www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/free-distros.zh-cn.html distros/po/...


From: GNUN
Subject: www distros/free-distros.zh-cn.html distros/po/...
Date: Sat, 8 Dec 2018 07:57:54 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     18/12/08 07:57:54

Modified files:
        distros        : free-distros.zh-cn.html 
        distros/po     : free-distros.zh-cn-en.html 
                         free-distros.zh-cn.po 
        gnu            : manifesto.zh-cn.html 
        gnu/po         : manifesto.zh-cn.po 
        philosophy     : free-software-even-more-important.zh-cn.html 
        philosophy/po  : free-software-even-more-important.zh-cn-en.html 
                         free-software-even-more-important.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-even-more-important.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14

Patches:
Index: distros/free-distros.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- distros/free-distros.zh-cn.html     20 Nov 2018 10:58:12 -0000      1.5
+++ distros/free-distros.zh-cn.html     8 Dec 2018 12:57:53 -0000       1.6
@@ -99,33 +99,41 @@
    
<td>gNewSense,一个基于Debian的GNU/Linux发行版,由自由软件基金会赞助。</td></tr>
 
  <tr class="odd">
-   <td class="icon"><a href="http://www.gnu.org/software/guix/";>
+   <td class="icon"><a href="https://www.gnu.org/software/guix/";>
        <img src="/software/guix/graphics/GuixSD-V.png" alt="guix" /></a></td>
    <td>Guix系统发行版是一个基于GNU 
Guix(发音是&ldquo;geeks&rdquo;)的发行版,这是纯粹的GNU系统功能åŒ
…管理器。 </td></tr>
 
  <tr class="even">
+   <td class="icon"><a href="https://www.hyperbola.info/?gnu-free-stros-page";>
+       <img src="/graphics/distro-hyperbola.png" alt="Hyperbola" /></a></td>
+   <td>
+   Hyperbola GNU/Linux-libre,它是基于专注简约的Arch 
GNU/Linux发行版的长期支持版。
+   </td>
+ </tr>
+
+ <tr class="odd">
    <td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/";>
        <img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU+Linux" /></a></td>
    
<td>Musix,一个基于Knoppix的GNU+Linux发行版,特别重视音频制作。它是一个&ldquo;不活跃的&rdquo;发行版,通常用CDæ—
 å®‰è£…运行。因为它不再有安å…
¨æ›´æ–°ï¼Œæ‰€ä»¥è¯·ç¦»çº¿ä½¿ç”¨ã€‚</td></tr>
 
- <tr class="odd">
+ <tr class="even">
    <td class="icon"><a href="https://www.parabola.nu";>
        <img src="/graphics/distros-parabola.png"
             alt="Parabola GNU/Linux-libre" /></a></td>
    <td>Parabola 
GNU/Linux-libre,一个基于Arch的发行版,注重简洁的软件包
和系统管理。</td></tr>
 
- <tr class="even">
+ <tr class="odd">
    <td class="icon"><a href="https://pureos.net/";>
        <img src="/graphics/pureos-logo-small.png" style="max-height: 1.8em;"
             alt="PureOS" /></a></td>
    <td>PureOS,基于Debian的GNU发行版,专注于隐私、安å…
¨å’Œä¾¿åˆ©ã€‚</td></tr>
  
- <tr class="odd">
+ <tr class="even">
    <td class="icon"><a href="https://trisquel.info/";>
        <img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel" /></a></td>
    
<td>Trisquel,一个基于面向小企业、家庭用户和教育中心发行版Ubuntu的GNU/Linux发行版。</td></tr>
 
-<tr class="even">
+<tr class="odd">
    <td class="icon"><a href="http://www.ututo.org/";>
        <img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
    <td>Ututo 
S,一个100%自由的GNU/Linux发行版。它是第一个由GNU工程确认的完å
…¨è‡ªç”±çš„GNU/Linux系统。</td></tr>
@@ -262,7 +270,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2018/11/20 10:58:12 $
+$Date: 2018/12/08 12:57:53 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/free-distros.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- distros/po/free-distros.zh-cn-en.html       20 Nov 2018 10:58:13 -0000      
1.5
+++ distros/po/free-distros.zh-cn-en.html       8 Dec 2018 12:57:53 -0000       
1.6
@@ -131,13 +131,23 @@
        sponsorship from the FSF.</td></tr>
 
