre copyright podem sugerir algumas "
+"<b>QUESTÃO</b>: Essas ideias sobre copyright podem sugerir algumas "
"alternativas para as questões sobre as leis de patentes como fazer drogas "
"baratas, genéricas para uso na Ãfrica?"
@@ -2402,7 +2403,7 @@
msgstr ""
"<b>STALLMAN</b>: Não, não há absolutamente nenhuma similaridade. As
questões "
"sobre patentes são completamente diferentes das questões sobre copyright. A
"
-"idéia de que eles tem algo em comum ou de semelhante é uma das
consequências "
+"ideia de que eles tem algo em comum ou de semelhante é uma das
consequências "
"ruins do uso do termo âpropriedade intelectualâ e de se encorajar as
pessoas "
"a tratar dos dois assuntos ao mesmo tempo porque, como você disse, estive "
"falando sobre questões nas quais o preço da cópia não é o ponto
fundamental. "
@@ -2516,7 +2517,7 @@
"usufruir completamente dela. Quando ela é restrita, não se pode. Tem-se que
"
"reconhecer que informação não livre é uma tentativa de dividir as pessoas
e "
"mantê-las incapazes de se ajudarem para mantê-las sob controle. Elas têm
que "
-"captar a idéia, âVamos trabalhar juntos para produzir a informação que "
+"captar a ideia, âVamos trabalhar juntos para produzir a informação que "
"desejamos utilizar, de modo que ela não esteja sob o controle de alguma "
"pessoa poderosa que possa nos ditar o que podemos fazer.â"
@@ -2580,7 +2581,7 @@
"materials."
msgstr ""
"<b>QUESTÃO</b>: Na verdade, eu procurava por algo mais do que isso. O "
-"importante no seu tipo de estrutura é que alguém cria uma infra-estrutura
na "
+"importante no seu tipo de estrutura é que alguém cria uma infraestrutura na
"
"qual qualquer um pode contribuir. Não existe uma estrutura para o ensino "
"fundamental em nenhum lugar na qual possamos contribuir material."
@@ -2643,7 +2644,7 @@
"show people it can be done, and so others will do other pieces."
msgstr ""
"Assumindo que a humanidade não irá se destruir, o trabalho que realizamos "
-"hoje para produzir uma infra-estrutura educacional livre, o recurso de "
+"hoje para produzir uma infraestrutura educacional livre, o recurso de "
"aprendizado livre para o mundo, será útil enquanto a humanidade existir. Se
"
"demorar 20 anos para fazer o trabalho, e a� Então não pense no tamanho do
"
"trabalho todo. Pense no pedaço que irá fazer. Isto irá mostrar às pessoas
"
@@ -2730,7 +2731,6 @@
"Traduzido por: Fernando Lozano <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: philosophy/po/drdobbs-letter.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/drdobbs-letter.pt-br.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/drdobbs-letter.pt-br.po 10 Nov 2016 15:13:48 -0000
1.2
+++ philosophy/po/drdobbs-letter.pt-br.po 26 Dec 2018 09:53:09 -0000
1.3
@@ -1,5 +1,5 @@
# Brazilian Portuguese translation of
http://www.gnu.org/philosophy/drdobbs-letter.html
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Fernando Lozano, 2001.
# Jan 2014: GNUNify; licensa > licença (T. Godefroy).
@@ -48,7 +48,7 @@
"<em>free software</em>—free as in freedom. (See the GNU Manifesto, "
"Dr. Dobb's Journal, Sept. 1985.)"
msgstr ""
-"Se o Comitê de Atividades Anti-Americanas da Casa Branca (HUAC, <cite>House "
+"Se o Comitê de Atividades Antiamericanas da Casa Branca (HUAC, <cite>House "
"Un-American Activities Committee</cite>) me perguntasse, âVocê é
atualmente "
"ou foi algum dia um membro do movimento pelo software abertoâ, eu poderia "
"orgulhsamente e em alto tom responder não. Eu estive deste 1984 em campanha "
@@ -67,7 +67,7 @@
"the free software movement."
