www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu po/incorrect-quotation.translist incorr...


From: GNUN
Subject: www/gnu po/incorrect-quotation.translist incorr...
Date: Mon, 3 Sep 2018 12:28:06 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     18/09/03 12:28:06

Modified files:
        gnu/po         : incorrect-quotation.translist 
Added files:
        gnu            : incorrect-quotation.ru.html 
        gnu/po         : incorrect-quotation.ru-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/incorrect-quotation.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/incorrect-quotation.translist?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/incorrect-quotation.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/incorrect-quotation.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/incorrect-quotation.translist,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/incorrect-quotation.translist    3 Feb 2018 10:36:19 -0000       1.2
+++ po/incorrect-quotation.translist    3 Sep 2018 16:28:06 -0000       1.3
@@ -4,9 +4,11 @@
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/gnu/incorrect-quotation.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/gnu/incorrect-quotation.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/gnu/incorrect-quotation.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> 
&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" href="/gnu/incorrect-quotation.html" 
hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/gnu/incorrect-quotation.en.html" title="English" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/gnu/incorrect-quotation.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/gnu/incorrect-quotation.ru.html" title="русский" />
 <!-- end translist file -->

Index: incorrect-quotation.ru.html
===================================================================
RCS file: incorrect-quotation.ru.html
diff -N incorrect-quotation.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ incorrect-quotation.ru.html 3 Sep 2018 16:28:05 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,145 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/incorrect-quotation.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.85 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Неверная цитата - Проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/incorrect-quotation.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Неверная цитата</h2>
+
+<p>По Интернету циркулирует цитата, ее 
приписывают мне, но я этого не писал.</p>
+
+<p>Вот текст, который циркулирует. По 
большей части он скопирован из заявлений,
+которые я сделал, но часть, выделенная 
курсивом, не моя. Кое-что в ней
+ошибочно или перепутано.</p>
+
+<blockquote>
+<p>Я хотел бы вставить пару слов. То, что вы 
называете Linux, на самом деле
+представляет собой GNU/Linux, или, как я 
недавно стал называть ее, GNU плюс
+Linux. Linux&nbsp;&mdash; не операционная система 
<em>сама по себе</em>, а
+<em>один из свободных компонентов полностью 
функционирующей системы GNU,
+которую делают полезной базовые 
библиотеки GNU, утилиты командного
+интерпретатора и жизненно важные 
системные компоненты, составляющие полную
+ОС в определении POSIX</em>. Многие 
пользователи компьютеров каждый день
+работают с измененной версией системы GNU, 
не осознавая этого. По стечению
+обстоятельств версию GNU, широко 
применяемую сегодня, часто называют
+&ldquo;Linux&rdquo;, и многие ее пользователи не 
знают, что это в основе
+своей система GNU, разработанная проектом 
GNU. В ней действительно есть
+Linux, и люди им пользуются, но это только 
часть системы, которой они
+пользуются.</p>
+
+<p>Linux&nbsp;&mdash; это ядро: программа в системе, 
которая выделяет ресурсы
+машины другим программам, с которыми вы 
работаете. Ядро&nbsp;&mdash; важная
+часть операционной системы, но само по 
себе оно бесполезно; оно может
+функционировать только в контексте полной 
операционной системы. Linux обычно
+применяется в сочетании с операционной 
системой GNU: вся система в целом
+представляет в основном GNU с добавлением 
Linux, или GNU/Linux. Все так
+называемые дистрибутивы &ldquo;Linux&rdquo; на 
самом деле представляют собой
+дистрибутивы GNU/Linux.</p>
+</blockquote>
+
+<p>Главная ошибка состоит в том, что Linux, 
строго говоря, <em>не</em> является
+частью системы GNU, ее ядро&nbsp;&mdash; GNU Hurd. 
Версию с Linux мы