  <tr class="odd">
-   <td class="icon"><a href="http://www.gnu.org/software/guix/";>
+   <td class="icon"><a href="https://www.gnu.org/software/guix/";>
        <img src="/software/guix/graphics/GuixSD-V.png" alt="guix" /></a></td>
    <td>Guix System Distribution is an advanced GNU/Linux distro built
        on top of GNU Guix (pronounced &ldquo;geeks&rdquo;), a purely
        functional package manager for the GNU system. </td></tr>
 
  <tr class="even">
+   <td class="icon"><a href="https://www.hyperbola.info/?gnu-free-stros-page";>
+       <img src="/graphics/distro-hyperbola.png" alt="Hyperbola" /></a></td>
+   <td>
+   Hyperbola GNU/Linux-libre, a
+   long-term support simplicity-focused distribution based on Arch
+   GNU/Linux.
+   </td>
+ </tr>
+
+ <tr class="odd">
    <td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/";>
        <img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU+Linux" /></a></td>
    <td>Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special
@@ -145,27 +155,27 @@
        distro, normally run from a live CD. Since it will not receive
        security updates, it should be used offline.</td></tr>
 
- <tr class="odd">
+ <tr class="even">
    <td class="icon"><a href="https://www.parabola.nu";>
        <img src="/graphics/distros-parabola.png"
             alt="Parabola GNU/Linux-libre" /></a></td>
    <td>Parabola GNU/Linux-libre, a distribution based on Arch that
        prioritizes simple package and system management.</td></tr>
 
- <tr class="even">
+ <tr class="odd">
    <td class="icon"><a href="https://pureos.net/";>
        <img src="/graphics/pureos-logo-small.png" style="max-height: 1.8em;"
             alt="PureOS" /></a></td>
    <td>PureOS, a GNU distribution based on Debian with a focus on
        privacy, security, and convenience.</td></tr>
  
- <tr class="odd">
+ <tr class="even">
    <td class="icon"><a href="https://trisquel.info/";>
        <img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel" /></a></td>
    <td>Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented 
  toward small enterprises, domestic users and educational centers.</td></tr>
 
-<tr class="even">
+<tr class="odd">
    <td class="icon"><a href="http://www.ututo.org/";>
        <img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
    <td>Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution.  It was the first
@@ -321,7 +331,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/11/20 10:58:13 $
+$Date: 2018/12/08 12:57:53 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/free-distros.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- distros/po/free-distros.zh-cn.po    8 Dec 2018 12:34:50 -0000       1.19
+++ distros/po/free-distros.zh-cn.po    8 Dec 2018 12:57:53 -0000       1.20
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-12-06 20:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: gnu/manifesto.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/manifesto.zh-cn.html    15 Mar 2018 13:29:21 -0000      1.1
+++ gnu/manifesto.zh-cn.html    8 Dec 2018 12:57:53 -0000       1.2
@@ -63,7 +63,7 @@
 
 <p>
    GNU不属于公共领域。GNUå…
è®¸ä»»ä½•äººä¿®æ”¹å’Œå†å‘布,但是任何发布者
都不能限制它的继续发布。就是说,它不允许<a
-href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">专属性</a>的修改。我想让GNU的所有版本都保持自由。</p>
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">专有性</a>的修改。我想让GNU的所有版本都保持自由。</p>
 
