www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www proprietary/malware-amazon.es.html propriet...


From: GNUN
Subject: www proprietary/malware-amazon.es.html propriet...
Date: Fri, 27 Jul 2018 06:01:01 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     18/07/27 06:01:01

Modified files:
        proprietary    : malware-amazon.es.html malware-apple.es.html 
                         malware-microsoft.es.html 
                         malware-mobiles.es.html 
                         proprietary-censorship.es.html 
                         proprietary-tyrants.es.html 
        proprietary/po : malware-amazon.es-en.html 
                         malware-apple.es-en.html 
                         malware-microsoft.es-en.html 
                         malware-microsoft.es.po 
                         malware-mobiles.es-en.html 
                         malware-mobiles.es.po 
                         proprietary-censorship.es-en.html 
                         proprietary-censorship.es.po 
                         proprietary-tyrants.es-en.html 
        server/gnun/compendia: compendium.es.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-amazon.es.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-apple.es.html?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-microsoft.es.html?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-mobiles.es.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-censorship.es.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-tyrants.es.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.es.po?cvsroot=www&r1=1.115&r2=1.116
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.es.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-censorship.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-censorship.es.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-tyrants.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po?cvsroot=www&r1=1.97&r2=1.98

Patches:
Index: proprietary/malware-amazon.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/malware-amazon.es.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary/malware-amazon.es.html  24 Jun 2018 11:03:57 -0000      1.5
+++ proprietary/malware-amazon.es.html  27 Jul 2018 10:01:00 -0000      1.6
@@ -42,6 +42,11 @@
 la posibilidad de poner remedio a las funcionalidades maliciosas, se ve
 tentado a imponer algunas.
 </p>
+<p>Si conoce algún ejemplo que debería mencionarse en esta página y no 
está,
+escriba por favor a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> para
+informarnos. Para dar cuenta de los detalles, incluya también como
+referencia la URL de alguna página fiable.</p>
 </div>
 
 <div class="toc c">
@@ -224,7 +229,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2018/06/24 11:03:57 $
+$Date: 2018/07/27 10:01:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/malware-apple.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/malware-apple.es.html,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- proprietary/malware-apple.es.html   24 Jun 2018 11:03:57 -0000      1.53
+++ proprietary/malware-apple.es.html   27 Jul 2018 10:01:00 -0000      1.54
@@ -37,6 +37,11 @@
 la posibilidad de poner remedio a las funcionalidades maliciosas, se ve
 tentado a imponer algunas.
 </p>
+<p>Si conoce algún ejemplo que debería mencionarse en esta página y no 
está,
+escriba por favor a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> para
+informarnos. Para dar cuenta de los detalles, incluya también como
+referencia la URL de alguna página fiable.</p>
 </div>
 
 <div class="summary" style="margin-top: 2em">
@@ -651,7 +656,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2018/06/24 11:03:57 $
+$Date: 2018/07/27 10:01:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/malware-microsoft.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/malware-microsoft.es.html,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- proprietary/malware-microsoft.es.html       24 Jun 2018 11:03:57 -0000      
1.51
+++ proprietary/malware-microsoft.es.html       27 Jul 2018 10:01:00 -0000      
1.52
@@ -36,6 +36,12 @@
 la posibilidad de poner remedio a las funcionalidades maliciosas, se ve
 tentado a imponer algunas.
 </p>
+
+<p>Si conoce algún ejemplo que debería mencionarse en esta página y no 
está,
+escriba por favor a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> para
+informarnos. Para dar cuenta de los detalles, incluya también como
+referencia la URL de alguna página fiable.</p>
 </div>
 
 <div class="summary" style="margin-top: 2em">
@@ -565,7 +571,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2018/06/24 11:03:57 $
+$Date: 2018/07/27 10:01:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/malware-mobiles.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/malware-mobiles.es.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- proprietary/malware-mobiles.es.html 24 Jun 2018 11:03:58 -0000      1.32
+++ proprietary/malware-mobiles.es.html 27 Jul 2018 10:01:00 -0000      1.33
@@ -45,6 +45,12 @@
 <p>Casi todos los teléfonos móviles causan dos serios agravios a los 
usuarios:
 rastrear sus movimientos y escuchar sus conversaciones. Por este motivo los
 llamamos «el sueño de Stalin».</p>
+
+<p>Si conoce algún ejemplo que debería mencionarse en esta página y no 
está,
+escriba por favor a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> para
+informarnos. Para dar cuenta de los detalles, incluya también como
+referencia la URL de alguna página fiable.</p>
 </div>
 
 <ul>
@@ -589,7 +595,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2018/06/24 11:03:58 $
+$Date: 2018/07/27 10:01:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary-censorship.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-censorship.es.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- proprietary/proprietary-censorship.es.html  24 Jun 2018 11:03:58 -0000      
1.20
+++ proprietary/proprietary-censorship.es.html  27 Jul 2018 10:01:00 -0000      
1.21
@@ -27,6 +27,12 @@
 <p>Vender productos que están diseñados como plataformas para que una empresa
 imponga la censura debería estar prohibido por ley, pero no es así.</p>
 
+<p>Si conoce algún ejemplo que debería mencionarse en esta página y no 
está,
+escriba por favor a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> para
+informarnos. Para dar cuenta de los detalles, incluya también como
+referencia la URL de alguna página fiable.</p>
+
 <h3>Apple</h3>
 
 <p>Apple utiliza principalmente iOS, que es una prisión típica, para imponer 
la
@@ -151,7 +157,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2018/06/24 11:03:58 $
+$Date: 2018/07/27 10:01:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary-tyrants.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-tyrants.es.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- proprietary/proprietary-tyrants.es.html     24 Jun 2018 11:03:58 -0000      
1.16
+++ proprietary/proprietary-tyrants.es.html     27 Jul 2018 10:01:00 -0000      
1.17
@@ -29,6 +29,12 @@
 práctica como «<i>tivoización</i>».
 </p>
 
+<p>Si conoce algún ejemplo que debería mencionarse en esta página y no 
está,
+escriba por favor a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> para
+informarnos. Para dar cuenta de los detalles, incluya también como
+referencia la URL de alguna página fiable.</p>
+
 <ul>
 <li>
 <p>Algunos televisores LG <a
@@ -174,7 +180,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2018/06/24 11:03:58 $
+$Date: 2018/07/27 10:01:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/po/malware-amazon.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-amazon.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary/po/malware-amazon.es-en.html    24 Jun 2018 11:03:58 -0000      
1.5
+++ proprietary/po/malware-amazon.es-en.html    27 Jul 2018 10:01:00 -0000      
1.6
@@ -32,6 +32,11 @@
 the developer's awareness that the users would be powerless to fix any
 malicious functionalities tempts the developer to impose some.
 </p>
+<p>If you know of an example that ought to be in this page but isn't
+here, please write
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+to inform us. Please include the URL of a trustworthy reference or two
+to present the specifics.</p>
 </div>
 