+называем &ldquo;GNU/Linux&rdquo;. Можно называть ее 
&ldquo;GNU&rdquo;, когда
+вы хотите быть очень кратким, но лучше 
называть ее &ldquo;GNU/Linux&rdquo;,
+чтобы как-то отдать должное Торвальдсу.</p>
+
+<p>Мы не употребляем выражения &ldquo;базовые 
библиотеки&rdquo;, и я не совсем
+понимаю, что оно значит, но GNU&nbsp;&mdash; это 
гораздо больше, чем
+конкретные пакеты, которые мы разработали 
для нее. В&nbsp;1983&nbsp;году я
+постановил разработать операционную 
систему, назвав ее GNU, и эта задача
+требовала разработки любых важных 
пакетов, которые мы нигде еще не могли
+найти.</p>
+
+<p>См. <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux и GNU</a> и <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">Вопросы о GNU/Linux</a>, а также 
историю в <a
+href="/gnu/thegnuproject.html">Проекте GNU</a>.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru";>лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
+производных произведений</em>) 4.0 
Всемирная</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2018/09/03 16:28:05 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/incorrect-quotation.ru-en.html
===================================================================
RCS file: po/incorrect-quotation.ru-en.html
diff -N po/incorrect-quotation.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/incorrect-quotation.ru-en.html   3 Sep 2018 16:28:06 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,121 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.85 -->
+<title>Incorrect Quotation
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/gnu/po/incorrect-quotation.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>Incorrect Quotation</h2>
+
+<p>A quotation circulates on the Internet, attributed to me, but it
+wasn't written by me.</p>
+
+<p>Here's the text that is circulating.  Most of it was copied from
+statements I have made, but the part italicized here is not from me.
+It makes points that are mistaken or confused.</p>
+
+<blockquote>
+<p>I'd just like to interject for a moment.  What you're referring to
+as Linux, is in fact, GNU/Linux, or as I've recently taken to calling
+it, GNU plus Linux.  Linux is not an operating system <em>unto
+itself</em>, but rather <em>another free component of a fully
+functioning GNU system made useful by the GNU corelibs, shell
+utilities and vital system components comprising a full OS as defined
+by POSIX.</em>  Many computer users run a modified version of the GNU
+system every day, without realizing it.  Through a peculiar turn of
+events, the version of GNU which is widely used today is often called
+&ldquo;Linux,&rdquo; and many of its users are not aware that it is
+basically the GNU system, developed by the GNU Project.  There really
+is a Linux, and these people are using it, but it is just a part of
+the system they use.</p>
+
+<p>Linux is the kernel: the program in the system that allocates the
+machine's resources to the other programs that you run.  The kernel is
+an essential part of an operating system, but useless by itself; it
+can only function in the context of a complete operating system.  Linux
+is normally used in combination with the GNU operating system: the
+whole system is basically GNU with Linux added, or GNU/Linux.  All the
+so-called &ldquo;Linux&rdquo; distributions are really distributions of
+GNU/Linux.</p>
+</blockquote>
+
+<p>The main error is that Linux is <em>not</em> strictly speaking part of
+the GNU system&mdash;whose kernel is GNU Hurd.  The version with Linux,
+we call &ldquo;GNU/Linux.&rdquo;  It is OK to call it &ldquo;GNU&rdquo;
+when you want to be really short, but it is better to call it
+&ldquo;GNU/Linux&rdquo; so as to give Torvalds some credit.</p>
+
+<p>We don't use the term &ldquo;corelibs,&rdquo; and I am not sure
+what that would mean, but GNU is much more than the specific packages
+we developed for it.  I set out in 1983 to develop an operating
+system, calling it GNU, and that job required developing whichever
+important packages we could not find elsewhere.</p>
+
+<p>See <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux and GNU</a> and
+<a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux FAQ</a>, plus the history
+in <a href="/gnu/thegnuproject.html">The GNU Project</a>.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2018/09/03 16:28:06 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]