msgstr ""
"Software livre significa, em resumo, que você é livre para estudar o que
ele "
-"faz, livre para modifica-lo, livre para redistribui-lo e livre para publicar "
+"faz, livre para modificá-lo, livre para redistribui-lo e livre para publicar
"
"uma versões melhoradas. (Veja <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">http://"
"www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a> para mais detalhes.) Você merece "
"estas liberdades; todos as merecem. Eu escrevi a Licença Pública Geral GNU "
@@ -118,10 +118,10 @@
"didn't really do much of it.”"
msgstr ""
"Tim O'Reilly, em contraste, é um pilar do movimento pelo software aberto, "
-"pelo memos é o que ele diz. Entretanto, se você observar as ações em vez
das "
-"palavras, a maioria dos manuais publicados por O'Reilly Associates não se "
+"pelo memorandos é o que ele diz. Entretanto, se você observar as ações em
vez "
+"das palavras, a maioria dos manuais publicados por O'Reilly Associates não
se "
"qualificam como código aberto, quanto mais livre. Os poucos tÃtulos livres "
-"são excessões. Ele poderia facilmente se desculpar ao <abbr title=\"House
Un-"
+"são exceções. Ele poderia facilmente se desculpar ao <abbr title=\"House
Un-"
"American Activities Committee\">HUAC</abbr> â âSim, eu falei sobre
software "
"aberto, mas eu na verdade não fiz muito na práticaâ."
@@ -137,8 +137,8 @@
"tornar verdadeiros membros do movimento pelo software livre, ou pelo menos "
"do movimento pelo software aberto. [No final de 2001, O'Reilly Associates "
"publicou um par de novos livros livres. Nós somos gratos por esta "
-"contribuição para a comunidade do software livre, e nós torçemos para que
"
-"hajam mais.]"
+"contribuição para a comunidade do software livre, e nós torcemos para mais
"
+"do mesmo.]"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -182,7 +182,6 @@
"sugestões podem ser enviadas para <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -229,7 +228,6 @@
"Traduzido por: Fernando Lozano <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: philosophy/po/enforcing-gpl.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.pt-br.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/enforcing-gpl.pt-br.po 7 Apr 2018 08:28:45 -0000
1.4
+++ philosophy/po/enforcing-gpl.pt-br.po 26 Dec 2018 09:53:09 -0000
1.5
@@ -68,9 +68,9 @@
"simplest working parts."
msgstr ""
"Porque o <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">software livre</a> é um "
-"coneito nada ortodoxo na sociedade contemporânea, as pessoas tendem a "
+"conceito nada ortodoxo na sociedade contemporânea, as pessoas tendem a "
"assumir que seus objetivos atÃpicos devem ser perseguidos por meios "
-"incomuns, e portanto frágeis perante o aparato legal. Mas a assumpção é "
+"incomuns, e portanto frágeis perante o aparato legal. Mas a presunção é "
"falsa. O objetivo da Fundação para o Software Livre ao desenvolver e
publica "
"a GPL <em>é</em> infelizmente incomum: nós estamos remodelando a maneira "
"como os programas são feitos de modo que todas as pessoas tenham o direito "
@@ -124,11 +124,11 @@
"o copyright apenas dá a elas. Essas empresas dizem que o seu software é "
"âlicenciadoâ para os consumidores, mas a licença contém obrigações
que a lei "
"do copyright não prescreve. O software que você não é autorizado a
entender, "
-"por exemplo, frequentemente requer que você concorde em não descompila-lo.
A "
+"por exemplo, frequentemente requer que você concorde em não descompilá-lo.
A "
"lei de copyright não proÃbe a descompilação, a proibição é apenas um
termo "
"de contrato com o qual você concorda como condição de receber o software "
"quando você compra o produto em uma caixa em uma loja ou aceita uma
âlicença "
-"de clickâ on-line. Copyright é apenas uma desculpa para retirar ainda mais
"
+"de cliqueâ on-line. Copyright é apenas uma desculpa para retirar ainda
mais "
"[liberdade] dos usuários."
#. type: Content of: <p>
@@ -212,7 +212,7 @@
"without ever going to court."
msgstr ""
"Apesar do FUD, como uma licença de copyright a GPL é absolutamente sólida.