 <div class="toc c">
@@ -184,7 +189,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/06/24 11:03:58 $
+$Date: 2018/07/27 10:01:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/malware-apple.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.es-en.html,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- proprietary/po/malware-apple.es-en.html     24 Jun 2018 11:03:58 -0000      
1.48
+++ proprietary/po/malware-apple.es-en.html     27 Jul 2018 10:01:00 -0000      
1.49
@@ -27,6 +27,11 @@
 because the developer's awareness that the users would be powerless to fix
 any malicious functionalities tempts the developer to impose some.
 </p>
+<p>If you know of an example that ought to be in this page but isn't
+here, please write
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+to inform us. Please include the URL of a trustworthy reference or two
+to present the specifics.</p>
 </div>
 
 <div class="summary" style="margin-top: 2em">
@@ -598,7 +603,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/06/24 11:03:58 $
+$Date: 2018/07/27 10:01:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/malware-microsoft.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.es-en.html,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- proprietary/po/malware-microsoft.es-en.html 24 Jun 2018 11:03:58 -0000      
1.50
+++ proprietary/po/malware-microsoft.es-en.html 27 Jul 2018 10:01:00 -0000      
1.51
@@ -28,6 +28,12 @@
 because the developer's awareness that the users would be powerless to fix
 any malicious functionalities tempts the developer to impose some.
 </p>
+
+<p>If you know of an example that ought to be in this page but isn't
+here, please write
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+to inform us. Please include the URL of a trustworthy reference or two
+to present the specifics.</p>
 </div>
 
 <div class="summary" style="margin-top: 2em">
@@ -505,7 +511,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/06/24 11:03:58 $
+$Date: 2018/07/27 10:01:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/malware-microsoft.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.es.po,v
retrieving revision 1.115
retrieving revision 1.116
diff -u -b -r1.115 -r1.116
--- proprietary/po/malware-microsoft.es.po      27 Jul 2018 09:36:38 -0000      
1.115
+++ proprietary/po/malware-microsoft.es.po      27 Jul 2018 10:01:00 -0000      
1.116
@@ -16,11 +16,11 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-07-25 01:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Microsoft's Software Is Malware - GNU Project - Free Software 
Foundation"
+msgid ""
+"Microsoft's Software Is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "El software de Microsoft es malware - Proyecto GNU - Free Software Foundation"
 
