www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po planetfeeds.pt-br.po


From: Rafael Fontenelle
Subject: www/po planetfeeds.pt-br.po
Date: Thu, 13 Sep 2018 07:14:08 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   18/09/13 07:14:08

Modified files:
        po             : planetfeeds.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.120&r2=1.121

Patches:
Index: planetfeeds.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pt-br.po,v
retrieving revision 1.120
retrieving revision 1.121
diff -u -b -r1.120 -r1.121
--- planetfeeds.pt-br.po        13 Sep 2018 04:58:17 -0000      1.120
+++ planetfeeds.pt-br.po        13 Sep 2018 11:14:07 -0000      1.121
@@ -6,20 +6,20 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-13 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-10 20:23-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-13 08:11-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-09-13 04:57+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-09-13 04:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "New release of FisicaLab for Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Novo lançamento do FisicaLab para Windows"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. 
https://gnutopics.wordpress.com/2018/09/11/new-release-of-fisicalab-for-windows/
 
@@ -29,10 +29,13 @@
 "Windows installer of FisicaLab with the alternative interface using IUP. "
 "This v..."
 msgstr ""
+": Devido a alguns problemas relatados pelos usuários do Windows, decidi "
+"lançar um novo instalador do FisicaLab com a interface alternativa usando o "
+"IUP..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Thanks for fighting against the European copyright directive"
-msgstr ""
+msgstr "Obrigado por lutar contra a diretiva de direitos autorais europeia"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://ageinghacker.net/blog/posts/21 
@@ -41,10 +44,12 @@
 ": As I am writing this, the European Parliament is debating the disastrously "
 "liberticide copyright Directive. After out previous ma..."
 msgstr ""
+": Como eu estou escrevendo isso, o Parlamento Europeu está debatendo a "
+"Diretiva de Direitos Autorais desastrosamente liberticida. Depois de uma..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Boston supporters! Join us against DRM"
-msgstr ""
+msgstr "Colaboradores de Boston! Juntem-se a nós contra a DRM"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://www.fsf.org/blogs/community/boston-supporters-join-us-against-drm 
@@ -54,6 +59,9 @@
 "18th. This is our twelfth year gathering together to say in one voice that "
 "we o..."
 msgstr ""
+": Dia Internacional Contra o DRM (IDAD) está chegando na terça-feira, 18 de 
"
+"setembro. Este é o nosso décimo segundo ano se reunindo para dizer em uma "
+"voz que nós..."
 
 #~ msgid "Guile-CV version 0.2.0"
 #~ msgstr "Guile-CV versão 0.2.0"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]