à "
-"por isso que eu fui capaz de faze-la valer dúzias de vezes em quase dez "
+"por isso que eu fui capaz de fazê-la valer dúzias de vezes em quase dez "
"anos, sem nunca ter que ir à corte."
#. type: Content of: <p>
@@ -231,9 +231,9 @@
"cortes, de alguma maneira demonstra que existe alguma coisa errada com a "
"GPL, que sua polÃtica incomum é implementada de um modo tecnicamente "
"indefensável, ou que a Fundação para o Software Livre, que é a autora da "
-"licença, tem medo de testa-la na côrte. Precisamente o oposto é
verdadeiro. "
-"Nós nunca nos vimos defendendo a GPL na côrte porque ninguém ainda assumiu
o "
-"risco de contesta-la contra nós ali."
+"licença, tem medo de testá-la na corte. Precisamente o oposto é
verdadeiro. "
+"Nós nunca nos vimos defendendo a GPL na corte porque ninguém ainda assumiu
o "
+"risco de contestá-la contra nós ali."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -279,7 +279,7 @@
"corrigir o erro. Ãs vezes, entretanto, nós acreditamos que medidas para "
"estabelecer a confiança serão necessárias, porque a escala da violação
ou "
"sua persistência tornam a obediência voluntária insuficiente. Nessas "
-"situações nós trabalhamos com organizações para estabeler programas de "
+"situações nós trabalhamos com organizações para estabelecer programas de
"
"adequação à GPL em suas empresas, liderados por gerentes de alto escalão
que "
"se reportam a nós, e diretamente à diretoria da empresa, regularmente. Em "
"casos particularmente complexos, nós tivemos que insistir em medidas que "
@@ -353,15 +353,15 @@
msgstr ""
"Nós chegamos, uma ou duas vezes,a enfrentar empresas que, sob a lei de "
"copyright dos EUA, estiveram engajadas em crime deliberado de violação de "
-"copyright: pegar o código-fonte de software sob a GPL, recompila-lo em uma "
-"tentativa de mascarar a sua origem, e ofere-lo para venda como parte de um "
+"copyright: pegar o código-fonte de software sob a GPL, recompilá-lo em uma "
+"tentativa de mascarar a sua origem, e oferecê-lo para venda como parte de um
"
"produto proprietário. Eu auxiliei desenvolvedores de software livre além da
"
"FSF a lidar com este tipo de problemas, que nós resolvemos â já que o "
"violador criminoso não iria desistir voluntariamente e, nos casos que tenho "
-"em mente, detalhes técnicos impediam que os verdadeiros crimonosos fossem "
+"em mente, detalhes técnicos impediam que os verdadeiros criminosos fossem "
"processados â falando com distribuidores e com clientes em potencial: "
"âPorque você pagaria caroâ, nós perguntamos, âpor software que viola
a nossa "
-"licença e que irá deixa-lo com sérios problemas legais, quando você pode
ter "
+"licença e que irá deixá-lo com sérios problemas legais, quando você pode
ter "
"o verdadeiro software gratuitamente?â Os clientes nunca deixaram de ver a "
"pertinência da questão. O roubo de software livre é um lugar onde o crime "
"não compensa."
@@ -376,11 +376,11 @@
"can. I really need to make an example of someone. Would you like to "
"volunteer?”"