@@ -38,14 +38,14 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<em>Malware</em> means software designed to function in ways that mistreat or 
"
-"harm the user.  (This does not include accidental errors.)  This page "
+"<em>Malware</em> means software designed to function in ways that mistreat "
+"or harm the user.  (This does not include accidental errors.)  This page "
 "explains how Microsoft software is malware."
 msgstr ""
-"<cite>Malware</cite> se refiere al software que es dañino, es decir, que 
está "
-"diseñado de tal forma que su funcionamiento maltrata o daña al usuario (no 
se "
-"tienen aquí en cuenta los errores involuntarios). En esta página se explica 
"
-"por qué el software de Microsoft es dañino."
+"<cite>Malware</cite> se refiere al software que es dañino, es decir, que "
+"está diseñado de tal forma que su funcionamiento maltrata o daña al 
usuario "
+"(no se tienen aquí en cuenta los errores involuntarios). En esta página se "
+"explica por qué el software de Microsoft es dañino."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -61,14 +61,14 @@
 "El <cite>malware</cite> y el software que no es libre son dos cosas "
 "diferentes. La diferencia entre el <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
 "\">software libre</a> y el software que no es libre reside en <a href=\"/"
-"philosophy/free-software-even-more-important.html\">si los usuarios controlan 
"
-"el programa o por el contrario el programa controla a los usuarios</a>. No es 
"
-"una cuestión directamente relacionada con lo que el programa <em>hace</em> "
-"cuando se ejecuta. De todas maneras, en la práctica, el software que no es "
-"libre a menudo es también <cite>malware</cite>. Esto se debe a que el "
-"desarrollador, sabiendo que a los usuarios se les ha negado la posibilidad de 
"
-"poner remedio a las funcionalidades maliciosas, se ve tentado a imponer "
-"algunas."
+"philosophy/free-software-even-more-important.html\">si los usuarios "
+"controlan el programa o por el contrario el programa controla a los "
+"usuarios</a>. No es una cuestión directamente relacionada con lo que el "
+"programa <em>hace</em> cuando se ejecuta. De todas maneras, en la práctica, "
+"el software que no es libre a menudo es también <cite>malware</cite>. Esto "
+"se debe a que el desarrollador, sabiendo que a los usuarios se les ha negado "
+"la posibilidad de poner remedio a las funcionalidades maliciosas, se ve "
+"tentado a imponer algunas."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -109,8 +109,8 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#drm\">Digital restrictions management</a> or &ldquo;DRM&rdquo; "
-"means functionalities designed to restrict what users can do with the data in 
"
-"their computers."
+"means functionalities designed to restrict what users can do with the data "
+"in their computers."
 msgstr ""
 "<a href=\"#drm\">Gestión digital de restricciones («<abbr title=\"Digital "
 "Restrictions Management\">DRM</abbr>»)</a>: Son funcionalidades diseñadas "
@@ -130,8 +130,8 @@
 "<a href=\"#tyrants\">Tyrants</a>&mdash;systems that reject any operating "
 "system not &ldquo;authorized&rdquo; by the manufacturer."
 msgstr ""
-"<a href=\"#tyrants\">Tiranos</a>: Son sistemas que rechazan cualquier sistema 
"
-"operativo que no esté «autorizado» por el fabricante."
+"<a href=\"#tyrants\">Tiranos</a>: Son sistemas que rechazan cualquier "
+"sistema operativo que no esté «autorizado» por el fabricante."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#subscriptions\">Subscriptions</a>"
@@ -144,12 +144,12 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "<a href=\"https://theintercept.com/2015/12/28/recently-bought-a-windows-";
-"computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\"> Microsoft has already 
"
-"backdoored its disk encryption</a>."
+"computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\"> Microsoft has "
+"already backdoored its disk encryption</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"https://theintercept.com/2015/12/28/recently-bought-a-windows-";
-"computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\"> Microsoft ha incluido 
"
-"ya una puerta trasera en su encriptado de discos</a>."
+"computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\"> Microsoft ha "
+"incluido ya una puerta trasera en su encriptado de discos</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -187,8 +187,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.computerworld.com/article/2500036/desktop-apps/";
-"microsoft--we-can-remotely-delete-windows-8-apps.html\"> Windows 8 also has a 
"
-"back door for remotely deleting apps</a>."
+"microsoft--we-can-remotely-delete-windows-8-apps.html\"> Windows 8 also has "
+"a back door for remotely deleting apps</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.computerworld.com/article/2500036/desktop-apps/";
 "microsoft--we-can-remotely-delete-windows-8-apps.html\">Windows 8 también "
@@ -209,10 +209,11 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"German government <a 
href=\"https://web.archive.org/web/20160310201616/http://";
-"drleonardcoldwell.com/2013/08/23/leaked-german-government-warns-key-entities-"
-"not-to-use-windows-8-linked-to-nsa/\">veers away from Windows 8 computers "
-"with TPM 2.0 due to potential back door capabilities of the TPM 2.0 chip</a>."
+"German government <a href=\"https://web.archive.org/web/20160310201616/";
+"http://drleonardcoldwell.com/2013/08/23/leaked-german-government-warns-key-";
+"entities-not-to-use-windows-8-linked-to-nsa/\">veers away from Windows 8 "
+"computers with TPM 2.0 due to potential back door capabilities of the TPM "
+"2.0 chip</a>."
 msgstr ""
 "El Gobierno alemán <a href=\"https://web.archive.org/web/20160310201616/";
 "http://drleonardcoldwell.com/2013/08/23/leaked-german-government-warns-key-";
@@ -224,21 +225,21 @@
 msgid ""
 "Users reported that <a href=\"http://www.networkworld.com/article/2993490/";
 "windows/windows-10-upgrades-reportedly-appearing-as-mandatory-for-some-users."
-"html#tk.rss_all\"> Microsoft was forcing them to replace Windows 7 and 8 with 
"
-"all-spying Windows 10</a>."
+"html#tk.rss_all\"> Microsoft was forcing them to replace Windows 7 and 8 "
+"with all-spying Windows 10</a>."
 msgstr ""
 "Los usuarios informan que <a href=\"http://www.networkworld.com/";
-"article/2993490/windows/windows-10-upgrades-reportedly-appearing-as-mandatory-"
-"for-some-users.html#tk.rss_all\"> Microsoft los ha obligado a sustituir "
-"Windows 7 y 8 por el fisgón Windows 10</a>."
+"article/2993490/windows/windows-10-upgrades-reportedly-appearing-as-"
+"mandatory-for-some-users.html#tk.rss_all\"> Microsoft los ha obligado a "
+"sustituir Windows 7 y 8 por el fisgón Windows 10</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Microsoft was in fact <a href=\"http://www.computerworld.com/article/3012278/";
 "microsoft-windows/microsoft-sets-stage-for-massive-windows-10-upgrade-"
 "strategy.html\"> attacking computers that run Windows 7 and 8</a>, switching "
-"on a flag that said whether to &ldquo;upgrade&rdquo; to Windows 10 when users 
"
-"had turned it off."
+"on a flag that said whether to &ldquo;upgrade&rdquo; to Windows 10 when "
+"users had turned it off."
 msgstr ""
 "Microsoft estaba <a href=\"http://www.computerworld.com/article/3012278/";
 "microsoft-windows/microsoft-sets-stage-for-massive-windows-10-upgrade-"
@@ -254,9 +255,9 @@
 "downgrade to Windows 10</a>."
 msgstr ""
 "Posteriormente, Microsoft publicó instrucciones sobre el <a href=\"http://";
-"arstechnica.com/information-technology/2016/01/microsoft-finally-has-a-proper-"
-"way-to-opt-out-of-windows-78-to-windows-10-upgrades/\">modo de rechazar "
-"permanentemente el paso a Windows 10</a>."
+"arstechnica.com/information-technology/2016/01/microsoft-finally-has-a-"
+"proper-way-to-opt-out-of-windows-78-to-windows-10-upgrades/\">modo de "
+"rechazar permanentemente el paso a Windows 10</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid "This seems to involve use of a back door in Windows 7 and 8."
@@ -272,25 +273,25 @@
 "not count as malware. We mention them to refute the supposition that "
 "prestigious proprietary software doesn't have grave bugs."
 msgstr ""
-"A diferencia del resto de esta página, los errores que aquí se señalan no 
son "
-"intencionados, por lo que no pueden considerarse <cite>malware</cite>. Los "
-"mencionamos para desmontar la falsa suposición de que el software privativo "
-"de prestigio está libre de graves fallos."
+"A diferencia del resto de esta página, los errores que aquí se señalan no "
+"son intencionados, por lo que no pueden considerarse <cite>malware</cite>. "
+"Los mencionamos para desmontar la falsa suposición de que el software "
+"privativo de prestigio está libre de graves fallos."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Exploits of bugs in Windows, which were developed by the NSA and then leaked "
 "by the Shadowbrokers group, are now being used to <a href=\"https://";
 "theintercept.com/2017/05/12/the-nsas-lost-digital-weapon-is-helping-hijack-"
-"computers-around-the-world/\">attack a great number of Windows computers with 
"
-"ransomware</a>."
+"computers-around-the-world/\">attack a great number of Windows computers "
+"with ransomware</a>."
 msgstr ""
 "Procedimientos para sacar provecho de fallos de Windows, que fueron "
-"desarrollados por la NSA y luego divulgados por el grupo Shadowbrokers, 
están "
-"ahora utilizándose para <a href=\"https://theintercept.com/2017/05/12/the-";
-"nsas-lost-digital-weapon-is-helping-hijack-computers-around-the-world/"
-"\">atacar con programas secuestradores a un gran número de equipos que 
operan "
-"con Windows</a>."
+"desarrollados por la NSA y luego divulgados por el grupo Shadowbrokers, "
+"están ahora utilizándose para <a 
href=\"https://theintercept.com/2017/05/12/";
+"the-nsas-lost-digital-weapon-is-helping-hijack-computers-around-the-world/"
+"\">atacar con programas secuestradores a un gran número de equipos que "
+"operan con Windows</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -307,8 +308,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "<a href=\"http://arstechnica.com/security/2013/12/credit-card-fraud-comes-of-";
-"age-with-first-known-point-of-sale-botnet/\"> Point-of-sale terminals running 
"
-"Windows were taken over and turned into a botnet for the purpose of "
+"age-with-first-known-point-of-sale-botnet/\"> Point-of-sale terminals "
+"running Windows were taken over and turned into a botnet for the purpose of "
 "collecting customers' credit card numbers</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://arstechnica.com/security/2013/12/credit-card-fraud-comes-of-";
@@ -348,8 +349,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "It makes no difference what legitimate reasons Microsoft might have for not "
-"doing work to support them. If it doesn't want to do this work, it should let 
"
-"users do the work."
+"doing work to support them. If it doesn't want to do this work, it should "
+"let users do the work."
 msgstr ""
 "No importa lo legítimas que pudieran ser las razones de Microsoft para no "
 "hacer ese trabajo de mantenimiento. Si ellos no quieren hacer el trabajo, "
@@ -364,15 +365,15 @@
 msgstr ""
 "Microsoft has hecho que Windows 7 y 8 dejen de funcionar en ciertos nuevos "
 "ordenadores, <a href=\"https://support.microsoft.com/en-us/help/4012982/the-";
-"processor-is-not-supported-together-with-the-windows-version-that\">obligando 
"
-"así a sus poseedores a cambiarse a Windows 10</a>."
+"processor-is-not-supported-together-with-the-windows-version-that"
+"\">obligando así a sus poseedores a cambiarse a Windows 10</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Once Microsoft has tricked a user into accepting installation of Windows 10, "
 "<a href=\"http://www.theregister.co.uk/2016/06/01/";
-"windows_10_nagware_no_way_out/\">they find that they are denied the option to 
"
-"cancel or even postpone the imposed date of installation</a>."
+"windows_10_nagware_no_way_out/\">they find that they are denied the option "