 <h3 id="why-help">为什么许多程序员想要提供帮助</h3>
 
@@ -74,7 +74,7 @@
    许多程序员对系统软件的商业化并不高å…
´ã€‚这可能使他们赚到更多的钱,不过这一般要求他们和å…
¶ä»–程序员之间是对立关系,而不是伙伴å…
³ç³»ã€‚程序员之间的友谊的基本方式是分享程序;而现在å…
¸åž‹çš„市场活动基本上是禁止程序员互相成为朋友。软件买家å¿
…
须在友谊和守法之间抉择。自然地,许多人认为友谊更重要。但是许多守法的人通常会感到选哪个都不自在。他们变得愤世嫉俗并且认为编程只是一个挣钱的手段。</p>
 
 <p>
-   
开发GNU和使用GNU而不是专属软件,我们就能够变得友善并守法。另外,GNU成为一个激励和团结å
…¶ä»–人加入分享行列的榜æ 
·å’Œæ——帜。这给予我们一种和谐的感觉,它是使用非自由软件不可能有的。就和我讨论过的程序员来说,大约一半人认为这是一个重要的幸福感,而它是金钱æ—
 æ³•æ›¿ä»£çš„。</p>
+   
开发GNU和使用GNU而不是专有软件,我们就能够变得友善并守法。另外,GNU成为一个激励和团结å
…¶ä»–人加入分享行列的榜æ 
·å’Œæ——帜。这给予我们一种和谐的感觉,它是使用非自由软件不可能有的。就和我讨论过的程序员来说,大约一半人认为这是一个重要的幸福感,而它是金钱æ—
 æ³•æ›¿ä»£çš„。</p>
 
 <h3 id="contribute">你该如何做出贡献</h3>
 
@@ -161,7 +161,7 @@
 href="#f4">(5)</a></p>
 
 <p id="competitive">
-<strong>&ldquo;我å…
¬å¸éœ€è¦ä¸“属操作系统来在竞争中取胜。&rdquo;</strong></p>
+<strong>&ldquo;我å…
¬å¸éœ€è¦ä¸“有操作系统来在竞争中取胜。&rdquo;</strong></p>
 
 <p>
    GNU将把操作系统软件从竞争的王国中移除。你
不能在此取胜,你的对手也不能。你们将在å…
¶ä»–方面竞争,但同时在操作系统领域获利。如果你
的业务是销售操作系统,那么你不会喜欢GNU,但这对你
来说是困难的事。如果你的业务是其他,GNU能够把你
从昂贵的操作系统售价中解救出来。</p>
@@ -192,7 +192,7 @@
 <strong>&ldquo;程序员不就饿死了吗?&rdquo;</strong></p>
 
 <p>
-   我可能会回答没人被迫成为程序员。我们大多数人无法靠
沿街乞讨过活。但是作为结果,我们并没有被迫沿街乞讨并挨饿。我们会去做å
…¶ä»–事情。</p>
+   我可能会回答没人被迫成为程序员。我们大多数人无法靠
沿街乞讨过活。但结果是,我们并没有被迫沿街乞讨并挨饿。我们会去做å
…¶ä»–事情。</p>
 
 <p>
    然而,这个回答是错的,因为它承认了提问者
隐含的假设:没有软件的所有权,程序员就可能不会收到任何报é
…¬ã€‚据此,报酬不是全部、就是没有。</p>
@@ -236,7 +236,7 @@
    赛跑是竞争的典范:通过回报优胜者
,我们鼓励人们跑得更快。当资本主义真的这æ 
·è¿ä½œæ—¶ï¼Œå®ƒåšå¾—很好;但是其辩护者
做的这个假设并不总是对的。如果竞争者忘记了回报的原因
而只想着胜利,不计方法,那么他们就可能使用å…
¶ä»–çš„ç­–ç•¥&mdash;比如攻击别的竞争者。如果竞争者
在互相打架,大家就都跑不快。</p>
 