msgstr ""
-"Mas talvez nós tenhamos tido sucesso demais. Se nós tivessemos utilizado as
"
-"côrtes para defender a GPL em anos passados, os rumores da Microsoft cairiam
"
+"Mas talvez nós tenhamos tido sucesso demais. Se nós tivéssemos utilizado
as "
+"cortes para defender a GPL em anos passados, os rumores da Microsoft cairiam "
"em ouvidos surdos. Este mês eu estive trabalhando em um par de situações "
"moderadamente complicadas: âVejamâ, eu dizia, âquantas pessoas estão
em todo "
-"o mundo me pressionando a testar a GPL na côrte, apenas para provar que eu "
+"o mundo me pressionando a testar a GPL na corte, apenas para provar que eu "
"posso. Eu realmente necessito de alguém para ser o exemplo. Você gostaria
de "
"ser o voluntário?â"
@@ -397,8 +397,8 @@
msgstr ""
"Algum dia alguém será. Mas os clientes deste alguém irão para outro
lugar, "
"talentosos técnicos que não querem ter suas próprias reputações
associadas "
-"com tal empresa irão se demitir, e a publicidade negativa irá acalma-los. "
-"Tudo isso antes de efetivamente entrarmos na côrte. A primeira pessoa que "
+"com tal empresa irão se demitir, e a publicidade negativa irá acalmá-los. "
+"Tudo isso antes de efetivamente entrarmos na corte. A primeira pessoa que "
"tentar certamente desejará que nada houvesse acontecido. Nosso modo de fazer
"
"a lei tem sido tão incomum quanto o nosso modo de fazer software, mas este
é "
"o ponto. Software livre é importante porque ele mostra que o modo diferente "
@@ -411,7 +411,7 @@
"Software Foundation. </cite>"
msgstr ""
"<cite>Eben Moglen é professor de direito e história legal na Escola de "
-"Direito da Universidade da Columbia. Ele serve sem cobrar honorários como "
+"Direito da Universidade da Colúmbia. Ele serve sem cobrar honorários como "
"Conselheiro Geral da Fundação para o Software Livre.</cite>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -479,7 +479,6 @@
"Traduzido por: Fernando Lozano <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: philosophy/po/freedom-or-power.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.pt-br.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/freedom-or-power.pt-br.po 10 Nov 2016 15:13:48 -0000
1.2
+++ philosophy/po/freedom-or-power.pt-br.po 26 Dec 2018 09:53:09 -0000
1.3
@@ -28,7 +28,6 @@
"GNU, FSF, Fundação para o Software Livre, Linux, geral, pública, licença,
"
"gpl, licença pública geral, liberdade, software, poder, direitos"
-# TODO This string needs to be reviewed.
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"In this essay, Freedom or Power?, Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman "
@@ -36,7 +35,7 @@
"called freedom to choose any license you want for software you write."
msgstr ""
"Neste ensaio, âLiberdade ou Poder?â, Bradley M. Kuhn e Richard M.
Stallman "
-"analisam as razões por que o movimento do software livre não defende a
tão-"
+"analisam as razões pelas quais o movimento software livre não defende a
tão "
"falada âliberdade de escolher qualquer licença que você deseje para o "
"software que você escreveâ."
@@ -74,7 +73,7 @@
"No movimento do software livre, nós lutamos por liberdade para os usuários "
"de software. Nós formulamos nossas visões ao examinar quais liberdades são
"
"necessárias para um bom modo de vida, e para permitir a programas úteis "
-"fomentar uma comunidade de boa-vontade, cooperação e colaboração. <a
href=\"/"
+"fomentar uma comunidade de boa vontade, cooperação e colaboração. <a
href=\"/"
"philosophy/free-sw.html\">Nossos critérios para software livre</a> "
"especificam as liberdades que o usuário de um programa necessita de modo que
"
"ele possa cooperar em uma comunidade. "
@@ -101,7 +100,7 @@
"to choose any license you want for software you write.” We reject this "
"because it is really a form of power, not a freedom."
msgstr ""
-"Entretanto, uma tão-falada liberdade que nós não defendemos é a
âliberdade "
+"Entretanto, uma tão falada liberdade que nós não defendemos é a
âliberdade "
"de escolher qualquer licença que você deseje para o software que você "
"escreveâ. Nós rejeitamos isto porque é na verdade uma forma de poder,
não de "
"liberdade."
@@ -119,9 +118,6 @@
"confundirmos poder com liberdade, nós falharemos em sustentar a verdadeira "
"liberdade."
-# TODO These changes need to be reviewed:
-# Software proprietário... > Tornar um programa proprietário...
-# que o desenvolvedor execise... > que o desenvolvedor exercer...