+"to cancel or even postpone the imposed date of installation</a>."
 msgstr ""
 "Una vez que Microsoft ha embaucado a un usuario para que acepte instalar "
 "Windows 10, <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2016/06/01/";
@@ -381,9 +382,9 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"This demonstrates what we've said for years: using proprietary software means 
"
-"letting someone have power over you, and you're going to get screwed sooner "
-"or later."
+"This demonstrates what we've said for years: using proprietary software "
+"means letting someone have power over you, and you're going to get screwed "
+"sooner or later."
 msgstr ""
 "Esto demuestra lo que venimos diciendo desde hace años: utilizar software "
 "privativo equivale a permitir que alguien tengan poder sobre nosotros, y "
@@ -423,25 +424,26 @@
 "can hire someone to support the old version on your future platforms."
 msgstr ""
 "Los desarrolladores de software libre también dejan de mantener viejas "
-"versiones de sus programas, pero esto no implica ser injusto con los usuarios 
"
-"porque los usuarios de software libre tienen el control del software. Si el "
-"programa es importante para usted, puede unirse a otros usuarios y contratar "
-"a alguien para que adapte la vieja versión a futuras plataformas."
+"versiones de sus programas, pero esto no implica ser injusto con los "
+"usuarios porque los usuarios de software libre tienen el control del "
+"software. Si el programa es importante para usted, puede unirse a otros "
+"usuarios y contratar a alguien para que adapte la vieja versión a futuras "
+"plataformas."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Microsoft is <a href=\"http://gizmodo.com/woman-wins-10-000-from-microsoft-";
 "after-unwanted-window-1782666146\"> forcibly pushing Windows update to its "
-"version 10</a>, ignoring the flag on Windows 7 or 8 that you could set to not 
"
-"upgrade.  This reaffirms the presence of a <a 
href=\"/proprietary/proprietary-"
-"back-doors.html\">universal back door in Windows</a> 7 and 8."
-msgstr ""
-"Microsoft está  <a 
href=\"http://gizmodo.com/woman-wins-10-000-from-microsoft-";
-"after-unwanted-window-1782666146\">forzando la actualización de Windows a la 
"
-"versión 10</a>, ignorando la opción de «no actualizar» que los usuarios "
-"pueden escoger en Windows 7 u 8. Esto confirma la existencia de una <a href="
-"\"/proprietary/proprietary-back-doors.html\">puerta trasera universal en "
-"Windows</a> 7 y 8."
+"version 10</a>, ignoring the flag on Windows 7 or 8 that you could set to "
+"not upgrade.  This reaffirms the presence of a <a href=\"/proprietary/"
+"proprietary-back-doors.html\">universal back door in Windows</a> 7 and 8."
+msgstr ""
+"Microsoft está  <a href=\"http://gizmodo.com/woman-wins-10-000-from-";
+"microsoft-after-unwanted-window-1782666146\">forzando la actualización de "
+"Windows a la versión 10</a>, ignorando la opción de «no actualizar» que 
los "
+"usuarios pueden escoger en Windows 7 u 8. Esto confirma la existencia de una "
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html\">puerta trasera "
+"universal en Windows</a> 7 y 8."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -449,9 +451,9 @@
 "beware-latest-windows-10-update-may-remove-programs-automatically/\"> delete "
 "applications</a> without asking permission."
 msgstr ""
-"La «actualizaciones» de Windows 10 <a 
href=\"http://www.ghacks.net/2015/11/24/";
-"beware-latest-windows-10-update-may-remove-programs-automatically/\"> borran "
-"aplicacones</a> sin pedir permiso."
+"La «actualizaciones» de Windows 10 <a href=\"http://www.ghacks.";
+"net/2015/11/24/beware-latest-windows-10-update-may-remove-programs-"
+"automatically/\"> borran aplicacones</a> sin pedir permiso."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -465,15 +467,15 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"Microsoft was for months <a 
href=\"http://www.theguardian.com/technology/2016/";
-"feb/02/microsoft-downloading-windows-10-automatic-update\"> tricking users "
-"into &ldquo;upgrading&rdquo; to Windows 10</a>, if they failed to notice and "
-"say no."
-msgstr ""
-"Durante meses, Microsoft <a 
href=\"http://www.theguardian.com/technology/2016/";
-"feb/02/microsoft-downloading-windows-10-automatic-update\"> ha estado "
-"engañando a los usuarios para que «actualizaran» a Windows 10</a>, si no "
-"prestaban atención y no lo rechazaban explícitamente."
+"Microsoft was for months <a href=\"http://www.theguardian.com/";
+"technology/2016/feb/02/microsoft-downloading-windows-10-automatic-update\"> "
+"tricking users into &ldquo;upgrading&rdquo; to Windows 10</a>, if they "
+"failed to notice and say no."
+msgstr ""
+"Durante meses, Microsoft <a href=\"http://www.theguardian.com/";
+"technology/2016/feb/02/microsoft-downloading-windows-10-automatic-update\"> "
+"ha estado engañando a los usuarios para que «actualizaran» a Windows 
10</a>, "
+"si no prestaban atención y no lo rechazaban explícitamente."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -489,14 +491,14 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"<a 
href=\"http://www.computerworlduk.com/blogs/open-enterprise/windows-xp-end-";
-"of-an-era-end-of-an-error-3569489/\"> Microsoft cut off security fixes for "
-"Windows XP, except to some big users that pay exorbitantly.</a>"
-msgstr ""
-"<a 
href=\"http://www.computerworlduk.com/blogs/open-enterprise/windows-xp-end-";
-"of-an-era-end-of-an-error-3569489/\">Microsoft dejó de distribuir parches de 
"
-"seguridad para Windows XP, excepto para algunos grandes usuarios que pagan "
-"cifras exorbitantes</a>."
+"<a href=\"http://www.computerworlduk.com/blogs/open-enterprise/windows-xp-";
+"end-of-an-era-end-of-an-error-3569489/\"> Microsoft cut off security fixes "
+"for Windows XP, except to some big users that pay exorbitantly.</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.computerworlduk.com/blogs/open-enterprise/windows-xp-";
+"end-of-an-era-end-of-an-error-3569489/\">Microsoft dejó de distribuir "
+"parches de seguridad para Windows XP, excepto para algunos grandes usuarios "
+"que pagan cifras exorbitantes</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -515,10 +517,10 @@
 "on Microsoft, because they are not free to ask anyone else to work on the "
 "program for them."
 msgstr ""
-"Una persona o empresa tiene el derecho de dejar de desarrollar un programa en 
"
-"particular. Lo incorrecto aquí es que Microsoft lo hace después de haber "
-"logrado que los usuarios dependan de Microsoft, porque estos ya no son libres 
"
-"de encargar a otro programador que continúe el desarrollo."
+"Una persona o empresa tiene el derecho de dejar de desarrollar un programa "
+"en particular. Lo incorrecto aquí es que Microsoft lo hace después de haber 
"
+"logrado que los usuarios dependan de Microsoft, porque estos ya no son "
+"libres de encargar a otro programador que continúe el desarrollo."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Microsoft Interference"
@@ -531,22 +533,22 @@
 "sabotage&rdquo;. Nonetheless, they are nasty and wrong. This section "
 "describes examples of Microsoft committing interference."
 msgstr ""
-"Diversos programas privativos a menudo desarreglan el sistema de usuario. Son 
"
-"similares al sabotaje, pero no lo bastante graves que se les pueda aplicar la 
"
-"palabra «sabotaje». No obstante, son molestos y dañinos. En esta sección "
-"ofrecemos algunos ejemplos de las intromisiones de Microsoft. "
+"Diversos programas privativos a menudo desarreglan el sistema de usuario. "
+"Son similares al sabotaje, pero no lo bastante graves que se les pueda "
+"aplicar la palabra «sabotaje». No obstante, son molestos y dañinos. En 
esta "
+"sección ofrecemos algunos ejemplos de las intromisiones de Microsoft. "
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Microsoft is planning to make Windows <a href=\"https://www.theguardian.com/";
-"technology/2018/mar/19/windows-10-microsoft-force-people-edge-browser-windows-"
-"mail-chrome-firefox\"> impose use of its browser, Edge, in certain "
+"technology/2018/mar/19/windows-10-microsoft-force-people-edge-browser-"
+"windows-mail-chrome-firefox\"> impose use of its browser, Edge, in certain "
 "circumstances</a>."
 msgstr ""
 "Microsoft pretende hacer que Windows <a href=\"https://www.theguardian.com/";
-"technology/2018/mar/19/windows-10-microsoft-force-people-edge-browser-windows-"
-"mail-chrome-firefox\"> imponga el uso de su navegador, Edge, en determinadas "
-"circunstancias</a>."
+"technology/2018/mar/19/windows-10-microsoft-force-people-edge-browser-"
+"windows-mail-chrome-firefox\"> imponga el uso de su navegador, Edge, en "
+"determinadas circunstancias</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -558,8 +560,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Windows displays <a href=\"http://www.theverge.com/2017/3/17/14956540/";
-"microsoft-windows-10-ads-taskbar-file-explorer\"> intrusive ads for Microsoft 
"
-"products and its partners' products</a>."
+"microsoft-windows-10-ads-taskbar-file-explorer\"> intrusive ads for "
+"Microsoft products and its partners' products</a>."
 msgstr ""
 "Windows muestra <a href=\"http://www.theverge.com/2017/3/17/14956540/";
 "microsoft-windows-10-ads-taskbar-file-explorer\"> anuncios invasivos de "
@@ -591,13 +593,13 @@
 msgid ""
 "In order to increase Windows 10's install base, Microsoft <a href=\"https://";
 "www.eff.org/deeplinks/2016/08/windows-10-microsoft-blatantly-disregards-user-"
-"choice-and-privacy-deep-dive\"> blatantly disregards user choice and 
privacy</"
-"a>."
+"choice-and-privacy-deep-dive\"> blatantly disregards user choice and "
+"privacy</a>."
 msgstr ""
 "A fin de incrementar las cifras de instalación de Windows 10, Microsoft <a "
 "href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2016/08/windows-10-microsoft-blatantly-";
-"disregards-user-choice-and-privacy-deep-dive\">hace descaradamente caso omiso 
"
-"de la privacidad y las opciones elegidas por los usuarios</a>."
+"disregards-user-choice-and-privacy-deep-dive\">hace descaradamente caso "
+"omiso de la privacidad y las opciones elegidas por los usuarios</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -613,10 +615,11 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Microsoft <a href=\"http://news.softpedia.com/news/windows-10-upgrade-";
-"reportedly-starting-automatically-on-windows-7-pcs-501651.shtml\">is tricking 
"
-"users</a> <a href=\"https://web.archive.org/web/20160522062607/http://www.";
-"theregister.co.uk/2016/03/17/microsoft_windows_10_upgrade_gwx_vs_humanity/\"> 
"
-"into replacing Windows 7 with Windows 10</a>."
+"reportedly-starting-automatically-on-windows-7-pcs-501651.shtml\">is "
+"tricking users</a> <a href=\"https://web.archive.org/web/20160522062607/";
+"http://www.theregister.co.uk/2016/03/17/";
+"microsoft_windows_10_upgrade_gwx_vs_humanity/\"> into replacing Windows 7 "
+"with Windows 10</a>."
 msgstr ""
 "Microsoft <a href=\"http://news.softpedia.com/news/windows-10-upgrade-";
 "reportedly-starting-automatically-on-windows-7-pcs-501651.shtml\">está "
@@ -656,8 +659,8 @@
 "Furthermore, for users who installed the fourth stable build of Windows 10, "
 "called the &ldquo;Creators Update,&rdquo; Windows maximized the surveillance "
 "<a href=\"https://arstechnica.com/gadgets/2017/10/dutch-privacy-regulator-";
-"says-that-windows-10-breaks-the-law\"> by force setting the telemetry mode to 
"
-"&ldquo;Full&rdquo;</a>."
+"says-that-windows-10-breaks-the-law\"> by force setting the telemetry mode "
+"to &ldquo;Full&rdquo;</a>."
 msgstr ""
 "Más aún, para los usuarios que instalasen la cuarta actualización estable 
de "
 "Windows 10, llamada «Creators Update», Windows elevó la vigilancia al 
máximo "
@@ -668,42 +671,43 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "The <a href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/privacy/configure-";
-"windows-diagnostic-data-in-your-organization#full-level\"> &ldquo;Full&rdquo; 
"
-"telemetry mode</a> allows Microsoft Windows engineers to access, among other "
