[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/po planetfeeds.pt-br.po
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
www/po planetfeeds.pt-br.po |
Date: |
Mon, 24 Sep 2018 12:34:05 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Fontenelle <rafaelff1> 18/09/24 12:34:05
Modified files:
po : planetfeeds.pt-br.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.130&r2=1.131
Patches:
Index: planetfeeds.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pt-br.po,v
retrieving revision 1.130
retrieving revision 1.131
diff -u -b -r1.130 -r1.131
--- planetfeeds.pt-br.po 24 Sep 2018 07:29:19 -0000 1.130
+++ planetfeeds.pt-br.po 24 Sep 2018 16:34:04 -0000 1.131
@@ -6,45 +6,34 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-24 07:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-20 07:51-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-24 13:32-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-09-24 07:27+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-09-24 07:27+0000\n"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Parallel 20180822 ('Genova') released"
msgid "GNU Parallel 20180922 ('Danske') released [stable]"
-msgstr "GNU Parallel 20180822 ('Genova') lançado"
+msgstr "GNU Parallel 20180922 ('Danske') lançado [estável]"
#. TRANSLATORS:
#. http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=9245
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| ": GNU Parallel 20180822 ('Genova') has been released. It is "
-#| "available for download at: http://ftpmirror.gnu.org/parallel/ Quote of "
-#| "the..."
msgid ""
": GNU Parallel 20180922 ('Danske') [stable] has been released. It is "
"available for download at: http://ftpmirror.gnu.org/para..."
msgstr ""
-": GNU Parallel 20180822 ('Genova') foi lançado. Está disponÃvel
para "
-"download em: http://ftpmirror.gnu.org/parallel/ Citação do..."
+": GNU Parallel 20180922 ('Danske') [estável] foi lançado. Está "
+"disponÃvel para download em: http://ftpmirror.gnu.org/para..."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "David's Progress on The Free Software Directory, internship weeks 2-3"
msgid "Sonali's Internship work on the Free Software Directory, part 2"
-msgstr ""
-"Progresso do David no Diretório de Software Livre, estágio de 2-3 semanas"
+msgstr "Trabalho de estágio da Sonali no Diretório de Software Livre, parte
2"
#. TRANSLATORS:
#.
http://www.fsf.org/blogs/sysadmin/sonalis-internship-work-on-the-free-software-directory-part-2-1
@@ -53,26 +42,22 @@
": For context, see the previous blog post, Sonali's Progress on the Free "
"Software Directory, weeks 1-2 Also, by the time..."
msgstr ""
+": Para o contexto, veja a publicação de blog anterior, Progresso da Sonali "
+"no Diretório de Software Livre, semanas 1-2 Também..."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "David's Progress on The Free Software Directory, internship weeks 2-3"
msgid "David's internship work on the Free Software Directory, part 2"
-msgstr ""
-"Progresso do David no Diretório de Software Livre, estágio de 2-3 semanas"
+msgstr "Trabalho de estágio do David no Diretório de Software Livre, parte 2"
#. TRANSLATORS:
#.
http://www.fsf.org/blogs/sysadmin/internship-work-on-the-free-software-directory-part-2
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "David's Progress on The Free Software Directory, internship weeks 2-3"
msgid ""
": For context, see the previous blog post, David's Progress on the Free "
"Software Directory, weeks 2-3 Also, by the time t..."
msgstr ""
-"Progresso do David no Diretório de Software Livre, estágio de 2-3 semanas"
+": Para o contexto, veja a publicação de blog anterior, Progresso do Davi no
"
+"Diretório de Software Livre, semanas 2-3..."
#~ msgid "Boot problems with Linux-libre 4.18 on older CPUs"
#~ msgstr ""