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Making a program proprietary is an exercise of power. Copyright law today "
@@ -145,7 +141,7 @@
"software está fazendo, não podem verificar se existem back doors, não
podem "
"monitorar possÃveis vÃrus e vermes, não podem descobrir se informações "
"pessoais estão sendo enviadas para alguém (ou parar os envios, se elas os "
-"descobriem). Se ele parar de funcionar, elas não podem consertar; elas tem "
+"descobrirem). Se ele parar de funcionar, elas não podem consertar; elas tem "
"que esperar que o desenvolvedor exercer o seu poder de fazer o conserto. Se "
"ele simplesmente não é o que os usuários necessitavam, eles tem que se "
"contentar com isso. Elas não podem se ajudar uns aos outros a aperfeiçoar o
"
@@ -164,7 +160,7 @@
"Os desenvolvedores de software proprietário são em geral empresas. Nós no "
"movimento do software livre não somos contra as empresas, mas nós já vimos
o "
"que acontece quando uma empresa de software tem a âliberdadeâ de impor "
-"regras arbritárias sobre os usuários do software. A Microsoft é um exemplo
"
+"regras arbitrárias sobre os usuários do software. A Microsoft é um exemplo
"
"notório de como negar as liberdades aos usuários pode causar danos diretos,
"
"mas ela não é o único exemplo. Mesmo quando não há monopólio, o
software "
"proprietário prejudica a sociedade. A escolha de mestres não é liberdade."
@@ -283,7 +279,6 @@
"sugestões podem ser enviadas para <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -328,7 +323,6 @@
"Traduzido por: Fernando Lozano <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: philosophy/po/gpl-american-way.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-way.pt-br.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/gpl-american-way.pt-br.po 1 Jun 2017 08:27:07 -0000
1.3
+++ philosophy/po/gpl-american-way.pt-br.po 26 Dec 2018 09:53:09 -0000
1.4
@@ -56,7 +56,7 @@
"desenvolver softwares poderosos e confiáveis e uma tecnologia avançada "
"convidando o público a colaborar com o desenvolvimento do software.Muitos "
"desenvolvedores que participam desse movimento usam a GNU GPL, e são bem-"
-"vindos para utilizá-la. Mas as idéias e a lógica da GPL não podem ser "
+"vindos para utilizá-la. Mas as ideias e a lógica da GPL não podem ser "
"encontradas no Movimento Open Source. Elas derivam dos objetivos e valores "
"mais profundos do Movimento do Software Livre."
@@ -314,7 +314,6 @@
"sugestões podem ser enviadas para <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -359,7 +358,6 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr "Tradução e adaptação do texto: Fábio Fernandes"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: philosophy/po/not-ipr.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.pt-br.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- philosophy/po/not-ipr.pt-br.po 14 Sep 2018 08:57:55 -0000 1.43
+++ philosophy/po/not-ipr.pt-br.po 26 Dec 2018 09:53:09 -0000 1.44
@@ -341,7 +341,7 @@
"partes â e não perceber os detalhes que formam sua substância: as
restrições "
"especÃficas que cada lei impõe sobre o público, e as consequências que "
"resultam daÃ. O foco simplista na forma encoraja uma abordagem "
-"âeconomÃsticaâ para todas essas questões."
+"âeconomistaâ para todas essas questões."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
Index: philosophy/po/pragmatic.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.pt-br.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/pragmatic.pt-br.po 1 Jun 2017 08:27:07 -0000 1.5
+++ philosophy/po/pragmatic.pt-br.po 26 Dec 2018 09:53:09 -0000 1.6
@@ -259,7 +259,7 @@
"will make your software free, you can use this code.” Of course, it "
"won't win 'em all, but it wins some of the time."
msgstr ""
-"O que nós <em>podemos</em> fazer é convidá-los, induzÃ-los a entrar. A
GNU "
+"O que nós <em>podemos</em> fazer é convidá-los, induzi-los a entrar. A
GNU "
"GPL foi projetada para isso, através do nosso software já existente: âSe "
"você for tornar o seu software livre, você pode usar esse código.â Ã
claro, "
"isso não ganhará a todos, mas ganha em algumas vezes."