-"things, registry keys <a href=\"https://technet.microsoft.com/en-us/library/";
-"cc939702.aspx\">which can contain sensitive information like administrator's "
-"login password</a>."
+"windows-diagnostic-data-in-your-organization#full-level\"> &ldquo;"
+"Full&rdquo; telemetry mode</a> allows Microsoft Windows engineers to access, "
+"among other things, registry keys <a href=\"https://technet.microsoft.com/en-";
+"us/library/cc939702.aspx\">which can contain sensitive information like "
+"administrator's login password</a>."
 msgstr ""
 "El <a href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/privacy/configure-";
-"windows-diagnostic-data-in-your-organization#full-level\">nivel de 
telemetría "
-"«Completo»</a> permite a los ingenieros de Microsoft acceder, entre otras "
-"cosas, a claves de registro <a href=\"https://technet.microsoft.com/en-us/";
-"library/cc939702.aspx\">que contienen información sensible, como la "
-"contraseña de inicio de sesión del administrador</a>."
+"windows-diagnostic-data-in-your-organization#full-level\">nivel de "
+"telemetría «Completo»</a> permite a los ingenieros de Microsoft acceder, "
+"entre otras cosas, a claves de registro <a href=\"https://technet.microsoft.";
+"com/en-us/library/cc939702.aspx\">que contienen información sensible, como "
+"la contraseña de inicio de sesión del administrador</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Windows DRM files <a href=\"https://yro.slashdot.org/story/17/02/02/231229/";
 "windows-drm-protected-files-used-to-decloak-tor-browser-users\">can be used "
-"to identify people browsing through Tor</a>. The vulnerability exists only if 
"
-"you use Windows."
+"to identify people browsing through Tor</a>. The vulnerability exists only "
+"if you use Windows."
 msgstr ""
 "Los archivos DRM de Windows <a href=\"https://yro.slashdot.org/";
-"story/17/02/02/231229/windows-drm-protected-files-used-to-decloak-tor-browser-"
-"users\">pueden utilizarse para identificar a gente que está navegando "
-"mediante Tor</a>. Esta vulnerabilidad existe únicamente si se utiliza 
Windows."
+"story/17/02/02/231229/windows-drm-protected-files-used-to-decloak-tor-"
+"browser-users\">pueden utilizarse para identificar a gente que está "
+"navegando mediante Tor</a>. Esta vulnerabilidad existe únicamente si se "
+"utiliza Windows."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "By default, Windows 10 <a href=\"http://betanews.com/2016/11/24/microsoft-";
 "shares-windows-10-telemetry-data-with-third-parties\">sends debugging "
-"information to Microsoft, including core dumps</a>. Microsoft now distributes 
"
-"them to another company."
+"information to Microsoft, including core dumps</a>. Microsoft now "
+"distributes them to another company."
 msgstr ""
 "Por defecto, Windows 10 <a href=\"http://betanews.com/2016/11/24/microsoft-";
 "shares-windows-10-telemetry-data-with-third-parties\">envía información de "
-"depuración a Microsoft, volcados de memoria incluidos</a>. Ahora Microsoft 
se "
-"los proporciona a otra compañía."
+"depuración a Microsoft, volcados de memoria incluidos</a>. Ahora Microsoft "
+"se los proporciona a otra compañía."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -735,7 +739,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid "To use proprietary software is to invite such treatment."
 msgstr ""
-"Utilizar software privativo es una invitación a recibir un trato de este 
tipo."
+"Utilizar software privativo es una invitación a recibir un trato de este "
+"tipo."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -775,16 +780,16 @@
 "Will it look at users' files for the Chinese government on demand?"
 msgstr ""
 "Podemos suponer que Microsoft mira los archivos de los usuarios a pedido del "
-"gobierno de los Estados Unidos, aunque su «política de privacidad» no lo 
diga "
-"explícitamente. ¿Mirará también los archivos de los usuarios a pedido del 
"
-"gobierno chino?"
+"gobierno de los Estados Unidos, aunque su «política de privacidad» no lo "
+"diga explícitamente. ¿Mirará también los archivos de los usuarios a 
pedido "
+"del gobierno chino?"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "<a href=\"http://arstechnica.com/information-technology/2015/08/even-when-";
 "told-not-to-windows-10-just-cant-stop-talking-to-microsoft/\"> Windows 10 "
-"sends identifiable information to Microsoft</a>, even if a user turns off its 
"
-"Bing search and Cortana features, and activates the privacy-protection "
+"sends identifiable information to Microsoft</a>, even if a user turns off "
+"its Bing search and Cortana features, and activates the privacy-protection "
 "settings."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://arstechnica.com/information-technology/2015/08/even-when-";
@@ -795,8 +800,8 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"The unique &ldquo;advertising ID&rdquo; for each user enables other companies 
"
-"to track the browsing of each specific user."
+"The unique &ldquo;advertising ID&rdquo; for each user enables other "
+"companies to track the browsing of each specific user."
 msgstr ""
 "La «identificación publicitaria», única para cada usuario, permite a 
otras "
 "compañías rastrear los sitios que visita cada usuario en particular."
@@ -804,12 +809,12 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "Spyware in Windows 8: <a href=\"https://web.archive.org/web/20160313105805/";
-"http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/windows_update_keeps_tabs/\";> Windows 
"
-"Update snoops on the user.</a> <a href=\"https://www.infoworld.com/";
+"http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/windows_update_keeps_tabs/\";> "
+"Windows Update snoops on the user.</a> <a href=\"https://www.infoworld.com/";
 "article/2611451/microsoft-windows/a-look-at-the-black-underbelly-of-"
 "windows-8-1--blue-.html\"> Windows 8.1 snoops on local searches.</a> And "
-"there's a <a href=\"http://www.marketoracle.co.uk/Article40836.html\";> secret 
"
-"NSA key in Windows</a>, whose functions we don't know."
+"there's a <a href=\"http://www.marketoracle.co.uk/Article40836.html\";> "
+"secret NSA key in Windows</a>, whose functions we don't know."
 msgstr ""
 "Código espí­a en Windows 8: <a href=\"https://web.archive.org/";
 "web/20160313105805/http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/";
@@ -817,9 +822,9 @@
 "del usuario</a>. <a href=\"https://www.infoworld.com/article/2611451/";
 "microsoft-windows/a-look-at-the-black-underbelly-of-windows-8-1--blue-.html"
 "\">Windows 8.1 rastrea las búsquedas locales</a>, y <a href=\"http://www.";
-"marketoracle.co.uk/Article40836.html\"> Windows contiene una clave secreta de 
"
-"la <abbr title=\"National Security Agency\">NSA</abbr></a> cuyas funciones "
-"desconocemos."
+"marketoracle.co.uk/Article40836.html\"> Windows contiene una clave secreta "
+"de la <abbr title=\"National Security Agency\">NSA</abbr></a> cuyas "
+"funciones desconocemos."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -833,25 +838,26 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"Spyware in Skype: <a 
href=\"http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/";
-"project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/\"> http://www.forbes.com/sites/";
-"petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/</a>.  "
-"Microsoft changed Skype <a 
href=\"http://www.guardian.co.uk/world/2013/jul/11/";
-"microsoft-nsa-collaboration-user-data\"> specifically for spying</a>."
+"Spyware in Skype: <a href=\"http://www.forbes.com/sites/";
+"petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/\"> http://";
+"www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-"
+"your-skype/</a>.  Microsoft changed Skype <a href=\"http://www.guardian.co.";
+"uk/world/2013/jul/11/microsoft-nsa-collaboration-user-data\"> specifically "
+"for spying</a>."
 msgstr ""
 "Programas espías en Skype: <a href=\"http://www.forbes.com/sites/";
 "petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/\"> http://";
 "www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-"
 "your-skype/</a>.  Microsoft modificó Skype <a href=\"http://www.guardian.co.";
-"uk/world/2013/jul/11/microsoft-nsa-collaboration-user-data\"> 
específicamente "
-"para espiar</a>."
+"uk/world/2013/jul/11/microsoft-nsa-collaboration-user-data\"> "
+"específicamente para espiar</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Microsoft uses Windows 10's &ldquo;privacy policy&rdquo; to overtly impose a "
-"&ldquo;right&rdquo; to look at users' files at any time. Windows 10 full disk 
"
-"encryption <a href=\"https://edri.org/microsofts-new-small-print-how-your-";
-"personal-data-abused/\"> gives Microsoft a key</a>."
+"&ldquo;right&rdquo; to look at users' files at any time. Windows 10 full "
+"disk encryption <a href=\"https://edri.org/microsofts-new-small-print-how-";
+"your-personal-data-abused/\"> gives Microsoft a key</a>."
 msgstr ""
 "Microsoft utiliza la «política de privacidad» de Windows 10 para imponer "
 "abiertamente el «derecho» de mirar los archivos de los usuarios en 
cualquier "
@@ -912,14 +918,15 @@
 "S is that there is an easy way to switch out of S mode."
 msgstr ""
 "Windows 10 S era una prisión: <a href=\"https://www.theguardian.com/";
-"technology/2017/may/03/windows-10-s-microsoft-faster-pc-comparison\"> solo se 
"
-"podían instalar y ejecutar programas procedentes de la Windows Store</a>. No 
"
-"obstante, era posible <a href=\"https://www.theverge.com/2017/6/13/15789998/";
-"microsoft-windows-10-s-upgrade-windows-10-pro-guide\">actualizar a Windows 10 
"
-"Pro</a>. El sucesor de Windows 10 S es una configuración especial de Windows 
"
-"10 llamada <a href=\"https://support.microsoft.com/en-gb/help/4020089/";
-"windows-10-in-s-mode-faq\"> modo S</a>. La principal diferencia con Windows "
-"10 S es que existe una manera sencilla de salir del modo S."
+"technology/2017/may/03/windows-10-s-microsoft-faster-pc-comparison\"> solo "
+"se podían instalar y ejecutar programas procedentes de la Windows Store</a>. 
"
+"No obstante, era posible <a href=\"https://www.theverge.";
+"com/2017/6/13/15789998/microsoft-windows-10-s-upgrade-windows-10-pro-guide"
+"\">actualizar a Windows 10 Pro</a>. El sucesor de Windows 10 S es una "
+"configuración especial de Windows 10 llamada <a href=\"https://support.";
+"microsoft.com/en-gb/help/4020089/windows-10-in-s-mode-faq\"> modo S</a>. La "
+"principal diferencia con Windows 10 S es que existe una manera sencilla de "
+"salir del modo S."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -950,8 +957,9 @@
 "\"http://www.securitynewspaper.com/2016/07/15/microsoft-silently-kills-dev-";
 "backdoor-boots-linux-locked-windows-rt-slabs/\"> «subsanado» el 
«error»</a>. "
 "Y tienen el descaro de llamarlo «protección» de los usuarios. El artículo 
"
-"habla de instalar «Linux», pero por el contexto se deduce que lo que 
instalan "
-"los usuarios es en realidad <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>."
+"habla de instalar «Linux», pero por el contexto se deduce que lo que "
+"instalan los usuarios es en realidad <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/"
+"Linux</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -976,8 +984,8 @@
 msgstr ""
 "Microsoft Office obliga a los usuarios a <a href=\"https://www.computerworld.";
 "com/article/2948755/windows-apps/office-for-windows-10-will-require-"
-"office-365-subscription-on-pcs-larger-tablets.html\">suscribirse a Office 365 
"
-"para poder crear o editar documentos</a>."
+"office-365-subscription-on-pcs-larger-tablets.html\">suscribirse a Office "
+"365 para poder crear o editar documentos</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1055,8 +1063,8 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"<strong>Traducción: Grupo Camayihi, Colombia, 2014.</strong> Revisión: 
Javier "
-"Fdez. Retenaga."
+"<strong>Traducción: Grupo Camayihi, Colombia, 2014.</strong> Revisión: "
+"Javier Fdez. Retenaga."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. timestamp start
@@ -1076,8 +1084,8 @@
 #~ "Windows se pueden bajar y ejecutar programas</a>."
 
