[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po license-recommendations.pt-br.po
From: |
Ineiev |
Subject: |
www/licenses/po license-recommendations.pt-br.po |
Date: |
Mon, 13 Nov 2017 09:52:51 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Ineiev <ineiev> 17/11/13 09:52:51
Modified files:
licenses/po : license-recommendations.pt-br.po
Log message:
Update, Savannah Task #14704.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
Patches:
Index: license-recommendations.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.pt-br.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- license-recommendations.pt-br.po 16 Oct 2017 20:00:54 -0000 1.4
+++ license-recommendations.pt-br.po 13 Nov 2017 14:52:50 -0000 1.5
@@ -1,21 +1,21 @@
-# LANGUAGE translation of
http://www.gnu.org/licenses/license-recommendations.html
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# LANGUAGE translation of
https://www.gnu.org/licenses/license-recommendations.html
+# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2016.
+# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-16 19:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-20 16:20-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-21 18:13-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-10-16 19:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-16 19:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -173,12 +173,6 @@
"estratégia de licenciamento."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For most programs, we recommend that you use the most recent version of "
-#| "the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a> "
-#| "for your project. Its strong copyleft is appropriate for all kinds of "
-#| "software, and includes numerous protections for users' freedom."
msgid ""
"For most programs, we recommend that you use the most recent version of the "
"<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a> for your "
@@ -190,19 +184,26 @@
"Para a maioria dos programas, nós recomendamos que você use a versão mais "
"recente da <a href=\"/licenses/gpl.html\">Licença Pública Geral GNU (GPL)</"
"a> para seu projeto. Seu copyleft forte é apropriado para todos tipos de "
-"software e inclui diversas proteções para a liberdade dos usuários."
+"software e inclui diversas proteções para a liberdade dos usuários. Por "
+"favor, dê permissão para usar versões futuras da licenças também —
em "
+"outras palavras, faça com que a nota de licença fale que o seu programa
está "
+"coberto pela GPL versão 3 ou posterior."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Here is more advice about <a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">how to "
"release a program under the GNU GPL</a>."
msgstr ""
+"Aqui você encontra mais conselhos sobre <a href=\"/licenses/gpl-howto.html"
+"\">como lançar um programa sob a GNU GPL</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Now for the exceptions, where it is better to use some other licenses "
"instead of the GNU GPL."
msgstr ""
+"Agora, para as exceções, casos em que é melhor usar algumas outras
licenças "
+"em vez da GNU GPL."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Small programs"
@@ -502,7 +503,6 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -544,12 +544,10 @@
"envio de traduções das páginas desse site."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2011, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2011, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -568,7 +566,6 @@
"<b>Tradução:</b> Rafael Fontenelle \n"
"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2016"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses/po license-recommendations.pt-br.po,
Ineiev <=