 <p>
-   专属软件和保密软件在道德上等同于互相打架的竞争者
。令人沮丧的是,我们唯一的裁判看来并不反对打架;他只是规范打架è€
…(&ldquo;每跑10米,你
们可以打一下&rdquo;)。他真的应该把他们分开,并严惩试图打架的竞争è€
…。</p>
+   专有软件和保密软件在道德上等同于互相打架的竞争者
。令人沮丧的是,我们唯一的裁判看来并不反对打架;他只是规范打架è€
…(&ldquo;每跑10米,你
们可以打一下&rdquo;)。他真的应该把他们分开,并严惩试图打架的竞争è€
…。</p>
 
 <p id="stop-programming">
 
<strong>&ldquo;没有金钱刺激,人们不就不再编程了吗?&rdquo;</strong></p>
@@ -319,7 +319,7 @@
 <li id="f2a">&ldquo;èµ 
送&rdquo;是另一个不妥的表达,它再次说明我那时还没有清
楚地分开价æ 
¼å’Œè‡ªç”±çš„问题。我们现在建议在谈论自由软件时避å…
è¿™ä¸€è¡¨è¾¾ã€‚请参看&ldquo;<a
 href="/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware">不清
楚的词汇和短语</a>&rdquo;了解更多解释。</li>
 
-<li 
id="f2">这是又一个我没有认真区别&ldquo;free&rdquo;一词的两种意思的地方。该陈述并没有错&mdash;ä½
 æ˜¯å¯ä»¥å…
è´¹èŽ·å¾—GNU软件,从朋友那里或从网上下载。但是它在建议错误的理念。</li>
+<li 
id="f2">这是又一个我没有认真区别&ldquo;free&rdquo;一词的两种意思的地方。该陈述并没有错&mdash;ä½
 æ˜¯å¯ä»¥å…
è´¹èŽ·å¾—GNU软件,从朋友那里或从网上下载。但是它在提倡错误的理念。</li>
 
 <li id="f3">现在就有几个这样的公司。</li>
 
@@ -329,7 +329,7 @@
 
 <li id="f5">一组公司在1991年左右集资来支持GNU 
C编译器的维护。</li>
 
-<li 
id="f8">我觉得我说专属软件是软件行业最常见的赚钱基础是个错误。看起来,定制软件开发过去和现在实é™
…
上都是最常见的商业模式。这个商业模式不提供收取租金的可能性,所以它å¿
…须不断地做事来维持收å…
¥ã€‚在自由软件的世界,软件定制行业还会继续存在,基本没什么变化。å›
 æ­¤ï¼Œæˆ‘不再预期程序员在自由软件的世界里收å…
¥ä¼šå˜å°‘。</li>
+<li 
id="f8">我觉得我说专有软件是软件行业最常见的赚钱基础是个错误。看起来,定制软件开发过去和现在实é™
…
上都是最常见的商业模式。这个商业模式不提供收取租金的可能性,所以它å¿
…须不断地做事来维持收å…
¥ã€‚在自由软件的世界,软件定制行业还会继续存在,基本没什么变化。å›
 æ­¤ï¼Œæˆ‘不再预期程序员在自由软件的世界里收å…
¥ä¼šå˜å°‘。</li>
 
 <li 
id="f6">在20世纪80年代,我还没有意识到谈论&ldquo;知识产权&rdquo;的&ldquo;问题&rdquo;多么令人困惑。该术语明显是倾向性的;较不明显的事实是,它把针对非常不同问题的多种互不相干的法律çº
 