 #~ msgid ""
-#~ "If the history of iOS as a jail is any indication, Windows 10 J will be no 
"
-#~ "better."
+#~ "If the history of iOS as a jail is any indication, Windows 10 J will be "
+#~ "no better."
 #~ msgstr ""
 #~ "Si la historia de iOS sirve de muestra, cabe prever que Windows 10 J  no "
 #~ "será mejor en este sentido."
@@ -1091,12 +1099,12 @@
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #~ msgid ""
-#~ "<a 
href=\"http://www.techworm.net/2014/10/microsofts-windows-10-permission-";
-#~ "watch-every-move.html\"> Windows 10 requires users to give permission for "
-#~ "total snooping</a>, including their files, their commands, their text "
-#~ "input, and their voice input."
+#~ "<a href=\"http://www.techworm.net/2014/10/microsofts-windows-10-";
+#~ "permission-watch-every-move.html\"> Windows 10 requires users to give "
+#~ "permission for total snooping</a>, including their files, their commands, "
+#~ "their text input, and their voice input."
 #~ msgstr ""
-#~ "<a 
href=\"http://www.techworm.net/2014/10/microsofts-windows-10-permission-";
-#~ "watch-every-move.html\">Windows 10 exige a los usuarios que otorguen un "
-#~ "permiso para husmear en todas partes</a>, incluso en sus archivos, "
-#~ "ingresos de órdenes, ingresos de texto e ingresos vocales."
+#~ "<a href=\"http://www.techworm.net/2014/10/microsofts-windows-10-";
+#~ "permission-watch-every-move.html\">Windows 10 exige a los usuarios que "
+#~ "otorguen un permiso para husmear en todas partes</a>, incluso en sus "
+#~ "archivos, ingresos de órdenes, ingresos de texto e ingresos vocales."