@@ -420,7 +420,6 @@
"Traduzido por: Mirian Bruckschen <<a href=\"mailto:address@hidden"
"\">address@hidden</a>>"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: philosophy/po/right-to-read.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.pt-br.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/right-to-read.pt-br.po 9 Jun 2017 06:25:07 -0000
1.32
+++ philosophy/po/right-to-read.pt-br.po 26 Dec 2018 09:53:09 -0000
1.33
@@ -141,7 +141,7 @@
"precisar obter permissões governamentais para uso de biblioteca. Mas, nos "
"idos de 1990, editores de periódicos, tanto comerciais quanto "
"institucionais, começaram a cobrar pelo acesso. Em 2047, bibliotecas com "
-"acesso público gratuito a artigos acadêmicos eram uma lembrança distante."
+"acesso público livre a artigos acadêmicos eram uma lembrança distante."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/rtlinux-patent.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rtlinux-patent.pt-br.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/rtlinux-patent.pt-br.po 21 Oct 2017 18:59:33 -0000
1.6
+++ philosophy/po/rtlinux-patent.pt-br.po 26 Dec 2018 09:53:09 -0000
1.7
@@ -120,13 +120,13 @@
"contribution of this patent license to the free software community, and for "
"its longstanding support and publication of free software under the GPL."
msgstr ""
-"A Fundação para o Softwre Livre e o Finite State Machine Labs (FSMLAbs) "
+"A Fundação para o Software Livre e o Finite State Machine Labs (FSMLAbs) "
"chegaram a um acordo quanto a uma versão totalmente compatÃvel e obediente
à "
"GPL da Licença de Patente Aberta do RTLinux. A FSF eo FSMLabs estão "
"trabalhando para finalizar o texto da licença. O FSMLabs irá publicar em
seu "
-"website o texto desta licença, com uma declaração da FSF confirmando que
ela "
+"site o texto desta licença, com uma declaração da FSF confirmando que ela "
"é conforme com a GPL, em um futuro próximo. A FSF já retirou a sua "
-"declaração de 14 de setembro sobre os termos de licensciamento do RTLinux. "
+"declaração de 14 de setembro sobre os termos de licenciamento do RTLinux. "
"Nossas diferenças se mostraram como sendo em sua maioria resultado de "
"infelizes mal-entendidos e nós pedimos a todos que esqueçam esta disputa. A
"
"FSF e o FSMLabs esperam continuar a sua cooperação para garantir a "
@@ -204,7 +204,6 @@
"Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>, 2017"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: proprietary/po/proprietary.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- proprietary/po/proprietary.pt-br.po 11 Dec 2018 13:29:07 -0000 1.38
+++ proprietary/po/proprietary.pt-br.po 26 Dec 2018 09:53:10 -0000 1.39
@@ -250,7 +250,7 @@
#. type: Content of: <table><tr><td><ol><li>
msgid ""
"<em>Jail:</em> system that imposes censorship on application programs."
-msgstr "<em>Prisões:</em> sistemas queimpõem cenura a programas."
+msgstr "<em>Prisões:</em> sistemas que impõem cenura a programas."
#. type: Content of: <table><tr><td><ol><li>
msgid ""
Index: server/po/home-pkgblurbs.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.pt-br.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- server/po/home-pkgblurbs.pt-br.po 14 Dec 2018 16:59:10 -0000 1.13
+++ server/po/home-pkgblurbs.pt-br.po 26 Dec 2018 09:53:10 -0000 1.14
@@ -407,7 +407,7 @@
"Guile. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ballandpaddle\">doc</a>)</"
"small>"
msgstr ""
-"Ball and Paddle é um jogo de arcade clássico no qual você usa uma raquete
na "
+"Ball and Paddle é um jogo de fliperama clássico no qual você usa uma
raquete na "
"parte inferior da tela para devolver uma bola contra tijolos na região "
"superior, eliminando os tijolos à medida que são atingidos. Como novidade, "
"eventos e atributos de todos os objetos (tijolos, bolas, etc.) podem ser "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www accessibility/po/accessibility.pt-br.po edu...,
Rafael Fontenelle <=