结在一起。现在,我敦促人们彻底拒绝&ldquo;知识产权&rdquo;这一术语,å
…å¾—它导致其他人以为这些法律构成一个相å…
³çš„问题。明确的方法应该是独立讨论专利、版权和商æ 
‡ã€‚请参看关于该术语如何散布混乱和偏见的<a
 href="/philosophy/not-ipr.html">进一步解释</a>。</li>
@@ -410,15 +410,15 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<b>审校</b>:尚卓燃 2018。<a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a><br></br>
+<b>审校</b>:<a href="mailto:address@hidden";>&lt;尚卓燃&gt;</a>、<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;郭俊余&gt;</a>,2018。<br></br>
 <b>翻译团队</b>:<a rel="team"
 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2018。</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2018/03/15 13:29:21 $
+$Date: 2018/12/08 12:57:53 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/manifesto.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/po/manifesto.zh-cn.po   8 Dec 2018 12:34:01 -0000       1.3
+++ gnu/po/manifesto.zh-cn.po   8 Dec 2018 12:57:54 -0000       1.4
@@ -892,10 +892,9 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"People with new ideas could distribute programs as freeware<a href="
-"\"#f7\">(9)</a>, asking for donations from satisfied users, or selling "
-"handholding services.  I have met people who are already working this way "
-"successfully."
+"People with new ideas could distribute programs as freeware<a href=\"#f7\">"
+"(9)</a>, asking for donations from satisfied users, or selling handholding "
+"services.  I have met people who are already working this way successfully."
 msgstr ""
 "有新想法的人可以发布免费软件<a 
href=\"#f7\">(9)</a>,并向对此满意的用户寻求捐"
 "助,或者是销售手把手服务。我就碰到一些成功这æ 
·åšçš„人。"

Index: philosophy/free-software-even-more-important.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-even-more-important.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/free-software-even-more-important.zh-cn.html     31 Oct 2018 
13:27:46 -0000      1.5
+++ philosophy/free-software-even-more-important.zh-cn.html     8 Dec 2018 
12:57:54 -0000       1.6
@@ -57,7 +57,7 @@
 
 <p>实际生活中有其他一些东西,包
括烹饪用的菜谱、教育用的课本、参考用的字典和百科å…
¨ä¹¦ã€æ˜¾ç¤ºæ–‡æœ¬ç”¨çš„字体、硬件制作中用的电路图、3D打印用的实用(不只是è£
…饰的)物件的模具等。因
为这些不是软件,所以自由软件运动严格来说并不包
括它们。但道理同样适用,并得出同æ 
·çš„结论,这些东西应该有这四个自由。</p>
 
-<p>自由软件允许你修改它,使它能做你想让它做的事(或者
不让它做你不想让它做的事)。如果你已习
惯了密封盒式的专有软件,修改软件听起来可能有些不可思议,但在自由世界里,这是很常见的事,而且是学ä¹
 ç¼–程的好方法。现在,甚至改装汽车这项传
统的美国娱乐活动也因
为汽车上有非自由软件而受到阻碍。</p>
+<p>自由软件允许你修改它,使它能做你想让它做的事(或者
不让它做你不喜欢的事)。如果你已习
惯了密封盒式的专有软件,修改软件听起来可能有些不可思议,但在自由世界里,这是很常见的事,而且是学ä¹
 ç¼–程的好方法。现在,甚至改装汽车这项传
统的美国娱乐活动也因
为汽车上有非自由软件而受到阻碍。</p>
 
 <h3>专有的不公正性</h3>
 
@@ -202,7 +202,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2018/10/31 13:27:46 $
+$Date: 2018/12/08 12:57:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/free-software-even-more-important.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/free-software-even-more-important.zh-cn-en.html       31 Oct 
2018 13:27:46 -0000      1.4
+++ philosophy/po/free-software-even-more-important.zh-cn-en.html       8 Dec 
2018 12:57:54 -0000       1.5
@@ -112,7 +112,7 @@
 freedoms.</p>
 
 <p>A free program allows you to tinker with it to make it do what you
-want (or cease do to something you dislike).  Tinkering with software
+want (or cease to do something you dislike).  Tinkering with software
 may sound ridiculous if you are accustomed to proprietary software as
 a sealed box, but in the Free World it's a common thing to do, and a
 good way to learn programming.  Even the traditional American pastime
@@ -359,7 +359,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/10/31 13:27:46 $
+$Date: 2018/12/08 12:57:54 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-software-even-more-important.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/free-software-even-more-important.zh-cn.po    8 Dec 2018 
12:35:50 -0000       1.13
+++ philosophy/po/free-software-even-more-important.zh-cn.po    8 Dec 2018 
12:57:54 -0000       1.14
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-12-06 18:27+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]