Index: proprietary/po/malware-mobiles.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.es-en.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- proprietary/po/malware-mobiles.es-en.html   24 Jun 2018 11:03:58 -0000      
1.30
+++ proprietary/po/malware-mobiles.es-en.html   27 Jul 2018 10:01:00 -0000      
1.31
@@ -35,6 +35,12 @@
 <p>Nearly all mobile phones do two grievous wrongs to their users:
 tracking their movements, and listening to their conversations.  This
 is why we call them &ldquo;Stalin's dream&rdquo;.</p>
+
+<p>If you know of an example that ought to be in this page but isn't
+here, please write
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+to inform us. Please include the URL of a trustworthy reference or two
+to present the specifics.</p>
 </div>
 
 <ul>
@@ -530,7 +536,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/06/24 11:03:58 $
+$Date: 2018/07/27 10:01:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/malware-mobiles.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.es.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- proprietary/po/malware-mobiles.es.po        27 Jul 2018 09:37:18 -0000      
1.74
+++ proprietary/po/malware-mobiles.es.po        27 Jul 2018 10:01:00 -0000      
1.75
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-07-25 01:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #. type: Content of: <title>

Index: proprietary/po/proprietary-censorship.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-censorship.es-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- proprietary/po/proprietary-censorship.es-en.html    24 Jun 2018 11:03:58 
-0000      1.18
+++ proprietary/po/proprietary-censorship.es-en.html    27 Jul 2018 10:01:00 
-0000      1.19
@@ -22,6 +22,12 @@
 company to impose censorship ought to be forbidden by law, but it
 isn't.</p>
 
+<p>If you know of an example that ought to be in this page but isn't
+here, please write
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+to inform us. Please include the URL of a trustworthy reference or two
+to present the specifics.</p>
+
 <h3>Apple</h3>
 
 <p>Apple mainly uses iOS, which is a typical jail, to impose censorship
@@ -129,7 +135,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/06/24 11:03:58 $
+$Date: 2018/07/27 10:01:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary-censorship.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-censorship.es.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- proprietary/po/proprietary-censorship.es.po 27 Jul 2018 09:37:43 -0000      
1.40
+++ proprietary/po/proprietary-censorship.es.po 27 Jul 2018 10:01:00 -0000      
1.41
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-07-25 01:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #. type: Content of: <title>

Index: proprietary/po/proprietary-tyrants.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-tyrants.es-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- proprietary/po/proprietary-tyrants.es-en.html       24 Jun 2018 11:03:58 
-0000      1.14
+++ proprietary/po/proprietary-tyrants.es-en.html       27 Jul 2018 10:01:00 
-0000      1.15
@@ -21,6 +21,12 @@
 refer to this practice as <em>tivoization</em>.
 </p>
 
+<p>If you know of an example that ought to be in this page but isn't
+here, please write
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+to inform us. Please include the URL of a trustworthy reference or two
+to present the specifics.</p>
+
 <ul>
 <li>
 <p>Some LG TVs <a 
href="http://openlgtv.org.ru/wiki/index.php/Achievements";>are tyrants</a>.</p>
@@ -145,7 +151,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/06/24 11:03:58 $
+$Date: 2018/07/27 10:01:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/gnun/compendia/compendium.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po,v
retrieving revision 1.97
retrieving revision 1.98
diff -u -b -r1.97 -r1.98
--- server/gnun/compendia/compendium.es.po      25 Jul 2018 02:00:53 -0000      
1.97
+++ server/gnun/compendia/compendium.es.po      27 Jul 2018 10:01:01 -0000      
1.98
@@ -263,6 +263,10 @@
 "org&gt;</a> to inform us. Please include the URL of a trustworthy reference "
 "or two to present the specifics."
 msgstr ""
+"Si conoce algún ejemplo que debería mencionarse en esta página y no está, 
"
+"escriba por favor a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a> para informarnos. Para dar cuenta de los detalles, incluya "
+"también como referencia la URL de alguna página fiable."
 
 # | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
 # | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative-]



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]